|
- We hear much about the privileged treatment given to asylum seekers and I hope we will hear no more of this.
- Sığınmacılara ayrıcalıklı muamele yapıldığına dair çok şey duyuyoruz ve umarım bundan sonra böyle şeyler duymayız.
- Similarly, as regards Turkey, we have always heard Russia, Turkey and Israel specified.
- Benzer şekilde, Türkiye ile ilgili olarak da her zaman Rusya, Türkiye ve İsrail'in belirtildiğini duyduk.
- The first is that, while chairing the sitting, I heard applause, but was not sure that it came from the gallery.
- Birincisi, oturumu yönetirken alkış sesleri duydum ancak bunun galeriden geldiğinden emin değildim.
- We have heard here that legislation regulating temporary work agencies varies greatly from Member State to Member State.
- Burada geçici iş ajanslarını düzenleyen mevzuatın Üye Devletten Üye Devlete büyük farklılıklar gösterdiğini duyduk.
- We look forward to hearing the pipes at the next Burns' Supper.
- Bir sonraki Burns yemeğinde boruları duymayı dört gözle bekliyoruz.
- The continuous exchanges between Council and Parliament serve, precisely, also to hear misgivings and problems.
- Konsey ve Parlamento arasındaki sürekli görüş alışverişi, kuşkuları ve sorunları duymaya da hizmet etmektedir.
- As you have heard, we have a lot of comments and requests concerning this historic project.
- Duymuş olduğunuz gibi, bu tarihi projeyle ilgili çok sayıda yorum ve talebimiz var.
- It might be stimulating to hear a couple of remarks concerning this discrepancy.
- Bu tutarsızlığa ilişkin birkaç açıklama duymak ufuk açıcı olabilir.
- I am sure all of us who are not participants will be very happy to hear that.
- Eminim ki katılımcı olmayan hepimiz bunu duyduğumuza çok mutlu olacağız.
- I was delighted to hear what you said about tariff escalation.
- Tarife artışı hakkında söylediklerinizi duyduğuma çok sevindim.
- I heard the call of Aung San Suu Kyi last week for a European Union common policy on Burma.
- Geçen hafta Aung San Suu Kyi'nin Burma konusunda Avrupa Birliği ortak politikası çağrısını duydum.
- Therefore, ladies and gentlemen, there is no need for long laments of pity such as I heard just now.
- Bu nedenle, hanımefendiler ve beyefendiler, az önce duyduğum gibi uzun acıma haykırışlarına gerek yok.
- Since then, however, the association in question has heard nothing more.
- Ancak o zamandan beri söz konusu dernek başka bir şey duymadı.
- Much has been said about this already, and we fully agree with what we have heard.
- Bu konuda zaten çok şey söylendi ve biz de duyduklarımıza tamamen katılıyoruz.
- We heard in the last debate about water.
- Son tartışmada su konusunu duyduk.
- It would be interesting to hear the opinion of the Court of Auditors on this matter too.
- Sayıştay'ın bu konudaki görüşünü duymak da ilginç olacaktır.
- For example, we have just heard an argument for regions to be involved in the Council of Ministers.
- Örneğin, bölgelerin Bakanlar Kurulu'nda yer almasına yönelik bir argümanı daha yeni duyduk.
- I hear you saying ‘Is it appropriate to increase the payment appropriations at this time?’
- "Şu anda ödeme ödeneklerinin artırılması uygun mu?" dediğinizi duyuyorum.
- The draft has the agreement of representatives of the cooperative sector as a whole, as we have heard.
- Duyduğumuz üzere taslak, kooperatif sektörünün temsilcilerinin tamamının onayını almıştır.
- I took soundings in the press where I heard very many concerns from Lithuania about this settlement.
- Basında sondaj çalışmaları yaptım ve Litvanya'dan bu anlaşmaya ilişkin çok sayıda endişe duydum.
- I should be glad to hear the responses of the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konseyin yanıtlarını duymaktan memnuniyet duyacağım.
- You have previously heard me say here that our health is our wealth.
- Daha önce burada sağlığımızın zenginliğimiz olduğunu söylediğimi duymuştunuz.
- I have also heard, and read, complaints that we moved too slowly.
- Ayrıca çok yavaş hareket ettiğimize dair şikâyetler de duydum ve okudum.
- We have already heard the criticism that parliaments do not know how to deal with money.
- Parlamentoların parayla nasıl başa çıkacaklarını bilmedikleri yönündeki eleştirileri daha önce de duymuştuk.
- Commissioner Solbes, I hope to hear a word or two on the stability of the European currency.
- Komisyon Üyesi Solbes'ten Avrupa para biriminin istikrarı konusunda bir iki kelime duymayı umuyorum.
- That is why I am pleased to hear the President-in-Office reject this idea.
- Bu nedenle Dönem Başkanının bu fikri reddettiğini duymaktan memnuniyet duyuyorum.
- We are not interested in hearing what you think about it.
- Bu konuda ne düşündüğünüzü duymakla da ilgilenmiyoruz.
- As MEPs, we constantly hear complaints that this is an unwieldy system.
- Avrupa Parlamentosu üyeleri olarak, bunun hantal bir sistem olduğuna dair şikayetleri sürekli duyuyoruz.
- What we have seen and heard today is the success of the process in Timor.
- Bugün gördüğümüz ve duyduğumuz şey Timor'daki sürecin başarısıdır.
- Even if we hear nothing else, we know that is going in the right direction in terms of the reforms that we want to see.
- Başka bir şey duymasak bile, görmek istediğimiz reformlar açısından bunun doğru yönde ilerlediğini biliyoruz.
- I hope we will hear the announcement of that in 2003.
- Umarım 2003 yılında bunun duyurusunu duyarız.
- We have heard that a threshold is arbitrary and we know that this is the case.
- Eşik değerin keyfi olduğunu duyduk ve bunun böyle olduğunu biliyoruz.
- I have also heard that you have announced inspection missions to those countries for next year.
- Ayrıca gelecek yıl için bu ülkelere yönelik teftiş misyonları ilan ettiğinizi de duydum.
- Moreover, there was criticism from Parliament that we have heard nothing of today.
- Dahası, Parlamento'dan bugün hiçbir şey duymadığımız eleştiriler geldi.
- I am delighted to hear it.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
- You talk of measures and trans-European networks, yet you heard their quality criticised just now.
- Önlemlerden ve trans-Avrupa ağlarından bahsediyorsunuz, ancak bunların kalitesinin eleştirildiğini duydunuz.
- The following evidence may be added to what we have already heard.
- Aşağıdaki kanıtlar daha önce duyduklarımıza eklenebilir.
- I have heard it said that they are sometimes treated like criminals.
- Onlara bazen suçlu muamelesi yapıldığını duymuştum.
- We have heard today that there is still uncertainty about the mission from the United States Congress.
- Bugün Amerika Birleşik Devletleri Kongresi'nden misyon konusunda hala belirsizlik olduğunu duyduk.
- I expect to hear what you have to say about the detectability issue, which is very important, even in trade.
- Ticarette bile çok önemli olan tespit edilebilirlik konusunda söyleyeceklerinizi duymayı bekliyorum.
- I am interested to hear the reactions to this.
- Bu konudaki tepkileri duymak isterim.
- Even today, we have heard honeyed words spoken to the Arab world.
- Bugün bile Arap dünyasına söylenen ballı sözler duyuyoruz.
- I have heard a few people make some very valid comments already.
- Şimdiden birkaç kişinin çok geçerli yorumlar yaptığını duydum.
- Maybe someone will ask about that and if there are any ideas we will be grateful to hear them.
- Belki birileri bunu sorar ve herhangi bir fikir varsa bunları duymaktan minnettar oluruz.
- It angers me to hear that it is scandalous for the Union to devote 45% of its budget to agriculture.
- Birliğin bütçesinin %45'ini tarıma ayırmasının skandal olduğunu duymak beni öfkelendiriyor.
- We hear that ad nauseam.
- Bunu sürekli duyuyoruz.
- Every week we hear across the EU story after story about this issue.
- Her hafta AB genelinde bu konuyla ilgili hikaye üstüne hikaye duyuyoruz.
- It is always interesting to hear a former Member of this House speaking as a minister.
- Bu Meclisin eski bir üyesinin bakan olarak konuşmasını duymak her zaman ilginçtir.
- I am very encouraged by what I have heard so far.
- Şimdiye kadar duyduklarım beni çok cesaretlendirdi.
- I would have liked to hear you repeat the same thing.
- Aynı şeyi sizden de duymak isterdim.
- I hear that you have a strong voice.
- Güçlü bir sesiniz olduğunu duydum.
- We have all in the United Kingdom heard much said on this.
- Birleşik Krallık'ta hepimiz bu konuda çok şey duyduk.
- I did not hear in any of it that you made any procedural proposal.
- Bu konuşmaların hiçbirinde usule ilişkin herhangi bir öneride bulunduğunuzu duymadım.
- Yesterday, when the progress reports were presented, I heard not one word said about the under-representation of women.
- Dün, ilerleme raporları sunulurken, kadınların yetersiz temsiline ilişkin tek bir kelime bile edilmediğini duydum.
- We hear a lot about environmental impact, and that is fine.
- Çevresel etki hakkında çok şey duyuyoruz ve bu iyi bir şey.
- I thought I heard you say something similar to that in the committee.
- Komitede buna benzer bir şey söylediğinizi duyduğumu sanıyordum.
- All I could hear was someone shouting down in the courtyard.
- Tek duyabildiğim avluda bağıran biriydi.
- I believe we ought to have heard your thoughts on all of these points.
- Bütün bu noktalar hakkındaki düşüncelerinizi duymamız gerektiğine inanıyorum.
- Nevertheless, as we heard, for the Union the notion of the Northern Dimension has been a tool to shape strategy.
- Bununla birlikte, duyduğumuz üzere, Kuzey Boyutu kavramı Birlik için stratejiyi şekillendiren bir araç olmuştur.
- The arguments are totally unconvincing, in so far as we have actually heard any.
- Gerçekten duyduğumuz kadarıyla argümanlar tamamen inandırıcı değil.
- I heard the minister refer to a common position.
- Bakanın ortak bir tutumdan bahsettiğini duydum.
- We have not heard the word 'market' from anyone.
- Hiç kimseden 'pazar' kelimesini duymadık.
- What grounds have we heard here?
- Burada hangi gerekçeleri duyduk?
- We hear a great deal about this from our Finnish fellow MEPs in particular.
- Özellikle Finlandiyalı AP üyesi dostlarımızdan bu konuda çok şey duyuyoruz.
- Yet we hear almost daily of new research developments, both palliative and surgical.
- Yine de neredeyse her gün hem palyatif hem de cerrahi alanlarda yeni araştırmaların yapıldığını duyuyoruz.
- I look forward to hearing your views in this debate.
- Bu tartışmada görüşlerinizi duymayı dört gözle bekliyorum.
- There may be various explanations of a technical sort and I should be interested if so, to hear them.
- Teknik türde çeşitli açıklamalar olabilir ve eğer öyleyse bunları duymak isterim.
- I look forward to hearing his response.
- Cevabını duymak için sabırsızlanıyorum.
- A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.
- On dakika kadar önce bir Fransız armatör bana Komisyon'un duyduğunu ama dinlemediğini söyledi.
- These really are issues we should very much like to hear something about in the Committee on Budgetary Control.
- Bunlar gerçekten de Bütçe Kontrol Komitesi'nde bir şeyler duymayı çok istediğimiz konular.
- When this legislation finally goes through we will hear paeans of self-congratulation.
- Bu mevzuat nihayet yürürlüğe girdiğinde, kendi kendimizi tebrik eden övgüler duyacağız.
- We have heard nothing about the results of the EU troika that went to southern Africa in the middle of last month.
- Geçen ayın ortasında Güney Afrika'ya giden AB troykasının sonuçları hakkında hiçbir şey duymadık.
- I have not yet heard this aspect mentioned here, and it should actually help us find a happy medium.
- Bu hususun burada dile getirildiğini henüz duymadım ve aslında mutlu bir orta yol bulmamıza yardımcı olacaktır.
- On 4 May we heard that he had been arrested.
- 4 Mayıs'ta tutuklandığını duyduk.
- We have just heard that there are payments that have to be made in many areas, with past commitments having to be met.
- Az önce birçok alanda yapılması gereken ödemeler olduğunu ve geçmiş taahhütlerin yerine getirilmesi gerektiğini duyduk.
- So that, even thousands of kilometres away, they hear our voice in Luanda!
- Böylece binlerce kilometre ötede bile sesimizi Luanda'dan duyabilsinler!
- And I heard you say in your previous speech that you are a dyed-in-the-wool liberal.
- Bir önceki konuşmanızda da koyu bir liberal olduğunuzu söylediğinizi duydum.
- I believe that the Commission is hearing this message.
- Komisyon'un bu mesajı duyduğuna inanıyorum.
- We have heard the voices of these victims.
- Bu mağdurların seslerini duyduk.
- It is good to hear that speakers have supported these two reports.
- Konuşmacıların bu iki raporu desteklediklerini duymak güzel.
- I now hear that the Court of Auditors is waiting for the judicial inquiry in Luxembourg.
- Şimdi Sayıştay'ın Lüksemburg'da adli soruşturmayı beklediğini duyuyorum.
- I hope that our European leaders will hear this voice today.
- Umarım Avrupalı liderlerimiz bugün bu sesi duyarlar.
- We hear talk of a return to the 1964 constitution.
- 1964 anayasasına geri dönüşten bahsedildiğini duyuyoruz.
Show More (80)
|
|
- We have heard one speaker in favour and one speaker against.
- Bir lehte ve bir aleyhte konuşmacı dinledik.
- I shall try to reply and make some comments on both reports, as well as the speeches we have heard today in Parliament.
- Her iki rapora ve bugün Parlamento'da dinlediğimiz konuşmalara cevap vermeye ve bazı yorumlar yapmaya çalışacağım.
- It would seem ridiculous if we were to hear it again now.
- Bunu şimdi tekrar dinlememiz çok saçma olur.
- In that connection, it was also very pleasing to hear the presidency of the Council speak here today.
- Bu bağlamda Konsey Başkanı'nın bugün burada yaptığı konuşmayı dinlemek de son derece memnuniyet vericiydi.
- We have just heard the speaker who moved the request.
- Talebi ileten konuşmacıyı az önce dinledik.
- It was fascinating to hear the opposition a moment ago.
- Biraz önce muhalefeti dinlemek çok etkileyiciydi.
- We all heard President Chirac address this House yesterday.
- Cumhurbaşkanı Chirac'ın dün bu Mecliste yaptığı konuşmayı hepimiz dinledik.
- Therefore, my contribution may seem somewhat esoteric in the context of what I have been hearing this afternoon.
- Dolayısıyla bu öğleden sonra dinlediklerim bağlamında benim katkım biraz ezoterik görünebilir.
- The speeches that we will hear this evening will be unanimous in their view.
- Bu akşam dinleyeceğimiz konuşmacılar bu konuda görüş birliği içinde olacaklardır.
- We heard the chairman of the Committee on Citizens' Freedoms, one speaker in favour and one speaker against.
- Vatandaşların Özgürlükleri Komitesi Başkanını, bir lehte ve bir aleyhte konuşmacıyı dinledik.
- The purpose of that sitting will be to hear the outcome of the Barcelona Summit meeting.
- Bu oturumun amacı Barselona Zirve toplantısının sonuçlarını dinlemek olacaktır.
- In Brussels, you will hear a report from Valéry Giscard D'Estaing, the President of the Convention.
- Brüksel'de, Konvansiyon Başkanı Valéry Giscard D'Estaing'den bir rapor dinleyeceksiniz.
- I have just heard impressive speeches to the effect that equal quotas in Europe are unfair.
- Az önce Avrupa'da eşit kota uygulamasının adil olmadığı yönünde etkileyici konuşmalar dinledim.
- I always like hearing about people who are good at their job.
- İşinde iyi olan insanları dinlemeyi her zaman sevmişimdir.
- Mr Frattini, we have just heard your opinions and we would like to thank you.
- Sayın Frattini, az önce görüşlerinizi dinledik ve size teşekkür etmek istiyoruz.
- We shall hear questions to the Council.
- Konsey'e yöneltilen soruları dinleyeceğiz.
Show More (13)
|