¡lo es! - Espagnol Anglais Dictionnaire

¡lo es!

Play ENESESes
Play ENESESmx

Sens de "¡lo es!" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 1 résultat(s)

Espagnol Anglais
Speaking
¡lo es! it sure is!

Sens de "¡lo es!" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
lo cierto es que [adv] admittedly
lo que es más [adv] furthermore
y lo que es más [adv] and what is more
y lo que es peor [adv] and what is worse
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU hands off!
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU keep your hands to yourself!
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU drop it!
lo mas probable es que be likely to
lo mejor de todo es que best of all ...
lo peor de todo es que worst of all ...
lo grave es que the serious part is
debatir un argumento dando por sentado que es falso desacreditando quien lo defiende argumentum ad hominem
Idioms
desplomarse (caerse todo a lo largo de lo que uno es) [v] measure out one's length
aparentar lo que no es [v] blow smoke
hacer más de lo que es aceptable [v] go too far
valorar algo por lo que es [v] judge something on its own merit
valorar algo por lo que es [v] judge something on its own merits
tomar a alguien por lo que es [v] recognize one for what one is
tomar algo por lo que es [v] recognize something for what it is
demostrar lo bueno que uno es [v] prove one's mettle
demostrar lo bueno que uno es [v] prove/show your mettle
decir/hacer lo que es adecuado para la situación [v] strike the right note
decir que lo blanco es negro [v] swear black is white
mostrar de lo que uno es capaz [v] show someone one's stuff
lo malo es que [expr] except
lo malo es que [expr] but
tanto es lo de más como lo de menos [expr] don't get too carried away
tanto es lo de más como lo de menos [expr] don't count your chickens before they hatch
es lo más grande que hay the greatest thing since sliced bread
lo que no cuesta dinero siempre es bueno the best things in life are free
no es lo tuyo not your cup of tea
no es lo mío not my cup of tea
hacer algo más difícil de lo que es make heavy weather of
querer más de lo que es posible butter both sides of one's bread
lo mejor es ser honesto honesty is the best policy
es justo lo que parece it looks like a duck and swims like a duck, then it is a duck
es lo mismo it's six of one and half a dozen of the other
es más problema de lo que parece it's more trouble than it's worth
el que lo dice lo es it takes one to know one
lo bueno, si es breve, es doblemente bueno less is more
lo mejor es enemigo de lo bueno leave well alone
lo mejor es enemigo de lo bueno leave well enough alone
lo mejor es enemigo de lo bueno let well alone
lo mejor es enemigo de lo bueno let well enough alone
eso es justo lo que necesitas just the thing
esto es lo pendiente here's a to-do
es lo suyo just up someone's street
eso es lo que hay that's all there is to it
es lo mismo makes no odds (to me)
aceptar algo como lo que es come to terms with
lo que hagas es lo que encontrarás as you sow, so shall you reap
según lo que es debido according to hoyle
a la luz de lo que cree que es correcto according to one's own lights
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
no todo es lo que parece all that glitters isn't gold
es de lo más rico as rich as they come
y no es lo que piensan (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
(piensa que) lo suyo es siempre lo mejor all his geese are swans
es lo más importante para mean all the world to
eso mismo es lo que pienso my thoughts exactly
la belleza no lo es todo beauty is but skin deep.
lo suyo es siempre lo mejor ali his geese are swans
la esperanza es lo último que se pierde hope springs eternal
la belleza no lo es todo beauty is only skin deep
la ausencia es al amor lo que al fuego el aire absence makes the heart grow fonder
la limpieza lo es todo cleanliness is next to godliness
lo justo es justo fair's fair
lo primero es lo primero first things first
no es tan fiero el león como lo pintan devil is not so black as he is painted
todo lo que es posible en la práctica everything humanly possible
dar al césar lo que es del césar give the devil his due
lo que es alimento para unos es veneno para otros one man's meat is another man's poison
lo natural es in the nature of things
lo mismo es chana que juana it's six of one and half a dozen of the other
todo lo que parece bueno es ilegal, es inmoral, o engorda the devil has the best tunes
es más complicado de lo que parece there are wheels within wheels
lo mejor es consultarlo con la almohada the best advice is found on the pillow
es lo que hay that's the way the cookie crumbles
(alguien/algo) es más lo que ladra que lo que muerde somebody/something has more bark than bite
no saber lo que es un peine en cabello malo [v] DO have no idea what a problem really entails
saber lo que es cajeta [v] NI CR disused face great difficulties
lo que no es de mi año, no es mi daño [expr] BO what's done is done
lo que no es de mi año, no es mi daño [expr] BO it indicates that what happened in the past, whether it was good or bad, is of no interest in the present
Speaking
¿es todo lo que quiere? that’s all you wanted!
¿qué es lo que quieres? what do you want?
¿qué es lo que vas a hacer por mí? what are you gonna do for me?
es lo que es it is what it is
es lo que ellos pensaron that's what they thought
eso es lo que es usted that's what you are
eso es lo que quiero decir that's what I mean
esto es lo que haré here's what i'm gonna do
esto es lo que quiero que hagan this is what i want you to do
no es lo que crees it isn’t what you’re thinking
no sé si eso es lo que quiero i don't know if that's what i want
no es lo suficientemente lejos not far enough
eso es lo que quise decir that's what i meant
¿eso es lo que quieres? that's what you want?
con eso es lo que puedes empezar that's what you start with
esto es lo peor que nos ha pasado this is the worst thing that's ever happened to us
¿qué es lo que tú piensas en eso? what do you think about that?
lo interesante es que the funny part is that
lo extraño es the funny thing is
lo que menos necesitas es un dolor de cabeza the last thing you need is headache
lo curioso es que the funny part is that
lo que menos necesitamos es the last thing we need
lo divertido es the funny thing is
el amor lo es todo love is everything
siento que es lo correcto it feels right
lo mejor es que me tome unos días libres it's for the best that i take some time off
lo que cuenta es la calidad, no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
lo que cuenta es la intención it's the thought that counts
lo que cuenta es la participación it's the participation that matters
lo que determina tu altitud es tu actitud your attitude determines your altitude
lo que importa es la calidad y no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
lo que importa es la intención it's the thought that counts
lo que importa no es la cantidad, sino la calidad it is the quality that counts not the quantity
lo que vale es la calidad y no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
es en lo que nos especializamos it's what we specialize in
es exactamente lo que necesitamos it's exactly what we need
de hecho es peor de lo que parece it's actually worse than it looks
es justo lo que necesitamos it's exactly what we need
es justo lo que necesitas it's just what you need
es lo mejor it's for the best
es lo mío it's my thing
es lo menos que puedo hacer it's the least i can do
es lo mismo it makes no difference
es lo que parece it looks like that
es lo mismo para mí it's all one to me
es lo que tenemos it's what we have
es más de lo mismo it comes to the same thing
es más de lo que uno puede soportar it's more than a man can bear
es más o menos lo que hago it's kind of what I do
es más difícil de lo que parece it's harder than it looks
es más fácil de lo que crees it's easier than you think
es más temprano de lo que pensé it's earlier than i thought
¿es así como lo llamaste? is that what you called it?
¿es cierto lo que oí? Is what I have heard true?
¿es eso lo que debes hacer? is that what you should do?
es mucho más difícil de lo que parece it's much harder than it looks
¿es eso lo que ibas a decirme? is that what you were going to say to me?
¿es eso lo más importante en la vida? is that the most important thing in life?
¿es eso lo que piensas? is that what you think?
¿es eso lo que piensas de mí? is that what i am to you?
¿es eso lo que piensa? is that what you think?
¿es esto de lo que hablabas? is this what you were talking about?
¿es esto realmente lo que quiero para mi vida? is this really what i want in my life?
¿es eso lo que quieres que diga? is that what you want me to say?
para el caso es lo mismo it amounts to the same thing
¿es lo mejor que puedes hacer? is that the best you can do?
¿es lo mejor que puedes hacer? is this the best you can do?
para mí es lo mismo it's all the same to me
para mí es lo mismo it's just the same to me
para mí es todo lo mismo it is all one to me
para mí es todo lo mismo it's all one to me
¿es todo como lo esperabas? is it everything you expected?
es todo lo mismo it's all the same.
es todo lo que puedo hacer it's all I can do
es todo lo que puedo hacer it is all I can do
¿esto es lo mejor que puedes hacer? is this the best you can do?
¿esto es lo que estuviste haciendo? is this what you've been doing
es una lástima lo que te pasó it's a shame what happened to you
el que lo dice lo es it takes one to know one
¿no crees que es una buena idea lo que haces? you don't think this is a good idea do you?
tienes todo lo que es necesario you have everything you need
no es algo a lo que quisieras acostumbrarte it's not something you ever want to get used to
no es algo de lo que me guste hablar it's not something i like talking about
no es algo de lo que esté orgulloso it's just not something i'm proud of
¿sabes qué es lo peor de todo esto? you know what the worst part about this is?
no es lo mío it's not my thing
no es lo que busco it's not what I'm looking for
no es lo mismo it isn't the same thing
no es lo que crees que es it is not what you think it is
no es lo que me pareció en aquel momento it didn't seem so at the time
no es lo que estoy buscando it's not what I'm looking for
no es lo que quiero it isn't what i want
no es lo que piensas it is not what you think
no es lo que piensas it's not what you think
no es lo que tú piensas it doesn't mean what you think
no es nada de lo que avergonzarse it's nothing to be embarrassed of
¿y sabes qué es lo mejor? you know what the kicker is
esto es lo máximo it doesn't get much better than this
sabes lo difícil que es eso you know how hard that is
¿sabes qué es lo más fuerte? you know what the kicker is
no se lo puedes decir a nadie, es nuestro secreto you can't tell anyone it's our secret
la intención es lo que cuenta it's the thought that counts
esto es lo que debes hacer here’s what you have to do
esto es lo que tienes que hacer here’s what you have to do
él no es lo que tu crees he's not who you think he is
estoy seguro de que ella no es más hermosa de lo que tú eres i'm sure she's not more beautiful than you are
la salud es lo primero first comes health
haz lo que es justo do justice
es la primera vez que lo vi first time i saw that
hacer lo que es necesario do what is necessary
¿sabes lo personal que es para mí? do you know how personal it is to me?
¿sabes lo que es? do you know what it is?
¿sabe lo que es? do you know what it is?
lo siento, no es lo mío sorry not my thing
¿no es suficiente con lo que has hecho? haven't you done enough?
lo siento, pero eso es lo que pienso i'm sorry but that's what i think
lo lamento, pero eso es lo que creo i'm sorry but that's what i think
todo lo demás es ruido de fondo everything else is just noise
¡es lo que necesitas! that's all you need!
¡es todo lo que uno necesita! that's all one needs!
¡eso es lo que hace falta! that's the ticket!
la salud lo es todo health comes first
es lo que digo that's what i'm saying
es a lo que me refiero that's what i'm saying
es como lo ves that's your opinion
es de lo que hablo that's what i'm talking about
es exactamente lo que estoy diciendo that's exactly what i'm saying
es exactamente lo que significa that's exactly what it means
es justo lo que estamos buscando that's exactly what we're looking for
es justo lo que dijiste that's exactly what you said
es justo lo que necesita that's just what you need
es la forma en que lo veo that's the way i look at it
es lo que dices siempre that's all you ever say
es lo que él te dijo that's what he told you
es lo que era that's what it was
es lo que es that's what it is
es lo único que importa that's the whole point
es lo que piensa that's your opinion
es lo que hay that's all
es lo único que le importa that's all he cares about
es lo único que le interesa that's all he cares about
¿en serio no vas a decirme qué es lo que haces? are you really not going to tell me what you do?
es todo lo que cuenta that's all that matters
es todo lo que escribió that's all she wrote
es todo lo que le preocupa that's all he cares about
es todo lo que necesitas that's all you need
es todo lo que importa that's all that matters
es todo lo que sé all i know
es todo lo que piensas that's all you think about
es todo lo que sé that's all i know
es todo lo que necesito that's all I need!
es todo lo que tenemos ahora that's all we've got right now
es todo lo que tengo all i have
es todo lo que tengo that's everything i have
es todo lo que tengo que decir that's all i got to say
es todo lo que uno necesita that's all someone needs
es todo lo que vimos that's all we saw
es todo lo quiero saber all i want to know
lo único que sé es que no sé nada all I know is that I know nothing
eso es lo que amo de usted that's what i love about you
eso es lo mejor que puedo hacer that's all from me
eso es lo que dice la gente that's what people say
eso es lo que crees that’s what you think
eso es lo que cree that is what you think
eso es lo que ella escribió that's what she wrote
eso es lo que digo that's the sort of thing i mean
eso es lo que dije that's what i said
eso es lo que insinúo that's what i'm getting at
eso es lo que me gusta de ti that's what i love about you
eso es lo que hacen los amigos that's what friends do for one another
eso es lo que pensé that's what i thought
eso es lo que me hace enfadar that really burns me up
eso es lo que oí yo that's what I heard
eso es lo que piensas that’s what you think
eso es lo que piensas tú that's your idea
eso es lo que te gusta that's what you like
eso es lo que piensas tú that is what you think
eso es lo que quiero that's what i want
eso es lo que va a suceder that's what's gonna happen
eso es lo que te parece that is what you think
eso es lo que tu dices that is how it seems to you
eso es todo lo que sé that's all i know
eso es todo lo que puedo hacer that is all I can do
eso no es lo que escuché that ain't the way i heard it
eso no es lo que he oído that ain't the way i heard it
eso no es lo que escuché that isn't the way I heard it
eso no es lo que he oído that isn't the way I heard it
así es como lo ve todo él that's his version of it
así es como lo ve todo ella that's her version of it
esto es lo que hay that's just how it goes
esto es lo mejor que puedo hacer that is the best that I can do
es como lo veo yo that's the way i look at it
eso es de lo que menos debería preocuparte that’s the least of your worries
eso es lo que quería decir that's the sort of thing i mean
no es a lo que me refiero that's not what i meant
no es como lo recuerdo that's not how i remember it
no es lo más difícil that's not the hard part
no es lo que oí that's not what i heard
no es lo mismo that's not the same thing
no es lo que parece that's not what it looks like
no es lo que quiso decir en absoluto that's not what he meant at all
no es lo que pregunté that's not what i asked
no es lo que quise decir that's not what i meant
no es para nada lo que quiso decir that's not what she meant at all
todo lo que sé es que no se los vio desde entonces all i know is that they've never been seen since
así es como lo estamos haciendo that's how we're doing it
lo cierto es que it is certain that
es lo mismo it's all the same
no es lo mío it's not my cup of tea
lo prometido es deuda a promise is a promise
si sabes lo que es bueno para ti if you know what's good for you
¿no es eso lo que querías? isn't that what you wanted?
¿no es esto lo que querías? isn't this what you wanted?
lo único que le importa es ella misma all she cares about is herself
todo lo que hacen es mirar tv all they do is watch tv
todo lo que necesitamos es una familia all we need is family
todo lo que precisamos es una familia all we need is family
una familia es todo lo que necesitamos all we need is family
una familia es todo lo que precisamos all we need is family
todo lo que necesitamos es amor all we need is love
no es lo mismo it's not the same
sí lo es yes, it is
sí que lo es yes, it is
es todo lo contrario it's just the opposite
lo barato es caro you get what you pay for
lo es todo it's everything
lo mejor es it is best to
lo mejor es it's best
lo que pasa es que... it's just that...
es lo último que necesito that's the last thing I need
lo único que tengo es the only thing I have is
lo único que falta es the only thing missing is
es de lo que se trata that's what it's all about
es lo menos que podía hacer it's the least I could do
es lo menos que puedo hacer that's the least I can do
es lo menos que podía hacer that's the least I could do
es lo menos que puedo hacer it's the least I can do
es lo principal that's the main thing
es todo lo que queda that's all that's left
es todo lo que queda it's all that's left
eso es lo mismo que... that's like...
eso es lo que me temo that's what i'm afraid of
eso es lo que me temía that's what I was afraid of
es lo mismo it doesn't make any difference
¿qué es lo que haces? what are you doing?
¿qué es lo que quiere? what does she want?
¿qué es lo que quiere? what does he want?
¿qué es lo que te preocupa? what's on your mind?
usted lo es you are
no es lo mismo it's not the same thing
no es lo mismo that's different
no, no lo es no, it isn't
no, no lo es no, it's not
eso es todo lo que ella escribió that's all she wrote
lo único constante es el cambio change alone is unchanging
lo único constante es el cambio change is the only constant
¿es que realmente lo odias o qué? do you like really hate him or something?
¿entiendes lo importante que es esto? do you understand how important this is?
he aquí lo que es so much for
¿qué es lo que pasó? and what then?
¿qué es lo que pasará? and what then?
lo malo es the worst of it is
lo peor es the worst of it is
lo primero que voy a decir es the first thing i'm going to say is
lo mínimo que puedes hacer es escuchar the least you can do is listen
lo mínimo que podrías hacer es escuchar the least you could do is listen
lo más razonable (es) the most sensible thing to do
lo único constante es el cambio the only constant is change
lo único constante es el cambio the only thing constant is change
lo opuesto es inimaginable the opposite is unimaginable
lo extraño es the strange thing is
lo que más temo es the thing I fear the most is
qué es lo que pasa so what
si uno sabe lo que es bueno para uno if one knows what's good for one
¡eso es lo máximo! If that don't beat all!
si lo que dices es verdad if what you say is true
es lo que hay take it or leave it
lo mejor que se puede hacer es the best thing to do is
lo que hace esto interesante es what makes this interesting is
lo que nos importa es… what matters for us is..
lo que importa es la calidad más que la cantidad what matters is quality rather than quantity
¿qué es lo que te motiva? what motivates you?
lo que realmente importa es what really matters is
lo que de verdad importa es what really matters is
¿qué es lo que no deberíamos haber hecho? what shouldn't we have done?
lo que quiero decir (es que) I mean
no sé lo que es i don't know what it is
ya no sé bien bien que es lo que sé i don't know what i know anymore
lo que necesitamos ahora es un cambio what we need now is change
lo que estamos haciendo aquí es mucho más importante what we're doing here is far more important
lo que hay es lo que ves what you see is what you get
realmente no me importa lo que es i don't really care what it is
¿qué es lo que te molesta? what's bothering you?
qué es lo que te molesta what's bothering you
¿qué es lo que te molesta? what's bugging you?
¿qué es lo que te está consumiendo? what's eating you?
¿qué es lo que te está molestando? what's eating you?
es probable que lo conozca i probably know him
¿qué es lo que más te interesa? what's most interesting to you?
lo que realmente importa es what's really important is
¿qué es lo que lleva tanto tiempo? what's taking so long?
¿qué es lo difícil para usted? what's the matter with you?
¡no doy crédito a lo que veo, ¿es usted realmente? my eyes, is it really you?
lo que es peor what's worse
¿qué es a lo que más le temes? what are you afraid of the most?
¿qué es a lo que más le tienes temor? what are you afraid of the most?
creo que es lo que hay que hacer I think it's the right thing to do
¿qué es lo tuyo? what's your thing?
¿qué es lo que no te gusta? what are your dislikes?
qué es lo que detestas what are your phobias
esto es todo lo que puedo hacer this is all I can do
esto es todo lo que él quería this is all he wanted
esto es todo lo que pude encontrar this is all i could find
es lo que hay my way or the highway
así es como suceden las cosas, ya lo he visto antes this is how it happens i've seen it
esto es lo último que te escribo this is my last correspondence to you
esta no es la forma en que lo había planeado this is not the way that i planned it
esto no es lo que parece this is not what it looks like
esto no es lo que usted piensa this is not what you think
es mejor que no lo haga i had rather not do it
esto es lo peor que he hecho hasta ahora this is the worst thing i've ever done
esto es lo peor que he hecho en toda mi vida this is the worst thing i've ever done
esto es exactamente de lo que estoy hablando this is what i am talking about
esto es lo que quería escuchar this is what I wanted to hear
esto es lo que me gusta de este país this is what i like about this country
esto es lo que están buscando this is what you are looking for
esto es lo que necesitamos this is what we need
esto es lo que buscan this is what you are looking for
esto es lo que buscas this is what you are looking for
esto es lo que piensas this is what you think
esto es lo que están buscando this is what you look for
esto es lo que estás buscando this is what you look for
esto es lo que buscas this is what you look for
¿es esto en lo que has estado perdiendo tiempo? this is what you've been wasting time on?
esto es lo que soy this is who I am
esto no es lo que queremos this isn't what we want
este trabajo lo es todo para mí this job is everything to me
no es lo mío not meant for me
no es lo mío not my cup of tea
no es lo mío not my taste
¿qué es lo que más adoras de estambul? what do you love most about istanbul?
¿qué es lo que más amas de estambul? what do you love most about istanbul?
¿qué es lo que más te gusta de tu padre? what do you love most about your dad?
¿qué es lo que más amas de tu padre? what do you love most about your dad?
¿qué es lo primero que te llama la atención en un hombre? what do you notice first about a man?
¿qué es lo primero que te llama la atención en una mujer? what do you notice first about a woman?
¿qué es lo que en realidad deseas de la vida? what do you really want from life?
¿qué es lo que quiere saber? what do you want to know?
¿qué es lo que quieres saber? what do you want to know?
¿qué es lo que deseas saber? what do you want to know?
¿qué es lo que desea saber? what do you want to know?
¿qué es lo que no sabes? what don't you know?
¿qué es exactamente lo que tienes en mente? what exactly do you have in mind?
¿qué de lo siguiente es falso acerca de tony? which of the following is false about tony?
lo que sugiere es que what he/she is driving at
de lo que tengo curiosidad es what i am curious about is
lo que me estoy preguntando es what i am wondering is
lo que estoy diciendo es que what i am saying is that
lo que no entiendo es what i don't understand is
lo que no comprendo es what I don't understand is
lo que trato de decir es what I intend to say is
lo que pienso es que what i think is that
lo que dije es verdad what i said is true
lo que quiero decir es what I want to say is
la seguridad es lo primero safety is first
la seguridad es lo más importante safety is first
lo que estoy haciendo es totalmente legal what i'm doing is completely legal
lo que me estoy preguntando es what i'm wondering is
lo que estoy diciendo es what i'm saying is
¿qué es lo que más te interesó? what interested you the most?
¿qué es lo que más te interesa en la vida? what interests you most in life?
lo importante para nosotros es what is important for us is..
¿qué es lo que quieres de mí? what is it you want from me?
¿qué es lo que quieres saber? what is it you want to know?
lo que es más what is more
lo que es más importante what is more important
qué es lo siguiente what is next
yo sé lo bueno que es i know how good it is
yo sé lo difícil que es i know how hard it is
yo sé lo que es sentirse solo i know how it feels to be alone
¿qué es lo primero que se debería hacer cuando un coche empieza a patinar? what is the first thing that should be done when a car starts to skid?
¿qué es lo último? what is the latest situation?
cuánto es lo máximo que has pesado what is the most you have ever weighed?
sé lo que es la soledad I know the loneliness
¿qué es lo peor que podría pasar? what is the worst that could happen?
¿qué es lo que más le gusta de mí? what is your favorite thing about me?
¿qué es lo que más te gusta de mí? what is your favorite thing about me?
todo lo que hacemos es legal we don't do anything illegal
peleamos por lo que es nuestro we fight for what is ours
¿qué es/era lo peor que podía pasar? what is/was the worst that could happen?
Phrasals
demostrar que lo que alguien en realidad es [v] show someone up as something
Phrases
y lo que es más even more
lo más probable es que no venga chances are he won't come
lo que es más what's more
y lo que es más importante and more importantly
lo mejor es ser franco honesty is the best policy
es lo último (tecnología vanguardista) it's state-of-the-art
no es lo mío it's not my cup of tea
No es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
eso es lo que cuenta that’s what matters
eso es lo que cuenta that’s all that matters
como lo es as is
es lo más claro que puedo decir as nearly as i can tell
si lo que dicen es verdad if the saying is true
si lo que se dice es cierto if the saying is true
lo que pasa es que it just so happens that
una enfermedad mental no es algo de lo qué avergonzarse mental illness is nothing to be ashamed of
lo que quiero decir es i mean
lo cierto es que what's certain that
lo extraño es strange to say
lo gracioso es the joke of it is that
lo interesante es que… what's interesting is that...
lo que digo es que what i am saying is that
lo que más importa es como te ves a ti mismo what matters most is how you see yourself
lo que me preocupa es what troubles me is
lo que me molesta es what troubles me is