|
- Hence, it is extremely important that this condition of accrual be adopted.
- Dolayısıyla, bu tahakkuk koşulunun benimsenmesi son derece önemlidir.
- Hence the principle is acceptable, but not the amendment as such.
- Dolayısıyla ilke kabul edilebilir, ancak değişiklik bu haliyle kabul edilemez.
- In principle, we should not fear the relocation of the European, and hence the Belgian, car industry.
- Prensip olarak, Avrupa ve dolayısıyla Belçika otomobil endüstrisinin yer değiştirmesinden korkmamalıyız.
- Hence we must keep raising this issue on occasions such as this.
- Dolayısıyla bu gibi durumlarda bu konuyu gündeme getirmeye devam etmeliyiz.
- Hence, a positive opinion, from Parliament too, about involving the Agency.
- Dolayısıyla, Ajansın dahil edilmesi konusunda Parlamento'dan da olumlu bir görüş gelmiştir.
- Hence also, this joint debate involves transport and environmental management Members.
- Dolayısıyla bu ortak tartışma, ulaştırma ve çevre yönetimi üyelerini de kapsamaktadır.
- Hence the present third request for macro-financial support from the European Union.
- Dolayısıyla Avrupa Birliği'nden üçüncü kez makro-finansal destek talebinde bulunuyoruz.
- In principle, we should not fear the relocation of the European, and hence the Belgian, car industry.
- Prensip olarak Avrupa ve dolayısıyla Belçika otomobil endüstrisinin yer değiştirmesinden korkmamalıyız.
- It constitutes a move towards greater transparency and hence an improvement in the budgetary debate.
- Daha fazla şeffaflığa doğru bir hareket ve dolayısıyla bütçe tartışmalarında bir iyileşme teşkil etmektedir.
- We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
- Avrupa'nın uyumunu istiyorduk; dolayısıyla Irak politikamız da bu yöndeydi.
- New technology makes it possible to improve road safety in general and hence also pedestrian safety.
- Yeni teknoloji, genel olarak yol güvenliğinin ve dolayısıyla yaya güvenliğinin arttırılmasını mümkün kılmaktadır.
- However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions.
- Ancak bu, yukarıda bahsedilen siyasi engelleri ortadan kaldırmayacaktır, dolayısıyla benim önerilerim de bu yöndedir.
- Hence my vote in favour of this report.
- Dolayısıyla benim oyum da bu raporun lehine.
- My group has committed itself to the social market economy, and hence also to social responsibility.
- Grubum kendisini sosyal piyasa ekonomisine ve dolayısıyla sosyal sorumluluğa adamıştır.
- We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
- Biz Avrupa'nın bütünlüğünü istedik, dolayısıyla Irak politikamızı da.
- Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
- Dolayısıyla daha geniş kapsamlı bölgesel hükümler getirmek için kesinlikle her türlü neden var.
- Hence the importance of these measures for ship engines also.
- Dolayısıyla bu tedbirler gemi motorları için de önem arz etmektedir.
- Greater flexibility means fewer guarantees for workers and, hence, less social cohesion.
- Daha fazla esneklik, işçiler için daha az güvence ve dolayısıyla daha az sosyal uyum anlamına gelmektedir.
- This would encourage economic growth and the competitiveness of European industry, and hence employment.
- Bu, ekonomik büyümeyi ve Avrupa sanayisinin rekabet gücünü ve dolayısıyla istihdamı teşvik edecektir.
- Hence we must keep raising this issue on occasions such as this.
- Dolayısıyla bu konuyu bu gibi vesilelerle gündeme getirmeye devam etmeliyiz.
- This is a method that we reject and hence our vote against this proposal.
- Bu bizim reddettiğimiz bir yöntemdir ve dolayısıyla bu teklife karşı oy kullanacağız.
- Hence, the European Parliament must now also reject the Directive in its entirety.
- Dolayısıyla Avrupa Parlamentosu da şimdi Direktifi bütünüyle reddetmelidir.
- We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.
- Avrupa'nın bütünlüğünü, dolayısıyla Irak'a ilişkin politikamızı istedik.
- For essential products, our deficit, and hence our dependence on imports of uncertain quality, has become greater.
- Temel ürünler için açığımız ve dolayısıyla kalitesi belirsiz ithalata olan bağımlılığımız daha da artmıştır.
- This is a method that we reject and hence our vote against this proposal.
- Bu bizim reddettiğimiz bir yöntemdir ve dolayısıyla biz bu teklifin aleyhinde oy kullanacağız.
- That saves space and hence costs.
- Bu da yerden ve dolayısıyla maliyetten tasarruf sağlar.
- Hence, the need for a directive on the labelling of these allergenic additives.
- Dolayısıyla, bu alerjen katkı maddelerinin etiketlenmesine ilişkin bir yönergeye ihtiyaç duyulmaktadır.
- The European Union is a community founded upon peace, and hence also on solidarity.
- Avrupa Birliği barış ve dolayısıyla dayanışma üzerine kurulmuş bir topluluktur.
- New technology makes it possible to improve road safety in general and hence also pedestrian safety.
- Yeni teknoloji, genel olarak yol güvenliğini ve dolayısıyla yaya güvenliğini de iyileştirmeyi mümkün kılmaktadır.
- We expect simpler administrative procedures and, hence, equal treatment of all carriers.
- Daha basit idari prosedürler ve dolayısıyla tüm taşıyıcılara eşit muamele bekliyoruz.
- Hence, a number of measures to make it easier to obtain certain categories of visa.
- Dolayısıyla, belirli kategorilerdeki vizelerin alınmasını kolaylaştıracak bir dizi tedbir.
- Hence we have to assess the different measures as well as the different situations in the Member States.
- Dolayısıyla farklı tedbirlerin yanı sıra Üye Devletlerdeki farklı durumları da değerlendirmek zorundayız.
- Hence these proposed amendments, these so-called compromise amendments from three groups.
- Dolayısıyla bu değişiklik önerileri, üç gruptan gelen bu sözde uzlaşma değişiklikleri.
- We cannot agree to vote on it, hence our request that you put it to the House.
- Bunu oylamayı kabul edemeyiz, dolayısıyla sizden bunu Meclise sunmanızı talep ediyoruz.
- Her approach and hence her report is one we can wholeheartedly support.
- Yaklaşımını ve dolayısıyla raporunu tüm kalbimizle destekliyoruz.
- Hence the ultimate aim is waste prevention, thus sustainability.
- Dolayısıyla nihai amaç israfın önlenmesi, dolayısıyla sürdürülebilirliktir.
- They should hence be used with even more care than national funds.
- Dolayısıyla ulusal fonlardan bile daha dikkatli kullanılmalıdırlar.
- Hence the opt-in/opt-out system as regards the level playing field.
- Dolayısıyla, eşit oyun alanı ile ilgili olarak opt-in/opt-out sistemi.
- Hence, his first task is to win the trust of the players.
- Dolayısıyla ilk görevi oyuncuların güvenini kazanmak.
- Hence, the victory of socialism is possible first in several or even in one capitalist country alone.
- Dolayısıyla, sosyalizmin zaferi önce birkaç kapitalist ülkede, hatta sadece bir kapitalist ülkede mümkündür.
- Hence, another national goal must be to heal the wounds.
- Dolayısıyla bir diğer milli hedef de yaraları sarmak olmalı.
Show More (38)
|
|
- Hence my doubts as to whether there is a genuine need for the proposed amendment to Article 7 of the Council Act.
- Bu nedenle Konsey Yasasının 7. Maddesinde önerilen değişikliğe gerçekten ihtiyaç olup olmadığı konusunda şüphelerim var.
- Hence the frustration of some and the lack of security of others.
- Bu nedenle bazılarının hayal kırıklığı ve bazılarının da güvenlik eksikliği söz konusudur.
- Hence my vote against the report.
- Bu nedenle ben raporun aleyhinde oy kullanıyorum.
- Hence my special and wholehearted thanks on behalf of my whole group.
- Bu nedenle tüm grubum adına özel ve içten teşekkürlerimi sunarım.
- Hence this oral amendment, which I think should combine various proposals better.
- Bu nedenle, çeşitli teklifleri daha iyi bir şekilde birleştirmesi gerektiğini düşündüğüm bu sözlü değişiklik önergesi.
- Hence it is necessary to find a solution to compensate beekeepers who are suffering major losses of bees.
- Bu nedenle, büyük arı kayıplarına uğrayan arıcıların zararlarını telafi edecek bir çözüm bulunması gerekmektedir.
- Hence Bonn represented an important step but is not yet the end of the process.
- Bu nedenle Bonn önemli bir adımı temsil etmektedir ancak henüz sürecin sonu değildir.
- Hence you have the Wynn report on Supplementary and Amending Budget No 2.
- Bu nedenle 2 No'lu Ek ve Tadil Bütçesine ilişkin Wynn raporu elinizdedir.
- Hence we welcome this initiative to create a user-friendly, extra-judicial network across Europe.
- Bu nedenle Avrupa çapında kullanıcı dostu, yargı dışı bir ağ oluşturmaya yönelik bu girişimi memnuniyetle karşılıyoruz.
- Hence it is imperative that we give special attention to their plight.
- Bu nedenle onların durumuna özel bir önem vermemiz şarttır.
- Hence our unequivocal and steadfast opposition to the majority of its aims.
- Bu nedenle, amaçlarının çoğuna kesin ve kararlı bir şekilde karşı çıkıyoruz.
- Hence the support and the hearty congratulations of Parliament’s ultra-federalist Committee on Constitutional Affairs.
- Bu nedenle Parlamento'nun aşırı federalist Anayasal İşler Komitesi'nin desteği ve içten tebrikleri için teşekkür ederim.
- Hence our vote is in favour of the report.
- Bu nedenle oyumuz rapor lehinedir.
- Hence, our demand that the cases be re-examined.
- Bu nedenle, vakaların yeniden incelenmesini talep ediyoruz.
- Hence our abstention from voting.
- Bu nedenle oylamada çekimser kaldık.
- Hence our vote against the resolution.
- Bu nedenle oyumuz karara karşıdır.
- Hence, I would like to put two pressing questions to you.
- Bu nedenle, size iki önemli soru yöneltmek istiyorum.
- Biogas is a storable and renewable energy source and hence of especial strategic usefulness and value.
- Biyogaz depolanabilir ve yenilenebilir bir enerji kaynağıdır ve bu nedenle özel bir stratejik faydası ve değeri vardır.
- Hence, the Bush regime is even more dangerous and nations need to unite against it.
- Bu nedenle Bush rejimi daha da tehlikelidir ve ulusların ona karşı birleşmesi gerekmektedir.
- Hence my appeal to the Member States not to raise any new obstructions in respect of enlargement.
- Bu nedenle Üye Devletlere genişleme konusunda yeni engeller çıkarmamaları çağrısında bulunuyorum.
- Hence I sometimes ask myself the questions that they ask themselves.
- Bu nedenle bazen onların kendilerine sordukları soruları ben de kendime soruyorum.
- Hence my abstention from the final vote.
- Bu nedenle son oylamada çekimser kaldım.
- Hence this oral amendment, which I think should combine various proposals better.
- Bu nedenle, çeşitli önerileri daha iyi bir şekilde birleştirmesi gerektiğini düşündüğüm bu sözlü değişiklik önergesi.
- Here again, energy has a role to play and hence the importance of having presented this first Communication.
- Burada da enerjinin oynayacağı bir rol vardır ve bu nedenle bu ilk Bildirimin sunulmasının önemi büyüktür.
- Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
- Bu nedenle, daha geniş kapsamlı bölgesel hükümler getirmek için kesinlikle her türlü neden vardır.
- Hence the importance of this report, which I support.
- Bu nedenle desteklediğim bu raporun önemi büyüktür.
- Hence the importance of our amendments, which sought to achieve this.
- Bu nedenle, bunu sağlamayı amaçlayan değişikliklerimizin önemi büyüktür.
- Hence our vote against the report.
- Bu nedenle rapora karşı oy kullandık.
- Hence my special and wholehearted thanks on behalf of all my group.
- Bu nedenle tüm grubum adına özel ve gönülden teşekkürlerimi sunarım.
- Hence my question to the Commission if it is going to tackle this topic in the long-awaited White Paper.
- Bu nedenle Komisyona sorum, uzun süredir beklenen Beyaz Kitap'ta bu konuyu ele alıp almayacağıdır.
- Hence the three amendments I tabled.
- Bu nedenle üç değişiklik önergesi sundum.
- This seems a logical course of action which, until now, has very rarely been taken, hence my appreciation.
- Bu, şimdiye kadar çok nadiren uygulanmış olan mantıklı bir hareket tarzı gibi görünüyor, bu nedenle takdir ediyorum.
- Hence there is no question of dogmatism or fundamentalism.
- Bu nedenle dogmatizm veya köktencilik söz konusu değildir.
- Hence, we have to contemplate upon the eternal truth and reality.
- Bu nedenle, ebedi hakikat ve gerçeklik üzerinde düşünmeliyiz.
- Hence, your opportunity of getting best trade results increases.
- Bu nedenle, ticari açıdan çok iyi sonuçlar alma fırsatınızı artırır.
- Hence, his first task is to win the trust of the players.
- Bu nedenle ilk görevi oyuncuların güvenini kazanmaktır.
- Hence, another national goal must be to heal the wounds.
- Bu nedenle bir başka ulusal hedefimiz de yaraları sarmak olmalı.
- Hence, the victory of socialism is possible first in several or even in one capitalist country alone.
- Bu nedenle sosyalizmin zaferi, ilkin az sayıda hatta bir tek kapitalist ülkede mümkündür.
- Hence, we have to contemplate upon the eternal truth and reality.
- Bu nedenle, ebedi hakikat ve gerçeklik üzerine düşünmek zorundayız.
- Hence, another national goal must be to heal the wounds.
- Bu nedenle, bir başka ulusal hedef de yaraları sarmak olmalıdır.
Show More (37)
|