|
- The rise of concern about the environment will impact the elections.
- Çevre konusundaki endişelerin artması seçimleri etkileyecektir.
- The Info-Points Europe are a matter of great concern for Parliament.
- Avrupa Bilgi Noktaları Parlamento için büyük bir endişe kaynağıdır.
- With regard to the finances, the economic viability of the sector is a significant concern in Europe.
- Mali durumla ilgili olarak, sektörün ekonomik açıdan yaşayabilirliği Avrupa'da önemli bir endişe kaynağıdır.
- In the field of maritime safety, the situation gives rise to certain concerns.
- Denizcilik emniyeti alanında durum bazı endişelere yol açmaktadır.
- I also have concerns about the call for reforms of the UN.
- BM'ye yönelik reform çağrısı konusunda da endişelerim var.
- They reinforce concerns already expressed in the past regarding the general human rights situation in Malaysia.
- Malezya'daki genel insan hakları durumuna ilişkin olarak geçmişte dile getirilen endişeleri pekiştirmektedir.
- The issue is a source of general concern in this House and indeed in the Council.
- Bu konu hem bu Meclis'te hem de Konsey'de genel bir endişe kaynağıdır.
- This is an issue that is of enormous concern to me.
- Bu benim için büyük endişe kaynağı olan bir konudur.
- These are concerns that were very clearly expressed by people in Ireland when I was there.
- Bunlar, ben oradayken İrlanda'daki insanlar tarafından çok açık bir şekilde ifade edilen endişelerdir.
- To prevent concerns, there are formulae which may offer greater guarantees.
- Endişeleri önlemek için, daha büyük garantiler sunabilecek formüller vardır.
- I feel that the Napolitano report endeavours to provide a very interesting legal response to all these concerns.
- Napolitano raporunun tüm bu endişelere çok ilginç bir hukuki yanıt vermeye çalıştığını düşünüyorum.
- Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
- Son olarak, Çin ile işbirliğini derinleştirmek istiyorsak, insan hakları konusu hala büyük bir endişe kaynağıdır.
- The Commission shares Parliament's concern about the cases of Grigori Pasko and the closure of TV6.
- Komisyon, Parlamento'nun Grigori Pasko ve TV6'nın kapatılması vakalarına ilişkin endişelerini paylaşmaktadır.
- The authors of the joint resolution are aware of the general concern caused by GATS.
- Ortak kararın yazarları Hizmet Ticareti Genel Anlaşması'nın neden olduğu genel endişenin farkındadır.
- There is absolutely no doubt in my view that that is the case and it has given rise to all kinds of concerns.
- Benim görüşüme göre durumun böyle olduğuna ve bunun her türlü endişeye yol açtığına kesinlikle şüphe yoktur.
- As regards human rights in Tibet, we also share your concern.
- Tibet'teki insan hakları konusunda da endişelerinizi paylaşıyoruz.
- The Sterckx report addresses technical concerns too and is also important as it establishes European safety standards.
- Sterckx raporu teknik endişeleri de ele alıyor ve Avrupa güvenlik standartlarını belirlediği için de önemli.
- What are the main concerns highlighted by this report?
- Bu raporda vurgulanan temel endişeler nelerdir?
- It is not a question of us parroting other peoples' concerns.
- Bu, başkalarının endişelerini papağan gibi tekrarlamamızla ilgili bir mesele değildir.
- The concerns and doubts prevailed.
- Endişe ve şüpheler ağır basıyor.
- Another concern is the wish to adopt a maximum level of harmonisation.
- Bir diğer endişe de azami düzeyde bir uyumlaştırmanın benimsenmesi isteğidir.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Ne zaman Hıristiyan papazlara ya da misyonerlere bu şekilde davranılsa, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- Most of those concerns are in the area of health and food legislation, or of public administration.
- Bu endişelerin çoğu sağlık ve gıda mevzuatı ya da kamu yönetimi alanındadır.
- Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
- Bunu söyledikten sonra önerilen ademi merkeziyetçilik konusunda hala endişelerim var.
- In relation to Kosovo, this concern seems to be particularly reasonable.
- Kosova ile ilgili olarak bu endişe özellikle makul görünmektedir.
- As to the details of the proposal, I have some concerns to highlight.
- Teklifin ayrıntılarına gelince, altını çizmek istediğim bazı endişelerim var.
- Like everybody else in this Parliament I share those concerns.
- Bu Parlamentodaki herkes gibi ben de bu endişeleri paylaşıyorum.
- The Commission President's speech this morning raises three concerns in my mind.
- Komisyon Başkanı'nın bu sabah yaptığı konuşma bende üç endişeye yol açtı.
- I would also add our concern at the French Government's recent announcement.
- Fransız Hükümeti'nin son açıklamasından duyduğumuz endişeyi de eklemek isterim.
- This is the serious concern which we have in our committee.
- Komitemizde ciddi endişe duyduğumuz konu budur.
- I should like to discuss all of this, in view of its urgency and since it causes so much concern in Europe as a whole.
- Aciliyeti ve tüm Avrupa'da büyük endişe yaratması nedeniyle tüm bunları tartışmak istiyorum.
- Child labour is widespread and remains a matter of major concern.
- Çocuk işçiliği yaygındır ve önemli bir endişe konusu olmaya devam etmektedir.
- That is my main concern in all this, and there are signs that this is again happening already.
- Benim bu konudaki temel endişem bu ve bunun gerçekleşmekte olduğuna dair işaretler var.
- Do they think it shows the European Union's concern for them?
- Bunun Avrupa Birliği'nin kendileri için duyduğu endişeyi gösterdiğini düşünüyorlar mı?
- This is a point of grave concern and something which will require attention particularly in future.
- Bu ciddi bir endişe kaynağıdır ve özellikle gelecekte dikkat edilmesi gereken bir konudur.
- Nuclear safety in the enlargement process is a major cause for concern.
- Genişleme sürecinde nükleer güvenlik önemli bir endişe kaynağıdır.
- The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
- İsveç Dönem Başkanlığı'ndaki Konsey, endişelerini Kore'ye bile iletmiştir.
- At present, there are media trends that give rise to concern.
- Şu anda medyada endişe yaratan eğilimler var.
- My personal concern is the role of public service broadcasters in this important agenda.
- Benim kişisel endişem, kamu hizmeti yayıncılarının bu önemli gündemdeki rolüdür.
- But let me assure you that this concern is very much in hand in the Bureau.
- Ancak sizi temin ederim ki bu endişe Büro'da büyük ölçüde kontrol altındadır.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Hıristiyan pastörlere ya da misyonerlere bu şekilde davranıldığında, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- However, I believe that the concern is that two or three years raises the problem, as does four years.
- Bununla birlikte, iki ya da üç yılın, dört yıl gibi sorunu arttırdığı yönünde bir endişe olduğuna inanıyorum.
- However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
- Bununla birlikte güçlerini ve genel etkisini küçümseyerek endişelerimizi aklımızdan çıkarmaya çalışır.
- Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
- Bir diğer endişe alanı da geçici sözleşmeden kalıcı sözleşmeye geçiş ücretidir.
- There are three issues of great concern to the Greens.
- Yeşiller için büyük endişe kaynağı olan üç konu var.
- These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
- Ancak bu görkemli perspektifler kutlamadan ziyade endişe kaynağıdır.
- The European Union has been observing events in Zimbabwe with growing concern.
- Avrupa Birliği, Zimbabve'deki olayları artan bir endişeyle izlemektedir.
- I have some concern about the climate of it.
- İklimi konusunda bazı endişelerim var.
- At present, there are media trends that give rise to concern.
- Halihazırda, endişe yaratan medya eğilimleri mevcuttur.
- I put it to you that there is concern.
- Endişe duyduğumu belirtmek isterim.
- That is perhaps more an unfounded concern on the part of the decision-maker.
- Bu belki de karar verici açısından daha çok temelsiz bir endişedir.
- The report has raised a number of more general concerns.
- Rapor daha genel bir takım endişeleri de gündeme getirmiştir.
- Therefore there is continuing concern in Member States and at Commission level.
- Bu nedenle Üye Devletlerde ve Komisyon düzeyinde endişeler devam etmektedir.
- I am aware that there is concern in the UK about the issue.
- Birleşik Krallık'ta bu konuda endişeler olduğunun farkındayım.
- Quite clearly, we are now paying the price for our lack of concern.
- Oldukça açık bir şekilde, şu anda endişe eksikliğimizin bedelini ödüyoruz.
- Acts of malice and not just accidents are the focus of our concern.
- Sadece kazalar değil, kötü niyetli eylemler de endişelerimizin odak noktasıdır.
- We have reason to take these concerns seriously.
- Bu endişeleri ciddiye almak için nedenlerimiz var.
- This concern, though, has not been taken into account either.
- Ancak bu endişe de dikkate alınmamıştır.
- This is currently the cause of much public concern in EU Member States.
- Bu durum şu anda AB Üye Devletlerinde kamuoyunda büyük endişe yaratmaktadır.
- Women's rights give increasing cause for concern, they are not improving, they are becoming worse.
- Kadın hakları giderek daha fazla endişe yaratıyor, iyileşmiyor, daha da kötüleşiyor.
- In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
- Bununla birlikte, her iki raporda da endişe ve alarm için hala nedenler bulunmaktadır.
- At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island.
- Temmuz ayının başında hepimiz bu küçük adayı çevreleyen gelişmeleri büyük bir endişe ile takip ettik.
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış.
- Better regulation is at the heart of the Commission's concerns at the moment.
- Şu anda Komisyon'un endişelerinin merkezinde daha iyi bir düzenleme yer almaktadır.
- I would like to echo Maria Berger's concerns about the European Convention.
- Maria Berger'in Avrupa Konvansiyonu ile ilgili endişelerini ben de yinelemek istiyorum.
- I would therefore like to express some concerns arising from certain proposals put forward in these reports.
- Bu nedenle, bu raporlarda öne sürülen bazı önerilerden kaynaklanan bazı endişelerimi dile getirmek istiyorum.
- I believe that this is sad and would like to ask you personally to express our concern at this situation.
- Bunun üzücü olduğuna inanıyorum ve bu durumdan duyduğumuz endişeyi şahsen ifade etmenizi rica ediyorum.
- The issue is a source of general concern in this House and indeed in the Council.
- Bu konu hem bu Mecliste hem de Konseyde genel bir endişe kaynağıdır.
- There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern.
- Küçük bir endişem daha var, belki de ciddi bir endişedir.
- The Committee of the Regions is currently giving less cause for concern.
- Bölgeler Komitesi şu anda daha az endişe yaratmaktadır.
- My main concern is for public opinion and the state of mind of others.
- Benim asıl endişem kamuoyu ve başkalarının ruh halidir.
- This is precisely where our main concerns lie.
- Asıl endişelerimiz de tam olarak burada yatmaktadır.
- I understand the concerns felt every time the word 'new' is mentioned.
- Yeni' kelimesinden her bahsedildiğinde duyulan endişeleri anlıyorum.
- I share many of your concerns with regard to these issues.
- Bu konulara ilişkin endişelerinizin çoğunu paylaşıyorum.
- It responds to long-held concerns that many of us have had.
- Birçoğumuzun uzun süredir sahip olduğu endişelere yanıt veriyor.
- We cannot deny that the issue of developing deep-vein thrombosis is not a serious concern for air passengers.
- Derin ven trombozu geliştirme konusunun uçak yolcuları için ciddi bir endişe kaynağı olmadığını inkar edemeyiz.
- We share all the concerns and the recommendations contained in the honourable Member's report.
- Sayın Üyenin raporunda yer alan tüm endişe ve tavsiyeleri paylaşıyoruz.
- That is, in actual fact, our main concern at the moment.
- Aslında şu anda asıl endişemiz de bu.
- However, many of the report's conclusions are cause for concern, at least for our group.
- Bununla birlikte raporun vardığı sonuçların birçoğu, en azından bizim grubumuz için endişe kaynağıdır.
- I do however have serious concerns about the developments regarding independent supervision in the accession countries.
- Bununla birlikte, katılım ülkelerindeki bağımsız denetime ilişkin gelişmeler konusunda ciddi endişelerim var.
- The Euromed Youth programme is still causing concern, due to low female participation.
- Euromed Gençlik programı, kadın katılımının düşük olması nedeniyle hala endişe yaratmaktadır.
- So this is an issue of general concern.
- Dolayısıyla bu genel bir endişe konusudur.
- Safety must be the main concern.
- Güvenlik ana endişe kaynağı olmalıdır.
- But we still have concerns about the dialogue between the Commission and OLAF in the budget process.
- Ancak bütçe sürecinde Komisyon ve OLAF arasındaki diyalog konusunda hala endişelerimiz var.
- Agreement has been reached because the Council shares the concerns expressed by Parliament.
- Konsey, Parlamento tarafından dile getirilen endişeleri paylaştığı için anlaşmaya varılmıştır.
- These concerns are all reflected in the amendments to be considered tomorrow.
- Bu endişelerin hepsi yarın ele alınacak değişikliklerde yansıtılmaktadır.
- Given that our key concerns remain, British Labour MEPs are going to be consistent.
- Temel endişelerimizin devam ettiği göz önüne alındığında, İngiliz İşçi Partisi milletvekilleri tutarlı olacaktır.
- That is our only concern.
- Bizim tek endişemiz bu.
- This concern is therefore well grounded and should not be treated lightly.
- Dolayısıyla bu endişe sağlam temellere dayanmaktadır ve hafife alınmamalıdır.
- The Commission has expressed concerns about the human rights situation in Turkmenistan.
- Komisyon, Türkmenistan'daki insan hakları durumuyla ilgili endişelerini dile getirdi.
- I very clearly understand your concern, but permit me some observations.
- Endişenizi çok iyi anlıyorum, ancak bazı gözlemlerde bulunmama izin verin.
- Energy is a major concern for the European Union.
- Enerji, Avrupa Birliği için büyük bir endişe kaynağıdır.
- In relation to priorities, there is a conflict between the trans-European networks and the needs and concerns of people.
- Önceliklerle ilgili olarak trans-Avrupa ağları ile insanların ihtiyaçları ve endişeleri arasında bir çatışma vardır.
- I am aware that the issue of controls is a concern.
- Kontroller konusunun bir endişe kaynağı olduğunun farkındayım.
- I believe we have successfully integrated their concerns into this common position.
- Onların endişelerini bu ortak pozisyona başarılı bir şekilde entegre ettiğimize inanıyorum.
- They must listen to the concerns of third countries and civil society and then enter into dialogue with them.
- Üçüncü ülkelerin ve sivil toplumun endişelerini dinlemeli ve ardından onlarla diyaloğa girmelidirler.
- Personally, I see at least two elements of concern during these days following Laeken.
- Şahsen, Laeken'i takip eden bu günlerde en az iki endişe unsuru görüyorum.
- There are clearly concerns in Ireland, especially in those towns hosting these particular athletes.
- İrlanda'da, özellikle de bu sporculara ev sahipliği yapacak olan şehirlerde, endişeler olduğu açıktır.
- Thus, I shall raise the more general concern.
- Bu nedenle, daha genel bir endişeyi dile getireceğim.
- There are, however, three points that still remain of concern to us.
- Bununla birlikte, bizim için hala endişe kaynağı olan üç nokta var.
- And I know too the concerns which have been expressed about freedom of the media.
- Ve medya özgürlüğü konusunda dile getirilen endişeleri de biliyorum.
- With regard to the first point, there is concern for the methodology.
- İlk nokta ile ilgili olarak, metodoloji konusunda endişelerimiz var.
- The European Union has several times conveyed its concern about the political climate to the government of Togo.
- Avrupa Birliği, siyasi ortamla ilgili endişelerini Togo hükümetine birçok kez iletmiştir.
- His particular concern is important given that we have 18 million SMEs.
- Özellikle de 18 milyon KOBİ'ye sahip olduğumuz düşünüldüğünde bu endişe çok önemli.
- When we were preparing for this ministerial conference, did we listen carefully enough to their concerns?
- Bu bakanlar konferansına hazırlanırken onların endişelerini yeterince dikkatle dinledik mi?
- Besides those policy aspects, our immediate concern today is the recent cases of restructuring.
- Bu politika konularının yanı sıra, bugünkü acil endişemiz son zamanlarda yaşanan yeniden yapılandırma vakalarıdır.
- The recent abductions and murder of human rights workers in Aceh are a cause of great concern.
- Son dönemde Açe'de insan hakları çalışanlarının kaçırılması ve öldürülmesi büyük bir endişe kaynağıdır.
- My first concern is about the potential for cutting emissions.
- Benim ilk endişem emisyonları azaltma potansiyeli ile ilgili.
- The results of other European companies are giving cause for concern.
- Diğer Avrupa şirketlerinin sonuçları endişe yaratıyor.
- Allow me to express my concern about the adequate application of measures decided so far.
- Şu ana kadar kararlaştırılan tedbirlerin yeterli düzeyde uygulanmasına ilişkin endişelerimi ifade etmeme izin verin.
- That is one of our group's concerns.
- Grubumuzun endişelerinden biri de budur.
- We must not risk creating a Community patent that they would not use because it is too distant from their concerns.
- Onların endişelerinden çok uzak olduğu için kullanmayacakları bir Topluluk patenti yaratma riskini almamalıyız.
- The waste water directive is a prime example where the concerns of the processing sector were overlooked.
- Atık su yönergesi, işleme sektörünün endişelerinin göz ardı edildiği en önemli örnektir.
- People are genuinely uneasy about various aspects of globalisation, and we must pay attention to their concerns.
- İnsanlar küreselleşmenin çeşitli yönleri konusunda gerçekten tedirginler ve onların endişelerine kulak vermeliyiz.
- The Commission shares the objective and concern expressed by many of these.
- Komisyon bunların birçoğunun ifade ettiği amaç ve endişeleri paylaşmaktadır.
- I also commend her recommendations to this House, and indeed share her concerns.
- Ben de onun bu Meclise sunduğu tavsiyeleri takdirle karşılıyor ve endişelerini paylaşıyorum.
- I outlined in detail our concerns and I shall forward you a copy of the correspondence.
- Endişelerimizi detaylı bir şekilde dile getirdim ve yazışmaların bir kopyasını size ileteceğim.
- They demonstrate little concern for the reality of people’s lives.
- İnsanların yaşamlarının gerçekliği konusunda çok az endişe gösteriyorlar.
- I totally recognise your concerns in connection with the forthcoming Olympic Games.
- Önümüzdeki Olimpiyat Oyunları ile ilgili endişelerinizin tamamen farkındayım.
- The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
- Avrupa Komisyonu durumu büyük bir dikkat ve endişe ile takip etti.
- The second is that, for once, there are excellent reasons for such concerns.
- İkincisi ise, bir kez olsun, bu tür endişeler için mükemmel nedenler olmasıdır.
- That concern was also explicitly debated with Council.
- Bu endişe Konsey'de de açıkça tartışılmıştır.
- These will be areas of major concern in 2003.
- Bunlar 2003 yılında büyük endişe kaynağı olacaktır.
- Some of you have expressed your concern with regard to the careful monitoring of the Bank's activities.
- Bazılarınız Banka'nın faaliyetlerinin dikkatle izlenmesi konusundaki endişelerinizi dile getirdiniz.
- While I am making this request and communicating it to Parliament, however, I am not forgetting your concerns.
- Ancak bu talepte bulunurken ve bunu Parlamentoya iletirken sizin endişelerinizi de unutmuyorum.
- My concern is the political response.
- Benim endişem siyasi tepki.
- The considerations and concerns that you have voiced during these meetings are very similar to those of the Commission.
- Bu toplantılar sırasında dile getirdiğiniz hususlar ve endişeler Komisyon'unkilere çok benzemektedir.
- Farmers have voiced a number of concerns over the past few days.
- Çiftçiler son birkaç gündür bir dizi endişelerini dile getirdiler.
- We also have concerns about the inclusion of telecoms projects.
- Telekom projelerinin dahil edilmesi konusunda da endişelerimiz var.
- There has already been fairly widespread world concern expressed about these shipments.
- Bu sevkiyatlar konusunda dünyada oldukça yaygın bir endişe zaten dile getirilmektedir.
- We view with concern the decisions of the meeting of the World Trade Organisation.
- Dünya Ticaret Örgütü toplantısından çıkan kararları endişe ile izliyoruz.
- The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
- İsveç Dönem Başkanlığı'ndaki Konsey, Kore'ye yönelik endişelerini de dile getirmiştir.
- I should, however, flag up some residual concerns which we still have.
- Bununla birlikte, halen var olan bazı endişelerimizi de dile getirmeliyim.
- The proposals are in keeping with the concerns expressed.
- Öneriler, dile getirilen endişelerle uyumludur.
- So I would assure the honourable Members that we share their concerns.
- Sayın Üyeleri endişelerini paylaştığımız konusunda temin ederim.
- The Commission's proposal has given rise to a great deal of debate and much concern.
- Komisyon'un önerisi büyük tartışmalara ve endişelere yol açmıştır.
- Let me say, however, that, in general, I broadly share the concerns you expressed.
- Bununla birlikte, genel olarak ifade ettiğiniz endişeleri paylaştığımı söylememe izin verin.
- Mr Alavanos, I would like to say that I have the greatest sympathy for the concern underlying the issue you have raised.
- Sayın Alavanos, dile getirdiğiniz konunun altında yatan endişeye büyük bir sempati duyduğumu belirtmek isterim.
- I share your care and concern to improve the system and you have our support.
- Sistemi iyileştirmek için gösterdiğiniz özen ve endişeyi paylaşıyorum ve desteğimiz sizinle.
- What can you say to reassure us and allay our concerns?
- Bizi rahatlatmak ve endişelerimizi gidermek için ne söyleyebilirsiniz?
- My second concern applies to Article 53 in the classical directive.
- İkinci endişem ise klasik direktifin 53. Maddesi ile ilgilidir.
- I call on the Intergovernmental Conference to take our concerns on board.
- Hükümetlerarası Konferansa endişelerimizi dikkate alması çağrısında bulunuyorum.
- I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it.
- Bunun neden olduğunu, endişelerin neler olduğunu ve bu konuda ne yapmamız gerektiğini incelemek istiyorum.
- I share the concern of the Parliament.
- Parlamentonun endişelerini paylaşıyorum.
- I can confirm that the Commission will address the Parliament's concerns by looking into this potential problem.
- Komisyon'un bu potansiyel sorunu inceleyerek Parlamento'nun endişelerini gidereceğini teyit edebilirim.
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış durumda.
- The European Union has been observing events in Zimbabwe with growing concern.
- Avrupa Birliği Zimbabve'deki gelişmeleri artan bir endişeyle izlemektedir.
- I have noted some concerns here.
- Burada bazı endişelerimi belirtmiştim.
- Several military operations in Northern Iraq by the Turkish Army have led to serious concern in European public opinion.
- Türk Ordusu tarafından Kuzey Irak’ta yapılan askeri operasyonlar, Avrupa kamuoyunda ciddi endişeye yol açmıştır.
- Nonetheless, are there no concerns?
- Bununla birlikte, hiç endişeniz yok mu?
- The amendment proposed to Article 10 raises concerns in this respect.
- 10. Madde'de önerilen değişiklik bu açıdan endişe yaratmaktadır.
- However, the Commission also shares the concern that certain MEPs have highlighted.
- Bununla birlikte Komisyon, bazı Avrupa Parlamentosu üyelerinin vurguladığı endişeleri de paylaşmaktadır.
- Quite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
- Haklı olarak bu konudaki endişeler ulusal sınırları ve ideolojik bölünmeyi aşmaktadır.
- Our concerns have been expressed by successive governments to the British Government.
- Endişelerimiz, birbirini izleyen hükûmetler tarafından İngiliz Hükûmetine ifade edilmiştir.
- This is a major concern of local communities and non-governmental organisations.
- Bu, yerel toplumlar ve sivil toplum örgütleri için büyük bir endişe kaynağıdır.
- I share this concern, although I hope it is unfounded.
- Her ne kadar temelsiz olduğunu umsam da bu endişeyi paylaşıyorum.
- Of course, the Commission has taken note of Parliament's concern here.
- Elbette Komisyon, Parlamentonun bu konudaki endişelerini dikkate almıştır.
- But concern has been raised about other potential ways of transmission.
- Ancak diğer potansiyel bulaşma yolları konusunda endişeler dile getirilmektedir.
- The European Union has issued a series of statements expressing its deep concern about these developments.
- Avrupa Birliği bu gelişmelerden duyduğu derin endişeyi ifade eden bir dizi açıklama yayınladı.
- We will continue to use appropriate measures to express our concern on individual cases.
- Münferit vakalara ilişkin endişelerimizi ifade etmek için uygun tedbirleri kullanmaya devam edeceğiz.
- One of my main concerns is that the legal base for these actions expired at the end of December 2000.
- Başlıca endişelerimden biri, bu eylemlerin yasal dayanağının Aralık 2000 sonunda sona ermiş olmasıdır.
- Many dossiers are currently being filed with precisely this concern.
- Halihazırda tam da bu endişeyle birçok dosya hazırlanmaktadır.
- This illustrates the fact that fisheries agreements and the European Union are a matter of particular concern.
- Bu durum, balıkçılık anlaşmaları ve Avrupa Birliği'nin özel bir endişe konusu olduğu gerçeğini ortaya koymaktadır.
- We are aware of your concerns in this area.
- Bu alandaki endişelerinizin farkındayız.
- Our second concern is the related issue of lack of balance.
- İkinci endişemiz ise bununla bağlantılı olan denge eksikliği meselesidir.
- There is great concern about the alienation of some immigrant communities and their social and economic disadvantage.
- Bazı göçmen topluluklarının yabancılaşması ve sosyal ve ekonomik dezavantajları konusunda büyük endişeler bulunmaktadır.
- The trust has, however, suddenly turned to deep concern.
- Ancak bu güven aniden derin bir endişeye dönüştü.
- That proposal will take account of your concerns.
- Bu teklif sizin endişelerinizi dikkate alacaktır.
- Their concerns are also our concerns.
- Onların endişeleri bizim de endişelerimizdir.
- The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
- İnsanlar için mutlak endişe önceliği bu ilkelere dayanmaktadır.
- In fact, a debate is currently raging about this idea of concern.
- Aslında, şu anda bu endişe fikri hakkında bir tartışma sürüyor.
- We showed that we were listening and that we would take action over their concerns.
- Onları dinlediğimizi ve endişelerini dikkate alarak harekete geçeceğimizi gösterdik.
- The issue of how they are being treated has given rise to international concern.
- Onlara nasıl muamele edildiği konusu uluslararası endişelere yol açmıştır.
- My second concern is that the first and last mention of Parliament is in May, in relation to the employment guidelines.
- İkinci endişem ise Parlamentonun ilk ve son kez Mayıs ayında istihdam kılavuzlarıyla ilgili olarak söz almasıdır.
- The concerns that have surrounded it, however, are not all due to prejudice.
- Ancak bu konudaki endişeler sadece önyargılardan kaynaklanmıyor.
- There are, however, a number of points which give cause for concern.
- Bununla birlikte, endişe duyulmasına neden olan bazı hususlar bulunmaktadır.
- It will also dispel the concerns that remain here and in the minds of our American friends.
- Aynı zamanda burada ve Amerikalı dostlarımızın zihninde var olan endişeleri de ortadan kaldıracaktır.
- But concern has been raised on other potential ways of transmission.
- Ancak diğer potansiyel bulaşma yolları konusunda endişeler dile getirilmiştir.
- These concerns have arisen because of what the committee adopted.
- Bu endişeler, komitenin kabul ettiği karar nedeniyle ortaya çıkmıştır.
- There are other concerns too.
- Başka endişeler de var.
- On previous occasions my group has expressed its concern about the destination of certain aid for education.
- Daha önceki vesilelerle grubum, eğitime yönelik bazı yardımların varış noktası konusundaki endişelerini dile getirmişti.
- I think that the rapporteur's concerns are legitimate, but I have doubts as to the means.
- Raportörün endişelerinin haklı olduğunu düşünüyorum, ancak bunun nasıl yapılacağı konusunda şüphelerim var.
- I hope that the Commission, too, will make our concern its own.
- Umarım Komisyon da bizim endişemizi kendi endişesi haline getirir.
- I would also like to express my serious concern about the humanitarian crisis.
- İnsani krizle ilgili ciddi endişelerimi de ifade etmek isterim.
- I know that you have concerns about the welfare of and benefits to developing countries also.
- Gelişmekte olan ülkelerin refahı ve bu ülkelere sağlanan faydalar konusunda da endişeleriniz olduğunu biliyorum.
- The important thing is the guarantee that it is done, and the text reflects that concern.
- Önemli olan bunun yapılacağının garanti edilmesidir ve metin de bu endişeyi yansıtmaktadır.
- That concern is more widespread than I can recall on any previous occasion.
- Bu endişe daha önce hiç görmediğim kadar yaygın.
- The situation underlying this number of reports is a matter of gravest concern.
- Bu sayıdaki raporun altında yatan durum ciddi bir endişe konusudur.
- This concern has been expressed, among other places, at the Commission on Human Rights.
- Bu endişe, diğer yerlerin yanı sıra İnsan Hakları Komisyonu'nda da dile getirilmiştir.
- Within the bounds of this agenda, we will try to take your concerns into account as far as possible.
- Bu gündem çerçevesinde sizin endişelerinizi mümkün olduğunca dikkate almaya çalışacağız.
- Concern about the population of Aceh should be growing for several reasons.
- Açe nüfusuna ilişkin endişeler çeşitli nedenlerle artıyor olmalı.
- I regard the similarities with the finance sector's proposals as a great cause for concern.
- Finans sektörünün önerileri ile olan benzerlikleri büyük bir endişe kaynağı olarak görüyorum.
- It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
- Bu nedenle ilgili tüm tarafların endişelerine hak vermek adil olacaktır.
- It is the best example, in my view, of the European Parliament addressing the concerns of voters in a practical way.
- Bana göre bu, Avrupa Parlamentosunun seçmenlerin endişelerini pratik bir şekilde ele almasının en iyi örneğidir.
- We are taking note of your concern and the Bureau of Parliament will consider the matter.
- Endişenizi not ediyoruz ve Parlamento Başkanlık Divanı konuyu değerlendirecektir.
- It is the human needs involved that give great cause for concern.
- Endişeye yol açan şey, söz konusu insan ihtiyaçlarıdır.
- Mr Jonckheer expressed this concern this morning.
- Bay Jonckheer bu endişesini bu sabah dile getirdi.
- The Commission shares the deep concerns contained in the resolutions that are before us today.
- Komisyon, bugün önümüzde bulunan kararlarda yer alan derin endişeleri paylaşmaktadır.
- This caused great concern in the democratic world and led to much condemnation.
- Bu durum demokratik dünyada büyük endişe yaratmış ve çok sayıda kınamaya yol açmıştır.
- Enactment of legislation under Article 23 has raised such concerns.
- 23. Madde kapsamındaki mevzuatın yürürlüğe girmesi bu tür endişeleri artırmıştır.
- By this, we are showing that the European Union is reactive and responds to the concerns of its citizens.
- Bu şekilde Avrupa Birliği'nin reaktif olduğunu ve vatandaşlarının endişelerine cevap verdiğini gösteriyoruz.
- The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan.
- PSE Grubu Hindistan ve Pakistan ile ilgili ciddi endişelerini dile getirmektedir.
- Mr Rübig, as I said, I understand your concerns very well.
- Bay Rübig, dediğim gibi, endişelerinizi çok iyi anlıyorum.
- There is also concern about the forcible return of a child.
- Bir çocuğun zorla geri gönderilmesi konusunda da endişeler var.
- Clearly, the Middle East is an area of major concern for us.
- Orta Doğu'nun bizim için büyük bir endişe kaynağı olduğu açıktır.
- Women’s rights and the issue of enforced disappearances are a source of particular concern for the European Union.
- Kadın hakları ve zorla kaybetmeler konusu Avrupa Birliği için özel bir endişe kaynağıdır.
- I want to express particular concern about the Youth programme.
- Özellikle Gençlik programı ile ilgili endişelerimi dile getirmek istiyorum.
- The prime concern of the European citizens, after health, is probably employment.
- Avrupa vatandaşlarının sağlıktan sonra en büyük endişesi muhtemelen istihdamdır.
- We therefore view with the greatest concern the creation of the law to combat subversive activities in Hong Kong.
- Bu nedenle Hong Kong'da yıkıcı faaliyetlerle mücadele için bir yasa çıkarılmasını büyük bir endişeyle karşılıyoruz.
- There are, however, a number of points which give cause for concern.
- Bununla birlikte, endişe yaratan bir takım noktalar da bulunmaktadır.
- So we are aware of these concerns.
- Dolayısıyla bu endişelerin farkındayız.
- I share these concerns because my country has a long coastline, which is highly dependent on maritime resources.
- Bu endişeleri paylaşıyorum çünkü ülkem, deniz kaynaklarına büyük ölçüde bağımlı olan uzun bir kıyı şeridine sahiptir.
- New concerns for 2002 included the Global Health Fund.
- 2002 yılı için yeni endişeler arasında Küresel Sağlık Fonu da yer almaktadır.
- The European Union has issued two statements expressing its concern about allegations of ballot rigging.
- Avrupa Birliği, seçimlere hile karıştırıldığı iddialarına ilişkin endişelerini dile getiren iki açıklama yayınladı.
- Let me now turn to some of the key concerns.
- Şimdi bazı temel endişelere dönmeme izin verin.
- They are my concerns because I am interested in upholding the law.
- Bunlar benim endişelerim çünkü yasaların uygulanmasıyla ilgileniyorum.
- This has been of major concern to all the members of the committee.
- Bu durum komitenin tüm üyeleri için büyük bir endişe kaynağı olmuştur.
- In 2001, Serbia was the new concern, whereupon there was slightly less interest in the former priorities.
- 2001 yılında Sırbistan yeni endişe kaynağıydı, bunun üzerine eski önceliklere olan ilgi biraz daha azaldı.
- Several Members raised the issue of security in Brussels, so I will address their concern.
- Birkaç Üye Brüksel'deki güvenlik konusunu gündeme getirdi, bu nedenle onların endişelerini ele alacağım.
- The amendment proposed to Article 10 raises concerns in this respect.
- Madde 10'da önerilen değişiklik bu açıdan endişeleri arttırmaktadır.
- Secondly, one of the areas of concern has been the quality of implementation in the Stability Pact.
- İkinci olarak, endişe duyulan alanlardan biri de İstikrar Paktı'nın uygulama kalitesidir.
- For many groups there was serious concern about armaments in the Balkans and the non-disarmament there.
- Birçok grup için Balkanlardaki silahlanma ve buradaki silahsızlanma konusunda ciddi endişeler vardı.
- What a psychological shock, what a cause for concern to the self-righteous.
- Ne büyük bir psikolojik şok, kendini beğenmişler için ne büyük bir endişe kaynağı.
- It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
- Bu endişeler üzerinde düşünmek bizim görevimiz ve sorumluluğumuzdur.
- There are still some areas of concern.
- Hala bazı endişe alanları var.
- She has concerns about the overflying of European Union airspace.
- Avrupa Birliği hava sahasının aşırı uçulması konusunda endişeleri var.
- Access to abortion for Irish women is a concern.
- İrlandalı kadınlar için kürtaja erişim bir endişe kaynağıdır.
- I share that concern and believe this issue should be addressed.
- Bu endişeyi paylaşıyor ve bu konunun ele alınması gerektiğine inanıyorum.
- I share this concern, although I hope it is unfounded.
- Temelsiz olduğunu ummama rağmen bu endişeyi paylaşıyorum.
- The components for a solution, which take account of the interests and concerns of all involved, are well documented.
- İlgili herkesin çıkar ve endişelerini dikkate alan bir çözümün bileşenleri iyi bir şekilde belgelenmiştir.
- The same applies to concerns regarding discrimination.
- Aynı durum ayrımcılıkla ilgili endişeler için de geçerlidir.
- We have deeper concerns regarding Uzbekistan and Turkmenistan, on which Parliament's resolution remains silent.
- Parlamento kararının sessiz kaldığı Özbekistan ve Türkmenistan ile ilgili daha derin endişelerimiz var.
- The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan.
- PSE Grubu Hindistan ve Pakistan'a ilişkin ciddi endişelerini dile getirmektedir.
- Concerns have been voiced on several occasions here in the House.
- Bu konudaki endişeler Meclis'te çeşitli vesilelerle dile getirilmiştir.
- I am sure a number of colleagues would express similar concerns.
- Eminim ki çok sayıda meslektaşım da benzer endişeleri dile getirecektir.
- Naturally, it has also noted the considerable concerns expressed here today.
- Doğal olarak bugün burada dile getirilen kayda değer endişeleri de not etmiştir.
- It is my unenviable privilege to share your concern.
- Endişenizi paylaşmak benim için istenmeyen bir ayrıcalıktır.
- The case has been a cause for concern raised with the Turkish authorities on many occasions.
- Bu dava, Türk makamları nezdinde pek çok kez gündeme getirilmiş bir endişe kaynağı olmuştur.
- It reflects the concerns of many EU citizens with regard to that system.
- Birçok AB vatandaşının bu sisteme ilişkin endişelerini yansıtmaktadır.
- Nevertheless, I have two concerns.
- Bununla birlikte iki endişem var.
- I therefore urge the Commission to take these concerns on board and ensure that there is a level playing field.
- Bu nedenle Komisyon'u bu endişeleri dikkate almaya ve eşit bir oyun alanı olmasını sağlamaya davet ediyorum.
- Another of your concerns was to know what is happening with the other donors.
- Endişelerinizden bir diğeri de diğer bağışçılara ne olduğunu bilmekti.
- The transparency of relations between the European institutions and the outside world is a recurring concern.
- Avrupa kurumları ile dış dünya arasındaki ilişkilerin şeffaflığı sürekli tekrarlanan bir endişe kaynağıdır.
- This must be of great concern to the members of this House .
- Bu durum, bu Meclisin üyeleri için büyük bir endişe kaynağı olmalıdır.
- I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it.
- Bunun neden böyle olduğunu, endişelerin neler olduğunu ve bu konuda ne yapmamız gerektiğini incelemek istiyorum.
- I am also and above all opposed to these amendments because they totally disregard the concerns of patients.
- Ayrıca ve her şeyden önce bu değişikliklere karşıyım çünkü hastaların endişelerini tamamen göz ardı ediyorlar.
- They were all very honest with me about the concern which all of this has caused them.
- Tüm bunların kendilerinde yarattığı endişe konusunda hepsi bana karşı çok dürüsttü.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşme'ye yaptığımız katkı bu endişelere cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- The Council now also shares this concern.
- Konsey de artık bu endişeyi paylaşmaktadır.
- Since the rapporteur succeeded in introducing both these concerns, I voted in favour of the report.
- Raportör bu iki endişeyi de dile getirmeyi başardığı için rapor lehinde oy kullandım.
- In civil justice and the normal criminal court system, there are concerns about the slowness of the judicial procedures.
- Adli yargıda ve normal ceza muhakemesi sisteminde, işlemlerin yavaşlığı konusunda endişeler vardır.
- Other similar regions have similar concerns, for example Catalonia, the Basque Country and Wales.
- Katalonya, Bask Bölgesi ve Galler gibi diğer benzer bölgeler de benzer endişelere sahiptir.
- There is still a lot of concern about it, and I ask you to bear that in mind.
- Bu konuda hala çok fazla endişe var ve bunu aklınızda tutmanızı rica ediyorum.
- What is interesting about this report is the expressed concern for Parliament's rights.
- Bu raporda ilginç olan husus, Parlamento'nun hakları konusunda dile getirilen endişedir.
- They understand our need to air concerns when they arise and when they are brought to us.
- Endişelerimiz ortaya çıktığında ve bize iletildiğinde bunları dile getirme ihtiyacımızı anlıyorlar.
- In other words, they are of little environmental concern.
- Başka bir deyişle, çevresel açıdan çok az endişe kaynağıdırlar.
- In continuing to raise these issues we reflect the concerns of many in the business community in Europe.
- Bu konuları gündeme getirmeye devam ederek Avrupa'daki iş dünyasında pek çok kişinin endişelerini yansıtıyoruz.
- The concerns of farmers and of the rural areas as a whole matter to me.
- Çiftçilerin ve bir bütün olarak kırsal kesimin endişeleri benim için önemlidir.
- Thirdly, I should like to express my concern here about the general state of human rights in Chechnya.
- Üçüncü olarak, burada Çeçenistan'daki insan haklarının genel durumuna ilişkin endişelerimi ifade etmek istiyorum.
- Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
- Bunu söyledikten sonra, önerilen ademi merkeziyetçilik konusunda hala endişelerim var.
- This is a subject that is of particular personal concern to me.
- Bu benim için özellikle kişisel endişe kaynağı olan bir konudur.
- We must bear in mind that the subject of war has once again become a major concern in most of our countries.
- Savaş konusunun ülkelerimizin çoğunda bir kez daha önemli bir endişe kaynağı haline geldiğini unutmamalıyız.
- Our range of concerns about relations with Taiwan also falls into this category.
- Tayvan ile ilişkiler konusundaki endişelerimiz de bu kategoriye girmektedir.
- I do not have these concerns.
- Bu endişelere sahip değilim.
- I am duty-bound to tell Parliament that the Commission has very strong concerns about this matter.
- Parlamento'ya Komisyon'un bu konuda çok güçlü endişeleri olduğunu söylemekle yükümlüyüm.
- The concern that this issue has raised is justified.
- Bu konunun ortaya çıkardığı endişe haklıdır.
- We condemn the hypocrisy of the European imperialists and their partners but we understand their concern.
- Avrupalı emperyalistlerin ve ortaklarının ikiyüzlülüğünü kınıyoruz ancak endişelerini de anlıyoruz.
- The lessons learnt about the SAPARD programme are also cause for concern.
- SAPARD programından çıkarılan dersler de endişe kaynağıdır.
- Unfortunately, it seems that our concerns are justified, for events have now taken a truly dramatic turn.
- Ne yazık ki endişelerimizde haklı olduğumuz görülüyor çünkü olaylar artık gerçekten dramatik bir hal almış durumda.
- Papua has equally been a matter of continued concern and the subject of EU démarches.
- Papua da aynı şekilde sürekli endişe kaynağı olmuş ve AB deklarasyonlarına konu olmuştur.
- A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
- Yardım sağlarken özel bir endişe alanı da yardım çalışanlarının korunmasıdır.
- Israel really must address these widely expressed concerns.
- İsrail gerçekten de yaygın olarak dile getirilen bu endişelere cevap vermelidir.
- It is a matter of real concern to all our citizens that this should be done properly.
- Bunun düzgün bir şekilde yapılması tüm vatandaşlarımız için gerçek bir endişe konusudur.
- Secondly, I also wish to express our serious concern about the disbursement of funds from the Structural Funds.
- İkinci olarak, Yapısal Fonlardan sağlanan fonların kullanımına ilişkin ciddi endişelerimizi de ifade etmek istiyorum.
- The renewed escalation of violence in Nepal gives cause for concern and puts the stability of the entire region at risk.
- Nepal'de şiddetin yeniden tırmanması endişe yaratmakta ve tüm bölgenin istikrarını riske atmaktadır.
- For example, from an Irish perspective, I have some concerns relating to a number of issues.
- Örneğin, İrlanda perspektifinden baktığımda, bir dizi konuyla ilgili bazı endişelerim var.
- The transparency of relations between the European institutions and the outside world is a recurring concern.
- Avrupa kurumları ile dış dünya arasındaki ilişkilerin şeffaflığı yinelenen bir endişe kaynağıdır.
- One of my greatest concerns about this initiative is its funding, both substantively and in terms of its publicity.
- Bu girişimle ilgili en büyük endişelerimden biri, hem maddi hem de tanıtım açısından finansmanıdır.
- However, I should like to raise a number of concerns that have not yet been addressed, in particular by the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon tarafından henüz ele alınmamış olan bir takım endişeleri dile getirmek istiyorum.
- What we have proposed reflects these concerns and, at the same time, the potential of this new technology.
- Önerdiğimiz düzenleme bu endişeleri ve aynı zamanda bu yeni teknolojinin potansiyelini yansıtmaktadır.
- Secondly, I also wish to express our serious concern about the disbursement of funds from the Structural Funds.
- İkinci olarak, Yapısal Fonlardan sağlanan fonların kullanımına ilişkin ciddi endişelerimizi de ifade etmek isterim.
- The Commission shares Parliament's concern on the deterioration of the situation in Nepal.
- Komisyon, Nepal'deki durumun kötüleşmesi konusunda Parlamento'nun duyduğu endişeyi paylaşmaktadır.
- These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
- Ancak bu görkemli perspektifler kutlamadan çok endişe kaynağıdır.
- With regard to the first point, there is concern for the methodology.
- İlk nokta ile ilgili olarak metodoloji konusunda endişelerimiz var.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşmeye katkımız bu endişelere yanıt vermeyi amaçlamaktadır.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Sularımıza yapılan atık boşaltmalarda değişiklik ve artış gördüğümüzde her zaman endişe duymamız gerekir.
- There are quite different, important concerns to be taken into account.
- Dikkate alınması gereken oldukça farklı, önemli endişeler var.
- These are our concerns and other delegations will obviously have their own concerns about the ministerial statement.
- Bunlar bizim endişelerimizdir ve diğer delegasyonların da bakanlık açıklamasına ilişkin kendi endişeleri olacaktır.
- I would also add our concern about the French Government's recent announcement.
- Fransız Hükümeti'nin son açıklamasına ilişkin endişelerimizi de eklemek isterim.
- We need also to be sensitive to the concerns of Member States.
- Üye Devletlerin endişelerine karşı da duyarlı olmamız gerekiyor.
- Of course, the report expresses a number of concerns about cultural diversity.
- Rapor elbette kültürel çeşitlilikle ilgili bir takım endişeleri dile getirmektedir.
- We have some concerns, however, for the 2003 budget.
- Ancak 2003 bütçesi için bazı endişelerimiz var.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşmeye katkımız bu endişelere cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- It must be acknowledged, however, that this sign of success is also a cause for concern.
- Ancak bu başarı işaretinin aynı zamanda bir endişe kaynağı olduğu da kabul edilmelidir.
- I should like to discuss all of this, in view of its urgency and since it causes so much concern in Europe as a whole.
- Aciliyeti ve Avrupa'da bir bütün olarak çok fazla endişe yaratması nedeniyle tüm bunları tartışmak istiyorum.
- It must be acknowledged, however, that this sign of success is also a cause for concern.
- Bununla birlikte, bu başarı işaretinin aynı zamanda bir endişe kaynağı olduğu da kabul edilmelidir.
- Although I endorse the resolution we have submitted, I do have concerns, which are based on our manifest powerlessness.
- Sunduğumuz kararı desteklemekle birlikte, açık güçsüzlüğümüze dayanan endişelerim var.
- There are so many practical ways of satisfying Russia's justified concerns.
- Rusya'nın haklı endişelerini gidermenin pek çok pratik yolu var.
- My concerns go to the heart of the US system.
- Endişelerim ABD sisteminin kalbine kadar uzanıyor.
- My second concern relates to the reaching of an agreement.
- İkinci endişem ise bir anlaşmaya varılmasıyla ilgilidir.
- The concerns of farmers and of the rural areas as a whole matter to me.
- Çiftçilerin ve bir bütün olarak kırsal alanların endişeleri benim için önemlidir.
- One of my main concerns in this case was, at the time, labelling.
- Bu davadaki temel endişelerimden biri, o zamanlar etiketleme konusuydu.
- The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
- Avrupa Komisyonu durumu büyük bir dikkat ve endişe ile takip etmiştir.
- The same concerns also apply to the interpretations brought to bear upon how a terrorist group is really to be defined.
- Aynı endişeler, terörist bir grubun gerçekte nasıl tanımlanacağına ilişkin getirilen yorumlar için de geçerlidir.
- We will continue to use appropriate measures to express our concern on individual cases.
- Münferit vakalara ilişkin endişelerimizi ifade etmek üzere uygun tedbirleri kullanmaya devam edeceğiz.
- Concerns which have been raised, for example on the diversion trade in generic medicines, are being tackled.
- Örneğin muadil ilaçlardaki saptırma ticareti konusunda dile getirilen endişeler ele alınmaktadır.
- I fully understand the concerns of Parliament regarding exports for recycling.
- Parlamento'nun geri dönüşüm için ihracat konusundaki endişelerini tamamen anlıyorum.
- Mugabe's regime is a destabilising factor in central Africa and his human rights record is of international concern.
- Mugabe rejimi Orta Afrika'da istikrarı bozan bir faktördür ve insan hakları sicili uluslararası endişe kaynağıdır.
- My second concern applies to Article 53 in the classical directive.
- İkinci endişem klasik direktifin 53. Maddesi ile ilgilidir.
- Quite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
- Bu konudaki endişe haklı olarak ulusal sınırları ve ideolojik bölünmeyi aşmaktadır.
- Then we will have the opportunity to comment on these replies and to express our concerns to the Commission as well.
- O zaman bu yanıtlar hakkında yorum yapma ve Komisyon'a endişelerimizi ifade etme fırsatına da sahip olacağız.
- Furthermore, there is still a concern within Europe with regard to a few sensitive national concerns.
- Ayrıca, Avrupa'da bazı hassas ulusal meselelere ilişkin endişeler devam etmektedir.
- The Commission shares the concern expressed during this debate.
- Komisyon bu tartışma sırasında dile getirilen endişeleri paylaşmaktadır.
- This new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
- Bu yeni bağlam sürekli değişmekte ve birçok soru ve endişeyi beraberinde getirmektedir.
- The work of EASA will have to help reduce these concerns.
- EASA'nın çalışmaları bu endişelerin azaltılmasına yardımcı olacaktır.
- Thirdly, I should like to express my concern here about the general state of human rights in Chechnya.
- Üçüncü olarak, Çeçenistan'daki insan haklarının genel durumuna ilişkin endişelerimi ifade etmek istiyorum.
- In other words, they are of little environmental concern.
- Diğer bir deyişle bu değişiklikler çevresel açıdan çok az endişe yaratmaktadır.
- Now, without prejudice to this principle, I cannot see what other concerns there might be.
- Şimdi, bu ilkeye halel getirmeksizin, başka ne gibi endişeler olabileceğini göremiyorum.
- Mr Casaca was right to express concerns about irregularities.
- Sayın Casaca usulsüzlüklerle ilgili endişelerini dile getirmekte haklıydı.
- I want to deal briefly with a number of amendments about which concern has been raised.
- Endişelerin dile getirildiği bir dizi değişikliğe kısaca değinmek istiyorum.
- Taken together, these factors gave cause for concern.
- Birlikte ele alındığında, bu faktörler endişe yaratmaktadır.
- Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
- Son olarak, Çin ile işbirliğini derinleştirmek istiyorsak insan hakları meselesi hala büyük bir endişe kaynağıdır.
- Will the EU continue to limit itself to expressing its deep concern over what is going on?
- AB, olup bitenlerden duyduğu derin endişeyi ifade etmekle yetinmeye devam edecek mi?
- Re-uniting Europe is rightly your number one concern.
- Avrupa'yı yeniden birleştirmek haklı olarak sizin bir numaralı endişenizdir.
- At the same time, concern is still being voiced about the fate of those who do return to Chechnya.
- Aynı zamanda, Çeçenistan'a dönenlerin akıbeti konusunda da endişeler dile getirilmeye devam etmektedir.
- We also want to express our slight concern to the Council.
- Konsey'e bu konudaki endişelerimizi de ifade etmek istiyoruz.
- The human rights situation in Egypt is giving rise to increasing concern.
- Mısır'daki insan hakları durumu giderek artan endişelere yol açmaktadır.
- I am sure a number of colleagues would express similar concerns.
- Eminim ki birçok meslektaşım da benzer endişeleri dile getirecektir.
- The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
- Anlaşma, bu endişelerin ele alınması için ek bir forum sağlamaktadır.
- However, there is still a certain amount of concern in this area.
- Ancak, bu alanda hala belirli bir endişe söz konusudur.
- These issues are of concern to us.
- Bu konular bizim için endişe kaynağıdır.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- In recent months the global economic climate has been the cause of some concern.
- Son aylarda küresel ekonomik iklim bazı endişelere neden olmuştur.
- Our concern does not centre purely on the budgetary issue, however.
- Ancak endişelerimiz yalnızca bütçe konusuna odaklanmamaktadır.
- However, I should like to register again my concern that we still need more information.
- Bununla birlikte hala daha fazla bilgiye ihtiyacımız olduğu yönündeki endişemi tekrar kaydetmek isterim.
- I too would like to express my concern over the lot of development aid in the budget.
- Ben de bütçede kalkınma yardımlarına ayrılan paya ilişkin endişelerimi ifade etmek isterim.
- That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
- Bu siyasi diyalog, endişe duyduğumuz tüm konuları gündeme getirmemize imkan vermektedir.
- That should already be cause for grave concern.
- Bu zaten ciddi bir endişe kaynağı olmalıdır.
- I share honourable Members' concerns about the situation in the Presevo valley.
- Sayın Üyelerin Preşova vadisindeki durumla ilgili endişelerini paylaşıyorum.
- But I have concerns over Cyprus, as already mentioned on the other side of the House.
- Ancak Meclis'in diğer tarafında da dile getirildiği üzere Kıbrıs konusunda endişelerim var.
- Deep public concern has long since ceased to be enough.
- Halkın derin endişesi uzun zamandan beri yeterli olmaktan çıkmıştır.
- The lack of civilian control of the army gives cause for concern.
- Ordu üzerinde sivil denetim olmayışı endişe konusudur.
- I also have a concern to express and a request to make.
- Benim de dile getirmek istediğim bir endişem ve bir ricam var.
- That is one of the most important consumer policy concerns in this sector.
- Bu sektördeki en önemli tüketici politikası endişelerinden biri de budur.
- I do however have serious concerns about the developments regarding independent supervision in the accession countries.
- Ancak katılım ülkelerindeki bağımsız denetime ilişkin gelişmeler konusunda ciddi endişelerim var.
- I would like to outline two of the concerns put forward.
- Öne sürülen endişelerden ikisini özetlemek istiyorum.
- I note with considerable concern what Members say on this score.
- Üyelerin bu konuda söylediklerini büyük bir endişeyle not ediyorum.
- The draft constitutional treaty put forward by Valéry Giscard d'Estaing causes me great concern in this regard.
- Valéry Giscard d'Estaing tarafından ortaya atılan anayasal antlaşma taslağı beni bu konuda büyük endişeye sevk ediyor.
- My concern relates solely to the vague application of the precautionary principle.
- Benim endişem yalnızca ihtiyatlılık ilkesinin muğlak bir şekilde uygulanmasıyla ilgilidir.
- The Council continues to have serious concerns about violations of human rights and fundamental freedoms in Iran.
- Konsey, İran'daki insan hakları ve temel özgürlük ihlalleri konusunda ciddi endişeler taşımaya devam etmektedir.
- That proposal will take account of your concerns.
- Bu teklif endişelerinizi dikkate alacaktır.
- Finally, I would say that we have some concerns about the way in which the agencies have been handled.
- Son olarak ajansların ele alınış biçimiyle ilgili bazı endişelerimiz olduğunu söyleyebilirim.
- This would undoubtedly have been a cause for concern for our citizens.
- Bu durum kuşkusuz vatandaşlarımız için endişe kaynağı olurdu.
- This caused great concern in the democratic world and led to much condemnation.
- Bu durum demokratik dünyada büyük endişeye yol açmış ve çok sayıda kınamaya neden olmuştur.
- We will in fact be asked to vote tomorrow on two amendments that partially meet our concerns.
- Aslında yarın endişelerimizi kısmen karşılayan iki değişikliği oylamamız istenecek.
- Our committee has also underlined other competition concerns.
- Komitemiz ayrıca diğer rekabet endişelerinin de altını çizmiştir.
- This concern is common to most public administrations including the European institutions.
- Bu endişe Avrupa kurumları da dahil olmak üzere çoğu kamu idaresi için ortaktır.
- This is certainly one of our great concerns.
- Bu kesinlikle en büyük endişelerimizden biridir.
- There is real concern about the final salary pension schemes of those workers.
- Bu işçilerin son maaş emeklilik planları konusunda gerçek bir endişe söz konusudur.
- The Commission shares the objective and concern expressed by many of these.
- Komisyon, bunların birçoğu tarafından ifade edilen amaç ve endişeleri paylaşmaktadır.
- Nonetheless, I want to express a number of concerns.
- Bununla birlikte, bir takım endişelerimi dile getirmek istiyorum.
- Our primary concern, however, concerns extending Europol's competencies.
- Ancak bizim asıl endişemiz Europol'ün yetkilerinin genişletilmesiyle ilgilidir.
- They have been experiencing many problems recently because of increased concerns about terrorism and security.
- Terörizm ve güvenlikle ilgili artan endişeler nedeniyle son zamanlarda birçok sorun yaşıyorlar.
- We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled.
- Endişelerinizin birçoğunu paylaşıyoruz ve sunduğunuz tüm değişiklikleri kabul ediyoruz.
- At a terrible time, in which fear and apocalyptic concerns prevail, East Timor represents a ray of light and hope.
- Korku ve kıyamet endişelerinin hakim olduğu korkunç bir zamanda Doğu Timor, bir ışık ve umut ışığını temsil ediyor.
- Furthermore, those cash machines are a cause of concern, as far as I can see.
- Ayrıca görebildiğim kadarıyla bu bankamatikler endişe kaynağıdır.
- It is quite clear that the people who have opposed trans-European networks have voiced real and true concerns.
- Trans-Avrupa ağlarına karşı çıkan kişilerin gerçek ve doğru endişelerini dile getirdikleri oldukça açıktır.
- We must bear in mind that the subject of war has once again become a major concern in most of our countries.
- Savaş konusunun ülkelerimizin çoğunda bir kez daha büyük bir endişe kaynağı haline geldiğini unutmamalıyız.
- I share your concern regarding transparency and openness, so that we can have specific indicators and results.
- Belirli göstergelere ve sonuçlara sahip olabilmemiz için şeffaflık ve açıklık konusundaki endişelerinizi paylaşıyorum.
- The debt incurred by companies and private individuals is the cause of particular concern.
- Şirketler ve özel şahıslar tarafından üstlenilen borçlar özellikle endişe kaynağıdır.
- We also want to express our slight concern to the Council.
- Ayrıca Konsey'e küçük bir endişemizi de ifade etmek istiyoruz.
- I believe it was a very good letter and one that covered the issues and concerns very well.
- Çok iyi bir mektup olduğuna ve konu ve endişeleri çok iyi bir şekilde ele aldığına inanıyorum.
- We must not ignore the concerns of the national catholic lay movements and organisations in the candidate countries.
- Aday ülkelerdeki ulusal Katolik ruhban sınıfı hareketleri ve örgütlerinin endişelerini göz ardı etmemeliyiz.
- Now let me turn to some of your key concerns.
- Şimdi sizin bazı temel endişelerinize dönmek istiyorum.
- This is a matter of great concern which requires very thorough analysis on our part.
- Bu, bizim açımızdan çok kapsamlı bir analiz gerektiren büyük bir endişe kaynağıdır.
- There are clearly concerns in Ireland, especially in those towns hosting these particular athletes.
- İrlanda'da, özellikle de bu sporculara ev sahipliği yapacak olan şehirlerde endişeler olduğu açıktır.
- These results, which emerge from the report, give cause for concern.
- Rapordan çıkan bu sonuçlar endişe yaratmaktadır.
- This is, in fact, another cause of my concern.
- Aslında endişemin bir diğer nedeni de bu.
- I agree with the need to extend MAGP4, but I have some concerns, in three areas in particular.
- MAGP4'ün genişletilmesi ihtiyacına katılıyorum ancak özellikle üç alanda bazı endişelerim var.
- The Commission shares the concern that you have expressed regarding the human rights situation in Equatorial Guinea.
- Komisyon, Ekvator Ginesi'ndeki insan hakları durumuna ilişkin olarak dile getirdiğiniz endişeleri paylaşmaktadır.
- I still have grave concerns about the state of health of our colleagues in the various institutions.
- Çeşitli kurumlardaki meslektaşlarımızın sağlık durumları hakkında hala ciddi endişelerim var.
- The Special Framework of Assistance stems from those concerns and addresses them in a tangible manner.
- Özel Yardım Çerçevesi bu endişelerden kaynaklanmakta ve bunları somut bir şekilde ele almaktadır.
- Nonetheless, I want to express a number of concerns.
- Bununla birlikte bir takım endişelerimi dile getirmek istiyorum.
- Our main concern is actually related to the proposals of the European Commission itself.
- Bizim asıl endişemiz aslında Avrupa Komisyonu'nun kendi teklifleriyle ilgilidir.
- We also agreed upon a strategy for presenting our concerns to the United States in a coordinated fashion.
- Ayrıca endişelerimizi ABD'ye koordineli bir şekilde sunmak için bir strateji üzerinde anlaştık.
- The concerns expressed by the European Parliament about Tibet are widely shared.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Tibet konusunda dile getirilen endişeler geniş ölçüde paylaşılmaktadır.
- Neither of them leave room for concern or take any steps towards bringing the conflict to an end.
- Her ikisi de endişeye yer bırakmamakta ya da çatışmayı sona erdirmeye yönelik herhangi bir adım atmamaktadır.
- Equally, there are different concerns from the perspectives of different Member State governments within the Union.
- Aynı şekilde, Birlik içerisindeki farklı Üye Devlet hükümetlerinin bakış açılarından da farklı endişeler söz konusudur.
- However, as the rapporteur, I have some concerns.
- Ancak raportör olarak bazı endişelerim var.
- These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
- Bu endişeler meşrudur ve haklı gerekçeleri vardır.
- I share your concern but I do not want to go into individual proposals.
- Endişelerinizi paylaşıyorum ancak tek tek önerilere girmek istemiyorum.
- The Kyoto Protocol has been drafted for climate, but ratification and implementation are still a major point of concern.
- Kyoto Protokolü iklim için hazırlanmıştır, ancak onaylama ve uygulama hala önemli bir endişe konusudur.
- In offering this explanation of my vote, therefore, I wished to express my deep dissatisfaction and my deep concern.
- Bu nedenle oyumla ilgili bu açıklamayı yaparken, derin memnuniyetsizliğimi ve derin endişelerimi ifade etmek istedim.
- It is of course entirely proper that we as legislators do not ignore these concerns of the consumer.
- Elbette yasa koyucular olarak tüketicilerin bu endişelerini göz ardı etmememiz son derece yerinde olacaktır.
- His report has endeavoured to address the real core issues that are of concern.
- Raporu, endişe kaynağı olan gerçek temel meseleleri ele almaya çalışmıştır.
- This should go a long way towards alleviating those concerns.
- Bu, söz konusu endişeleri hafifletmek için uzun bir yol kat edecektir.
- While I am making this request and communicating it to Parliament, however, I am not forgetting your concerns.
- Ancak bu talepte bulunurken ve bunu Parlamento'ya iletirken sizin endişelerinizi de unutmuyorum.
- We also share your concern to have strong institutions, as you emphasised.
- Sizin de vurguladığınız gibi, güçlü kurumlara sahip olma konusundaki endişelerinizi de paylaşıyoruz.
- I think this is a major cause for concern, since the regulators have miscalculated.
- Düzenleyiciler yanlış hesaplama yaptıkları için bunun önemli bir endişe kaynağı olduğunu düşünüyorum.
- All of these aspects are designed to ensure that we give greater consideration to our fellow citizens' concerns.
- Tüm bu hususlar, yurttaşlarımızın endişelerini daha fazla dikkate almamızı sağlamak üzere tasarlanmıştır.
- That is our greatest concern.
- Bu bizim en büyük endişemizdir.
- With regard to the first point, there is concern for the methodology.
- İlk nokta ile ilgili olarak, metodoloji konusunda endişeler bulunmaktadır.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- The European Parliament has relayed their concerns and they have been heard.
- Avrupa Parlamentosu endişelerini dile getirmiş ve bu endişeler dinlenmiştir.
- This is an intolerable situation and one which is of great concern to all of us.
- Bu kabul edilemez bir durumdur ve hepimiz için büyük endişe kaynağıdır.
- This is a very serious issue, which is of great concern to the Portuguese citizens resident in that country.
- Bu, ülkede ikamet eden Portekiz vatandaşları için büyük endişe kaynağı olan çok ciddi bir konudur.
- The medical evidence that pesticides cause a number of Western diseases should be causing us great concern.
- Pestisitlerin bir dizi Batı hastalığına neden olduğuna dair tıbbi kanıtlar bizi büyük endişeye sevk etmelidir.
- Not before time, because we all know that security is a major concern.
- Zamanından önce değil çünkü hepimiz güvenliğin büyük bir endişe kaynağı olduğunu biliyoruz.
- As for the elections in Israel, I perceive them to be more of a cause for concern than a source of hope.
- İsrail'deki seçimlere gelince, bunları bir umut kaynağından çok endişe kaynağı olarak görüyorum.
- Patents on trivial software, such as progress bars, are a cause for concern and are not desirable.
- İlerleme çubukları gibi önemsiz yazılımlar üzerindeki patentler endişe kaynağıdır ve arzu edilen bir durum değildir.
- It is important for us to demonstrate our concern in this area.
- Bu alandaki endişelerimizi ortaya koymamız bizim için önemlidir.
- I hope you will forgive me for sharing my concerns with you nevertheless.
- Yine de endişelerimi sizinle paylaştığım için beni affedeceğinizi umuyorum.
- I am sure we all agree that this is a concern.
- Eminim hepimiz bunun bir endişe kaynağı olduğu konusunda hemfikiriz.
- All these concerns need to be taken into account, and the rapporteur referred to a number of them.
- Tüm bu endişelerin dikkate alınması gerekmektedir ve raportör bunlardan bazılarına atıfta bulunmuştur.
- This is a point of grave concern and something which will require attention particularly in future.
- Bu ciddi bir endişe kaynağıdır ve özellikle gelecekte dikkat edilmesi gereken bir husustur.
- Parliament appears to be disregarding this concern.
- Parlamento bu endişeyi göz ardı ediyor gibi görünüyor.
- We must not ignore the concerns of the national catholic lay movements and organisations in the candidate countries.
- Aday ülkelerdeki ulusal Katolik ruhban sınıfı hareketleri ve örgütlerinin endişelerini görmezden gelmemeliyiz.
- I do, though, understand that the concerns of civil society are having a greater influence on the administration.
- Yine de sivil toplumun endişelerinin yönetim üzerinde daha büyük bir etkiye sahip olduğunu anlıyorum.
- However, there is still a certain amount of concern in this area.
- Bununla birlikte bu alanda hala belirli bir endişe söz konusudur.
- Of course, the report expresses a number of concerns about cultural diversity.
- Elbette rapor kültürel çeşitlilikle ilgili bir dizi endişeyi de dile getirmektedir.
- My vote was intended to express this concern.
- Benim oyum bu endişeyi ifade etmek içindi.
- His particular concern is important given that we have 18 million SMEs.
- 18 milyon KOBİ'ye sahip olduğumuz düşünüldüğünde bu endişe özellikle önemlidir.
- But we strongly spelt out our concern on important issues like the need for legal certainty.
- Ancak yasal kesinlik ihtiyacı gibi önemli konulardaki endişelerimizi güçlü bir şekilde dile getirdik.
- That is the sort of concern that is being expressed in this Parliament.
- Bu Parlamentoda dile getirilen endişe de bu türden bir endişedir.
- The Commission may be able to tell me whether it shares this concern.
- Komisyon bu endişeyi paylaşıp paylaşmadığını bana söyleyebilir.
- The run-up to the elections has been violent and has given cause for concern.
- Seçimler öncesinde şiddet olayları yaşanmış ve bu durum endişe yaratmıştır.
- Apart from that, I basically agree with the ideas and concerns that have been expressed.
- Bunun dışında ifade edilen fikir ve endişelere temelde katılıyorum.
- We have, however, regularly expressed our concern on two issues.
- Bununla birlikte, iki konudaki endişelerimizi düzenli olarak dile getirdik.
- I am in favour of the report, but I have specific concerns.
- Raporun lehindeyim ancak bazı endişelerim var.
- This remains a matter of major concern.
- Bu önemli bir endişe konusu olmaya devam ediyor.
- The Commission understands the current concern here.
- Komisyon buradaki mevcut endişeyi anlıyor.
- The work of EASA will have to help reduce these concerns.
- Avrupa Havacılık Emniyeti Ajansı'nın çalışmaları bu endişelerin azaltılmasına yardımcı olacaktır.
- The way women are treated in some of the provinces under its control gives real cause for concern.
- Kontrolü altındaki bazı illerde kadınlara yönelik muamele endişe yaratmaktadır.
- However, as I intimated, I do have a number of concerns about the way these regulations have been framed.
- Bununla birlikte, daha önce de belirttiğim gibi, bu düzenlemelerin çerçevesi konusunda bir takım endişelerim var.
- The European Parliament too has expressed its concern on previous occasions.
- Avrupa Parlamentosu da daha önceki vesilelerle endişelerini dile getirmiştir.
- I should add that these concerns were not necessarily motivated by opposition to enlargement.
- Bu endişelerin ille de genişleme karşıtlığından kaynaklanmadığını da eklemeliyim.
- As well stated in this report, women and people with disabilities should be the main areas of concern.
- Bu raporda da belirtildiği gibi, kadınlar ve engelliler temel endişe alanları olmalıdır.
- I have one major concern, and that concerns my own country.
- Tek bir büyük endişem var ve o da kendi ülkemle ilgili.
- The draft constitutional treaty put forward by Valéry Giscard d'Estaing causes me great concern in this regard.
- Valéry Giscard d'Estaing tarafından ortaya konulan anayasal antlaşma taslağı beni bu konuda büyük endişeye sevk ediyor.
- What then are the concerns?
- O halde endişeler nelerdir?
- Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.
- Modelin bürokrasiye takılacağı konusunda ciddi endişeler dile getirilmiştir.
- I share those concerns, but the Commission has made excellent progress in the last few months.
- Bu endişeleri paylaşıyorum, ancak Komisyon son birkaç ayda mükemmel bir ilerleme kaydetti.
- Secondly, I also have concerns about finance.
- İkinci olarak finans konusunda da endişelerim var.
- This would send a strong message to the European citizens that we are taking their concerns seriously.
- Bu, Avrupa vatandaşlarına endişelerini ciddiye aldığımıza dair güçlü bir mesaj gönderecektir.
- Their concerns have been ignored to prioritise the trans-European networks.
- Trans-Avrupa ağlarına öncelik vermek için onların endişeleri göz ardı edilmiştir.
- It is extremely important and I recognise the concern of the honourable Member.
- Bu son derece önemlidir ve Sayın Üyenin endişelerinin farkındayım.
- There is a dilemma here for us and cause for concern.
- Burada bizim için bir ikilem ve endişe kaynağı var.
- This is a matter of real concern in many parts of Europe, including Scotland.
- Bu, İskoçya da dahil olmak üzere Avrupa'nın pek çok yerinde gerçek bir endişe konusudur.
- I understand your concerns very well.
- Endişelerinizi çok iyi anlıyorum.
- I shall now express my concerns and expectations as Chairman of the Committee for Constitutional Affairs.
- Şimdi Anayasal İşler Komitesi Başkanı olarak endişelerimi ve beklentilerimi dile getireceğim.
- However, I would ask you to express your concern in writing for the Quaestors.
- Bununla birlikte Quaestors için endişelerinizi yazılı olarak ifade etmenizi rica ediyorum.
- I must point out that they share that concern and I am aware that they are taking measures.
- Bu endişeyi paylaştıklarını ve tedbirler aldıklarını bildiğimi belirtmeliyim.
- This has contributed to keeping small businesses' concerns high on the political agenda.
- Bu durum, küçük işletmelerin endişelerinin siyasi gündemin üst sıralarında yer almasına katkıda bulunmuştur.
- We therefore view with the greatest concern the creation of the law to combat subversive activities in Hong Kong.
- Bu nedenle Hong Kong'da yıkıcı faaliyetlerle mücadele yasasının oluşturulmasını büyük bir endişeyle karşılıyoruz.
- The rapporteur has taken these concerns on board and the Commission certainly shares them.
- Raportör bu endişeleri dikkate almıştır ve Komisyon da bunları kesinlikle paylaşmaktadır.
- Another area of concern to which more attention should be given is media pluralism in Central and Eastern Europe.
- Daha fazla dikkat gösterilmesi gereken bir başka endişe alanı da Orta ve Doğu Avrupa'daki medya çoğulculuğudur.
- It is quite clear that the people who have opposed trans-European networks have voiced real and true concerns.
- Trans-Avrupa ağlarına karşı çıkan insanların gerçek ve doğru endişelerini dile getirdikleri oldukça açıktır.
- All these concerns have been raised in public and no doubt in private too.
- Tüm bu endişeler kamuoyu önünde dile getirildi ve hiç şüphesiz özel olarak da dile getirildi.
- I refer in particular to the concern about the very sensitive sugar beet issue.
- Özellikle çok hassas olan şeker pancarı konusundaki endişelere atıfta bulunuyorum.
- This must be of great concern to the members of this House .
- Bu, bu Meclisin üyeleri için büyük bir endişe kaynağı olmalıdır.
- A young man named Samuel has a concern of another sort.
- Samuel adında genç bir adamın farklı türden bir endişesi var.
- And if concerns arise, find the help they need fast.
- Ve endişeler doğarsa, ihtiyaç duydukları yardımı hızlı bir şekilde bulun.
- Patients always come first, and their concerns must be taken seriously.
- Hastalar her zaman öncelikli gelir ve onların endişeleri ciddiye alınmalıdır.
- Patients always come first, and their concerns must be taken seriously.
- Hastalar her zaman önce gelir ve onların endişeleri ciddiye alınmalıdır.
- A young man named Samuel has a concern of another sort.
- Samuel adında genç bir adamın başka türden bir endişesi var.
- We do have concerns.
- Endişelerimiz var.
- Housing is the big concern.
- Konut büyük bir endişe kaynağı.
- Tom tried to hide his concern.
- Tom endişesini gizlemeye çalıştı.
- That's my sole concern.
- Benim tek endişem bu.
- Our main concern is with the safety of the hostages.
- Asıl endişemiz rehinelerin güvenliği.
- Do you have any concerns?
- Hiç endişen var mı?
- Tom watched Mary with concern.
- Tom Mary'yi endişeyle izledi.
- Their concern is understandable.
- Onların endişeleri anlaşılabilir.
- I fully understand your concerns.
- Endişelerini tamamen anlıyorum.
- Their concern is understandable.
- Endişeleri anlaşılabilir.
- That's another concern of mine.
- O benim başka bir endişem.
- I share your concern.
- Ben endişeni paylaşıyorum.
- We don't have any concerns.
- Bizim endişemiz yok.
- My primary concern is your safety.
- Öncelikli endişem sizin güvenliğiniz.
- Tom addressed their concerns.
- Tom endişelerini giderdi.
- I understand your concerns.
- Endişelerini anlıyorum.
- Your concern is unwarranted.
- Endişen haksız.
- Radiation is a big concern.
- Radyasyon büyük bir endişe kaynağı.
- What exactly is your concern?
- Tam olarak endişen nedir?
- Do you have any concern?
- Herhangi bir endişen var mı?
- Don't concern yourself.
- Endişe etme.
- Your safety isn't our concern.
- Güvenliğiniz bizim endişemiz değil.
- This is a real concern.
- Bu gerçek bir endişe.
- I think that's a concern.
- Bence bu bir endişe.
- I think those are valid concerns.
- Sanırım onlar geçerli endişeler.
- I'm touched by your concern.
- Endişenizden etkilendim.
- I told Tom I understood his concern.
- Tom'a endişesini anladığımı söyledim.
- I understand your concerns.
- Ben senin endişelerini anlıyorum.
- We don't have any concerns.
- Bizim hiç endişemiz yok.
- Tom addressed their concerns.
- Tom onların endişelerini giderdi.
- Housing is the big concern.
- Konut büyük bir endişedir.
- Tom says that's a legitimate concern.
- Tom bunun meşru bir endişe olduğunu söylüyor.
- Violence isn't Tom's only concern.
- Tom'un tek endişesi şiddet değil.
- What are your concerns?
- Endişeleriniz neler?
- This is definitely a concern.
- Bu kesinlikle bir endişe kaynağı.
- This is a major concern.
- Bu büyük bir endişe.
- I have grave concerns.
- Ciddi endişelerim var.
- Our main concern is with the safety of the hostages.
- Bizim ana endişemiz, rehinelerin güvenliğidir.
- Tom reiterated that concern.
- Tom bu endişesini yineledi.
- Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
- Bütçe açığının azaltılması hükümetin büyük bir endişesidir.
- Tom watched Mary with concern.
- Tom endişe ile Mary'yi izledi.
- This raises many concerns.
- Bu birçok endişeye yol açıyor.
- That's always a big concern.
- Bu her zaman büyük bir endişedir.
- This is definitely a concern.
- Bu kesinlikle bir endişe kaynağıdır.
- Tom has other concerns.
- Tom'un başka endişeleri var.
- That may be a concern.
- Bu bir endişe olabilir.
- I think those are valid concerns.
- Bence bunlar geçerli endişeler.
- That's a very real concern.
- Bu çok gerçek bir endişe.
- It's cause for major concern.
- Bu büyük bir endişe kaynağı.
- Is that a concern?
- O bir endişe mi?
- I've discussed my concerns with Tom.
- Endişelerimi Tom'la tartıştım.
- I understand your concern.
- Endişenizi anlıyorum.
- Safety is always our concern.
- Güvenlik her zaman bizim endişemiz.
- It's cause for major concern.
- O büyük endişe nedenidir.
- We have more immediate concerns.
- Daha acil endişelerimiz var.
- It's hardly an idle concern.
- Bu boş bir endişe değil.
- Tom and Mary looked at each other with concern.
- Tom ve Mary endişeyle birbirine baktı.
- That's another concern of mine.
- Bu da benim başka bir endişem.
- Tom has concerns about everything.
- Tom'un her şey hakkında endişeleri var.
- It's a big concern.
- Bu büyük bir endişe.
- That's our biggest concern.
- En büyük endişemiz bu.
- Tom and Mary looked at each other with concern.
- Tom ve Mary birbirlerine endişeyle baktılar.
- Tom told me about your concerns.
- Tom bana senin endişelerinden bahsetti.
- What's Tom's concern?
- Tom'un endişesi nedir?
- Security is still a concern.
- Güvenlik hala bir endişedir.
- It was a valid concern.
- Geçerli bir endişeydi.
- Osteoporosis is more common in advanced age, and is often a concern for post-menopausal women.
- Osteoporoz ileri yaşlarda daha yaygındır ve genellikle menopoz sonrası kadınlar için bir endişe kaynağıdır.
- Security is still a concern.
- Güvenlik hala bir endişe kaynağı.
- It's a huge concern.
- Bu büyük bir endişe.
- I want to hear people's concerns.
- İnsanların endişelerini dinlemek istiyorum.
- We have no concerns at all about that.
- Bu konuda hiçbir endişemiz yok.
- That's the concern.
- Endişe bu.
- I understand your concern.
- Ben endişeni anlıyorum.
- Sami's voice was filled with concern.
- Sami'nin sesi endişeyle doluydu.
- Sami's voice was filled with concern.
- Sami'nin sesi endişe doluydu.
- I have grave concerns.
- Önemli endişelerim var.
- I have two concerns.
- İki endişem var.
- Tom is aware of the concerns.
- Tom endişelerin farkında.
- That concern has been eliminated.
- Bu endişe ortadan kalktı.
- Safety is always our concern.
- Güvenlik her zaman bizim endişemizdir.
- News of her death caused great concern throughout the country.
- Ölüm haberi tüm ülkede büyük endişeye neden oldu.
- Radiation is a big concern.
- Radyasyon büyük bir endişedir.
- It's a huge concern.
- Bu çok büyük bir endişe.
- There's no need for concern.
- Endişeye gerek yok.
- Tom expressed similar concerns.
- Tom da benzer endişeleri dile getirdi.
- News of her death caused great concern throughout the country.
- Onun ölüm haberi ülke çapında büyük endişeye neden oldu.
- I think that's a concern.
- Sanırım bu bir endişe.
- I've had some concerns.
- Bazı endişelerim vardı.
- It really isn't a concern.
- Endişe edilecek bir şey değil.
- Epiglottal damage is always a concern when inserting an endotracheal tube.
- Endotrakea yerleştirilirken epiglottal hasar her zaman endişe kaynağıdır.
- My concern is the future.
- Benim endişem gelecek.
- Your concern is unwarranted.
- Endişeniz yersiz.
- Do you share those concerns?
- O endişeleri paylaşıyor musunuz?
- We have some concerns.
- Bazı endişelerimiz var.
- The biggest concern is cost.
- En büyük endişe maliyet.
- It's hardly an idle concern.
- Hiç de boş bir endişe değil.
- That's always a big concern.
- Bu her zaman büyük bir endişe.
- My concern is the future.
- Benim endişem gelecektir.
- Do you share those concerns?
- Bu endişeleri paylaşıyor musun?
- My only concern is for your happiness.
- Benim tek endişem senin mutluluğun.
- That's one of my concerns.
- Endişelerimden biri de bu.
- Tom tried to hide his concern.
- Tom endişesini saklamaya çalıştı.
- Do you have any concerns?
- Herhangi bir endişeniz var mı?
- That's the concern.
- Bu endişedir.
- I understand your concerns but I have nothing to do about it.
- Endişelerinizi anlıyorum ama bu konuda yapacak bir şeyim yok.
- Is that a concern?
- Bu bir endişe mi?
- I'm touched by your concern.
- Ben senin endişenden etkilendim.
- Tom says that's a legitimate concern.
- Tom bunun haklı bir endişe olduğunu söylüyor.
- Do you have any concern?
- Senin hiç endişen var mı?
- That's my concern.
- Bu benim endişem.
- Tom couldn't hide his concern.
- Tom endişesini gizleyemedi.
- I appreciate your concern.
- Endişenizi anlıyorum.
- Tom told me about your concerns.
- Tom bana endişelerinizden bahsetti.
- That's one of my concerns.
- O, benim endişelerimden biri.
- Is this a real concern?
- Bu gerçek bir endişe mi?
- I saw the concern on Tom's face.
- Tom'un yüzündeki endişeyi gördüm.
- I understand your concerns but I have nothing to do about it.
- Ben senin endişelerini anlıyorum ama bu konuda yapacak bir şeyim yok.
- That may be a concern.
- O bir endişe olabilir.
- Tom addressed their concerns.
- Tom endişelerini ifade etti.
- This is a big concern.
- Bu büyük bir endişe.
- That's our biggest concern.
- O bizim en büyük endişemizdir.
- Overpopulation is a big concern.
- Aşırı nüfus büyük bir endişe kaynağı.
- Violence isn't Tom's only concern.
- Şiddet, Tom'un tek endişesi değildir.
- I share your concern.
- Endişenizi paylaşıyorum.
- I do have concerns.
- Endişelerim var.
- What are your concerns?
- Senin endişelerin nedir?
- There are some obvious concerns.
- Bazı bariz endişeler var.
Show More (589)
|
|
- Noise is an important environmental problem which we know concerns millions of EU citizens.
- Gürültü, milyonlarca AB vatandaşını ilgilendirdiğini bildiğimiz önemli bir çevre sorunudur.
- However, and this point concerns both reports, competition is becoming an increasingly global matter.
- Bununla birlikte bu nokta her iki raporu da ilgilendirmektedir ve rekabet giderek küresel bir mesele haline gelmektedir.
- Yet it is not just the violence and cruelty which concern me, it is the political decision to colonise a country.
- Ancak beni ilgilendiren sadece şiddet ve zulüm değil, bir ülkeyi sömürgeleştirmek için alınan siyasi karardır.
- So they concern very young ages.
- Yani çok küçük yaşlarla ilgileniyorlar.
- Increasing the participation of women in the information society is an issue that concerns everyone.
- Kadınların bilgi toplumuna katılımının arttırılması herkesi ilgilendiren bir konudur.
- The environment recognises no borders and concerns everyone.
- Çevre sınır tanımaz ve herkesi ilgilendirir.
- We should not only concern ourselves with corrections, but with sustainable global development.
- Sadece düzeltmelerle değil, sürdürülebilir küresel kalkınmayla da ilgilenmeliyiz.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tutumu gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- In other words, it concerns both the business and the public authorities.
- Başka bir deyişle, bu konu hem iş dünyasını hem de kamu yetkililerini ilgilendirmektedir.
- Mr Dimitrakopoulos, transparency is naturally an issue of concern to the institutions.
- Sayın Dimitrakopoulos, şeffaflık doğal olarak kurumları ilgilendiren bir konudur.
- I would also add that this issue concerns more than just money.
- Bu konunun paradan daha fazlasını ilgilendirdiğini de eklemek isterim.
- It is something concrete, and it concerns people in their everyday lives.
- Bu somut bir şeydir ve insanları günlük yaşamlarında ilgilendirir.
- That, however, is not a problem that specifically concerns frontier workers.
- Ancak bu, özellikle sınır işçilerini ilgilendiren bir sorun değildir.
- The European Union's role in the world concerns the European citizens and therefore their representatives.
- Avrupa Birliği'nin dünyadaki rolü Avrupa vatandaşlarını ve dolayısıyla onların temsilcilerini ilgilendirmektedir.
- It concerns the others, for whom a regulation is required.
- Bu, kendileri için bir düzenleme yapılması gereken diğer kişileri ilgilendirmektedir.
- However, liberalisation is indeed our concern.
- Bununla birlikte, serbestleşme gerçekten de bizi ilgilendirmektedir.
- These reports concern two fundamental rights - the right of petition and the right of complaint - of European citizens.
- Bu raporlar Avrupa vatandaşlarının iki temel hakkını - dilekçe ve şikayet hakkı - ilgilendirmektedir.
- For from the point of view of human misery there is every reason for the Union to concern itself intensively with Congo.
- İnsani sefalet açısından bakıldığında Birliğin Kongo ile yoğun bir şekilde ilgilenmesi için her türlü neden vardır.
- What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis.
- Burada bizi ilgilendiren şey, bir kriz anında bile garanti edilmesi gereken güvenilirliktir.
- I would like to stress two more points of great concern to me.
- Beni çok yakından ilgilendiren iki noktayı daha vurgulamak istiyorum.
- The unit must only concern itself with crimes committed by EU employees.
- Birim sadece AB çalışanları tarafından işlenen suçlarla ilgilenmelidir.
- That certain parties may be entertaining such thoughts is, of course, no concern of ours.
- Bazı tarafların bu tür düşüncelere sahip olması elbette bizi ilgilendirmiyor.
- This does not in any way mean that the Council has no concern for disabled people.
- Bu hiçbir şekilde Konsey'in engellilerle ilgilenmediği anlamına gelmez.
- Blood donations, as many will know, have an incomparable human dimension, which concerns us all.
- Birçok kişinin bileceği üzere, kan bağışının hepimizi ilgilendiren eşsiz bir insani boyutu vardır.
- The Copenhagen European Council will not just concern itself with the 10 countries concerned.
- Kopenhag Avrupa Konseyi sadece ilgili 10 ülke ile ilgilenmeyecektir.
- Is it up to Europe to concern itself with sporting activities in universities?
- Üniversitelerdeki sportif faaliyetlerle ilgilenmek Avrupa'nın görevi midir?
- Nuclear safety is a topic of deep concern to us all.
- Nükleer güvenlik hepimizi derinden ilgilendiren bir konudur.
- The third point that concerns me is in fact the Council's secretariat.
- Beni ilgilendiren üçüncü nokta ise aslında Konsey sekretaryasıdır.
- This issue concerns not only Sweden, but also the UK and Denmark.
- Bu konu sadece İsveç'i değil, aynı zamanda Birleşik Krallık ve Danimarka'yı da ilgilendirmektedir.
- We must also make it our concern that more languages are taught and learned in higher education institutions.
- Yüksek öğretim kurumlarında daha fazla dilin öğretilmesi ve öğrenilmesi konusuyla da ilgilenmeliyiz.
- Why does this directive again concern itself with the reunification of families?
- Bu direktif neden yine ailelerin yeniden birleşmesi konusuyla ilgileniyor?
- It does not generalise, it concerns specific issues and correctly identifies the dangers.
- Genelleme yapmıyor, spesifik konularla ilgileniyor ve tehlikeleri doğru bir şekilde tanımlıyor.
- Peace in the Middle East concerns us all, however.
- Ancak Orta Doğu'daki barış hepimizi ilgilendirmektedir.
- This mainly concerns just three countries, namely France, Germany and Portugal.
- Bu durum esasen sadece üç ülkeyi, yani Fransa, Almanya ve Portekiz'i ilgilendiriyor.
- The second issue that concerns us is that of lawyer-linguists.
- Bizi ilgilendiren ikinci konu ise avukat-dilbilimcilerle ilgilidir.
- It is also worth reiterating a few matters of concern to us, the European Union.
- Avrupa Birliği olarak bizi ilgilendiren birkaç hususu da tekrarlamakta fayda var.
- Linking the two continents is, as President Prodi has put it, a matter of European concern.
- İki kıtanın birbirine bağlanması, Başkan Prodi'nin de ifade ettiği gibi, Avrupa'yı ilgilendiren bir konudur.
- Let us take as an example an area which concerns us and you particularly, the area of education.
- Örnek olarak bizi ve sizi özellikle ilgilendiren bir alanı, eğitim alanını ele alalım.
- This particularly concerns Russia, but also other North European countries.
- Bu durum özellikle Rusya'yı ve aynı zamanda diğer Kuzey Avrupa ülkelerini de ilgilendirmektedir.
- The one area that concerns me is in paragraph 17 of the report, which I endorse completely.
- Beni ilgilendiren tek alan, tamamen desteklediğim raporun 17. paragrafıdır.
- We must all be aware, however, that this is a broad issue which does not solely concern financial legislation.
- Ancak hepimiz bunun sadece mali mevzuatı ilgilendirmeyen geniş bir konu olduğunun farkında olmalıyız.
- It concerns many other commodities and commodity-dependent countries.
- Diğer birçok emtiayı ve emtiaya bağımlı ülkeleri de ilgilendiriyor.
- This is an issue that is of enormous concern to me.
- Bu beni çok yakından ilgilendiren bir konu.
- What most concern us, however, are the structural measures.
- Ancak bizi en çok ilgilendiren konu yapısal tedbirler.
- The second subject that concerns me is the Spring Summit.
- Beni ilgilendiren ikinci konu ise Bahar Zirvesi.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tavrı gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- This assessment, however, concerns European integration as a whole.
- Ancak bu değerlendirme bir bütün olarak Avrupa entegrasyonunu ilgilendirmektedir.
- This is indeed an issue which concerns the budget for the Common Foreign and Security Policy.
- Bu gerçekten de Ortak Dış ve Güvenlik Politikası bütçesini ilgilendiren bir konudur.
- In other words, it concerns both the business and the public authorities.
- Başka bir deyişle bu konu hem iş dünyasını hem de kamu yetkililerini ilgilendirmektedir.
- In other words, it concerns both the business and the public authorities.
- Başka bir deyişle, hem iş dünyasını hem de kamu makamlarını ilgilendirmektedir.
- There are a number of matters of particular concern to us this year, for example, outstanding commitments.
- Bu yıl bizi özellikle ilgilendiren bir dizi konu var, örneğin ödenmemiş taahhütler.
- The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
- İstişarenin kalitesi, demokratik kontrolü ilgilendiren bir başka sorundur.
- The third point that concerns me is in fact the Council's secretariat.
- Beni ilgilendiren üçüncü nokta ise aslında Konsey'in sekretaryası.
- Let me give another example that also concerns the United Kingdom.
- Birleşik Krallık'ı da ilgilendiren başka bir örnek vereyim.
- Is it up to Europe to concern itself with sporting activities in universities?
- Üniversitelerdeki spor faaliyetleriyle ilgilenmek Avrupa'nın görevi midir?
- This raft of issues concerns various standing committees in this Parliament.
- Bu konular Parlamento'daki çeşitli daimi komiteleri de ilgilendirmektedir.
- The demand and consumption of these products also concerns the producer countries.
- Bu ürünlerin talebi ve tüketimi üretici ülkeleri de ilgilendirmektedir.
- This issue concerns not only Sweden, but also the UK and Denmark.
- Bu konu sadece İsveç'i değil aynı zamanda İngiltere ve Danimarka'yı da ilgilendirmektedir.
- Why does this directive again concern itself with the reunification of families?
- Bu direktif neden yine ailelerin yeniden birleşmesiyle ilgileniyor?
- I have said this before and I repeat, today this Assembly is meddling in matters that do not concern it.
- Bunu daha önce de söyledim ve tekrar ediyorum, bugün bu Meclis kendisini ilgilendirmeyen konulara karışıyor.
- In this way, sustainable development is something that concerns all of us.
- Bu şekilde, sürdürülebilir kalkınma hepimizi ilgilendiren bir konudur.
- The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
- Demokratik denetimi ilgilendiren bir diğer sorun da istişare kalitesidir.
- It concerns the very essence of people, and their very being.
- Bu konu insanların özünü ve varlıklarını ilgilendirmektedir.
- This Parliament is today debating a subject related to an issue that is of concern to everyone.
- Bu Parlamento bugün herkesi ilgilendiren bir konuyu tartışıyor.
- Economic development and social progress are not their concern.
- Ekonomik kalkınma ve sosyal ilerleme onları ilgilendirmez.
- In this way sustainable development is something that concerns all of us.
- Bu şekilde sürdürülebilir kalkınma hepimizi ilgilendiren bir konudur.
- This issue concerns the deepest values of millions of people and the whole basis for their lives.
- Bu konu milyonlarca insanın en derin değerlerini ve yaşamlarının tüm temelini ilgilendirmektedir.
- I have been asked why the EU should concern itself with these issues and what all this has to do with the Community.
- Bana AB'nin neden bu konularla ilgilenmesi gerektiği ve tüm bunların Toplulukla ne ilgisi olduğu soruldu.
- However, there are two issues that concern us.
- Bununla birlikte, bizi ilgilendiren iki konu var.
- The Arctic environment and its people concern us all.
- Kuzey Kutbu çevresi ve insanları hepimizi ilgilendirmektedir.
- The prolongation concerns two periods.
- Uzatma iki dönemi ilgilendirmektedir.
- But that is something that only we need to concern ourselves with.
- Ancak bu sadece bizim ilgilenmemiz gereken bir konudur.
- After all it concerns millions of passengers per year and we cannot afford to put that in jeopardy.
- Neticede bu, yılda milyonlarca yolcuyu ilgilendiriyor ve bunu tehlikeye atmayı göze alamayız.
- A Union in which so many inequalities remain must concern itself with this issue.
- Bu kadar çok eşitsizliğin olduğu bir Birlik bu konuyla ilgilenmelidir.
- It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union.
- Avrupa Birliği'nin tüm kurumsal organlarını ilgilendiren bir konudur.
- We must stop systematically using Article 95, which only concerns the single market.
- Sadece tek pazarı ilgilendiren 95. Maddeyi sistematik olarak kullanmayı bırakmalıyız.
- Two of these are of particular concern to me.
- Bunlardan ikisi beni özellikle ilgilendiriyor.
- One aspect of the Bösch report of particular concern to us is the follow-up to critical comments.
- Bösch raporunun bizi özellikle ilgilendiren bir yönü de eleştirel yorumların takibidir.
- We must all be aware, however, that this is a broad issue which does not solely concern financial legislation.
- Bununla birlikte, hepimiz bunun yalnızca mali mevzuatı ilgilendirmeyen geniş bir mesele olduğunun farkında olmalıyız.
- What concerns us is the people who are starving there, who are suffering repression there.
- Bizi ilgilendiren orada açlık çeken, baskıya maruz kalan insanlardır.
- They must be able to take part in debates and influence decisions that primarily concern them.
- Tartışmalara katılabilmeli ve öncelikle kendilerini ilgilendiren kararları etkileyebilmelidirler.
- It is precisely in this global village that this complete and utter imbalance concerns us all.
- İşte tam da bu küresel köyde bu tam ve mutlak dengesizlik hepimizi ilgilendiriyor.
- You have raised some of the elements of concern to us all.
- Hepimizi ilgilendiren bazı unsurları gündeme getirdiniz.
- This really doesn't concern you.
- Bu gerçekten seni ilgilendirmez.
- It doesn't concern you.
- Bu seni ilgilendirmez.
- This doesn't concern you, Tom.
- Bu seni ilgilendirmez, Tom.
- It doesn't concern you.
- Seni ilgilendirmez.
- War concerns us all.
- Savaş hepimizi ilgilendiriyor.
- What concerns the citizen of today?
- Bugünün vatandaşını ne ilgilendiriyor?
- How does this concern you?
- Bu seni neden ilgilendiriyor?
- The question doesn't concern me.
- Sorun beni ilgilendirmez.
- It concerns the State.
- Bu devleti ilgilendiriyor.
- That question doesn't concern me.
- Bu soru beni ilgilendirmiyor.
- This doesn't concern us.
- Bu bizi ilgilendirmez.
- Tom often writes to the editor of the local newspaper about issues of concern to his community.
- Tom sık sık yerel gazetenin editörüne toplumunu ilgilendiren konular hakkında yazıyor.
- This directly concerns you.
- Bu doğrudan doğruya seni ilgilendiriyor.
- This matter doesn't concern you.
- Bu konu seni ilgilendirmiyor.
- That doesn't concern us.
- O bizi ilgilendirmez.
- This directly concerns Tom.
- Bu doğrudan Tom'u ilgilendiriyor.
- That's none of your concern.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- It concerns the State.
- Devleti ilgilendiriyor.
- That concerns me.
- O beni ilgilendiriyor.
- How does this concern me?
- Bu beni neden ilgilendiriyor?
- This obviously concerns me.
- Bu açıkça beni ilgilendiriyor.
- This does not concern you at all.
- Bu seni hiç ilgilendirmiyor.
- This doesn't concern you, Tom.
- Bu seni ilgilendirmiyor, Tom.
- The question doesn't concern me.
- Soru beni ilgilendirmiyor.
- That's none of your concern.
- Seni ilgilendirmez.
- That isn't my concern.
- Beni ilgilendirmez.
- This doesn't concern you.
- Bu seni ilgilendirmez.
- To tell the truth, this matter does not concern it at all.
- Gerçeği söylemek gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
- This doesn't concern us.
- Bu bizi ilgilendirmiyor.
- Tom said that doesn't concern him.
- Tom bunun onu ilgilendirmediğini söyledi.
- This directly concerns them.
- Bu doğrudan onları ilgilendirmektedir.
- It concerns my brother.
- Kardeşimi ilgilendiriyor.
- What I have to say concerns everyone here.
- Söylemem gerekenler buradaki herkesi ilgilendiriyor.
- It's none of your concern.
- Seni ilgilendirmez.
- That's of no concern to me.
- Bu beni ilgilendirmez.
- This new project in Java doesn't concern me at all, because I'm a PHP developer.
- Java'daki bu yeni proje beni hiç ilgilendirmiyor, çünkü ben bir PHP geliştiricisiyim.
- This directly concerns him.
- Bu doğrudan onu ilgilendiriyor.
- This directly concerns you.
- Bu doğrudan sizi ilgilendirmektedir.
- This concerns you.
- Bu sizi ilgilendiriyor.
- To tell the truth, this matter does not concern it at all.
- Doğruyu söylemek gerekirse, bu mesele onu hiç ilgilendirmiyor.
- Your age doesn't concern me.
- Yaşınız beni ilgilendirmiyor.
- This matter does not concern me.
- Bu konu beni ilgilendirmiyor.
- It's a matter that concerns all of us.
- Bu hepimizi ilgilendiren bir mesele.
- This matter doesn't concern you.
- Bu mesele seni ilgilendirmiyor.
- All of that concerns us.
- Onun hepsi bizi ilgilendiriyor.
- What concerns the citizen of today?
- Bugünün vatandaşını ilgilendiren şey nedir?
- This does not concern you at all.
- Bu seni hiç ilgilendirmez.
- Your age doesn't concern me.
- Yaşın beni ilgilendirmiyor.
- That really doesn't concern me.
- Bu beni gerçekten ilgilendirmiyor.
- That doesn't concern me.
- Beni ilgilendirmiyor.
- It's none of your concern.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- It really doesn't concern you.
- Bu gerçekten seni ilgilendirmiyor.
- It doesn't concern you.
- Sizi ilgilendirmez.
- This directly concerns Tom.
- Bu doğrudan doğruya Tom'u ilgilendiriyor.
- It really doesn't concern you.
- Bu seni gerçekten ilgilendirmiyor.
- Your problems don't concern me.
- Senin problemlerin beni ilgilendirmez.
- This directly concerns them.
- Bu doğrudan doğruya onları ilgilendiriyor.
- This concerns you.
- Bu seni ilgilendiriyor.
- What concerns the citizens of today?
- Bugünün vatandaşlarını ilgilendiren şey nedir?
- What concerns the citizens of today?
- Bugünün vatandaşlarını ne ilgilendiriyor?
- What I have to say concerns everyone here.
- Söylemek zorunda olduğum şey, buradaki herkesi ilgilendirir.
- Those consequences are no concern of mine.
- Bu sonuçlar beni ilgilendirmiyor.
- That affair doesn't concern me.
- O iş beni ilgilendirmez.
- That doesn't concern you.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- That doesn't concern us.
- Bu bizi ilgilendirmez.
- Your safety isn't our concern.
- Senin güvenliğin bizi ilgilendirmiyor.
- That's of no concern to me.
- O beni ilgilendirmez.
- My relationship with Tom isn't your concern.
- Tom'la olan ilişkim sizi ilgilendirmez.
- All of that concerns us.
- Bunların hepsi bizi ilgilendiriyor.
- How does this concern you?
- Bu seni nasıl ilgilendiriyor?
- It doesn't concern you.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- That question doesn't concern me.
- O soru beni ilgilendirmez.
- That affair doesn't concern me.
- Bu mesele beni ilgilendirmiyor.
- I guess that doesn't concern me.
- Sanırım o beni ilgilendirmiyor.
- It concerns my brother.
- Bu benim erkek kardeşimi ilgilendiriyor.
- It's a matter that concerns all of us.
- Bu hepimizi ilgilendiren bir konu.
- That doesn't concern you.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
- Politika, insanların kendilerini ilgilendiren şeylere karışmalarını engelleme sanatıdır.
- The matter does not concern me.
- Bu konu beni ilgilendirmiyor.
- It's no concern of mine.
- Beni ilgilendirmez.
- I guess that doesn't concern me.
- Sanırım bu beni ilgilendirmiyor.
- This directly concerns her.
- Bu doğrudan onu ilgilendirmektedir.
- That doesn't concern me.
- O beni ilgilendirmez.
- This directly concerns her.
- Bu onu doğrudan ilgilendiriyor.
- To be truthful, this matter doesn't concern her at all.
- Dürüst olmak gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmiyor.
- Tom often writes to the editor of the local newspaper about issues of concern to his community.
- Tom topluluğunu ilgilendiren konularda yerel gazete editörüne sık sık yazı yazar.
- My relationship with Tom isn't your concern.
- Tom'la olan ilişkim seni ilgilendirmez.
- The matter does not concern me.
- Mesele beni ilgilendirmiyor.
Show More (168)
|
|
- Similarly, the case is causing us great concern.
- Aynı şekilde bu olay da bizi çok endişelendiriyor.
- But there are three areas which are giving us cause for concern.
- Ancak bizi endişelendiren üç alan var.
- Secondly, the change of legal basis causes us concern.
- İkinci olarak yasal dayanağın değiştirilmesi bizi endişelendirmektedir.
- There is, however, one aspect of the Council decision that concerns me.
- Bununla birlikte, Konsey kararının beni endişelendiren bir yönü var.
- Well then, I am concerned by what happens as a result of this kind of illiteracy during elections.
- O halde, bu tür bir cehaletin sonucu olarak seçimlerde yaşananlar beni endişelendiriyor.
- There are other aspects that cause me concern; one example is the so-called panel on financial irregularities.
- Beni endişelendiren başka hususlar da var; bunlardan biri sözde mali usulsüzlükler paneli.
- One issue that concerns me especially is the absence of a clear schedule for consideration of Part III.
- Beni özellikle endişelendiren bir husus, Bölüm III'ün ele alınmasına ilişkin net bir takvimin bulunmamasıdır.
- Particularly the huge cutback which the Commission proposes for the employment chapter gives us great cause for concern.
- Özellikle Komisyonun istihdam faslı için önerdiği büyük kesinti bizi endişelendirmektedir.
- You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.
- Mandelkern raporunu alkışlıyorsunuz ama biz bu rapora aşina değiliz ve bu bizi çok endişelendiriyor.
- Let us reflect on another issue here which causes me some concern.
- Burada beni endişelendiren bir başka konu üzerinde daha düşünelim.
- Nonetheless, are there no concerns?
- Bununla birlikte, hiç endişelenen yok mu?
- Yet the number of victims alone should concern us, if it were not concealed by the effects of poverty.
- Yine de, yoksulluğun etkisiyle gizlenmemiş olsaydı, sadece kurbanların sayısı bile bizi endişelendirmeliydi.
- Iraq is a matter of concern to us on a number of counts.
- Irak, birçok açıdan bizi endişelendiren bir konudur.
- There are two areas that give us cause for concern.
- Bizi endişelendiren iki alan var.
- There are, however, three points that still remain of concern to us.
- Bununla birlikte, bizi hala endişelendiren üç nokta bulunmaktadır.
- Paragraph 2 also concerns me.
- Paragraf 2 de beni endişelendiriyor.
- I would like to raise two points which, I would say, concern me, in your statements.
- Açıklamalarınızda beni endişelendiren iki noktaya değinmek istiyorum.
- There are certain points which I believe are interesting, but which concern me.
- İlginç olduğuna inandığım ancak beni endişelendiren bazı noktalar var.
- Large numbers of malnourished people still deserve our concern.
- Yetersiz beslenen çok sayıda insan hala endişelenmemizi hak ediyor.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için bir başka neden daha var.
- You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
- Siz Konstanz Gölü için endişeleniyorsunuz, biz de göllerimiz ve Baltık için endişeleniyoruz.
- There are further grounds for concern at the possible impact of the ASPA.
- ASPA'nın olası etkileri konusunda endişelenmek için başka nedenler de var.
- If not an optimistic message, this at least gives no cause for concern.
- İyimser bir mesaj olmasa da bu en azından endişelenmek için bir neden vermiyor.
- Another part of the Commission's proposal which causes me great concern is the employment incentive.
- Komisyon'un teklifinin beni endişelendiren bir diğer kısmı ise istihdam teşviki.
- However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements.
- Ancak bu anlaşmayla ilgili olarak beni endişelendiren husus, bunun bu tür anlaşmalar dizisinin ilki olması.
- Large numbers of malnourished people still deserve our concern.
- Yetersiz beslenen çok sayıda insan hala endişelenmemizi gerektirmektedir.
- However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements.
- Ancak bu anlaşmayla ilgili olarak beni endişelendiren husus, bunun bu türden bir dizi anlaşmanın ilki olması.
- It should be used where there are reasonable grounds for concern.
- Endişelenmek için makul gerekçelerin olduğu durumlarda kullanılmalıdır.
- I am also concerned by contradictory statements within the government about migration.
- Hükümet içinde göç konusunda yapılan çelişkili açıklamalar da beni endişelendiriyor.
- There is, however, one aspect of the Council decision that concerns me.
- Ancak Konsey kararının beni endişelendiren bir yönü var.
- There are two issues that give me particular cause for concern.
- Beni özellikle endişelendiren iki konu var.
- I imagine that this is what concerns the citizens of Europe.
- Avrupa vatandaşlarını endişelendiren şeyin de bu olduğunu tahmin ediyorum.
- People are right to be concerned.
- İnsanlar endişelenmekte haklılar.
- It concerns us that expenditure on audits has fallen by 6.4% in the common agricultural policy.
- Ortak tarım politikasında denetim harcamalarının %6.4 oranında azalmış olması bizi endişelendiriyor.
- These figures should cause us concern, just as the recent election results in France have done.
- Bu rakamlar, tıpkı Fransa'daki son seçim sonuçlarının yaptığı gibi bizi endişelendirmelidir.
- Mr Poettering is concerned for the euro.
- Bay Poettering Euro için endişeleniyor.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için başka bir neden daha var.
- I have to say, as rapporteur, that this is perhaps what concerns me most.
- Raportör olarak belki de beni en çok endişelendiren konunun bu olduğunu söylemeliyim.
- The current events there are of deep concern to all of us.
- Orada yaşanan güncel olaylar hepimizi derinden endişelendirmektedir.
- What does concern me is the political aspect.
- Beni endişelendiren şey işin siyasi boyutu.
- As far as I am concerned, just like the new Farm Bill, this issue is not sufficiently covered in the two reports.
- Endişelendiğim kadarıyla, tıpkı yeni Çiftlik Yasası gibi, bu konu da iki raporda yeterince ele alınmamıştır.
- The Commission proposals on quotas for fishing groundfish cause us the greatest concern from this point of view.
- Komisyon'un kara balıklarının avlanma kotalarına ilişkin önerileri bu açıdan bizi son derece endişelendirmektedir.
- The one area that concerns me is in paragraph 17 of the report, which I endorse completely.
- Beni endişelendiren tek alan, raporun 17. paragrafıdır ki bu paragrafı tamamen destekliyorum.
- There are further grounds for concern at the possible impact of the ASPA.
- ASPA'nın olası etkileri konusunda endişelenmek için başka nedenler de bulunmaktadır.
- Another issue of concern to the Commission is the proposed banning of the interim treatment operations.
- Komisyon'u endişelendiren bir diğer konu da ara arıtma faaliyetlerinin yasaklanması önerisidir.
- To claim that could undermine our credibility in the future when we may have real cause for concern.
- Bu iddia, gelecekte endişelenmek için gerçek bir nedenimiz olduğunda güvenilirliğimizi zedeleyebilir.
- It does appear that in this debate we are reworking the debate on abortion and this is causing me considerable concern.
- Görünüşe göre bu tartışmada kürtaj tartışmasını yeniden ele alıyoruz ve bu beni oldukça endişelendiriyor.
- So what is our main cause for concern?
- Peki endişelenmemiz için asıl neden nedir?
- Argentina is in crisis, and when Argentina cries, the whole of the Americas are concerned, as, I believe, Europe is too.
- Arjantin krizde ve Arjantin ağladığında tüm Amerika kıtası endişeleniyor, inanıyorum ki Avrupa da öyle.
- Some matters which caused us concern in the final proposal were also clearly accepted.
- Son teklifte bizi endişelendiren bazı hususlar da açıkça kabul edilmiştir.
- And if you feel concerned, just come down and see me or Madeline.
- Endişeleniyorsan aşağı inip beni ya da Madeline'i gör.
- She is concerned about Tom.
- Tom için endişeleniyor.
- Should I be concerned?
- Endişelenmeli miyim?
- We're concerned for your safety.
- Güvenliğinizden endişeleniyoruz.
- This obviously concerns me.
- Belli ki bu beni endişelendiriyor.
- Sami was concerned for Layla.
- Sami, Layla için endişeleniyordu.
- I was concerned about Tom's safety.
- Tom'un güvenliği konusunda endişelendim.
- She's concerned about your safety.
- Güvenliğiniz için endişeleniyor.
- Were you concerned about me?
- Benim için endişelendin mi?
- I'm not at all concerned.
- Ben hiç endişelenmiyorum.
- I don't see what you're so concerned about.
- Neden bu kadar endişelendiğinizi anlamıyorum.
- There's no cause for concern.
- Endişelenecek bir şey yok.
- I understand why you're concerned.
- Neden endişelendiğini anlıyorum.
- They're concerned about him.
- Onun için endişeleniyorlar.
- Tom is concerned for your safety.
- Tom senin güvenliğin için endişeleniyor.
- I am concerned for her.
- Onun için endişeleniyorum.
- Should we be concerned?
- Endişelenmeli miyiz?
- Tom is concerned about you.
- Tom senin için endişeleniyor.
- There's nothing to be concerned about.
- Endişelenecek bir şey yok.
- Sami was concerned about Layla.
- Sami, Layla için endişeleniyordu.
- I'm very concerned about you.
- Senin için çok endişeleniyorum.
- Tom said he wasn't concerned.
- Tom endişelenmediğini söyledi.
- As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
- Zaman geçtikçe insanlar bu konuda daha fazla endişelenmeye başladı.
- Don't concern yourself.
- Endişelenmeyin.
- Sami was right to be concerned.
- Sami endişelenmekte haklıydı.
- I'm concerned about Tom.
- Tom için endişeleniyorum.
- What are you concerned about?
- Ne konuda endişeleniyorsun?
- That concerns me.
- Bu beni endişelendiriyor.
- You are concerned about Tom, aren't you?
- Tom için endişeleniyorsun, değil mi?
- Tom is concerned about your safety.
- Tom senin güvenliğin için endişeleniyor.
- Tom said Mary isn't concerned.
- Tom, Mary'nin endişelenmediğini söyledi.
- I'm concerned for my kids.
- Çocuklarım için endişeleniyorum.
- I've been concerned about Tom.
- Tom için endişelendim.
- I didn't think Tom would be so concerned.
- Tom'un bu kadar endişeleneceğini düşünmemiştim.
- I'm concerned about you.
- Senin için endişeleniyorum.
- Mary is concerned about Tom.
- Mary Tom için endişeleniyor.
- I'm concerned about him.
- Onun için endişeleniyorum.
- I'm especially concerned about Tom.
- Özellikle Tom için endişeleniyorum.
- Tom must be concerned.
- Tom endişelenmiş olmalı.
- They're concerned about her.
- Onun için endişeleniyorlar.
- Ken is concerned about Tom.
- Ken, Tom için endişeleniyor.
- Tom is very concerned about you.
- Tom senin için çok endişeleniyor.
- I was concerned about Tom.
- Tom için endişelendim.
- Tom said Mary was likely to be concerned.
- Tom, Mary'nin endişelenebileceğini söyledi.
- I can see why Tom is concerned.
- Tom'un neden endişelendiğini anlayabiliyorum.
- Frankly, I'm not overly concerned.
- Açıkçası, fazla endişelenmiyorum.
- Tom is concerned about Mary.
- Tom, Mary için endişeleniyor.
- Tom said that he wasn't very concerned.
- Tom çok endişelenmediğini söyledi.
- Tom became a little concerned when Mary didn't arrive when she said she would.
- Mary söylediği saatte gelmeyince Tom biraz endişelendi.
- Tom will likely be concerned.
- Tom muhtemelen endişelenecek.
- You can't imagine how concerned I was.
- Ne kadar endişelendiğimi tahmin edemezsiniz.
- Tom got a little concerned when Mary didn't arrive when she said she would.
- Mary söylediği saatte gelmeyince Tom biraz endişelendi.
- As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
- Zaman geçerken, insanlar konu hakkında daha çok endişelendi.
- Tom told Mary that he was concerned.
- Tom Mary'e endişelendiğini söyledi.
- He is concerned about Tom.
- Tom için endişeleniyor.
- I was immediately concerned.
- Hemen endişelendim.
- Something about this concerns me.
- Bununla ilgili bir şey beni endişelendiriyor.
- Tom was immediately concerned.
- Tom hemen endişelendi.
- They said they were concerned.
- Endişelendiklerini söylediler.
- I'm genuinely concerned with Tom's health.
- Tom'un sağlığı için gerçekten endişeleniyorum.
- I've been concerned about her.
- Onun için endişelendim.
- I'm not concerned at all.
- Hiç endişelenmiyorum.
- There's no need to concern yourself.
- Endişelenmenize gerek yok.
- We should be very concerned.
- Çok endişelenmeliyiz.
- I've been concerned about him recently.
- Son zamanlarda onun için endişelendim.
- We are concerned about our planet.
- Gezegenimiz için endişeleniyoruz.
- I've been concerned about him.
- Onun için endişelendim.
- He is concerned about his parent's health.
- Ebeveynlerinin sağlığı için endişeleniyor.
- Tom was very concerned about you.
- Tom senin için çok endişelendi.
- Tom knew that I was concerned.
- Tom endişelendiğimi biliyordu.
- Tom said Mary was concerned.
- Tom, Mary'nin endişelendiğini söyledi.
- I've been concerned about you.
- Senin için endişelendim.
- That's what concerns me.
- Beni endişelendiren de bu.
- Tom said he's concerned.
- Tom endişelendiğini söyledi.
- We're deeply concerned by that.
- Bu bizi derinden endişelendiriyor.
- I am concerned for your health.
- Sağlığın için endişeleniyorum.
- I was very concerned for your safety.
- Senin güvenliğin için çok endişelendim.
- I was very concerned in October.
- Ekim ayında çok endişelendim.
- Tom is concerned for his safety.
- Tom güvenliği için endişeleniyor.
- We're concerned about you.
- Senin için endişeleniyoruz.
- We're concerned about him.
- Onun için endişeleniyoruz.
- Tom says he's not concerned.
- Tom endişelenmediğini söylüyor.
- I've been concerned about him recently.
- Son zamanlarda onun için endişeleniyordum.
- I'm not overly concerned about that.
- Bu konuda fazla endişelenmiyorum.
- Naturally, I was very concerned.
- Doğal olarak çok endişelendim.
- I'm concerned for Tom's safety.
- Tom'un güvenliği için endişeleniyorum.
- I'm concerned for my kids.
- Ben çocuklarım için endişeleniyorum.
- Were you concerned?
- Endişelendiniz mi?
- I'm concerned about her.
- Onun için endişeleniyorum.
- I've been concerned about them.
- Onlar için endişelendim.
- We're concerned about them.
- Onlar için endişeleniyoruz.
- I'm concerned about her.
- Ben onun için endişeleniyorum.
- Everybody's concerned about you.
- Herkes senin için endişeleniyor.
- They are concerned about Tom.
- Tom için endişeleniyorlar.
- Tom says he's concerned about Mary's health.
- Tom, Mary'nin sağlığı için endişelendiğini söyledi.
- We are concerned about Tom.
- Tom için endişeleniyoruz.
- I'm not really concerned.
- Gerçekten endişelenmiyorum.
- We're concerned about her.
- Onun için endişeleniyoruz.
- That concerns me a lot.
- Bu beni çok endişelendiriyor.
- Sami became a concern for Layla.
- Sami, Layla için endişelenmeye başladı.
- He is concerned about his father's illness.
- Babasının hastalığı için endişeleniyor.
- Tom said that he wasn't concerned.
- Tom endişelenmediğini söyledi.
- You're quite right to be concerned.
- Endişelenmekte haklısın.
- The doctor said he was more concerned about Tom's ankle than his broken finger.
- Doktor, Tom'un kırık parmağından çok ayak bileği için endişelendiğini söyledi.
- You said you were concerned.
- Endişelendiğini söylemiştin.
- Tom shouldn't be unduly concerned.
- Tom gereksiz yere endişelenmemeli.
- Something about this concerns me.
- Bu konuda beni endişelendiren bir şey var.
- Tom must've been concerned.
- Tom endişelenmiş olmalı.
- She is concerned about her mother's health.
- Annesinin sağlığı için endişeleniyor.
- She was concerned about the well-being of her brothers.
- Kardeşlerinin iyiliği için endişeleniyordu.
- Tom said that he was concerned.
- Tom endişelendiğini söyledi.
- I'm not at all concerned.
- Hiç endişelenmiyorum.
- She is concerned about his safety.
- Onun güvenliği için endişeleniyor.
- Tom is likely to be concerned.
- Tom'un endişelenmesi muhtemel.
- There's no reason for concern.
- Endişelenecek bir şey yok.
- I wasn't concerned about that.
- Bu konuda endişelenmedim.
- I'm concerned about your future.
- Senin geleceğin için endişeleniyorum.
Show More (164)
|