Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
¡tiro!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Sens de
"¡tiro!"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 1 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Colloquial
1
Colloquial
¡tiro!
shoot!
Sens de
"¡tiro!"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Common
1
Common
tiro
[m]
shot
2
Common
tiro
[m]
throw
3
Common
tiro
[v]
first-person singular present indicative of tirar
General
4
General
tiro
[m]
shooting
5
General
tiro
[m]
draught
6
General
tiro
[m]
range
7
General
tiro
[m]
team
8
General
tiro
[m]
flight of stairs
9
General
tiro
[m]
draft [us]
10
General
tiro
[m]
rope
11
General
tiro
[m]
brace
12
General
tiro
[m]
cord
13
General
tiro
[m]
chain
14
General
tiro
[m]
bellpull
15
General
tiro
[m]
edition
16
General
tiro
[m]
strap
17
General
tiro
[m]
roll
18
General
campo de tiro
[m]
shooting range
19
General
campo de tiro
[m]
field of fire
20
General
horno de gran tiro
[m]
big shaft furnace
21
General
tiro
[m]
shot
22
General
tiro
[m]
gunshot
23
General
tiro
[m]
range
24
General
tiro
[m]
throw
25
General
tiro
[m]
toss
26
General
tiro
[m]
hurl
27
General
tiro
[m]
throwing
28
General
tiro
[m]
tossing
29
General
tiro
[m]
hurling
30
General
tiro
[m]
gunshot wound
31
General
tiro
[m]
shooting sport
32
General
tiro
[m]
shooting range
33
General
tiro
[m]
air current
34
General
tiro
[m]
draft
35
General
tiro
[m]
length of fabric
36
General
tiro
[m]
dress width
37
General
tiro
[m]
crotch depth
38
General
tiro
[m]
strap
39
General
tiro
[m]
rein
40
General
tiro
[m]
team of horses
41
General
tiro
[m]
section of stairs
42
General
tiro al blanco
[m]
target practice
43
General
tiro al blanco
[m]
shooting range
44
General
tiro al plato
[m]
skeet shooting
45
General
tiro al plato
[m]
skeet shooting range
46
General
tiro de gracia
[m]
coup de grâce
47
General
tiro de pichón
[m]
clay pigeon shooting
48
General
tiro de pichón
[m]
clay pigeon shooting range
49
General
tiro rasante
[m]
low-angle fire
50
General
tiro
[m]
shot (with a gun)
51
General
tiro
[m]
shaft
52
General
tiro
[m]
pulling
53
General
tiro
[m]
draw
54
General
tiro
[m]
blaze
55
General
tiro
[m]
team (of horses)
56
General
tiro
[m]
tire
57
General
tiro
[m]
(football) shot
58
General
tiro
[m]
rifle range
59
General
tiro
[m]
casting
60
General
tiro en suspensión (baloncesto)
[m]
jump shot
61
General
tiro con salto
[m]
jump shot
62
General
tiro
[m]
tyre
63
General
tiro
[m]
toss
64
General
tiro de esquina
[m]
corner kick
65
General
tiro al arco
[m]
archery
66
General
tiro
[m]
fire
67
General
apasionado del tiro al arco
[m]
archery-freak
68
General
tiro de flecha
[m]
bowshot
69
General
animal de trabajo (caballo de tiro/animal de carga)
[m]
draft animal
70
General
caballo de tiro
[m]
draft horse (us)
71
General
caballo de tiro
[m]
draught horse (uk)
72
General
caballo de tiro
[m]
dray horse
73
General
caballo de tiro
[m]
drayhorse
74
General
caballo de tiro
[m]
dray horse (old usage)
75
General
aficionado al tiro al arco
[adj]
archery-freak
76
General
salir el tiro por la culata
[v]
backfire
77
General
salir el tiro por la culata
[v]
fail
78
General
pegarse un tiro
[v]
shook oneself
79
General
estar a tiro
[v]
be close to
80
General
pegarle un tiro a alguien
[v]
shoot someone
81
General
pegarse un tiro
[v]
shoot oneself
82
General
estar a tiro
[v]
be within range
83
General
estar a tiro
[v]
be within reach
84
General
disparar un tiro
[v]
fire a shot
85
General
pegar un tiro
[v]
fire a shot
86
General
pegar un tiro a alguien
[v]
shoot someone
87
General
tener un tiro limpio
[v]
get a clean shot
88
General
tener un tiro limpio
[v]
have a clean shot
89
General
salir el tiro por la culata
[v]
boomerang on
90
General
a tiro
[adv]
in range
91
General
a tiro
[adv]
within reach (of a goal
92
General
al tiro
[adv]
instantly
93
General
tiro a la cabeza
[adv]
headshot
94
General
ese es el tiro
[expr]
GT
NI
that's the ticket
95
General
sector de tiro
arc of fire
96
General
práctica de tiro
target practice
97
General
tiro auxiliar
square up
98
General
a tiro
within range
99
General
tiro al blanco
target practice
100
General
oficial de tiro
range officer
101
General
ganado de tiro
draft animals
102
General
error de tiro
misfire
103
General
ejercicio de tiro
target practice
104
General
polígono de tiro
target range
105
General
rosa de tiro
shot group
106
General
tiro con arco
archery
107
General
tiro al arco
archery
108
General
Tiro
Tyre
109
General
tiro de gracia
coup de grâce
110
General
campo de tiro
range
111
General
campo de tiro
shooting area
112
General
tiro al hoyo
putt
113
General
tiro libre
free kick
114
General
tiro a corta distancia
fire at close range
115
General
tiro a corta distancia
fire at short range
116
General
tiro a corta distancia
fire point-blank
117
General
campo de tiro
rifle range
118
General
campo de tiro
shooting range
119
General
tiro al plato
skeetshooting
120
General
tiro de gracia
coup de grace
121
General
tiro de gracia
death blow
122
General
comerciante minorista de artículos de deporte de tiro
shooting sports retailer
123
General
ojo de tiro
shooting eye
124
General
tiro
[m]
cast
125
General
tiro
[m]
fling
126
General
tiro
[m]
charge
127
General
tiro
[m]
aim
128
General
tiro
[m]
firing
129
General
tiro
[m]
mark
130
General
tiro
[m]
discharge
131
General
tiro
[m]
target practice
132
General
tiro
[m]
shooting-ground
133
General
tiro
[m]
report of firing
134
General
tiro
[m]
shooting-gallery
135
General
tiro
[m]
team of draught animals
136
General
tiro
[m]
trace (harness)
137
General
tiro
[m]
hoisting rope
138
General
tiro
[m]
theft
139
General
tiro
[m]
length of a piece of cloth
140
General
tiro
[m]
trick
141
General
tiro
[m]
prank
142
General
tiro
[m]
serious injury
143
General
tiro
[m]
depth of a shaft
144
General
tiro
[m]
draught of a chimney
145
General
tiro de fuelle
[m]
fan-blast
146
General
caballo de tiro
[m]
dobbin
147
General
tiro al blanco
[m]
carton
148
General
caballo de tiro
[m]
draught-horse
149
General
tiro
[m]
drawing
150
General
tiro de arco
[m]
archery
151
General
regulador de tiro
[m]
damper
152
General
tiro de flecha
[m]
bow-shot
153
General
tiro
[m]
practice
154
General
tiro
[m]
marksman
155
General
caballo de tiro
[m]
carriage-horse
156
General
tiro de aire caliente
[m]
hot blast
157
General
tiro
[m]
put
158
General
alcance (de un tiro)
[m]
length
159
General
tiro de fusil
[m]
gunshot
160
General
eyector para activar el tiro
[m]
petticoat-pipe
161
General
tiro sin puntería
[m]
random shot
162
General
tiro al aire
[m]
random shot
163
General
tiro
[m]
pitch
164
General
tiro a quema ropa
[m]
point-blank
165
General
tiro asestado
[m]
point-blank
166
General
tiro (de caballos)
[m]
set
167
General
tiro de fusil
[m]
rifle-shot
168
General
tiro al blanco
[m]
target practice
169
General
conductor de un tiro
[m]
teamster
170
General
tiro al blanco
[m]
shoot
171
General
concurso de tiro
[m]
shooting-match
172
General
campo de tiro
[m]
shooting-range
173
General
tiro de piedra
[m]
stone's cast
174
General
tiro de piedra
[m]
stone's throw
175
General
tiro
[m]
tossing
176
General
tiro por alto
[m]
upcast
177
General
tiro
[m]
trajection
178
General
de tiro rápido (de un cañón)
[adj]
quickfiring
179
General
errar el tiro
[v]
miss one's aim
180
General
errar un tiro/golpe
[v]
miss
181
General
pegar un tiro a
[v]
put on the spot
182
General
pegar un tiro (a)
[v]
shoot
183
General
a tiro de ballesta
[adv]
within bow-shot
184
General
a tiro de escopeta
[adv]
within gunshot
185
General
tiro que da en el blanco
bull's eye
186
General
tiro
[m]
VE
artifice
187
General
tiro
[m]
VE
deception
188
General
tiro
[m]
VE
ruse
189
General
tiro
[m]
DO
effective person
190
General
tiro
[m]
CU
carriage
191
General
tiro
[m]
DO
effective thing
192
General
tiro
[m]
SV
hold-up
193
General
tiro
[m]
PR
injection
194
General
tiro
[m]
CU
haulage
195
General
tiro
[m]
DO
ace
196
General
tiro
[m]
SV
robbery
197
General
tiro
[m]
HN
logging ditch
198
General
tiro
[m]
HN:N
five trailers full of pineapple
199
General
tiro
[m]
NI
yoke
200
General
tiro
[m]
PR
shot
201
General
tiro de hoya
[m]
PR
spur hit that severs an artery
202
General
tiro
[m]
CU
transport
203
General
tiro
[m]
PR
dose
204
General
tiro
[m]
AL
salamander
205
General
tiro
[m]
HN
rur.
straight path
206
General
tiro
[m]
HN
rur.
straight route
207
General
tiro
[m]
rare
serious injury
208
General
tiro
[m]
rare
serious harm
209
General
tiro
[m]
rare
joke
210
General
tiro
[m]
rare
hoax
211
General
tiro
[m]
rare
robbery
212
General
tiro
[m]
rare
theft
213
General
tiro
[m]
rare
insinuation
214
General
tiro
[m]
rare
hint
215
General
tiro
[m]
disused
cannon
216
General
al tiro
[adv]
CL
straight away
217
General
al tiro
[adv]
CL
right away
Idioms
218
Idioms
un tiro a ciegas
[m]
a shot in the dark
219
Idioms
salirle a alguien el tiro por la culata
[v]
backfire something on someone
220
Idioms
salir el tiro por la culata
[v]
backfire something on someone
221
Idioms
salirle a alguien el tiro por la culata
[v]
backlash
222
Idioms
salir el tiro por la culata
[v]
backlash
223
Idioms
salirle a alguien el tiro por la culata
[v]
recoil on
224
Idioms
salir el tiro por la culata
[v]
recoil on
225
Idioms
salirle a alguien el tiro por la culata
[v]
turn against
226
Idioms
salir el tiro por la culata
[v]
turn against
227
Idioms
matar dos pájaros de un tiro
[v]
kill two birds with one stone
228
Idioms
matar dos pájaros de un tiro
[v]
enjoy the best of both worlds
229
Idioms
cogerle el tiro a algo
[v]
get the hang of something
230
Idioms
cogerle el tiro a algo
[v]
learn to do something well
231
Idioms
cogerle el tiro a algo
[v]
get the knack of something
232
Idioms
salirle el tiro por la culata
[v]
be hoist with one's petard
233
Idioms
salirle el tiro por la culata a alguien
[v]
backfire
234
Idioms
estar a tiro de piedra (de un sitio)
[v]
be a stone's throw away
235
Idioms
salirle el tiro por la culata
[v]
be laughing on the other side of one's face
236
Idioms
salirle el tiro por la culata
[v]
be laughing out of the other side of one's mouth
237
Idioms
errar el tiro
[v]
overshoot the target
238
Idioms
errar el tiro
[v]
miss the mark
239
Idioms
errar el tiro
[v]
miss the point
240
Idioms
estar a [un] tiro de piedra
[v]
be only a stone’s throw away
241
Idioms
estar a [un] tiro de piedra
[v]
be in shouting distance
242
Idioms
estar a [un] tiro de piedra
[v]
be within striking distance
243
Idioms
estar a [un] tiro de piedra
[v]
be within spitting distance
244
Idioms
sentarle algo a alguien como un tiro
[v]
annoy someone very much
245
Idioms
caerle algo a alguien como un tiro
[v]
annoy someone very much
246
Idioms
sentarle algo a alguien como un tiro
[v]
upset someone a lot
247
Idioms
sentarle algo a alguien como un tiro
[v]
look terrible on someone
248
Idioms
caerle algo a alguien como un tiro
[v]
look terrible on someone
249
Idioms
caerle algo a alguien como un tiro
[v]
upset someone a lot
250
Idioms
salirle a alguien el tiro por la culata
[v]
be hoist by one’s own petard
251
Idioms
salir el tiro por la culata
[v]
be hoist by one’s own petard
252
Idioms
sentar como un tiro
[v]
not suit at all
253
Idioms
sentar como un tiro
[v]
not go with
254
Idioms
sentar como un tiro
[v]
come as a blow
255
Idioms
sentar como un tiro
[v]
not look well
256
Idioms
sentar como un tiro
[v]
look like a saddle on a sow
257
Idioms
sentar como un tiro
[v]
look very badly
258
Idioms
sentar como un tiro
[v]
not suit well
259
Idioms
sentar como un tiro
[v]
not to fit
260
Idioms
tener algo a tiro
[v]
have something at hand
261
Idioms
matar dos pájaros de un tiro
[v]
kill two birds with one stone
262
Idioms
barajar el tiro
[v]
SV
VE
refuse to comment on a situation
263
Idioms
errar el tiro
[v]
miss the mark
264
Idioms
errar el tiro
[v]
miss the point
265
Idioms
hacer tiro
[v]
shoot
266
Idioms
hacer tiro
[v]
take a shot
267
Idioms
pegarse un tiro
[v]
shoot oneself
268
Idioms
pegarse un tiro
[v]
blow one's brains out
269
Idioms
ser de todo tiro
[v]
SV
be comfortable anywhere
270
Idioms
ser de todo tiro
[v]
SV
be adaptable
271
Idioms
ser un tiro
[v]
CU
DO
be friendly
272
Idioms
ser un tiro
[v]
CU
DO
be high quality
273
Idioms
a tiro hecho
[adv]
purposefully
274
Idioms
a tiro
[adv]
within range
275
Idioms
a tiro
[adv]
within reach
276
Idioms
a tiro hecho
[adv]
intentionally
277
Idioms
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
CU
DO
CO
EC
PE
BO
CL
AR
immediately
278
Idioms
a tiro hecho
[adv]
surely
279
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
GT
SV
totally
280
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
GT
SV
completely
281
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
GT
SV
at once
282
Idioms
tiro al aire
loose cannon
283
Idioms
ponerse a tiro de
get within range of
284
Idioms
matar dos pájaros de un tiro
kill two birds with one stone
285
Idioms
a tiro
within easy reach
286
Idioms
a tiro
within reach
287
Idioms
a tiro
within shouting distance
288
Idioms
a tiro
within spitting distance
289
Idioms
a tiro
within striking distance
290
Idioms
a tiro de
within reach of
291
Idioms
casi a tiro
within calling distance
292
Idioms
casi a tiro
within hailing distance
293
Idioms
pegarse un tiro
blow one's brains out
294
Idioms
como un tiro
badly
295
Idioms
bestia de tiro
beast of burden
296
Idioms
en la línea de tiro
in the line of fire
297
Idioms
a tiro de piedra
stone's throw away
298
Idioms
tiro al aire
[m]
CR
EC
CL
empty promise
299
Idioms
tiro al aire
[m]
CL
PY
UY
nobody
300
Idioms
tiro al aire
[m]
HN
illegitimate child
301
Idioms
tiro loco
[m]
CL
trigger-happy person
302
Idioms
tiro loco
[m]
CL
absurd person
303
Idioms
tiro seguro
[m]
SV
fertile man
304
Idioms
un tiro, un volteo
[m]
BO
dart game involving calling the throw
305
Idioms
tiro loco
[m]
CL
crazy person
306
Idioms
de tiro
[adj]
CR
disused
rur.
willing to help
307
Idioms
de tiro largo
[adj]
CO
all-night
308
Idioms
de tiro largo
[adj]
CO
not going out often
309
Idioms
barajar el tiro
[v]
VE
refuse to comment on a situation
310
Idioms
barajar el tiro
[v]
VE
refuse to intervene in a situation
311
Idioms
dar tiro
[v]
CO
offer someone an opportunity
312
Idioms
estar a tiro de
[v]
CO
be about to happen
313
Idioms
estar a tiro de
[v]
CO
be on deck
314
Idioms
coger el tiro
[v]
PR
get ahead
315
Idioms
coger el tiro
[v]
CO
catch on
316
Idioms
embarajar el tiro
[v]
CU
hide one's true intentions
317
Idioms
embarajar el tiro
[v]
CU
cover up one's true intentions
318
Idioms
quitarse el tiro
[v]
CR
not take responsibility
319
Idioms
quitarse el tiro
[v]
CR
abandon a project
320
Idioms
ponerse a tiro
[v]
PR
agree upon
321
Idioms
ser un tiro
[v]
CU
be friendly and cordial
322
Idioms
ser un tiro
[v]
CU
be a hit
323
Idioms
trabajar el tiro
[v]
PR
train a fighter cock to use a spur
324
Idioms
hacer tiro
[v]
rare
harm
325
Idioms
hacer tiro
[v]
rare
damage
326
Idioms
hacer tiro
[v]
rare
be harmful to
327
Idioms
hacer tiro
[v]
rare
malign
328
Idioms
hacer tiro
[v]
rare
slander
329
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
without a solution
330
Idioms
de a tiro
[adv]
MX
without solution
331
Idioms
de un tiro
[adv]
SV
NI
PA
CU
PR
CL
PY
in one blow
332
Idioms
de un tiro
[adv]
SV
NI
PA
CU
PR
CL
PY
in one scoop
333
Idioms
tiro y tiro
[adv]
PA
non-stop
334
Idioms
en un tiro
[adv]
CO
like a shot
335
Idioms
de un tiro
[adv]
PA
CU
EC
right away
336
Idioms
a tiro de as
[adv]
CO
neck and neck
337
Idioms
a tiro de calcetín
[adv]
MX
neck and neck
338
Idioms
a tiro de cañón
[adv]
CL
neck and neck
339
Idioms
a tiro de leño
[adv]
HN
rur.
neck and neck
340
Idioms
a tiro de as
[adv]
CO
very close
341
Idioms
a tiro de calcetín
[adv]
MX
very close
342
Idioms
a tiro de cañón
[adv]
CL
very close
343
Idioms
a tiro de leño
[adv]
HN
rur.
very close
344
Idioms
a todo tiro
[adv]
CO
right on top of
345
Idioms
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
SV
NI
PA
CU
EC
BO
CL
AR
UY
right now
346
Idioms
de a tiro
[adv]
MX
truly
347
Idioms
de a tiro
[adv]
MX
impossible
348
Idioms
de a tiro por viaje
[adv]
MX
often
349
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
truly
350
Idioms
de al tiro
[adv]
MX
impossible
351
Idioms
de tiro corto
[adv]
CL
UY
of little importance
352
Idioms
de un tiro
[adv]
SV
NI
PA
CU
PR
CL
PY
all at once
353
Idioms
de un tiro
[adv]
PA
CU
EC
immediately
354
Idioms
del tiro
[adv]
PA
CU
VE
as a result
355
Idioms
del tiro
[adv]
VE
almost
356
Idioms
en un tiro
[adv]
CO
quickly
357
Idioms
tiro y tiro
[adv]
PA
without stopping
358
Idioms
de un tiro
[adv]
SV
NI
PA
CU
PR
CL
PY
in a breath
359
Idioms
de un tiro
[adv]
PA
CU
EC
promptly
360
Idioms
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
SV
NI
PA
CU
EC
BO
CL
AR
UY
right this minute
361
Idioms
de a tiro por viaje
[adv]
MX
all the time
362
Idioms
tiro y tiro
[adv]
PA
back to back
363
Idioms
del tiro
[adv]
VE
by a little
Speaking
364
Speaking
me pegaron un tiro
i've been shot
365
Speaking
dale un tiro en la cabeza
shoot him in the head
366
Speaking
¿quién inventó el tiro con arco?
who invented archery?
Phrasals
367
Phrasals
ponerse a tiro de alguien
[v]
reach out after someone
368
Phrasals
bajar de un tiro
hose down
Phrases
369
Phrases
de un tiro
[v]
at one go
370
Phrases
al tiro
[adv]
immediately
371
Phrases
al tiro
[adv]
at once
372
Phrases
de un tiro
[adv]
in one go
373
Phrases
(estar) a tiro (de algo)
within range (of something)
374
Phrases
al tiro
soon
375
Phrases
al primer tiro
at the first shot
376
Phrases
al primer tiro
on the first try
377
Phrases
de oca a oca y tiro porque me toca
(no matter what) I keep going
378
Phrases
le ha salido el tiro por la culata
hoist with your own petard
Colloquial
379
Colloquial
disparar un tiro al aire
[v]
fire a shot into the air
380
Colloquial
ir a tiro hecho
[v]
go for it
381
Colloquial
ponerse a tiro o salir de en medio
[v]
shape up or ship out
382
Colloquial
parar un tiro
[v]
stop a shot/kick
383
Colloquial
errar el tiro
[v]
bark up the wrong tree
384
Colloquial
embarajar el tiro
[v]
CU
hide one's true intentions
385
Colloquial
salir el tiro por la culata
[v]
backfire
386
Colloquial
a tiro de piedra
[adv]
a stone's throw
387
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
on purpose
388
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
on purpose
389
Colloquial
a tiro de piedra
[adv]
within spitting distance
390
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
intentionally
391
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
intentionally
392
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
surely
393
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
surely
394
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
sure
395
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
sure
396
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
for certain
397
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
for certain
398
Colloquial
a tiro hecho
[adv]
for sure
399
Colloquial
a tiro de piedra
[adv]
within striking distance
400
Colloquial
a tiro fijo
[adv]
for sure
401
Colloquial
a tiro de ballesta
[adv]
from afar
402
Colloquial
como un tiro
[adv]
badly
403
Colloquial
como un tiro
[adv]
horribly
404
Colloquial
como un tiro
[adv]
like a bat out of hell
405
Colloquial
del tiro
[adv]
CU
DO
VE
consequently
406
Colloquial
del tiro
[adv]
CU
DO
VE
as a consequence
407
Colloquial
del tiro
[adv]
VE
almost
408
Colloquial
del tiro
[adv]
VE
approximately
409
Colloquial
del tiro
[adv]
VE
more or less
410
Colloquial
a tiro de piedra
a stone's throw away from
411
Colloquial
buen tiro
nice throw
412
Colloquial
un tiro a ciegas
a stab in the dark
413
Colloquial
tiro perfecto
bull's eye
414
Colloquial
blanco (de tiro)
bull's eye
415
Colloquial
a tiro de piedra
nearby
416
Colloquial
a tiro de piedra
in spitting distance
417
Colloquial
a tiro de piedra
close by
418
Colloquial
a tiro de piedra
very close
419
Colloquial
a tiro de piedra
as near as dommit
420
Colloquial
a tiro de piedra
too close
421
Colloquial
a tiro de piedra
at close quarters
422
Colloquial
te sienta como un tiro
it doesn't look good on you
423
Colloquial
a tiro de piedra
in shouting distance
424
Colloquial
el tiro de gracia
deathblow
425
Colloquial
el tiro de gracia
coup de grâce
426
Colloquial
el tiro de gracia
nail in the coffin
427
Colloquial
el tiro de gracia
finishing stroke
428
Colloquial
el tiro de gracia
coup de grace
429
Colloquial
tiro de munición
[m]
CL
california peach blight
430
Colloquial
tiro
[m]
BO
matter
431
Colloquial
tiro
[m]
BO
topic
432
Colloquial
tiro
[m]
BO
PY
sex
433
Colloquial
tiro
[m]
BO
subject
434
Colloquial
tiro
[m]
BO
intention
435
Colloquial
de a tiro
[adv]
MX
in no time
436
Colloquial
de a tiro
[adv]
MX
instantly
437
Colloquial
de a tiro
[adv]
MX
immediately
438
Colloquial
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
SV
NI
PA
CU
EC
BO
CL
AR
UY
just now
439
Colloquial
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
SV
NI
PA
CU
EC
BO
CL
AR
UY
right away
440
Colloquial
al tiro
[adv]
MX
GT
HN
SV
NI
PA
CU
EC
BO
CL
AR
UY
right now
441
Colloquial
al tiro
AMER
shortly
Proverbs
442
Proverbs
con paciencia y saliva; un elefante se tiro a una hormiga
little strokes fell great oaks
Slang
443
Slang
pegar un tiro
bust a cap (rap slang)
444
Slang
un tiro
livener
445
Slang
al tiro
[adv]
CL
immediately
446
Slang
al tiro
[adv]
CL
now
447
Slang
al tiro
[interj]
AMER
right away
448
Slang
tiro
CR
a short period of time
Business
449
Business
tiro
[m]
shooting gallery
Work Safety Terms
450
Work Safety Terms
humos de tiro
blasting fumes
451
Work Safety Terms
tiro de aire comprimido
compressed-air blasting
452
Work Safety Terms
tiro de aire comprimido
air shooting
453
Work Safety Terms
humos de tiro
explosion fumes
Packaging
454
Packaging
tiro
[m]
tack
Law
455
Law
tiro
[m]
draught [uk]
456
Law
tiro
[m]
round
Business Law
457
Business Law
tiro
[m]
back tension
Radio
458
Radio
radar de dirección de tiro
[m]
fire control radar
Electricity
459
Electricity
cabezal de tiro
[m]
pulling eye
460
Electricity
conmutador de doble tiro
[m]
two-way switch
461
Electricity
conmutador de simple polo doble tiro
[m]
single-pole double-throw switch
462
Electricity
cadenilla de tiro
[f]
pull chain
463
Electricity
conmutador de simple polo doble tiro
single-pole double-throw switch
464
Electricity
torre de refrigeración de tiro forzado
forced draught cooling tower
465
Electricity
máquina de tiro
caterpillar drive
466
Electricity
estribo de tiro
pulling-in iron
Electrics/Electronics
467
Electrics/Electronics
cabezal de tiro
[m]
pulling eye
468
Electrics/Electronics
máquina de tiro
caterpillar drive
469
Electrics/Electronics
manga de tiro
cable grip
470
Electrics/Electronics
torre de refrigeración de tiro forzado
forced draught cooling tower
Engineering
471
Engineering
cañón de tiro rápido
[m]
quick-firing gun
472
Engineering
cañón de tiro curvo
[m]
curved-fire gun
473
Engineering
conducto de tiro forzado
[m]
forced draft duct
474
Engineering
tiro
[m]
fire
475
Engineering
tiro
[m]
pull
476
Engineering
capacho de tiro
[m]
pullshovel dipper
477
Engineering
carburador de tiro descendente
[m]
downdraft carburetor
478
Engineering
quemador de tiro forzado
[m]
ES
forced-air furnace
479
Engineering
tiro forzado
[m]
forced draft [us]
480
Engineering
tiro forzado
[m]
forced draught [uk]
481
Engineering
quemador de tiro forzado
[m]
ES
forced-draft burner [us]
482
Engineering
quemador de tiro forzado
[m]
ES
forced-draught burner [uk]
483
Engineering
tiro por aspiración
[m]
induced draught [uk]
484
Engineering
tiro aspirado
[m]
induced draught [uk]
485
Engineering
tiro inducido
[m]
induced draught [uk]
486
Engineering
tiro
[m]
pulling
487
Engineering
tiro por aspiración
[m]
induced draft [us]
488
Engineering
tiro aspirado
[m]
induced draft [us]
489
Engineering
tiro inducido
[m]
induced draft [us]
490
Engineering
coordinación del tiro
[f]
fire coordination
491
Engineering
cadencia de tiro
[f]
firing rate
492
Engineering
cadencia de tiro
[f]
fire rate
493
Engineering
cadencia de tiro
[f]
rate of fire
494
Engineering
bisagra de tiro ancho
[f]
wide-throw hinge
495
Engineering
de doble tiro
[adj]
double throw
496
Engineering
tiro fijante
low-angle fire
497
Engineering
palanca de tiro
pull lever
498
Engineering
tiro equilibrado
balanced draught
499
Engineering
tiro de fogueo
blank firing
500
Engineering
radar de tiro
track radar
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡tiro!
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire