|
- The software is inadequate for heavy workloads.
- Söz konusu yazılım ağır iş yükleri açısından yetersiz kalmaktadır.
- The Joint Supervisory Authority, or JSA, has had quite inadequate resources.
- Ortak Denetim Otoritesi ya da JSA'nın kaynakları oldukça yetersizdir.
- Parliament's definition of 'force majeure' is an inadequate safeguard in this respect.
- Parlamento'nun 'mücbir sebep' tanımı bu açıdan yetersiz bir güvencedir.
- Turkey's economic growth has taken place despite inadequate infrastructure.
- Türkiye'nin ekonomik büyümesi, yetersiz altyapıya rağmen gerçekleşmiştir.
- However, quite apart from the fact that this aid is inadequate, the taxpayer was supposed to pay it.
- Bununla birlikte, bu yardımın yetersiz olması bir yana, vergi mükellefinin bunu ödemesi gerekiyordu.
- We are doing this out of the conviction that the rules of nation states on the compensation of victims are inadequate.
- Bunu, ulus devletlerin mağdurların tazminine ilişkin kurallarının yetersiz olduğuna inandığımız için yapıyoruz.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için ayrılan fonlar son derece yetersizdir.
- The Commission's description of how we get there is, however, incorrect and inadequate.
- Ancak, Komisyon'un bu noktaya nasıl ulaşılacağına ilişkin açıklaması yanlış ve yetersizdir.
- It means that business has no trust whatsoever in the situation and that there is inadequate investment.
- Bu, iş dünyasının bu duruma hiçbir şekilde güvenmediği ve yetersiz yatırım olduğu anlamına gelir.
- In Enschede, it transpired that current Seveso legislation is inadequate.
- Enschede'de, mevcut Seveso mevzuatının yetersiz olduğu ortaya çıktı.
- This is a possible compromise, but I believe it to be inadequate.
- Bu olası bir uzlaşmadır, ancak yetersiz olduğuna inanıyorum.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için taahhüt edilen fonlar son derece yetersiz.
- They require long working periods without proper rest and they provide completely inadequate medical attention.
- Doğru düzgün dinlenmeden uzun çalışma süreleri talep etmekte ve tamamen yetersiz tıbbi bakım sağlamaktadırlar.
- However, today they are notoriously inadequate.
- Ancak, günümüzde yetersiz oldukları bilinmektedir.
- In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
- On yıl sonra, bu yetersiz anlaşma bir utanç kaynağı olarak görülecektir.
- Should we then not conclude that the 'critical dialogue' is inadequate as an instrument?
- O zaman 'eleştirel diyalog'un bir araç olarak yetersiz olduğu sonucuna varmamız gerekmez mi?
- Progress has certainly been made, but as everyone is saying, it is inadequate.
- Kesinlikle ilerleme kaydedildi, ancak herkesin söylediği gibi yetersiz.
- Public-sector services, courts and laws are all in a language of which they have an inadequate command.
- Kamu sektörü hizmetleri, mahkemeler ve yasaların hepsi yetersiz düzeyde hakim oldukları bir dilde.
- This is a possible compromise, but I believe it to be inadequate.
- Bu olası bir uzlaşmadır ancak yetersiz olduğuna inanıyorum.
- On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development.
- Aksine serbestleşme aslında bu gelişmeye yetersiz de olsa gerekli bir yanıttır.
- The compromise that has been thrashed out and the three corresponding amendments are therefore, in my view, inadequate.
- Bu nedenle, varılan uzlaşma ve buna karşılık gelen üç değişiklik benim görüşüme göre yetersizdir.
- So far, there has been no sign from the other donors to suggest that this figure is inadequate at the present time.
- Şu ana kadar diğer donörlerden bu rakamın şu anda yetersiz olduğunu gösteren bir işaret gelmemiştir.
- INTERREG’s flow of appropriations is overwhelming; Objective 2’s is inadequate.
- INTERREG'in ödenek akışı çok fazla; 2. Kapsam'daki ise yetersiz.
- To deal with this problem by setting contamination thresholds is a totally inadequate approach.
- Bu sorunla kirlenme eşikleri belirleyerek başa çıkmak tamamen yetersiz bir yaklaşımdır.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Halihazırda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal tazmin biçimleri bulunmaktadır.
- The duration envisaged is also inadequate, in our view.
- Bize göre, öngörülen süre de yetersizdir.
- The package is an essential, albeit inadequate, condition for a viable market.
- Paket, yetersiz de olsa, uygulanabilir bir pazar için gerekli bir koşuldur.
- As far as I am concerned, these sanctions are, at present, inadequate.
- Bana kalırsa bu yaptırımlar halihazırda yetersizdir.
- Therefore, the efforts made to draw attention to the programme's clearly inadequate funding are not excessive.
- Bu nedenle, programın açıkça yetersiz olan finansmanına dikkat çekmek için gösterilen çabalar aşırı değildir.
- The budgets of the Member States cannot make up for an inadequate Community budget.
- Üye Devletlerin bütçeleri yetersiz bir Topluluk bütçesini telafi edemez.
- The Ceyhun report moves in the right direction, but is still inadequate.
- Ceyhun raporu doğru yönde ilerlemektedir, ancak hala yetersizdir.
- This is excluded here, which means that the directive is inadequate.
- Bu burada hariç tutulmuştur, bu da direktifin yetersiz olduğu anlamına gelmektedir.
- One of the statements in the motion is inadequate, in my view.
- Önergede yer alan ifadelerden biri bana göre yetersizdir.
- This is an inadequate structure in a Community of over 25 Member States.
- Bu, 25'ten fazla Üye Devletten oluşan bir Topluluk için yetersiz bir yapıdır.
- I am, however, also of the opinion that they are still inadequate.
- Ancak ben yine de bunların yetersiz olduğu kanaatindeyim.
- We are most dissatisfied with the inadequate use being made of money from the Tobacco Research Fund.
- Tütün Araştırma Fonu'ndan gelen paranın yetersiz kullanımından en çok biz memnun değiliz.
- The sanctions at present applied are inadequate and should therefore be extended.
- Halihazırda uygulanan yaptırımlar yetersizdir ve bu nedenle genişletilmelidir.
- The Commission's description of how we get there is, however, incorrect and inadequate.
- Ancak Komisyon'un bu noktaya nasıl ulaşacağımıza ilişkin açıklaması yanlış ve yetersizdir.
- Controls on our outer borders were inadequate.
- Dış sınırlarımızdaki kontroller yetersizdi.
- We are doing this out of the conviction that the rules of nation states on the compensation of victims are inadequate.
- Bunu, ulus devletlerin mağdurların tazminine ilişkin kurallarının yetersiz olduğu inancıyla yapıyoruz.
- The Commission's approach to this whole issue is totally inadequate.
- Komisyon'un tüm bu konuya yaklaşımı tamamen yetersizdir.
- Nevertheless, although they create jobs, the financial support they are given is often inadequate.
- Bununla birlikte, istihdam yaratmalarına rağmen, kendilerine verilen mali destek genellikle yetersizdir.
- The inadequate measures taken to combat terrorism have destroyed a great deal of trust.
- Terörle mücadele için alınan yetersiz tedbirler büyük bir güven duygusunu yok etmiştir.
- Measures to achieve economic balance have been inadequate.
- Ekonomik dengeyi sağlamaya yönelik tedbirler yetersiz kalmıştır.
- I regret that the financial provision for anti-poverty programmes is still inadequate.
- Yoksullukla mücadele programları için ayrılan mali kaynağın hala yetersiz olmasından üzüntü duyuyorum.
- The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate.
- Orijinal teklifte yer alan maliyet etki değerlendirmesi kaçınılmaz olarak yetersizdir.
- The flow of funds here is quite inadequate.
- Buradaki fon akışı oldukça yetersizdir.
- It means that business has no trust whatsoever in the situation and that there is inadequate investment.
- Bu, iş dünyasının duruma hiçbir şekilde güvenmediği ve yetersiz yatırım olduğu anlamına gelir.
- In fact here, in the European Union, the parliamentary control is totally inadequate.
- Aslında burada Avrupa Birliği'nde, parlamento denetimi tamamen yetersizdir.
- Today, I believe, we can already see how inadequate those changes were.
- Bugün bu değişikliklerin ne kadar yetersiz olduğunu görebileceğimize inanıyorum.
- The first protective coating is inadequate in any case.
- İlk koruyucu kaplama her halükarda yetersizdir.
- The 50 cents proposed are definitely inadequate.
- Önerilen 50 sent kesinlikle yetersiz.
- Several groups find them inadequate.
- Bazı gruplar bunları yetersiz bulmaktadır.
- On the contrary, liberalisation is actually a necessary, albeit inadequate, response to this development.
- Aksine, serbestleşme aslında bu gelişmeye yetersiz de olsa gerekli bir yanıttır.
- It is unfortunate that those proposals - at any rate, the compromises she is defending - still appear inadequate.
- Bu önerilerin - en azından savunduğu uzlaşmaların - hala yetersiz göründüğü gerçektir.
- At the same time, legislation, as well as cooperation, are inadequate.
- Aynı zamanda, mevzuatın yanı sıra işbirliği de yetersizdir.
- It is rightly the case as too many innocent persons lose their lives as a result of inadequate transport measures.
- Yetersiz ulaşım önlemleri nedeniyle çok sayıda masum insan hayatını kaybettiği için bu haklı bir durumdur.
- OLAF's work in connection with the travel expenses affair was equally inadequate.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosunun seyahat masraflarıyla ilgili çalışmaları da aynı derecede yetersizdi.
- What is the advantage of good doctors if there are inadequate medical facilities and resources?
- Tıbbi tesisler ve kaynaklar yetersizse iyi doktorların ne faydası var?
- GNP alone is inadequate as a criterion in determining eligible areas.
- Uygun alanların belirlenmesinde GSMH tek başına bir kriter olarak yetersizdir.
- The Commission's action programme on pharmaceutical drugs is commendable but inadequate.
- Komisyon'un farmasötik ilaçlara ilişkin eylem programı övgüye değer olmakla birlikte yetersizdir.
- This is excluded here, which means that the directive is inadequate.
- Bu madde burada hariç tutulmuştur, bu da direktifin yetersiz olduğu anlamına gelmektedir.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Bunlar şu anda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal telafi şekilleridir.
- They come about as a result of the wrong orders being given or of inadequate leadership and equipment.
- Yanlış emirlerin verilmesi ya da yetersiz liderlik ve teçhizatın bir sonucu olarak ortaya çıkarlar.
- One of the statements in the motion is inadequate in my view.
- Bana göre önergede yer alan ifadelerden biri yetersizdir.
- I am voting in favour of this proposal, but I think that it is one-sided and inadequate.
- Bu önerinin lehinde oy kullanacağım, ancak tek taraflı ve yetersiz olduğunu düşünüyorum.
- However, those earlier directives were inadequate.
- Ancak, daha önceki direktifler yetersizdi.
- In spite of recent efforts, quality and health controls remain inadequate.
- Son zamanlardaki gayretlere rağmen, kalite ve sağlık denetimleri yetersiz olmaya devam etmektedir.
- That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
- Bununla birlikte, bugüne kadar yaptığımız düzenlemelerin oldukça yetersiz olduğunu belirtmeliyiz.
- One problem is the inadequate nature of Member State payment claim forecasts.
- Sorunlardan biri de Üye Devletlerin ödeme talep tahminlerinin yetersiz olmasıdır.
- Otherwise, there is a real risk of incorrect or inadequate treatment.
- Aksi takdirde yanlış veya yetersiz tedavi riski söz konusudur.
- The sanctions applied at present are inadequate and should therefore be extended.
- Şu anda uygulanan yaptırımlar yetersizdir ve bu nedenle genişletilmelidir.
- This inspection is often inadequate, however.
- Ancak bu denetim genellikle yetersizdir.
- The measures against SARS are inadequate.
- SARS'a karşı alınan tedbirler yetersizdir.
- The sin recorded against their names is that of inadequate port State control.
- Adlarına kaydedilen günah, yetersiz liman devleti kontrolüdür.
- We consider the budget appropriation to be inadequate, given the needs that exist.
- Mevcut ihtiyaçlar göz önüne alındığında bütçe ödeneğinin yetersiz olduğunu düşünüyoruz.
- The methodology, however, is quite inadequate and can only be very temporary.
- Ancak metodoloji oldukça yetersizdir ve sadece çok geçici olabilir.
- That is why the escape clause on the problem of the death penalty is totally inadequate.
- Bu nedenle ölüm cezası sorununa ilişkin kaçış maddesi tamamen yetersizdir.
- We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
- Bununla birlikte, bu tedbirin mevcut birikmiş iş yükünün üstesinden gelmek için oldukça yetersiz olduğundan korkuyoruz.
- In practice, it will turn out to be inadequate and badly in need of revision.
- Uygulamada bunun yetersiz ve revizyona muhtaç olduğu ortaya çıkacaktır.
- As far as I am concerned, these sanctions are, at present, inadequate.
- Bana kalırsa, bu yaptırımlar şu anda yetersizdir.
- The attempts that have been made at European level to tackle this problem are inadequate.
- Bu sorunun üstesinden gelmek için Avrupa düzeyinde yapılan girişimler yetersizdir.
- We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
- Yine de bu tedbirin mevcut birikmiş işlerin üstesinden gelmek için oldukça yetersiz olmasından korkuyoruz.
- Mr Pirker poses some complex questions, but the answers are inadequate and even dangerous.
- Bay Pirker bazı karmaşık sorular ortaya atıyor, ancak cevaplar yetersiz ve hatta tehlikeli.
- Nor is it a solution to the substantial problem of an inadequate capital market.
- Yetersiz sermaye piyasası gibi önemli bir soruna da çözüm değildir.
- The Council welcomes this appropriation but believes that the overall appropriations are inadequate.
- Konsey bu ödeneği memnuniyetle karşılamakta ancak genel ödeneklerin yetersiz olduğuna inanmaktadır.
- Even the best early detection is of no use however if subsequent treatment is inadequate, or downright wrong.
- En iyi erken teşhis bile, sonraki tedavi yetersiz ya da düpedüz yanlışsa hiçbir işe yaramaz.
- The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate.
- İlk teklifte yer alan maliyet etki değerlendirmesi kaçınılmaz olarak yetersizdir.
- The Council's common position is totally inadequate in a number of areas.
- Konsey'in ortak pozisyonu bir dizi alanda tamamen yetersizdir.
- That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
- Bununla birlikte bugüne kadar yaptığımız düzenlemelerin oldukça yetersiz olduğunu belirtmeliyiz.
- Inadequate iron levels can cause damage throughout the body.
- Yetersiz demir seviyeleri vücutta hasara neden olabilir.
- Inadequate iron levels can cause damage throughout the body.
- Yetersiz demir seviyeleri tüm vücuda zarar verebilir.
- Nutrition is inadequate in some poor areas.
- Bazı fakir bölgelerde beslenme yetersiz.
- The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
- Yol, taşıdığı trafik miktarı için yetersiz.
- It's inadequate.
- Yetersiz.
- The funding could be inadequate.
- Finansman yetersiz olabilir.
- It's inadequate.
- Bu, yetersiz.
- Our school facilities are inadequate for foreign students.
- Okul tesislerimiz yabancı öğrenciler için yetersiz.
- Nutrition is inadequate in some poor areas.
- Bazı fakir bölgelerde beslenme yetersizdir.
- Our school facilities are inadequate for foreign students.
- Okul olanaklarımız yabancı öğrenciler için yetersizdir.
- His vocabulary is inadequate.
- Onun kelime dağarcığı yetersiz.
- The search function is inadequate.
- Arama fonksiyonu yetersiz.
- The search function is inadequate.
- Arama fonksiyonu yetersizdir.
- The funding could be inadequate.
- Fonlama yetersiz olabilir.
Show More (101)
|