|
- This could allow drivers to avoid the most demanding rules.
- Bu, sürücülerin en zorlu kurallardan kaçınmasına olanak sağlayabilir.
- The budget lines dealt with by my committee are the most complex of any committee.
- Komitem tarafından ele alınan bütçe kalemleri, tüm komiteler arasında en karmaşık olanıdır.
- This is at present the most viable option in the fight against tobacco advertising.
- Bu, şu anda tütün reklamlarına karşı mücadelede en uygun seçenektir.
- It is also the most exciting European project to date.
- Ayrıca bugüne kadarki en heyecan verici Avrupa projesidir.
- Whether or not we were right beforehand, it is for us to take the most intelligent approach now.
- Önceden haklı olsak da olmasak da şimdi en akıllıca yaklaşımı benimsememiz gerekiyor.
- This can only be imagined in the most surreal political situation.
- Bu ancak en gerçeküstü siyasi durumda hayal edilebilir.
- The black spots on European roads are also black spots for this group of most vulnerable users.
- Avrupa yollarındaki kara noktalar aynı zamanda bu en hassas kullanıcı grubu için de kara noktalardır.
- I would emphasise the case of Portugal, with which, being Portuguese, I am most familiar.
- Portekizli olduğum için en aşina olduğum Portekiz örneğini vurgulamak isterim.
- One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
- En ilginç fikirlerden biri de Avrupa Günü'nde ulusal bir tatil yapılmasıdır.
- Choosing political groups over technical groups is the most transparent option.
- Teknik gruplar yerine siyasi grupları seçmek en şeffaf seçenektir.
- Its scope will therefore be limited to the most urgent needs.
- Bu nedenle kapsamı en acil ihtiyaçlarla sınırlı olacaktır.
- It is unacceptable that the European Union should send its most obsolete technology to developing countries.
- Avrupa Birliği'nin en eski teknolojilerini gelişmekte olan ülkelere göndermesi kabul edilemez.
- This report is truly a compact version of the most sickening aspects of the ideology of human-rights activists.
- Bu rapor, insan hakları aktivistlerinin ideolojisinin en mide bulandırıcı yönlerinin derli toplu bir versiyonudur.
- However, the most urgent issue at this moment relates to action to be taken by the EU itself.
- Ancak şu anda en acil konu AB'nin kendisinin atması gereken adımlarla ilgilidir.
- That is the most crucial message that we must all remember.
- Hepimizin hatırlaması gereken en önemli mesaj budur.
- This point was the most difficult one to reconcile in the Council.
- Bu nokta Konsey'de uzlaşma sağlanması en zor olanıydı.
- Women consistently hold back, even in those countries that are most advanced in terms of gender equality.
- Toplumsal cinsiyet eşitliği açısından en ileri ülkelerde bile kadınlar sürekli olarak geri planda kalıyor.
- That is the most crucial message that we must all remember.
- Bu hepimizin hatırlaması gereken en önemli mesajdır.
- Human dignity is still violated in the most odious ways throughout the world.
- İnsan onuru dünyanın her yerinde hala en iğrenç şekillerde ihlal edilmektedir.
- This takes the form of support for the most vulnerable in an inclusive society.
- Bu, kapsayıcı bir toplumda en kırılgan durumda olanlara destek şeklinde gerçekleşmektedir.
- I commend this agreement most warmly to Parliament.
- Bu anlaşmayı Parlamento'ya en içten dileklerimle tavsiye ediyorum.
- This was the most complex subject in the negotiations, given the particular sensitivity of some Member States.
- Bazı Üye Devletlerin özel hassasiyeti göz önüne alındığında, müzakerelerdeki en karmaşık konu buydu.
- This is in accordance with what we discussed earlier, and this is the most straightforward way.
- Bu, daha önce tartıştıklarımızla uyumludur ve en basit yol budur.
- Terrorist attacks are an attack on the most fundamental human right - the right to life.
- Terörist saldırılar en temel insan hakkı olan yaşam hakkına yönelik bir saldırıdır.
- This is after all the most useful way of spending the money.
- Sonuçta parayı harcamanın en faydalı yolu budur.
- Maybe such policies are not the most pressing priorities of my country's local authorities.
- Belki de bu tür politikalar ülkemdeki yerel yönetimlerin en acil öncelikleri değildir.
- Their management and funding are subject to the most stringent financial controls and performance audits.
- Bu kuruluşların yönetimi ve finansmanı en sıkı mali kontrollere ve performans denetimlerine tabidir.
- This is the most thorny and delicate element of the whole debate.
- Bu, tüm tartışmanın en çetrefilli ve hassas unsurudur.
- In Lisbon, we resolved to become, by 2010, the most competitive continent in the world.
- Lizbon'da 2010 yılına kadar dünyanın en rekabetçi kıtası olmaya karar verdik.
- This will help businesses get the most out of their CSR efforts.
- Bu, işletmelerin KSS çabalarından en iyi şekilde yararlanmalarına yardımcı olacaktır.
- Mr Vatanen expressed this most forcefully just now.
- Sayın Vatanen bunu az önce en güçlü şekilde ifade etti.
- That is our most fervent hope.
- Bu bizim en büyük umudumuz.
- But I would like to say that up to this point the criterion seemed the most fair and the most objective to me.
- Ancak bu noktaya kadar kriterin bana en adil ve en objektif göründüğünü söylemek isterim.
- We must ensure that we make the most of this chance.
- Bu şansı en iyi şekilde değerlendirdiğimizden emin olmalıyız.
- The most complex issue to address was without doubt the type of committee and procedure to select for this Regulation.
- Ele alınması gereken en karmaşık konu şüphesiz bu Tüzük için seçilecek komite ve usulün türüydü.
- Not surprisingly, the most ambitious proposals are also the most controversial.
- Şaşırtıcı olmayan bir şekilde en iddialı teklifler aynı zamanda en tartışmalı olanlardır.
- I should like to thank the President-in-Office for her most satisfactory reply.
- En tatmin edici cevabı için Dönem Başkanına teşekkür etmek isterim.
- It is also its most severe test.
- Bu aynı zamanda en ciddi sınavıdır.
- We should remember that the most disadvantaged include immigrants and refugees.
- En dezavantajlı durumda olanların göçmenler ve mülteciler olduğunu unutmamalıyız.
- This is one of the most dangerous places in Europe for traffic at sea.
- Burası deniz trafiği açısından Avrupa'nın en tehlikeli yerlerinden biridir.
- Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible.
- Çünkü Rusya'ya olan bağımlılığımız en açık şekilde bu alanda görülüyor.
- I suggest we organise things in the most practical order and, where the Treaty is silent, that we use common sense.
- İşleri en pratik düzene göre organize etmemizi ve Antlaşmanın sessiz kaldığı yerlerde sağduyulu davranmamızı öneriyorum.
- One of the most controversial issues in this debate is the question of thresholds.
- Bu tartışmadaki en tartışmalı konulardan biri de eşik değerler meselesidir.
- Zimbabwe is the most clear example of this.
- Zimbabve bunun en açık örneğidir.
- This is the most heavily populated of the so-called 'less-developed countries' .
- Bu, 'az gelişmiş ülkeler' olarak adlandırılan ülkeler arasında en yoğun nüfusa sahip olanıdır.
- This particular form of trafficking is forced labour, and it is the one that is growing most rapidly.
- İnsan ticaretinin bu özel türü zorla çalıştırmadır ve en hızlı büyüyen türüdür.
- Children, who are the most vulnerable, are being allowed to die because of the pattern of life we now have.
- En savunmasız durumda olan çocukların, şu anda sahip olduğumuz yaşam biçimi nedeniyle ölmelerine izin veriliyor.
- These people are some of the most disadvantaged in the world, and that applies especially to the women.
- Bu insanlar dünyadaki en dezavantajlı insanlardan bazılarıdır ve bu durum özellikle kadınlar için geçerlidir.
- The most difficult matters have been dealt with here.
- En zor konular burada ele alınmıştır.
- It is important to recognise that DAPHNE has been one of the most successful European projects.
- DAPHNE'nin en başarılı Avrupa projelerinden biri olduğunu kabul etmek önemlidir.
- Perhaps most significantly, the Summit will mark the conclusions of our negotiations with Chile.
- Belki de en önemlisi, Zirve'de Şili ile yürüttüğümüz müzakerelerin sonuçlandırılacak olmasıdır.
- I suggest we organise things in the most practical order and, where the Treaty is silent, that we use common sense.
- İşleri en pratik sıraya göre düzenlememizi ve Antlaşma'nın sessiz kaldığı yerlerde sağduyulu davranmamızı öneriyorum.
- They were endlessly kind in what was a most difficult week.
- En zor hafta boyunca sonsuz bir nezaket gösterdiler.
- Although it was not an official meeting, it was one of the most interesting meetings ever held in this House.
- Resmi bir toplantı olmamasına rağmen, bu Mecliste şimdiye kadar yapılan en ilginç toplantılardan biriydi.
- This was the most complex subject in the negotiations, given the particular sensitivity of some Member States.
- Bazı Üye Devletlerin özel hassasiyeti göz önüne alındığında, bu konu müzakerelerdeki en karmaşık konuydu.
- The most imminent is internal security - or rather, to be more accurate, the lack of it.
- Bunlardan en önemlisi iç güvenlik, daha doğrusu iç güvenlik eksikliği.
- Discussions are underway to establish what help would be most useful.
- Hangi yardımın en faydalı olacağını belirlemek üzere görüşmeler devam etmektedir.
- That is quite extraordinary, considering that we are one of the most stable and peaceful regions in the world.
- Dünyanın en istikrarlı ve barışçıl bölgelerinden biri olduğumuz düşünüldüğünde bu oldukça sıra dışı bir durum.
- Clearly, attacking the structural causes is definitely the most intelligent approach.
- Açıkçası, yapısal nedenlere saldırmak kesinlikle en akıllıca yaklaşımdır.
- Burma has one of the most corrupt regimes in the world.
- Burma dünyadaki en yozlaşmış rejimlerden birine sahip.
- Our most crucial problem, however, is making Russia an integral part of this work.
- Ancak en önemli sorunumuz Rusya'yı bu çalışmanın ayrılmaz bir parçası haline getirmek.
- It is contrary to the most rudimentary principles of natural justice.
- Doğal adaletin en temel ilkelerine aykırıdır.
- For many companies the Trade mark is their most valuable asset and that is not something we should take lightly.
- Birçok şirket için Ticari marka en değerli varlıklarıdır ve bu hafife almamız gereken bir şey değildir.
- Teaching a tolerance and awareness programme in those camps must be one of the most difficult jobs in the world.
- Bu kamplarda hoşgörü ve farkındalık programı öğretmek dünyanın en zor işlerinden biri olsa gerek.
- The Commission considers this to be the most cost-effective approach.
- Komisyon bunun en uygun maliyetli yaklaşım olduğunu düşünmektedir.
- Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
- Üçüncüsü ve en şok edici olanı ise Komisyonun huzuruna çıkmasının "bir yardım çığlığı'" olduğunu söylemesidir.
- These changes are necessary if we are to have the most exact statistics on GDP at our disposal without delay.
- GSYİH ile ilgili en doğru istatistiklere gecikmeden ulaşabilmemiz için bu değişiklikler gereklidir.
- But what is most extraordinary of all is that this proposal manages to be both nit-picking and lax at the same time.
- Ancak en sıra dışı olanı, bu teklifin aynı anda hem ince eleyip sık dokumayı hem de gevşek davranmayı başarmasıdır.
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Dönem Başkanlığımızın en zor faslı oldu.
- I believe that Europe's most noble task is to advocate freedom and human rights.
- Avrupa'nın en asil görevinin özgürlük ve insan haklarını savunmak olduğuna inanıyorum.
- Women were deprived of their most basic human rights overnight.
- Kadınlar bir gecede en temel insan haklarından mahrum bırakıldı.
- It has only, however, ironed out the most obvious problems.
- Bununla birlikte, sadece en belirgin sorunları gidermiştir.
- Most coffee-dependent countries are least developed countries or part of the ACP group.
- Kahveye bağımlı ülkelerin çoğu en az gelişmiş ülkelerdir ya da ACP grubunun bir parçasıdır.
- Europe must take effective, practical action to uphold the rights of the most incapacitated elderly people too.
- Avrupa, en aciz durumdaki yaşlıların da haklarını korumak için etkili ve pratik adımlar atmalıdır.
- I would like to highlight what I believe to be the most relevant of the comments received.
- Alınan yorumlar arasında en ilgili olduğuna inandığım hususun altını çizmek istiyorum.
- We have an objective to create the most dynamic and competitive knowledge-driven economy in the world.
- Dünyanın en dinamik ve rekabetçi bilgi odaklı ekonomisini yaratmak gibi bir hedefimiz var.
- Lung cancer is the most deadly.
- Akciğer kanseri en ölümcül olanıdır.
- The most dangerous indigenous Islamic organisation linked to Al-Qaeda is Al Itihad.
- El Kaide ile bağlantılı en tehlikeli yerli İslami örgüt El İttihad'dır.
- It is here that our contribution to the fight against terrorism will have the most impact.
- Terörle mücadeleye katkımızın en büyük etkiyi yaratacağı yer burasıdır.
- In terms of enlargement, 2002 will indeed be the most decisive year.
- Genişleme açısından 2002 gerçekten de en belirleyici yıl olacaktır.
- This has been the most impassioned debate of the evening.
- Bu, gecenin en hararetli tartışması oldu.
- The third problem is the most crucial.
- Üçüncü sorun en önemli olanıdır.
- The most difficult negotiations conducted were without doubt those concerning the target for sustainable energy.
- Yürütülen en zorlu müzakereler şüphesiz sürdürülebilir enerji hedefine ilişkin olanlardı.
- We have achieved the most we could achieve, and we commend the rapporteur and the whole negotiation delegation.
- Elimizden gelenin en iyisini başardık ve raportör ile tüm müzakere heyetini takdir ediyoruz.
- It has only, however, ironed out the most obvious problems.
- Bununla birlikte, sadece en bariz sorunlar giderilmiştir.
- Let us take as an example the Community acquis, the most taboo subject of all.
- En tabu konu olan Topluluk müktesebatını örnek olarak ele alalım.
- Which region could be the most aware and most motivated to welcome and work towards maritime safety?
- Hangi bölge deniz güvenliğini karşılama ve bu yönde çalışma konusunda en bilinçli ve en motive bölge olabilir?
- The most pressing world problems cannot, and should not, be solved by the United States alone.
- Dünyanın en acil sorunları tek başına Amerika Birleşik Devletleri tarafından çözülemez ve çözülmemelidir.
- It is supplied to the most needy through European Union NGOs, the Red Cross and United Nations Organisations.
- Avrupa Birliği STK'ları, Kızılhaç ve Birleşmiş Milletler Örgütleri aracılığıyla en muhtaç kişilere ulaştırılmaktadır.
- Finally, I should like to respond to the most fundamental question which has been repeatedly raised here.
- Son olarak burada tekrar tekrar gündeme getirilen en temel soruya yanıt vermek istiyorum.
- This is most obvious in the fields of overt sexual material and gratuitous violence.
- Bu durum en belirgin şekilde açık cinsel materyal ve gereksiz şiddet alanlarında görülmektedir.
- The most difficult problems in the new budget concern external action.
- Yeni bütçedeki en zor sorunlar dış eylemlerle ilgilidir.
- Burma has one of the most corrupt regimes in the world.
- Burma dünyadaki en yozlaşmış rejimlerden birine sahiptir.
- The most determined supporters of the US vision are European, as are its most articulate opponents.
- ABD vizyonunun en kararlı destekçileri de en açık sözlü muhalifleri gibi Avrupalı.
- Perhaps the most surprising thing about this is that in the committee vote it was only passed by 36 to 1.
- Belki de bu konudaki en şaşırtıcı şey, komite oylamasında 36'ya karşı 1 oyla kabul edilmiş olmasıdır.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birliğin en özgün kurumu olan Komisyon'un tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- We should react in the most vigorous way.
- En güçlü şekilde tepki göstermeliyiz.
- I met a group of the most well-known Cuban dissidents during my visit to Havana in March 2003.
- Mart 2003'te Havana'ya yaptığım ziyaret sırasında Kübalı muhaliflerin en tanınmışlarından bir grupla tanıştım.
- Is Iraq really the most dangerous threat or is Korea not evidence of the existence of greater threats?
- Irak gerçekten en tehlikeli tehdit mi yoksa Kore daha büyük tehditlerin varlığının kanıtı değil mi?
- Allow me to submit to you the most pressing questions.
- Size en acil soruları yöneltmeme izin verin.
- And the most serious thing is that organised crime is using these means for their own advantage and even funding.
- Ve en vahim olanı da organize suçların bu araçları kendi çıkarları ve hatta finansman için kullanıyor olmasıdır.
- The Napolitano report addresses one of the most controversial issues facing the Convention.
- Napolitano raporu, Kurultay'ın karşı karşıya olduğu en tartışmalı konulardan birini ele almaktadır.
- The two-state solution is still the most widely accepted solution.
- İki devletli çözüm hala en yaygın kabul gören çözümdür.
- The Council should be hearing this because it is the Council which is most intransigent.
- Konsey'in bunu duyması gerekir çünkü en uzlaşmaz olan Konsey'dir.
- The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
- En pahalı ülke en ucuza göre neredeyse iki kat daha pahalıdır.
- There is no hesitation in cherry-picking the most promising immigrants, or those who serve our interests.
- En umut vaat eden ya da çıkarlarımıza hizmet eden göçmenleri seçme konusunda hiçbir tereddüt yok.
- Conclusion 9 spells that out most clearly, and I fully support it.
- Sonuç 9 bunu en açık şekilde ortaya koyuyor ve ben de bunu tamamen destekliyorum.
- The question is what is most efficient, what is most cost-effective?
- Soru şu ki, en verimli olan, en uygun maliyetli olan nedir?
- The most difficult issue on the agenda of the Brussels Summit was the outstanding financial issues.
- Brüksel Zirvesi'nin gündemindeki en zor konu, çözüm bekleyen mali meselelerdi.
- A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
- Bir kişinin cüzdanı, anatomisinin en hassas parçasıdır.
- This is one of the most complex issues in penal law.
- Bu, ceza hukukundaki en karmaşık konulardan biridir.
- It is the noise charges, though, that matter most.
- Yine de en önemli olan gürültü ücretleridir.
- The most powerful intelligence services in the world have worked towards this as their sole aim.
- Dünyanın en güçlü istihbarat servisleri tek amaç olarak bu yönde çalışmaktadır.
- Is it there that the most helpful models are to be found?
- En faydalı modeller orada mı bulunmalı?
- The most fundamental principle of democracy is respect for the law by everyone.
- Demokrasinin en temel ilkesi herkesin hukuka saygı göstermesidir.
- Let me conclude by thanking most warmly all those who have helped and supported me.
- Bana yardım eden ve destek olan herkese en içten teşekkürlerimi sunarak sözlerime son vermek istiyorum.
- It is the most open and democratic way of preparing proposals.
- Bu, teklif hazırlamanın en açık ve demokratik yoludur.
- It has been a very long time and this is one of the most difficult reports I have seen in twelve years in Parliament.
- Çok uzun zaman oldu ve bu, Parlamentoda geçirdiğim on iki yıl içinde gördüğüm en zor raporlardan biri.
- British industry has always been one of the most competitive and open.
- İngiliz endüstrisi her zaman en rekabetçi ve açık endüstrilerden biri olmuştur.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birlik'in en özgün kurumu olan Komisyonun tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- This is the sixth and most sharply worded motion since the crisis broke in Zimbabwe.
- Bu, Zimbabve'deki krizin patlak vermesinden bu yana verilen altıncı ve en keskin ifadeli önergedir.
- The amendments are removing the most progressive elements that the Commission is proposing.
- Değişiklikler, Komisyonun önerdiği en ilerici unsurları ortadan kaldırmaktadır.
- The most difficult negotiations conducted were without doubt those concerning the target for sustainable energy.
- Yürütülen en zorlu müzakereler şüphesiz sürdürülebilir enerji hedefiyle ilgili olanlardı.
- Only then can the resources that are available be allocated most effectively.
- Ancak o zaman mevcut kaynaklar en etkin şekilde tahsis edilebilir.
- The European Union has confounded the most sceptical critics with bold, resolute initiatives.
- Avrupa Birliği cesur ve kararlı girişimleriyle en şüpheci eleştirmenleri bile şaşırtmıştır.
- We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
- Yerel ve bölgesel kurumlara tanınan fırsatlardan en iyi şekilde yararlanmalıyız.
- Driving is one of the hardest and most pressurised jobs there is.
- Araba kullanmak, var olan en zor ve en stresli işlerden biridir.
- The question is what is most efficient, what is most cost-effective?
- Soru, en verimli olanın, en uygun maliyetli olanın ne olduğudur.
- This became most obvious of all when the Irish voted against the Treaty of Nice.
- Bu durum en açık şekilde İrlandalılar Nice Antlaşması'na karşı oy kullandıklarında ortaya çıkmıştır.
- On the most general level there would be a regulation of the international economy that includes population movements.
- En genel düzeyde nüfus hareketlerini de içeren uluslararası ekonominin düzenlenmesi söz konusu olacaktır.
- What is most striking about this budget is that once again there is no positive statement of assurance.
- Bu bütçeyle ilgili en dikkat çekici husus, bir kez daha olumlu bir güvence beyanının bulunmamasıdır.
- They are notoriously not the most widely travelled of people.
- En çok seyahat eden insanlar olmadıkları bilinmektedir.
- The European Union is the most powerful economic area in the world.
- Avrupa Birliği dünyanın en güçlü ekonomik alanıdır.
- This Parliament must exercise the most stringent controls in that area.
- Bu Parlamento bu alanda en sıkı denetimleri uygulamalıdır.
- One of the most frequent criticisms of Community competition law is its excessive red tape.
- Topluluk rekabet hukukuna yönelik en sık yapılan eleştirilerden biri aşırı bürokratik olmasıdır.
- On the contrary, they established a democracy and a human rights movement under the most adverse of circumstances.
- Aksine, en olumsuz koşullar altında bir demokrasi ve insan hakları hareketi kurdular.
- The most ambitious enlargement in its history is within our grasp.
- Tarihinin en iddialı genişlemesi elimizin altında.
- It means that the most dangerous ships will be inspected in future.
- Bu da gelecekte en tehlikeli gemilerin denetleneceği anlamına gelmektedir.
- Food is the most basic prerequisite for people's health and quality of life.
- Gıda, insanların sağlığı ve yaşam kalitesi için en temel ön koşuldur.
- Some fellow MEPs give the impression that the most restrictive view is automatically the ethically superior one.
- Bazı AP üyeleri, en kısıtlayıcı görüşün otomatik olarak etik açıdan en üstün görüş olduğu izlenimini vermektedir.
- This half-heartedness can be avoided by prioritising the most harmful substances.
- En zararlı maddelere öncelik verilerek bu gönülsüzlükten kaçınılabilir.
- We should demonstrate which kind of best-practice reforms have achieved the target most effectively.
- Hangi tür en iyi uygulama reformlarının hedefe en etkili şekilde ulaştığını göstermeliyiz.
- As for the third, its integration is the most necessary and urgent.
- Üçüncüsüne gelince, bunun entegrasyonu en gerekli ve acil olanıdır.
- This is one of the most worrying signals for the Indonesian Government.
- Bu, Endonezya Hükûmeti için en endişe verici sinyallerden biridir.
- It is here that our contribution to the fight against terrorism will have the most impact.
- Terörizmle mücadeleye katkımızın en büyük etkiyi yaratacağı yer burasıdır.
- We must promote the most energy-efficient means of transport more.
- Enerji verimliliği en yüksek ulaşım araçlarını daha fazla teşvik etmeliyiz.
- Special attention needs to be given to the situation of the most vulnerable people, such as women and children.
- Kadınlar ve çocuklar gibi en savunmasız kişilerin durumuna özel dikkat gösterilmesi gerekmektedir.
- It is the most cowardly and cruel act one can imagine.
- Bu, hayal edilebilecek en korkakça ve zalimce eylemdir.
- The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
- Emisyonları tahsis etmenin en aşağılık yolu, bunları açık artırmayla satmaktır.
- I am thinking, in particular, of the most disadvantaged, who also have to learn to read, write and count.
- Özellikle de okuma, yazma ve saymayı öğrenmek zorunda olan en dezavantajlı kişileri düşünüyorum.
- My most burning question is, however, why is Turkey doing this; surely there must be some underlying belief?
- Ancak benim en can alıcı sorum, Türkiye'nin bunu neden yaptığı; mutlaka altında yatan bir inanç olmalı değil mi?
- One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
- En ilginçlerinden biri de Avrupa Günü'nde ulusal bir tatil yapılması gibi basit bir fikirdir.
- After drugs and small arms trafficking, it is the third most lucrative criminal activity in the world.
- Uyuşturucu ve hafif silah kaçakçılığından sonra bu, dünyadaki en kazançlı üçüncü suç faaliyetidir.
- Why introduce even more competition, when our motor industry is already one of the most competitive in the world?
- Motor sektörümüz zaten dünyanın en rekabetçi sektörlerinden biriyken neden daha fazla rekabete yol açalım?
- However, it is also one of the most difficult chapters, as open market access must not distort competition.
- Bununla birlikte, açık pazar erişiminin rekabeti bozmaması gerektiğinden, bu aynı zamanda en zor bölümlerden biridir.
- We find the most marked progress in the field of police cooperation.
- En belirgin ilerlemeyi polis işbirliği alanında görüyoruz.
- Is it there that the most helpful models are to be found?
- En faydalı modeller orada mı bulunuyor?
- That would be the most logical thing for it to do.
- Bu, yapması gereken en mantıklı şey olacaktır.
- This partisan behaviour of our President should be criticised most firmly.
- Cumhurbaşkanımızın bu partizan tutumu en sert şekilde eleştirilmelidir.
- I would therefore recommend this proposal most warmly for Parliament's approval.
- Dolayısıyla bu öneriyi Parlamento'nun onayına en içten dileklerimle sunuyorum.
- Thirdly, a reduction in effort is achieved most quickly by applying the sea-days' scheme.
- Üçüncüsü, deniz-günleri şeması uygulanarak çabada en hızlı şekilde azalma sağlanır.
- We are talking about an institution in which Europe plays a most essential role with many partners.
- Avrupa'nın birçok ortakla birlikte en önemli rolü oynadığı bir kurumdan bahsediyoruz.
- Ireland is the most EU-friendly country there is.
- İrlanda AB'ye en dost ülke konumundadır.
- This is the most thorny and delicate element of the whole debate.
- Bu, tüm tartışmanın en dikenli ve hassas unsurudur.
- It has been said that ageing is the most far-reaching social phenomenon of the beginning of this century.
- Yaşlanmanın bu yüzyılın başındaki en geniş kapsamlı sosyal olgu olduğu söylenmiştir.
- This report should prove a godsend to the European Union and most certainly to Parliament.
- Bu rapor Avrupa Birliği ve en önemlisi de Parlamento için bir nimet olmalıdır.
- The internal market is one of the most ambitious goals ever set in the history of the EU.
- İç pazar, AB tarihinde şimdiye kadar belirlenmiş en iddialı hedeflerden biridir.
- This was perhaps the most problematic issue of all in the conciliation discussions.
- Bu belki de uzlaşma görüşmelerindeki en sorunlu konuydu.
- The rotation of the presidencies is the most democratic thing about the EU.
- Başkanlıkların dönüşümlü olması AB'nin en demokratik yanıdır.
- It is also its most severe test.
- Bu aynı zamanda onun en ciddi sınavıdır.
- The majority of these jobs are in Scotland, and in some of the most peripheral areas of Scotland.
- Bu işlerin büyük çoğunluğu İskoçya'da ve İskoçya'nın en kenar bölgelerinde yer almaktadır.
- Our most crucial problem, however, is making Russia an integral part of this work.
- Ancak en önemli sorunumuz Rusya'yı bu çalışmanın ayrılmaz bir parçası haline getirmektir.
- The most difficult point has concerned the removal of the possibility of capacity increases on safety grounds.
- En zor nokta, güvenlik gerekçesiyle kapasite artırımı olasılığının ortadan kaldırılmasıyla ilgilidir.
- Since the Lisbon Summit, becoming the most competitive information society in the world has been one of our objectives.
- Lizbon Zirvesi'nden bu yana, dünyanın en rekabetçi bilgi toplumu olmak hedeflerimizden biri olmuştur.
- This is one of the most useful measures of all those we have voted on in Parliament.
- Bu, Parlamentoda oyladığımız tedbirler arasında en faydalı olanlardan biridir.
- Overall, Turkey’s alignment with the community acquis in the areas covered by the Customs Union is most advanced.
- Genel olarak, Gümrük Birliği kapsamına giren alanlarda Türkiye’nin topluluk müktesebatı ile uyumu en ileri düzeydedir.
- The type of waste that proliferates most quickly today is waste from electrical or electronic products.
- Günümüzde en hızlı çoğalan atık türü elektrikli veya elektronik ürünlerden kaynaklanan atıklardır.
- That labels should indicate the presence of these substances I find the most utterly obvious thing in the world.
- Etiketlerin bu maddelerin varlığını göstermesi gerektiği bence dünyadaki en bariz şeydir.
- The first point, and probably the most politically controversial, is the final status of Kosovo.
- İlk husus ve muhtemelen siyasi açıdan en tartışmalı olanı Kosova'nın nihai statüsüdür.
- Capital moves easily across borders as multinational firms seek out the most attractive business locations.
- Çok uluslu şirketler en cazip iş yerlerini ararken sermaye sınırlar arasında kolayca hareket ediyor.
- I said that there will be a report from the most authoritative international organisation.
- En yetkili uluslararası kuruluştan bir rapor geleceğini söylemiştim.
- On the other hand, the report does not raise any of the most basic questions.
- Öte yandan rapor en temel sorulardan hiçbirini gündeme getirmemektedir.
- Did Europe not want to become the most competitive knowledge-based economy?
- Avrupa en rekabetçi bilgi tabanlı ekonomi olmak istemedi mi?
- The widespread adoption of the MHP seems to be the most obvious means of achieving interoperability.
- MHP'nin yaygın olarak benimsenmesi, birlikte çalışabilirliği sağlamanın en belirgin yolu gibi görünmektedir.
- Breast implants are now subject to the most stringent assessment procedures.
- Meme implantları artık en sıkı değerlendirme prosedürlerine tabidir.
- What matters most now is to ensure that the new currency continues to be successful.
- Şu anda en önemli şey yeni para biriminin başarılı olmaya devam etmesini sağlamaktır.
- One of the most controversial points, as is evident from this debate, is health care costs.
- Bu tartışmadan da anlaşılacağı üzere en tartışmalı noktalardan biri sağlık hizmetleri maliyetleridir.
- The winter months are going to be the most difficult in economic terms for a long time.
- Kış ayları ekonomik açıdan uzun zamandır en zor aylar olacak.
- It is the generation which suffered under the most violent ideologies of the twentieth century.
- Yirminci yüzyılın en şiddetli ideolojileri altında acı çeken nesildir.
- For some products, the United States was even the most expensive market.
- Hatta bazı ürünler için Amerika Birleşik Devletleri en pahalı pazar olmuştur.
- A mechanism is needed which will also boost prosperity in the most disadvantaged regions.
- En dezavantajlı bölgelerde de refahı arttıracak bir mekanizmaya ihtiyaç vardır.
- In this case, we are not talking about technical problems, which may occur, even in the most stable democracies.
- Bu durumda en istikrarlı demokrasilerde bile ortaya çıkabilecek teknik sorunlardan bahsetmiyoruz.
- Lorries are at their most environmentally friendly when they are off the road.
- Kamyonlar yol dışında olduklarında en çevre dostu hallerini alırlar.
- It also assumes the existence of a political area, the most advanced form of which is still the nation.
- Ayrıca, en gelişmiş biçimi hala ulus olan bir siyasi alanın varlığını varsayar.
- With such a viewpoint, Parliament can make the most of it.
- Böyle bir bakış açısıyla Parlamento bundan en iyi şekilde yararlanabilir.
- The debate will continue, and we have only touched upon these most sensitive and important issues.
- Tartışma devam edecek ve biz sadece bu en hassas ve önemli konulara değindik.
- The most tiresome political debates are the ritual political debates.
- En yorucu siyasi tartışmalar ritüel siyasi tartışmalardır.
- The most fundamental task of the state is to protect its people.
- Devletin en temel görevi halkını korumaktır.
- Whether or not we were right beforehand, it is for us to take the most intelligent approach now.
- Önceden haklı olsak da olmasak da, şimdi en akıllıca yaklaşımı benimsememiz gerekiyor.
- Perhaps the most frightening aspect of all of this is that the situation is not improving.
- Belki de tüm bunların en korkutucu yanı durumun iyiye gitmiyor olmasıdır.
- I should like to thank them most sincerely for their contribution.
- Katkılarından dolayı kendilerine en içten teşekkürlerimi sunarım.
- These changes are necessary if we are to have the most exact statistics on GDP at our disposal without delay.
- GSYİH ile ilgili en doğru istatistiklere gecikmeksizin ulaşabilmemiz için bu değişiklikler gereklidir.
- The most economically advantageous factors may not be the cheapest price, but rather the number of jobs created.
- Ekonomik açıdan en avantajlı faktörler en ucuz fiyat değil, daha ziyade yaratılan istihdam sayısı olabilir.
- Special attention needs to be given to the situation of the most vulnerable people, such as women and children.
- Kadınlar ve çocuklar gibi en hassas durumdaki insanların durumuna özel önem verilmelidir.
- They should identify the areas which are the most sensitive.
- En hassas alanları belirlemeleri gerekiyor.
- The aspect that I feel is most negative is the report's total omission of the structural component.
- Raporun en olumsuz olduğunu düşündüğüm yönü, yapısal bileşenin tamamen göz ardı edilmesidir.
- Social issues were again the most sensitive area in the year under review.
- Sosyal konular, incelenen yıl içerisinde yine en hassas alan olmuştur.
- These operate outside Community waters and are deemed the most advanced in the world.
- Bunlar Topluluk suları dışında faaliyet göstermekte ve dünyanın en gelişmişleri olarak kabul edilmektedir.
- With that degree of cooperation the most expensive part of the scheme - collection costs - are minimised.
- Bu derece bir işbirliği ile programın en pahalı kısmı olan tahsilat masrafları en aza indirilmiş olur.
- The European Parliament is one of the most open parliaments in the world.
- Avrupa Parlamentosu dünyanın en açık parlamentolarından biridir.
- In the most simple terms, this is about bringing administration closer to the citizen.
- En basit ifadeyle bu, idareyi vatandaşa yaklaştırmakla ilgilidir.
- The most rancorous debate I have been able to follow is taking place right now in Denmark.
- Takip edebildiğim en hararetli tartışma şu anda Danimarka'da yaşanıyor.
- This may be the most simple and effective method.
- Bu en basit ve etkili yöntem olabilir.
- I am in Venice, the most beautiful city in the world!
- Venedik'teyim, dünyanın en güzel şehri!
- That has to be one of the most incredible experiences I have ever had anywhere in the world.
- Bu, dünyanın herhangi bir yerinde yaşadığım en inanılmaz deneyimlerden biri olmalı.
- Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
- Üçüncüsü ve en şok edici olanı ise, Komisyon'un huzuruna çıkmasının 'bir yardım çağrısı' olduğunu söylemesidir.
- It is also, perhaps the most fundamental passenger right.
- Ayrıca belki de en temel yolcu hakkıdır.
- In my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
- Benim ülkemde balıkçı kadınlar en güçlü ve en cesur olan her şeyi temsil ederler.
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Başkanlığımızın en zor dönemiydi.
- The most widespread is the numbing of the human brain in the name of business.
- En yaygın olanı, iş adına insan beyninin uyuşturulmasıdır.
- Services are the most dynamic sector of the European economy.
- Hizmetler, Avrupa ekonomisinin en dinamik sektörüdür.
- No one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.
- Hiç kimse bu tür durumlarda en savunmasız olanların kadınlar ve çocuklar olduğunun farkında olamaz.
- Joint responsibility in dealing with terrorism is our main, most effective, political response.
- Terörizmle mücadelede ortak sorumluluk, bizim temel ve en etkili siyasi yanıtımızdır.
- It is one of the most powerful weapons Parliament has and must therefore be deployed with care.
- Parlamentonun sahip olduğu en güçlü silahlardan biridir ve bu nedenle dikkatle kullanılmalıdır.
- Basically, the Charter could only be revised according to the most restrictive rules proposed by the Convention.
- Temel olarak, Şart sadece Sözleşme tarafından önerilen en kısıtlayıcı kurallara göre revize edilebilirdi.
- I will, if I may, concentrate on the French approach to packaging, with which I am most familiar.
- İzin verirseniz, ambalajlama konusunda en aşina olduğum Fransız yaklaşımına odaklanacağım.
- This seems to be the most extraordinary debate.
- Bu en sıra dışı tartışma gibi görünüyor.
- Only time will show what the most rational solution will be.
- En rasyonel çözümün ne olacağını sadece zaman gösterecektir.
- I am fortunate to live in one of the most beautiful places in the Union, namely West Cork in Ireland.
- Avrupa Birliği'nin en güzel yerlerinden birinde, İrlanda'nın West Cork bölgesinde yaşadığım için şanslıyım.
- No one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.
- Bu tür vakalarda en savunmasız olanların kadınlar ve çocuklar olduğunu bilmeyen yoktur.
- I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work.
- Ayrıca raportörümüze çalışmalarından dolayı en içten teşekkürlerimi sunarım.
- Obviously, some of the most contentious issues in this paper concern the aspect of subsidiarity.
- Açıkçası, bu makaledeki en tartışmalı konulardan bazıları yetki ikamesi ile ilgilidir.
- Heavy fuel oil is the most dangerous product.
- Ağır fuel oil en tehlikeli üründür.
- Let us take as an example the Community acquis, the most taboo subject of all.
- Örnek olarak en tabu konu olan Topluluk müktesebatını ele alalım.
- They join forces in organisations, and the most extreme also throw stones.
- Örgütler içinde güçlerini birleştirirler ve en aşırıları taş da atar.
- Obviously, some of the most contentious issues in this paper concern the aspect of subsidiarity.
- Açıkçası bu makaledeki en tartışmalı konulardan bazıları yetki ikamesi ile ilgilidir.
- A voluntary scheme is often the most viable solution.
- Gönüllü bir program genellikle en uygun çözümdür.
- I am fortunate to live in one of the most beautiful places in the Union, namely West Cork in Ireland.
- Avrupa Birliği'nin en güzel yerlerinden birinde, İrlanda'nın Batı Cork bölgesinde yaşadığım için şanslıyım.
- I am going to focus essentially on the most controversial aspect of the directive, which is the issue of the objectives.
- Ben esasen direktifin en tartışmalı yönü olan hedefler konusuna odaklanacağım.
- Do we want to have the most dynamic and most competitive economic area in the world by 2010?
- 2010'a kadar dünyanın en dinamik ve en rekabetçi ekonomik alanına sahip olmak istiyor muyuz?
- The most astonishing statement came in fact from the finance ministers.
- Aslında en şaşırtıcı açıklama maliye bakanlarından geldi.
- For all of the European institutions it demands the speediest and most substantial response we can deliver.
- Tüm Avrupa kurumları için bu durum, verebileceğimiz en hızlı ve en sağlam yanıtı gerektirmektedir.
- We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
- Yerel ve bölgesel ajanslara verilen bu fırsatı en iyi şekilde değerlendirmemiz gerekiyor.
- This manner of doing things hands the initiative to the most radical people and takes it away from the moderates.
- İşlerin bu şekilde yürütülmesi, inisiyatifi en radikal kişilere verir ve ılımlıların elinden alır.
- In this context, traceability of GMOs seems, once again, to be one of the most basic factors.
- Bu bağlamda GDO'ların izlenebilirliği bir kez daha en temel unsurlardan biri olarak karşımıza çıkmaktadır.
- The European Union was to become the most dynamic and the most competitive economic area in the world.
- Avrupa Birliği dünyanın en dinamik ve en rekabetçi ekonomik alanı haline gelecekti.
- It is precisely in the area of the environment that people's dissatisfaction has been most deeply felt.
- İnsanların memnuniyetsizliğinin en derinden hissedildiği alan tam da çevre konusudur.
- Unfortunately, every day we receive the most terrible, bleak news of the situation.
- Ne yazık ki, her gün durumla ilgili en korkunç, en kasvetli haberleri alıyoruz.
- I have, however, taken the most positive approach possible to the amendments which you have tabled.
- Bununla birlikte sunduğunuz değişikliklere mümkün olan en olumlu yaklaşımı sergiledim.
- The European Union should not, however, be indifferent to what is happening in this the most populous country in Africa.
- Ancak Avrupa Birliği, Afrika'nın bu en kalabalık ülkesinde yaşananlara kayıtsız kalmamalıdır.
- This point was the most difficult one to reconcile in the Council.
- Bu nokta Konsey'de uzlaşılması en zor olan noktaydı.
- The Council is neglecting this close relationship in the most criminal way.
- Konsey bu yakın ilişkiyi en suç teşkil edecek şekilde ihmal etmektedir.
- Afghanistan is one of the most heavily mined countries in the world.
- Afganistan dünyanın en yoğun maden çıkarılan ülkelerinden biridir.
- I am sure we all agree that terrorism is one of the most critical challenges our society has to face.
- Eminim hepimiz terörizmin toplumumuzun karşı karşıya kaldığı en kritik zorluklardan biri olduğu konusunda hemfikiriz.
- Beijing is the capital of one of the world's most hardline dictatorships.
- Pekin, dünyanın en katı diktatörlüklerinden birinin başkentidir.
- What is most fundamentally at issue is the protection of workers, a cause which we have taken up.
- En temelde söz konusu olan, işçilerin korunmasıdır ki biz de bu konuyu ele aldık.
- The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
- En pahalı ülke en ucuza göre neredeyse iki kat daha pahalı.
- And I am only going to refer to the most spectacular cases.
- Ve ben sadece en dikkat çekici vakalara değineceğim.
- It is deploying the most outrageous bullying tactics to get small countries to sign bilateral immunity agreements.
- Küçük ülkelere ikili dokunulmazlık anlaşmaları imzalatmak için en çirkin zorbalık taktiklerini uyguluyor.
- The most significant torture is actually that perpetrated by ETA terrorists as they murder, blackmail and kidnap.
- En büyük işkence aslında ETA teröristlerinin cinayet, şantaj ve adam kaçırma sırasında yaptıklarıdır.
- The black spots on European roads are also black spots for this group of most vulnerable users.
- Avrupa karayolları üzerindeki kör noktalar, en savunmasız kullanıcılardan oluşan bu grup için de kör noktalardır.
- Let me conclude by thanking most warmly all those who have helped and supported me.
- Sözlerimi, bana yardımcı olan ve destek veren herkese en içten teşekkürlerimi sunarak bitirmek istiyorum.
- The European Union Code of Conduct on Arms Exports is undoubtedly our most developed body of legislation.
- Silah İhracatına ilişkin Avrupa Birliği Davranış Kuralları şüphesiz en gelişmiş mevzuatımızdır.
- That would be the most logical thing for it to do.
- Yapılması gereken en mantıklı şey bu olacaktır.
- It is the generation which suffered under the most violent ideologies of the twentieth century.
- Bu nesil, yirminci yüzyılın en şiddetli ideolojileri altında acı çeken nesildir.
- Discussions are underway to establish what help would be most useful.
- Hangi yardımın en yararlı olacağını belirlemek için tartışmalar devam etmektedir.
- The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies.
- En tartışmalı konu, yönetim şirketleri için sermaye gerekliliğiydi.
- This Loya Jirga was apparently the most representative the country has ever had.
- Görünüşe göre bu Loya Jirga, ülkenin şimdiye kadar sahip olduğu en temsili Jirga'ydı.
- Let us bear in mind that it is the most vulnerable people who must be concerned by lifelong learning.
- Yaşam boyu öğrenme ile ilgilenmesi gerekenlerin en savunmasız insanlar olduğunu aklımızdan çıkarmayalım.
- The EU thus represents the most binding and only democratic cooperation between independent countries in the world.
- Dolayısıyla AB, bağımsız ülkeler arasında dünyadaki en bağlayıcı ve tek demokratik işbirliğini temsil etmektedir.
- I consider this to be the most decisive factor, and I would say that this is the weakest point at the moment.
- Bunun en belirleyici faktör olduğunu düşünüyorum ve şu anda en zayıf noktanın bu olduğunu söyleyebilirim.
- The outcome of this would be that Europe would have the most modern, technology-neutral legislation for the future.
- Bunun sonucunda Avrupa, gelecek için en modern, teknolojiden bağımsız mevzuata sahip olacaktır.
- It is no surprise that the most heated debates were on the question of the budget.
- En hararetli tartışmaların bütçe konusunda yaşanması hiç de şaşırtıcı değil.
- In ten years’ time, we will supposedly be the most dynamic and competitive economic area in the world.
- On yıl içinde dünyanın en dinamik ve rekabetçi ekonomik bölgesi olacağımız varsayılıyor.
- The Lisbon Summit was about achieving the most competitive and efficient economy in the world.
- Lizbon Zirvesi, dünyanın en rekabetçi ve verimli ekonomisine ulaşmakla ilgiliydi.
- Every day, livestock breeders are being forced out of business in the most tragic way.
- Her geçen gün hayvan yetiştiricileri en trajik şekilde işlerinden olmaya zorlanıyor.
- It is the most atrocious form of violence perpetrated against women.
- Bu, kadınlara karşı uygulanan en acımasız şiddet biçimidir.
- Today, Africa is, out of all the continents, the one which is the most immune to the influence of the global empire.
- Bugün Afrika, tüm kıtalar arasında küresel imparatorluğun etkisine en bağışık olanıdır.
- It is supplied to the most needy through European Union NGOs, the Red Cross and United Nations Organisations.
- Avrupa Birliği STK'ları, Kızıl Haç ve Birleşmiş Milletler Örgütleri aracılığıyla en muhtaç kişilere sağlanmaktadır.
- Ultimately, we regard the full application of Community law as having most especial priority.
- Sonuç olarak Topluluk hukukunun tam olarak uygulanmasının en özel önceliğe sahip olduğunu düşünüyoruz.
- The population is distributed around the most mountainous rural environment in the whole of the European Community.
- Nüfus, tüm Avrupa Topluluğu'ndaki en dağlık kırsal çevreye dağılmış durumdadır.
- Torture, together with the death penalty, is a violation of the most fundamental of human rights.
- İşkence, ölüm cezasıyla birlikte en temel insan haklarının ihlalidir.
- That labels should indicate the presence of these substances I find the most utterly obvious thing in the world.
- Bu maddelerin varlığının etiketlerde belirtilmesini dünyadaki en bariz şey olarak görüyorum.
- The Highlands is one of the most underpopulated mountain regions in Europe.
- Yaylalar, Avrupa'da nüfusun en az olduğu dağlık bölgelerden biridir.
- Driving is one of the hardest and most pressurised jobs there is.
- Şoförlük en zor ve en baskılı işlerden biridir.
- This is after all the most useful way of spending the money.
- Sonuçta parayı harcamanın en faydalı yolu bu.
- It also supports the reform of the Commission, which is one of Parliament's most urgent priorities.
- Ayrıca Parlamentonun en acil önceliklerinden biri olan Komisyon reformunu da desteklemektedir.
- The regional impact of this structural change has been and continues to be at its most severe in the peripheral regions.
- Bu yapısal değişimin bölgesel etkileri en şiddetli şekilde çevre bölgelerde yaşanmış ve yaşanmaya devam etmektedir.
- Europe is one of the world's most prosperous, democratic and stable continents.
- Avrupa dünyanın en müreffeh, demokratik ve istikrarlı kıtalarından biridir.
- The most badly affected States should defend these means and pursue them jointly.
- En kötü etkilenen Devletler bu araçları savunmalı ve ortaklaşa takip etmelidir.
- This situation really cannot continue and we must therefore protest most strongly.
- Bu durum gerçekten devam edemez ve bu nedenle en güçlü şekilde protesto etmeliyiz.
- That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
- Bu, şüphesiz, işlerin yürütülmesinde hayal edilebilecek en tatmin edici olmayan yoldur.
- On the contrary, we need to place the emphasis on training and qualifications, and support the most vulnerable.
- Aksine, eğitim ve niteliklere önem vermeli ve en kırılgan durumdaki kesimi desteklemeliyiz.
- This Loya Jirga was apparently the most representative the country has ever had.
- Bu Loya Jirga, görünüşe göre ülkenin şimdiye kadar sahip olduğu en temsili toplantı olmuştur.
- On the contrary, we need to place the emphasis on training and qualifications, and support the most vulnerable.
- Aksine eğitim ve niteliklere önem vermeli ve en kırılgan durumda olanları desteklemeliyiz.
- It also assumes the existence of a political area, the most advanced form of which is still the nation.
- Ayrıca, en gelişmiş biçimi hala ulus olan bir siyasi alanın varlığını da varsayar.
- Which European region is most vulnerable to maritime accidents?
- Hangi Avrupa bölgesi deniz kazalarına karşı en savunmasız bölgedir?
- I consider this to be the most decisive factor, and I would say that this is the weakest point at the moment.
- Bunun en belirleyici faktör olduğunu düşünüyorum ve şu anda en zayıf noktanın da bu olduğunu söyleyebilirim.
- The latter in fact deals wholesale in the most fantastic anti-Israeli and anti-Western stories and/or accusations.
- Sonuncusu aslında en fantastik İsrail ve Batı karşıtı hikayeler ve/veya suçlamalarla toptan ilgilenmektedir.
- The most difficult issues for the country's future are still to be addressed.
- Ülkenin geleceğine ilişkin en zor meseleler hala ele alınmayı bekliyor.
- We are in danger of heedlessly accepting the most unlikely regimes as allies because we need them.
- İhtiyacımız olduğu için en beklenmedik rejimleri dikkatsizce müttefik olarak kabul etme tehlikesiyle karşı karşıyayız.
- Did Europe not want to become the most competitive knowledge-based economy?
- Avrupa en rekabetçi bilgi tabanlı ekonomi olmak istemiyor muydu?
- The rotation of the presidencies is the most democratic thing about the EU.
- Başkanlıkların dönüşümlü olması AB'nin en demokratik yönüdür.
- What has happened, what needs to happen and what is the most demanding part?
- Ne oldu, ne olması gerekiyor ve en zorlu kısım nedir?
- For this, we need the most modern forms of vocational education.
- Bunun için en modern mesleki eğitim biçimlerine ihtiyacımız var.
- The widespread adoption of the MHP seems to be the most obvious means of achieving interoperability.
- MHP'nin yaygın bir şekilde benimsenmesi, birlikte çalışabilirliği sağlamanın en belirgin yolu gibi görünmektedir.
- It is contrary to the most rudimentary principles of natural justice.
- Bu durum, doğal adaletin en temel ilkelerine aykırıdır.
- Aviation is, without a doubt, one of the most exciting and stimulating industries.
- Havacılık, şüphesiz ki, en heyecan verici ve teşvik edici sektörlerden biridir.
- Our most powerful weapon is our imagination.
- En güçlü silahımız hayal gücümüzdür.
- North Korea presents one of the most threatening humanitarian crises and military flashpoints on the globe.
- Kuzey Kore, dünya üzerindeki en tehditkâr insani krizlerden ve askeri parlama noktalarından birini teşkil etmektedir.
- For the most impoverished, however, and even for the working-class majority of the population, these are hollow words.
- Ancak en yoksullar ve hatta nüfusun işçi sınıfı çoğunluğu için bunlar içi boş sözlerdir.
- The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
- Emisyonları tahsis etmenin en aşağılık yolu bunları açık arttırmaya çıkarmaktır.
- Among all the candidate countries, Turkey is experiencing the most acute regional problems.
- Tüm aday ülkeler arasında, en ciddi bölgesel sorunları yaşamakta olan ülke Türkiye'dir.
- The statements about motherhood form the most disappointing part of the report.
- Annelikle ilgili ifadeler raporun en hayal kırıklığı yaratan bölümünü oluşturuyor.
- That is why I should like to thank you most sincerely.
- Bu nedenle sizlere en içten teşekkürlerimi sunuyorum.
- Its scope will therefore be limited to the most urgent needs.
- Dolayısıyla kapsamı en acil ihtiyaçlarla sınırlı olacaktır.
- This is of interest to that most notorious of British drivers - white van man!
- Bu, İngiliz şoförlerin en kötü şöhretlisi olan beyaz minibüsçüleri ilgilendiriyor!
- The Baltic Sea, which will soon be virtually an internal sea of the EU, is the world's most polluted sea.
- Yakında fiilen AB'nin bir iç denizi haline gelecek olan Baltık Denizi, dünyanın en kirli denizi konumundadır.
- Not, however, to the detriment of the most vulnerable economies and poorest citizens in the European Union.
- Ancak bu, Avrupa Birliği'nin en kırılgan ekonomilerinin ve en yoksul vatandaşlarının aleyhine olmayacaktır.
- The most ambitious enlargement in its history is within our grasp.
- Tarihinin en iddialı genişlemesi elimizin altındadır.
- Portugal is one of the countries most vulnerable to this type of incident.
- Portekiz bu tür olaylara karşı en savunmasız ülkelerden biridir.
- This report highlights the most pressing problems that we have to deal with - and at EU level - over the coming years.
- Bu rapor, önümüzdeki yıllarda - ve AB düzeyinde - başa çıkmamız gereken en acil sorunları vurgulamaktadır.
- We know that terrorism is one of the most terrible challenges facing our societies.
- Terörizmin toplumlarımızın karşı karşıya olduğu en korkunç sorunlardan biri olduğunu biliyoruz.
- The most discerning decisions are made by the consumers of Europe.
- En seçici kararlar Avrupa'daki tüketiciler tarafından verilmektedir.
- I would thank the Belgian Presidency most sincerely for that answer.
- Bu cevap için Belçika Başkanlığına en içten teşekkürlerimi sunarım.
- This sector is currently one of the most centralised and untransparent.
- Bu sektör şu anda en merkezi ve şeffaf olmayan sektörlerden biridir.
- Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
- Sosyal politika, ekonomi politikalarının en zararlı etkilerini hafifletmeye hizmet etmiştir.
- This is the most difficult point of the entire strategy.
- Bu, tüm stratejinin en zor noktasıdır.
- It limits itself to the most fundamental human rights.
- Kendisini en temel insan haklarıyla sınırlar.
- I would like to thank you, most sincerely, in advance for your commitment and support.
- Bağlılığınız ve desteğiniz için şimdiden en içten teşekkürlerimi sunarım.
- Lorries are at their most environmentally friendly when they are off the road.
- Kamyonlar, yollarda olmadıkları zaman en çevre dostu hallerini alırlar.
- Hey doc, I'm not ready to check out yet, so I'm willing to try your most aggressive approach.
- Hey doktor, henüz ölmeye hazır değilim, bu yüzden en agresif yaklaşımınızı denemeye hazırım.
- The most convincing lies are based on a morsel of truth.
- En inandırıcı yalanlar dürüstlük üzerine kuruludur.
- It could be the most dangerous device ever created.
- Bu şimdiye kadar yaratılmış en tehlikeli alet olabilir.
- The most powerful army in the area was Israel's.
- Bölgedeki en güçlü ordu İsrail'in ordusuydu.
- He also became president in the most unsettled time known.
- O da bilinen en huzursuz dönemde başkan oldu.
- Singapore is known for being one of the most advanced cities on the planet.
- Singapur dünyanın en gelişmiş şehirlerinden biri olarak biliniyor.
- Melisa and lemon balm are the most well-known and influential.
- Melisa ve oğul otu en iyi bilinen ve en etkili olanlarıdır.
- It is the most secure web browser currently.
- Şu anda en güvenli web tarayıcısıdır.
- Internet marketing is the most important element in blogging.
- İnternet üzerinden pazarlama, blog yazmanın en mühim unsurudur.
- Statistically, the cold is the most commonly occurring illness in the entire world.
- İstatistiklere göre, soğuk algınlığı tüm dünyada en sık görülen hastalık.
- This is the most basic mistake that has deviated from clinical medicine.
- Bu, klinik tıptan sapmış en temel hatadır.
- Statistically, the cold is the most commonly occurring illness in the entire world.
- İstatistiksel olarak nezle, tüm dünyada en sık rastlanan hastalıktır.
- You can compare one another and then you can choose which one is the most suitable for you.
- Aralarında karşılaştırma yaparak kendiniz için en uygun olanını seçebilirsiniz.
- We are literally the most embarrassing people on the planet.
- Kelimenin tam anlamıyla gezegendeki en utanç verici insanlarız.
- This is quite possibly one of the most awesome places on the entire planet.
- Burası, büyük ihtimalle dünya üzerindeki en harika yerlerden birisi.
- One of the most widely known and used web browsers is Google.
- En yaygın olarak bilinen ve kullanılan web tarayıcılarından biri Google'dır.
- France has one of the most prestigious education systems in the world.
- Fransa dünyanın en prestijli eğitim sistemlerinden birine sahip.
- A medicine man can go into somebody else's mind to explore his most secret memories.
- Bir büyücü başkasının zihnine girip en gizli anılarını keşfedebilir.
- This is quite possibly one of the most awesome places on the entire planet.
- Burası muhtemelen tüm dünyadaki en muhteşem yerlerden biri.
- He also became president in the most unsettled time known.
- Aynı zamanda şimdiye kadar bilinen en çalkantılı dönemde cumhurbaşkanı oldu.
- We are literally the most embarrassing people on the planet.
- Biz resmen gezegendeki en utanç verici insanlarız.
- Don't waste time elsewhere to decorate your most memorable moments.
- En unutulmaz anlarınızı süslemek için başka yerlerde zaman kaybetmeyin.
- Even the most minor injuries can cause you to miss work.
- En küçük yaralanmalar bile işe gelememenize neden olabilir.
- It's like a band playing their most popular song.
- Bir müzik grubunun en ünlü şarkısını çalması gibi.
- Singapore is known for being one of the most advanced cities on the planet.
- Singapur, dünya üzerindeki en gelişmiş şehirlerden biri olarak biliniyor.
- The most convincing lies are based on a morsel of truth.
- En inandırıcı yalanlar bir parça gerçeğe dayanır.
- Check out the following correct usage guide for the most convenient use of the Galaxy Buds Pro.
- Galaxy Buds Pro'yu en rahat şekilde kullanmak için aşağıdaki doğru kullanım kılavuzuna göz atın.
- Even the most minor injuries can cause you to miss work.
- En küçük yaralanmalar bile işi kaçırmanıza sebep olabilir.
- They're told that he's made their country the most powerful and economically developed on the planet.
- Onlara, ülkelerini dünyadaki en güçlü ve ekonomik açıdan en gelişmiş ülke haline getirdiği söylendi.
- They're currently in alien terrain, surrounded by millions of the most vicious creatures on the planet.
- Şu anda evrendeki en vahşi yaratıklardan milyonlarcasıyla çevrili, yabancı bir bölgedeler.
- This is the most terrifying shower scene since Psycho.
- Bu Psycho'dan beri çekilen en korkunç duş sahnesi.
- The most powerful army in the area was Israel's.
- Bölgedeki en güçlü ordu İsrail'e aitti.
- While you're nearby, make sure to check out Blue Lagoon, another of Jamaica's most beautiful spots.
- Hazır buralardayken Jamaika'nın en güzel yerlerinden biri olan Blue Lagoon'a da uğramayı unutmayın.
- This is the most terrifying shower scene since Psycho.
- Bu Psycho'dan bu yana en korkunç duş sahnesi.
- They're told that he's made their country the most powerful and economically developed on the planet.
- Onlara adamın ülkelerini yeryüzündeki en güçlü ve ekonomik olarak en gelişmiş ülke haline getirdiği söyleniyor.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu söylememe izin verin.
- We're the most dominant species on the planet.
- Gezegendeki en baskın tür bizimki.
- It is always essential to check out the most recent photography tips and educative guides.
- En güncel fotoğrafçılık ipuçlarına ve eğitici kılavuzlara göz atmak her zaman önemlidir.
- It could be the most dangerous device ever created.
- Bu, şimdiye dek yaratılmış en tehlikeli araç olabilir.
- This is probably the most exciting opportunity.
- Bu muhtemelen en heyecan verici fırsattır.
- He also became president in the most unsettled time known.
- Aynı zamanda bilinen en çalkantılı dönemde başkan oldu.
- This is quite possibly one of the most awesome places on the entire planet.
- Burası muhtemelen dünyadaki en harika yerlerden biri.
- Singapore is known for being one of the most advanced cities on the planet.
- Singapur, dünya üzerindeki en gelişmiş şehirlerden bir tanesi olarak tanınmakta.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu öne sürmek istiyorum.
- This is probably the most exciting opportunity.
- Bu herhalde en heyecan verici ihtimal.
- Which web browser is the most secure?
- En güvenli web tarayıcısı hangisidir?
- An out-of-this-world experience, CORE is the most innovative web browser that exists on the market.
- Bu dünyanın dışında bir deneyim olan CORE, piyasada bulunan en yenilikçi web tarayıcısıdır.
- And according to a recent survey, the most favoured president.
- Ve yakın zamanda yapılan bir ankete göre, en sevilen lider o.
- Being cold, sick is the most popular among these.
- Üşümek, hasta olmak bunlar arasında en yaygın olandır.
- Let me propose that our most valuable weapon is peace.
- En değerli silahımızın barış olduğunu öne süreyim.
- We're the most dominant species on the planet.
- Gezegendeki en baskın tür biziz.
- It could be the most dangerous device ever created.
- Şimdiye kadar yaratılmış en tehlikeli cihaz olabilir.
- Check out this page for the most recent price.
- En güncel fiyatı öğrenmek için bu sayfaya göz atın.
- The capital city, Alexandria, was widely considered the most fantastic city on Earth.
- Başkent İskenderiye, dünya üzerindeki en fantastik şehir olarak kabul ediliyordu.
- Statistically, the cold is the most commonly occurring illness in the entire world.
- İstatistiksel olarak soğuk algınlığı tüm dünyada en sık görülen hastalıktır.
- I mean, we both know you're the most beautiful person on the planet.
- Yani, ikimiz de biliyoruz ki sen dünyadaki en güzel insansın.
- We decided to check out the ones whose names seem most often spotted on the search engine listings and ads.
- Arama motoru listelerinde ve reklamlarda isimleri en sık görülenlere göz atmaya karar verdik.
- Kornilov would use the most backward of the armed forces to invade the capital city, Petrograd, and take power.
- Kornilov, başkent Petrograd'ı işgal etmek ve iktidarı ele geçirmek için silahlı kuvvetlerin en gerisini kullanacaktır.
- France has one of the most prestigious education systems in the world.
- Fransa dünyanın en prestijli eğitim sistemlerinden birine sahiptir.
- They're currently in alien terrain, surrounded by millions of the most vicious creatures on the planet.
- Şu anda yabancı bir arazide, gezegendeki en vahşi yaratıkların milyonlarcasıyla çevrelenmiş durumdalar.
- This is the most terrifying shower scene since Psycho.
- Bu Psycho'dan beri en korkunç duş sahnesi.
- I mean, we both know you're the most beautiful person on the planet.
- Yani ikimiz de senin dünyadaki en güzel insan olduğunu biliyoruz.
- Even the most minor injuries can cause you to miss work.
- En küçük yaralanmalar bile işinizi kaçırmanıza neden olabilir.
- Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
- Tanrıların tüm nitelikleri arasında en acınası bulduğum intihar edememeleridir.
- The sight is considered the most complex of the five senses.
- Görme beş duyunun en karmaşığı olarak kabul edilir.
- Orion is one of the most recognizable constellations.
- Orion en tanınmış takımyıldızlardan biridir.
- The Vienna Philharmonic is one of the most famous orchestras in the world.
- Viyana Flarmoni dünyadaki en ünlü orkestralardan biridir.
- What matters most now is Tom's health.
- Şu an en mühim şey Tom'un sağlığı.
- The first step is the most difficult.
- İlk adım en zorudur.
- That was the most beautiful thing I've ever heard.
- Bu hayatımda duyduğum en güzel şeydi.
- With regards to music, he is one of the most famous critics.
- Müzik konusunda o, en ünlü eleştirmenlerden biridir.
- Football is the most popular sport in Brazil.
- Futbol Brezilya'da en sevilen spordur.
- Ljubljana is one of the most beautiful cities in Eastern Europe.
- Ljubljana Doğu Avrupa'nın en güzel şehirlerinden biridir.
- This is the world's most costly earthquake.
- Bu dünyanın en maliyetli depremi.
- Tom rented a suite in one of Boston's most expensive hotels.
- Tom Boston'ın en pahalı otellerinden birinde bir süit kiraladı.
- Modern poetry is often most obscure.
- Modern şiir çoğunlukla en anlaşılmaz olanıdır.
- Blackbeard is one of the most famous pirates.
- Karasakal en ünlü korsanlardan biridir.
- The first 40 years of childhood are the most difficult.
- Çocukluğun ilk kırk yılı en zorudur.
- What do you think is the most dangerous animal?
- Sence en tehlikeli hayvan nedir?
- This is the most comfortable chair I've sat on in a long time.
- Bu uzun zamandır oturduğum en rahat sandalye.
- They think their language is the most beautiful in the world.
- Kendi dillerinin dünyadaki en güzel dil olduğunu düşünüyorlar.
- They are some of the most untrustworthy people I have ever met.
- Onlar tanıdığım en güvenilmez insanlardan bazıları.
- Esperanto is the most self-centered language in the world.
- Esperanto dünyadaki en benmerkezci dildir.
- Mr Kondo is the most hardworking in his company.
- Bay Kondo şirketindeki en çalışkan kişidir.
- Paris is one of the most beautiful cities in the world.
- Paris dünyanın en güzel şehirlerinden biridir.
- Falling in love is the most natural thing in the world.
- Aşık olmak dünyadaki en doğal şeydir.
- The Code of Hammurabi is one of the world's most ancient code of laws.
- Hammurabi Kanunları dünyanın en eski kanunlarından biridir.
- Mary is the most beautiful girl I've ever met.
- Mary hayatımda tanıdığım en güzel kız.
- It is ironic that one of the most colonialist countries of all times accuses Buenos Aires of being colonialist!
- Öyle ironik ki, tüm zamanların en sömürgeci ülkelerden biri, Buenos Aires'i sömürgeci olmakla suçluyor.
- What is the most beautiful place in the world?
- Dünyadaki en güzel yer hangisidir?
- The magazine is researching the most disgusting insects on the planet.
- Dergi gezegendeki en iğrenç böcekleri araştırıyor.
- One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.
- Çeviri yaparken yapılan en yaygın hatalardan biri de motamot, yani kelimesi kelimesine çeviri yapmaktır.
- Which is the most venomous snake in the world?
- Dünyadaki en zehirli yılan hangisidir?
- The Romans were one of the most technologically advanced civilizations of antiquity.
- Romalılar antik çağın teknolojik açıdan en gelişmiş uygarlıklarından biriydi.
- Some people say that French is one of the most beautiful languages in the world.
- Bazı insanlar Fransızcanın dünyanın en güzel dillerinden biri olduğunu söyler.
- Tom is one of Boston's most successful athletes.
- Tom Boston'un en başarılı sporcularından biridir.
- Tom is probably America's most talented artist.
- Tom muhtemelen Amerika'nın en yetenekli sanatçısı.
- Which language do you most often have conversations in?
- En sık hangi dilde sohbet edersin?
- The Romans were one of the most technologically advanced civilizations of antiquity.
- Romalılar, antik çağın teknolojik açıdan en ileri medeniyetlerinden biriydi.
- That is the most ridiculous movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en gülünç film.
- That was the most beautiful thing I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en güzel şeydi.
- Who are your most interesting friends?
- Senin en ilginç arkadaşların kimler?
- This Daumier print is the most beautiful thing that I have bought as a souvenir of Paris.
- Bu Daumier baskısı, Paris'ten hatıra olarak aldığım en güzel şey.
- George is the most diligent boy in our class.
- George, sınıfımızdaki en gayretli çocuk.
- Tom is one of the most generous people I know.
- Tom bildiğim en cömert insanlardan biridir.
- My most interesting friend is Jessie.
- En ilginç arkadaşım Jessie.
- He is the most diligent student in his class.
- Sınıfındaki en gayretli öğrenci o.
- He's one of the most beautiful guys I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en yakışıklı erkeklerden biri.
- This is the most interesting story that I have ever read.
- Bu şimdiye kadar okuduğum en ilginç hikaye.
- He was the most famous writer of his day.
- Zamanının en ünlü yazarıydı.
- This flower is the most beautiful of all flowers.
- Tüm çiçeklerin en güzeli bu çiçektir.
- Only the most impeccable dishes are served to the royal family.
- Kralın ailesine sadece en kusursuz yemekler sunuluyor.
- That's the most irritating thing about Tom.
- Bu Tom hakkında en rahatsız edici şey.
- She was the most beautiful woman in the whole kingdom.
- O tüm krallıktaki en güzel kadındı.
- America is not the most democratic nation.
- Amerika en demokratik ülke değil.
- Tom told Mary he thought she was the most beautiful woman he'd ever met.
- Tom, Mary'ye onun tanıdığı en güzel kadın olduğunu düşündüğünü söyledi.
- That's the most immediate challenge.
- Bu en acil zorluk.
- But your wish is the most original!
- Ama senin dileğin en orijinali!
- Our town was added to the list of the most beautiful towns in the country.
- Bizim kasabamız ülkedeki en güzel kasabalar listesine eklendi.
- It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
- Çok açık görünebilir, ama kendi yazdığınız cümleler en doğal görünendir.
- This Daumier print is the most beautiful thing that I have bought as a souvenir of Paris.
- Bu Daumier baskısı, Paris'ten bir hatıra olarak satın aldığım en güzel şeydir.
- Vesuvius and Etna are the two most well-known volcanoes in Italy.
- Vezüv ve Etna İtalya'nın en tanınmış iki yanardağıdır.
- This is his most famous piece.
- Bu onun en ünlü eseri.
- The most painful thing for a mother is having to bury her own child.
- Bir anne için en acı şey, kendi çocuğunu gömmektir.
- Hitler is one of the most notorious dictators.
- Hitler, en kötü üne sahip diktatörlerden biridir.
- You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
- Yeteneğinizi göstermek için bu nadir fırsatı en iyi şekilde değerlendirmelisiniz.
- Although the United States has some of the most modern weapons in the world, it has won very few wars.
- Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki en modern silahlardan bazılarına sahip olmasına rağmen, çok az sayıda savaş kazandı.
- Killing people while they pray is the most contemptible thing imaginable.
- İnsanları dua ederken öldürmek hayal edilebilecek en aşağılık şeydir.
- This girl is the most intelligent.
- Bu kız en akıllısı.
- The new park turned into one of the most neglected places in the city.
- Yeni park şehrin en bakımsız yerlerinden birine dönüştü.
- Tokyo is the most expensive town in the world.
- Tokyo dünyanın en pahalı şehridir.
- Time is the most precious thing of all.
- Zaman en değerli şeydir.
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
- Gittiğim bütün yerler arasında Alaska en güzeli.
- Which language do you speak the most often?
- En sık hangi dili kullanırsın?
- I'd like to rent your most inexpensive car.
- En ucuz arabanızı kiralamak istiyorum.
- I like to help the most wretched people.
- En sefil insanlara yardım etmeyi seviyorum.
- Tom is one of my most interesting friends.
- Tom en ilginç arkadaşlarımdan biri.
- What's the most famous college in the world?
- Dünyadaki en ünlü üniversite hangisidir?
- The language Tom uses in his works is very difficult; it has caused problems for many translators, including the most celebrated.
- Tom'un eserlerinde kullandığı dil çok zordur; en ünlüleri de dahil olmak üzere birçok çevirmen için sorunlara neden olmuştur.
- Sodium is one of the most abundant elements in the Earth's crust.
- Sodyum, yerkabuğunda en bol bulunan elementlerden biridir.
- English is by far the most widely-spoken language in the world.
- İngilizce dünyada açık ara en çok konuşulan dildir.
- The most painful thing for a mother is having to bury her own child.
- Bir anne için en acı verici şey kendi çocuğunu gömmek zorunda kalmaktır.
- You're the most interesting person I've ever met.
- Sen hayatımda tanıdığım en ilginç insansın.
- It's one of the most difficult things I've ever had to do.
- Bu şimdiye kadar yapmak zorunda olduğum en zor şey.
- Your sister is the most diligent of all my friends.
- Kız kardeşin tüm arkadaşlarım arasında en çalışkan olanı.
- The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
- Dünyada bir birey için en elzem şey kendisini anlamasıdır.
- That is the most ridiculous movie I have ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en komik film.
- It's the most idiotic thing I've seen in my life.
- Bu, hayatımda gördüğüm en aptalca şey.
- This is the most favourable period for travelling in Russia.
- Bu, Rusya'da seyahat etmek için en uygun dönemdir.
- In many countries, the death penalty is the most severe punishment.
- Birçok ülkede ölüm cezası en ağır cezadır.
- Bad English is the most widespread language in the world.
- Kötü İngilizce dünyadaki en yaygın dildir.
- The most interesting information comes from children, for they tell all they know and then stop.
- En ilginç bilgiler çocuklardan gelir, çünkü bildikleri her şeyi anlatırlar ve sonra dururlar.
- That was the most unforgettable meal that I've ever eaten.
- Yediğim en unutulmaz yemekti.
- It's one of the most expensive cities in the world.
- O, dünyanın en pahalı kentlerinden biri.
- You really are the most gorgeous woman here.
- Sen gerçekten buradaki en güzel kadınsın.
- Tom thinks that Danish is the most beautiful language in the world.
- Tom, Danca'nın dünyanın en güzel dili olduğunu düşünür.
- Tom is the most handsome man I've ever met.
- Tom tanıdığım en yakışıklı adam.
- Tom is the most boring person I've ever met.
- Tom tanıdığım en sıkıcı insan.
- Do you know the name of the most successful military man from this area?
- Bu bölgedeki en başarılı askerin adını biliyor musunuz?
- Tom is one of the most decent men I know.
- Tom tanıdığım en iyi adamlardan biri.
- Although the United States has some of the most modern weapons in the world, it has won very few wars.
- Birleşik Devletler dünyadaki en modern silahlardan bazılarına sahip olmasına rağmen, çok az savaş kazanmıştır.
- First impressions are the most lasting.
- İlk izlenimler en kalıcı olanlardır.
- This is the kind of job I like the most.
- Bu benim en sevdiğim iş türü.
- Winter is the most favorite season of mine.
- Kış benim en sevdiğim mevsimdir.
- This flower is the most beautiful of all flowers.
- Bu çiçek tüm çiçeklerin en güzelidir.
- Killing people while they pray is the most vile thing imaginable.
- İnsanları dua ederken öldürmek akla gelebilecek en alçakça şey.
- Tom was voted Boston's most stylish man.
- Tom Boston'ın en şık erkeği seçildi.
- Our conscience is the witness to our most secret crimes.
- En gizli suçlarımızın şahidi vicdanımızdır.
- I'm going to the most expensive hotel I can find.
- Bulabildiğim en pahalı otele gidiyorum.
- John Motson is one of the most famous British commentators.
- John Motson en ünlü İngiliz yorumculardan biridir.
- Are the most beautiful sentences the most beautiful in all languages?
- En güzel cümleler tüm dillerdeki en güzel cümleler midir?
- The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
- Saldırganlığın en görünür biçimleri genellikle av ve avcı arasında görülür.
- This is the most beautiful bouquet I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel buket.
- Blackbeard is one of the most famous pirates.
- Kara sakal en ünlü korsanlardan biridir.
- Tom is the most boring person I know.
- Tom tanıdığım en sıkıcı insan.
- What's the most difficult thing about karate?
- Karateyle ilgili en zor şey nedir?
- It's one of the most expensive cities in the world.
- Dünyanın en pahalı şehirlerinden biri.
- This is one of the most beautiful paintings I've ever seen in my life.
- Hayatımda gördüğüm en güzel resimlerden biri.
- Tom is one of the most handsome men I've ever seen.
- Tom gördüğüm en yakışıklı adamlardan biri.
- Manchester United is one of the most successful teams in both the Premier League and England.
- Manchester United hem Premier Lig'in hem de İngiltere'nin en başarılı takımlarından biri.
- The most obvious things are often the ones that are hardest to see.
- En bariz şeyler genellikle görmesi en zor olanlardır.
- That camera is Tom's most prized possession.
- O kamera Tom'un en değerli varlığı.
- He felt the most heavenly joy that he had experienced since birth.
- Doğduğundan beri yaşadığı en ilahi sevinci hissetti.
- Tom was one of the most handsome young men Mary had ever seen.
- Tom, Mary'nin şimdiye kadar gördüğü en yakışıklı gençlerden biriydi.
- Time is the most valuable thing a man can spend.
- Zaman, bir insanın harcayabileceği en değerli şeydir.
- That's the most ridiculous thing I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en saçma şey.
- The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut.
- ABD, saç kestirmek için dünyanın en tehlikeli yeridir.
- Tom is Mary's most famous son.
- Tom, Mary'nin en ünlü oğludur.
- You're the most reliable friend I have.
- Sen sahip olduğum en güvenilir arkadaşsın.
- You're the most beautiful woman in the world.
- Sen dünyadaki en güzel kadınsın.
- Tom is the most diligent student in his class.
- Tom, sınıfında en çalışkan öğrencidir.
- Education is one of the most essential aspects of life.
- Eğitim, yaşamın en temel yönlerinden biridir.
- Sami is one of the meanest and most cruel serial killers in the world.
- Sami dünyanın en acımasız ve zalim seri katillerinden biriydi.
- The most beautiful victory is to defeat one's heart.
- En güzel zafer, birinin kalbini kazanmaktır.
- That's one of the most ridiculous movies I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en saçma filmlerden biri.
- He thinks that blue is the most beautiful colour.
- Mavinin en güzel renk olduğunu düşünüyor.
- What is the world's most populous country?
- Dünyanın en kalabalık ülkesi nedir?
- It's one of the qualities I like most about you.
- O, en sevdiğim özelliklerinden biri.
- Make the most of your college life.
- Üniversite hayatınızı en iyi şekilde değerlendirin.
- The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
- Bir davaya zarar vermenin en haince yolu, onu kasıtlı olarak hatalı argümanlarla savunmaktır.
- That's the most practical approach.
- En pratik yaklaşım odur.
- That was one of the most difficult things I've ever done.
- O şimdiye kadar yaptığım en zor şeylerden biriydi.
- Killing people while they pray is the most contemptible thing imaginable.
- İnsanları ibadet ederken katletmek akla gelebilecek en aşağılık şey.
- It is the most artistic picture I have ever taken.
- Bu şimdiye kadar çektiğim en sanatsal resim.
- In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
- Andou, 1995 yılında mimarlığın en prestijli ödülünü aldı.
- They wanted to build one of the most beautiful buildings in the world.
- Dünyanın en güzel binalarından birini inşa etmek istiyorlardı.
- Love is the most beautiful surprise.
- Aşk en güzel sürprizdir.
- One of the most beautiful animals is a cat.
- En güzel hayvanlardan biri kedidir.
- Cuzco is one of the most interesting places in the world.
- Cuzco dünyanın en ilginç yerlerinden biri.
- The first 40 years of childhood are the most difficult.
- Çocukluğun ilk 40 yılı en zor dönemdir.
- Panic is the most dangerous virus.
- Panik en tehlikeli virüstür.
- I've heard that the most beautiful women in the world live in Boston.
- Dünyanın en güzel kadınlarının Boston'da yaşadığını duymuştum.
- Bottlenose dolphins are one of the most intelligent animals on Earth.
- Şişe burunlu yunuslar dünyadaki en zeki hayvanlardan biridir.
- What is most beautiful in the world?
- Dünyadaki en güzel şey nedir?
- Tom is one of the most talented people I know.
- Tom tanıdığım en yetenekli insanlardan biridir.
- I want to dedicate this song to Mary, the most beautiful woman in the world.
- Bu şarkıyı dünyanın en güzel kadını Mary'ye ithaf etmek istiyorum.
- Jessie is my most attractive friend.
- Jessie benim en çekici arkadaşım.
- Depleted uranium bombs are US democracy's most effective weapon.
- Zayıflatılmış uranyum bombaları ABD demokrasisinin en etkili silahıdır.
- What is most beautiful in the world?
- Dünyanın en güzeli nedir?
- If religion were synonymous with morality, Brazil would be the most uncorrupted country in the world.
- Eğer din ahlakla eş anlamlı olsaydı, Brezilya dünyanın en bozulmamış ülkesi olurdu.
- It is ironic that one of the most colonialist countries of all times accuses Buenos Aires of being colonialist!
- Tüm zamanların en sömürgeci ülkelerinden birinin Buenos Aires'i sömürgeci olmakla suçlaması çok ironik!
- You're the most incredible person I've ever met.
- Sen tanıdığım en inanılmaz insansın.
- Fish'n'chips is the most famous English food.
- Fish'n'chips en ünlü İngiliz yemeğidir.
- Killing people while they pray is the most contemptible thing imaginable.
- İnsanları dua ederken öldürmek akla gelebilecek en alçakça şey.
- She is the most beautiful girl in our class.
- Bizim sınıftaki en güzel kız o.
- Tom used to think Mary was the most beautiful woman in the world.
- Tom Mary'nin dünyadaki en güzel kadın olduğunu düşünürdü.
- The most severe problem at present is that of over-population.
- Günümüzün en ciddi problemi aşırı nüfustur.
- She's one of the most beautiful girls I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en güzel kızlardan biri.
- I think France is the most beautiful country in Europe.
- Bence Fransa Avrupa'nın en güzel ülkesi.
- Mary is the most beautiful girl I've ever seen.
- Mary gördüğüm en güzel kız.
- This is the most favourable period for travelling in Russia.
- Bu dönem Rusya'da seyahat etmek için en uygun dönem.
- The most logical place to keep your spare tire is in the trunk of your car.
- Yedek lastiğinizi saklamak için en mantıklı yer arabanızın bagajıdır.
- He is one of Spain's most famous authors.
- İspanya'nın en ünlü yazarlarından biridir.
- Make the most of your vacation.
- Tatilinizi en iyi şekilde değerlendirin.
- That's the most ridiculous movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en saçma film.
- Doing nothing is the most difficult thing in the world, the most difficult and the most intellectual.
- Hiçbir şey yapmamak dünyadaki en zor şey, en zor ve en entelektüel şey.
- Tom is one of the most boring people I've ever met.
- Tom tanıdığım en sıkıcı insanlardan biri.
- Jack is the most intelligent boy in the class.
- Jack sınıftaki en zeki çocuktur.
- Color is the most sacred element of all visible things.
- Renk tüm görünen şeylerin en kutsal unsurudur.
- This is the most beautiful song I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en güzel şarkı.
- Give me the most expensive one.
- En pahalısını bana ver.
- A smile is the most beautiful curve on a woman's body.
- Gülümseme bir kadının vücudundaki en güzel kıvrımdır.
- What's the most delicious fruit in Japan?
- Japonya'da en lezzetli meyve hangisidir.
- The city is often regarded as the most cultured and cosmopolitan city north of London.
- Bu şehir genellikle Londra'nın kuzeyindeki en kültürlü ve kozmopolit şehir olarak kabul edilir.
- This is the most beautiful lake that I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.
- The sight is considered the most complex of the five senses.
- Görme duyusu beş duyu arasında en karmaşık olanı kabul edilir.
- You had better make the most of your opportunities.
- Fırsatlarını en iyi şekilde değerlendirsen iyi olur.
- Which team is the most likely to win the championship?
- Şampiyonluğu kazanma olasılığı en yüksek olan takım hangisi?
- From now on, I'll be different and I'll try to become a most obedient boy.
- Şu andan itibaren, farklı olacağım ve en itaatkar çocuk olmaya çalışacağım.
- This is one of the most beautiful sunsets I've ever seen.
- Bu gördüğüm en güzel günbatımlarından biri.
- When I saw you, I thought you were the most ugly thing I've ever seen in my life.
- Seni gördüğümde, hayatımda gördüğüm en çirkin şey olduğunu düşündüm.
- Our town was added to the list of the most beautiful towns in the country.
- Şehrimiz ülkenin en güzel şehirleri listesine eklendi.
- Vesuvius and Etna are the two most well-known volcanoes in Italy.
- Vezüv ve Etna, İtalya'nın en bilinen yanardağlarıdır.
- I'm smoking one of your most excellent cigars.
- En mükemmel purolarınızdan birini içiyorum.
- Mosquitoes are perhaps one of the most dangerous animals in the world.
- Sivrisinekler belki de dünyadaki en tehlikeli hayvanlardan biridir.
- What's the most addictive game you've ever played?
- Şimdiye kadar oynadığın en bağımlılık yapıcı oyun nedir?
- According to Tom, Danish is the most beautiful language in the world.
- Tom'a göre Danca dünyadaki en güzel dildir.
- This is one of the world's most opaque regimes.
- Bu, dünyanın en opak rejimlerinden biridir.
- She was the most beautiful girl on the beach.
- Sahildeki en güzel kızdı.
- Tom is one of the most interesting guys I've ever met.
- Tom şimdiye kadar tanıştığım en ilginç çocuklardan biri.
- He's the king's most trusted advisor.
- O kralın en güvenilir danışmanı.
- Surely the most honorable of you with Allah is the most righteous of you.
- Şüphesiz Allah katında en şerefliniz, en doğru olanınızdır.
- Istanbul is the most populous city in Turkey.
- İstanbul Türkiye'nin en kalabalık kentidir.
- Tom married the most beautiful girl in the city.
- Tom şehirdeki en güzel kızla evlendi.
- That was the most exciting thing I'd ever done.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en heyecan verici şeydi.
- He is one of the most famous singers in Japan.
- Kendisi Japonya'daki en meşhur şarkıcılardandır.
- Tom asked Mary who she thought would be the most likely to win the race.
- Tom, Mary'ye yarışı kazanma olasılığının en yüksek olduğunu düşündüğü kişinin kim olduğunu sordu.
- The robin is one of the most well-known songbirds living in the United Kingdom.
- Nar bülbülü Birleşik Krallık'ta yaşayan en tanınmış ötücü kuşlardan biridir.
- This is the most comfortable chair in our house.
- Bu bizim evimizdeki en rahat sandalye.
- This book is the most interesting.
- Bu kitap en ilginç olanı.
- You're one of the most interesting women I've ever met!
- Sen şimdiye kadar tanıştığım en ilginç kadınlardan birisin!
- What's the most disgusting food you have ever eaten?
- Şimdiye kadar yediğiniz en iğrenç yiyecek nedir?
- Health is the most precious thing.
- Sağlık en değerli şeydir.
- Iron is the most widely used metal.
- Demir en yaygın kullanılan metaldir.
- She is the most beautiful girl in our class.
- Sınıfımızın en güzel kızıdır.
- It's one of the most beautiful cities in the world.
- O, dünyanın en güzel şehirlerinden biri.
- The most logical place to keep your shoes is near the door.
- Ayakkabılarınızı koymak için en mantıklı yer kapının yanıdır.
- Albert Einstein is considered one of the most brilliant minds of the twentieth century.
- Albert Einstein yirminci yüzyılın en parlak beyinlerinden biri olarak kabul edilir.
- That was the most exciting thing I'd ever done.
- Şimdiye kadar yaptığım en heyecan verici şey buydu.
- It was the most boring trip of my entire life.
- Hayatımın en sıkıcı yolculuğuydu.
- Venice is one of the world's most romantic cities.
- Venedik dünyanın en romantik şehirlerinden biridir.
- He is the most handsome actor in the world.
- Dünyanın en yakışıklı aktörü.
- This car is very expensive; in fact, it is the most expensive car I have ever seen.
- Bu araba çok pahalı; aslında şimdiye kadar gördüğüm en pahalı araba.
- This flower is the most beautiful of all flowers.
- Bu çiçek, tüm çiçeklerin en güzelidir.
- The Orient-Express is one of the world's most famous luxury passenger trains.
- Orient-Express, dünyanın en ünlü lüks yolcu trenlerinden biridir.
- It's one of the most difficult things I've ever had to do.
- Yapmak zorunda kaldığım en zor şeylerden biri.
- You're one of the most interesting women I've ever met!
- Sen tanıdığım en ilginç kadınlardan birisin!
- Tom and Mary are one of the most famous celebrity couples in the world.
- Tom ve Mary dünyadaki en tanınmış meşhur çiftlerden biridir.
- Only the most impeccable dishes are served to the royal family.
- Kraliyet ailesine sadece en kusursuz yemekler servis edilir.
- Make the most of it.
- En iyi şekilde değerlendirin.
- It's the most surefire way to solve the problem.
- Sorunu çözmenin en kesin yolu bu.
- Mumbai is the most populous city in India and the second most populous city in the world.
- Mumbai Hindistan'ın en kalabalık şehri ve dünyanın en kalabalık ikinci şehridir.
- For some dwellers of ancient China, antlers were probably among the most mysterious and beautiful things in the world.
- Antik Çin'in bazı sakinleri için boynuzlar muhtemelen dünyanın en gizemli ve güzel şeyleri arasındaydı.
- Michael Jackson was the most famous singer in the United States.
- Michael Jackson Birleşik Devletler'in en ünlü şarkıcısıydı.
- It's one of the qualities I like most about you.
- Senin en sevdiğim özelliklerinden biri de bu.
- The mosque, which was built in the fifteenth century, is the most beautiful building of the town.
- On beşinci yüzyılda inşa edilen cami, şehrin en güzel yapısıdır.
- This is by far the most interesting of his novels.
- Bu onun romanları arasında şimdiye kadar en ilginç olanı.
- Health is the most precious thing we have.
- Sağlık sahip olduğumuz en değerli şey.
- That's one of the most ridiculous movies I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en saçma filmlerden biri.
- This is the most absurd thing I have ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en saçma şey.
- Tom used to think Mary was the most beautiful woman in the world.
- Tom eskiden Mary'nin dünyadaki en güzel kadın olduğunu düşünürdü.
- Which foreign language do you speak most fluently?
- En akıcı hangi yabancı dili konuşuyorsunuz?
- Nancy is the most beautiful of the four girls.
- Nancy, dört kızın en güzelidir.
- Esperanto is one of the most melodic languages in the world.
- Esperanto dünyadaki en melodik dillerden biridir.
- The dance was the most brilliant affair of the season.
- Dans, sezonun en parlak olayıydı.
- What's the most interesting job you've ever had?
- Şimdiye kadar yaptığın en ilginç iş neydi?
- Try to make the most of your time.
- Zamanınızı en iyi şekilde değerlendirmeye çalışın.
- Color is the most sacred element of all visible things.
- Renk, tüm görünür şeylerin en kutsal unsurudur.
- It's the most beautiful thing I've ever seen.
- Şimdiye dek gördüğüm en güzel şey.
- He made the most of his free time.
- Boş zamanlarını en iyi şekilde değerlendirdi.
- Where are the most beautiful sentences?
- En güzel cümleler nerede?
- Tom is one of the most decent men I know.
- Tom tanıdığım en kibar erkeklerden biri.
- Paris Hilton and Kim Kardashian are some of today's most famous socialites.
- Paris Hilton ve Kim Kardashian günümüzün en ünlü sosyetelerinden bazılarıdır.
- Galileo Galilei is one of the most famous astronomers in history.
- Galileo Galilei tarihteki en ünlü astronomlardan biridir.
- This carpet is one of the most beautiful.
- Bu halı en güzel halılardan biri.
- What was the most memorable day of your life?
- Hayatınızın en unutulmaz günü neydi?
- I might as well make the most of it.
- En iyi şekilde değerlendirebilirim.
- The shortest comments are often the most useful ones.
- En kısa yorumlar genellikle en yararlı olanlardır.
- The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.
- Lezzetli yemekler yemek hayatın en yoğun ve dokunaklı zevklerinden biridir.
- The most dangerous beast is the beast within.
- En tehlikeli canavar içindeki canavardır.
- The oboe is the most beautiful of all woodwind instruments.
- Obua tüm nefesli çalgıların en güzelidir.
- Try to make the most of your time.
- Zamanını en iyi şekilde kullanmaya çalış.
- Tom is my most gifted student.
- Tom benim en yetenekli öğrencim.
- The most amazing thing happened this afternoon.
- Bu öğleden sonra en şaşırtıcı şey oldu.
- You are the most intelligent person I know.
- Sen tanıdığım en zeki insansın.
- Jupiter is the most massive planet in the solar system.
- Jüpiter, güneş sistemindeki en büyük gezegendir.
- Mary is the most beautiful girl I've ever met.
- Mary şimdiye kadar tanıdığım en güzel kız.
- Mathematics is the most beautiful and most powerful creation of the human spirit.
- Matematik, insan ruhunun en güzel ve en güçlü yaratısıdır.
- Which language do you speak the most often?
- En sık hangi dili konuşuyorsunuz?
- The Code of Hammurabi is one of the world's most ancient legal codes.
- Hammurabi Kanunları dünyanın en eski hukuk kanunlarından biridir.
- Real Madrid is one of the most famous soccer teams in Spain and in the world.
- Real Madrid, İspanya'nın ve dünyanın en ünlü futbol takımlarından biridir.
- Istanbul is the most populous city in Turkey.
- İstanbul, Türkiye'nin en kalabalık şehri.
- He is the most diligent student in his class.
- Sınıfının en çalışkan öğrencisi o.
- America is not the most democratic nation.
- Amerika en demokratik ulus değildir.
- The oboe is the most beautiful of all woodwind instruments.
- Obua tüm nefesli enstrümanların en güzelidir.
- Who will swim most quickly?
- En hızlı kim yüzecek?
- The most difficult part is still to be done.
- En zor kısmı hâlâ yapılacak.
- I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
- Bence sen gördüğüm en güzel kızsın.
- This is one of the most beautiful songs I've ever heard in my life.
- Bu hayatımda duyduğum en güzel şarkılardan biri.
- We have to make the most of the opportunity.
- Bu fırsatı en iyi şekilde değerlendirmeliyiz.
- Bad English is the most widespread language in the world.
- Bozuk İngilizce dünyanın en yaygın dilidir.
- The Vienna Philharmonic is one of the most famous orchestras in the world.
- Viyana Filarmoni Orkestrası dünyanın en ünlü orkestralarından biridir.
- Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
- 25-54 yaş arasındaki kadın ve erkekler en stresli hayatlara sahipler.
- This aircraft is equipped with one of the most sophisticated flight management systems.
- Bu uçak en gelişmiş uçuş yönetim sistemlerinden biriyle donatılmıştır.
- In pregnancy, the first three months are the most critical.
- Hamilelikte ilk üç ay en kritik dönemdir.
- This is one of the most dangerous places on earth.
- Burası dünyadaki en tehlikeli yerlerden biri.
- Washington was the most famous man in the United States.
- Washington Birleşik Devletler'in en ünlü adamıydı.
- Tom told Mary that she was the most beautiful woman he'd ever seen.
- Tom, Mary'ye şimdiye kadar gördüğü en güzel kadın olduğunu söyledi.
- The most dangerous thing Tom ever wanted to try to do was to hold a poisonous snake.
- Tom'un yapmak istediği en tehlikeli şey zehirli bir yılanı tutmaktı.
- An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize.
- Olimpiyat altın madalyası muhtemelen en imrenilecek spor ödülüdür.
- The most dangerous demon is money.
- En tehlikeli şeytan paradır.
- We have to make the most of this situation.
- Bu durumdan en iyi şekilde yararlanmalıyız.
- Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
- Kyoto'nun en kalabalık olduğu zamanlar en güzel olduğu zamanlardır.
- What is most troublesome is the corruption of the best.
- En sıkıntılı olan şey, en iyinin yozlaşmasıdır.
- Which language do you most often have conversations in?
- En sık hangi dilde sohbet ediyorsunuz?
- This is the most beautiful of all the pictures in my album.
- Albümümdeki tüm resimler arasında en güzeli bu.
- I believe that I am one of the most honest politicians in France.
- Fransa'daki en dürüst politikacılardan biri olduğuma inanıyorum.
- That's the most absurd idea I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en saçma fikir.
- Saturn isn’t the only planet to have rings, but it has the most beautiful ones.
- Satürn halkaları olan tek gezegen değildir, ancak en güzel halkalar ondadır.
- Tom was sitting alone at a private table eating the most expensive meal that the restaurant served.
- Tom özel bir masada tek başına oturup restoranın sunduğu en pahalı yemeği yiyordu.
- Tufts is the most dangerous university in the world.
- Tufts dünyanın en tehlikeli üniversitesi.
- I think that he's the world's most courageous fire fighter.
- Bence o dünyanın en cesur itfaiyecisi.
- Tom was voted Boston's most stylish man.
- Tom, Boston'un en şık adamı seçildi.
- Hans Christian Andersen's stories made him the most famous Dane in the world.
- Hans Christian Andersen'in hikayeleri onu dünyanın en ünlü Danimarkalısı yaptı.
- A smile is the most beautiful curve on a woman's body.
- Bir tebessüm bir kadının vücudunda en güzel kıvrımdır.
- That was the most unforgettable meal that I've ever eaten.
- Yediğim en unutulmaz yemekti o.
- What city has the most danger?
- En tehlikeli şehir hangisidir?
- Who are your most interesting friends?
- En ilginç arkadaşların kimler?
- Cicero was the most eloquent of the Roman orators.
- Cicero, Romalı hatiplerin en belagatlisiydi.
- To make love is the world's most delicious thing.
- Sevişmek dünyanın en lezzetli şeyidir.
- You are the most boring person I know.
- Sen tanıdığım en sıkıcı insansın.
- One of the most painful places to get a splinter is under the fingernail.
- Kıymık batması için en acı verici yerlerden biri tırnağın altıdır.
- That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
- Bu kız o kadar güzel ki, en kendini beğenmiş erkekleri bile cezbediyor.
- That was the most interesting novel that I had ever read.
- Bu şimdiye kadar okuduğum en ilginç romandı.
- The time has come to debate the most relevant matters.
- En ilişkili konuları tartışmak için zaman geldi.
- You should try to make the most of your opportunities.
- Elinize geçen fırsatları en iyi şekilde değerlendirmeye çalışmalısınız.
- Augusto is my most beloved son.
- Augusto benim en sevgili oğlumdur.
- Rubies are one of most beautiful gems in the world.
- Yakutlar dünyanın en güzel değerli taşlarından biridir.
- This is by far the most interesting of his novels.
- Bu, açık ara farkla onun romanlarının en ilgincidir.
- This is his most famous symphony.
- Bu onun en ünlü senfonisidir.
- Who is the most beautiful girl in the class?
- Sınıftaki en güzel kız kim?
- Fish'n'chips is the most famous English food.
- Fish'n'chips, en ünlü İngiliz yemeğidir.
- Esperanto is the most simple and neutral international language for the peoples in the world.
- Esperanto, dünyadaki halklar için en basit ve tarafsız uluslararası dildir.
- George is the most diligent boy in our class.
- George, sınıfımızda en çalışkan çocuk.
- The most precious thing in life is moments.
- Hayattaki en önemli şey anlardır.
- What are the world's three most frequently performed operas?
- Dünyanın en sık sahnelenmiş üç operası nedir?
- She is my most beautiful friend.
- O benim en güzel arkadaşım.
- He is the most diligent student in class.
- Sınıftaki en gayretli öğrenci o.
- That is one of the most ridiculous movies I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en komik filmlerden biri.
- What's the most beautiful place in the world?
- Dünyadaki en güzel yer neresidir?
- Some of the most successful people are introverts.
- En başarılı insanlardan bazıları içine kapanıktırlar.
- What is the most beautiful thing in the world?
- Dünyadaki en güzel şey nedir?
- It's one of the most exclusive addresses in the city.
- Şehirdeki en seçkin adreslerden biri.
- Tom considered Maria to be the most beautiful mermaid he had ever seen.
- Tom, Maria'nın gördüğü en güzel denizkızı olduğunu düşünüyordu.
- Tom is Mary's most famous son.
- Tom, Mary'nin en meşhur oğlu.
- Paris is the most beautiful city in the world.
- Paris dünyanın en güzel şehridir.
- Esperanto is the most simple and neutral international language for the peoples in the world.
- Esperanto, dünya halkları için en basit ve tarafsız uluslararası dildir.
- Someone told me that the most beautiful women in the world live in Boston.
- Biri bana dünyanın en güzel kadınlarının Boston'da yaşadığını söylemişti.
- Tom is one of the most intelligent men I've ever met.
- Tom tanıdığım en zeki adamlardan biri.
- He can do the most amazing acrobatics.
- En şaşırtıcı akrobasi hareketlerini yapabilir.
- What is the most beautiful place in the world?
- Dünyanın en güzel yeri neresi?
- This is the most beautiful sunset I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel gün batımı.
- What matters most now is Tom's health.
- Şu anda en önemli şey Tom'un sağlığı.
- Those are the most expensive shoes I've ever seen.
- Şunlar şimdiye kadar gördüğün en pahalı ayakkabılar.
- Even the most carefully made plans frequently result in failure.
- En dikkatli yapılan planlar bile sık sık başarısızlıkla sonuçlanır.
- Let's make the most of it.
- En iyi şekilde değerlendirelim.
- Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
- 25 ve 54 yaşları arasındaki erkekler ve kadınlar en stresli yaşamlara sahiptir.
- This is one of the most beautiful paintings I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel tablolardan biri.
- Who do you think is the most interesting teacher at this school?
- Sizce bu okulda en ilginç öğretmen hangisidir?
- The one thing that Mary hates the most is not being taken seriously.
- Mary'nin en nefret ettiği şey ciddiye alınmamaktır.
- I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
- Dünyadaki en çekici erkek olmadığımın farkındayım ama yine de benimle çıkmayı düşüneceğini umuyorum.
- One of the most urgent challenges of our time is climate change.
- Zamanımızın en acil sorunlarından biri iklim değişikliği.
- Tom is the most influential person in town.
- Tom kasabadaki en nüfuzlu kişi.
- The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
- Tom'un şimdiye kadar yapmaya çalıştığı en tehlikeli şey bangee jumping'tir.
- That camera is Tom's most prized possession.
- O kamera Tom'un en değerli eşyası.
- The most obvious things are often the ones that are hardest to see.
- En belirgin şeyler çoğunlukla görmesi en zor olan şeylerdir.
- What's the most addictive game you've ever played?
- Şimdiye kadar oynadığınız en bağımlılık yapıcı oyun hangisiydi?
- She picked out the most expensive dress.
- En pahalı elbiseyi seçti.
- Modern poetry is often most obscure.
- Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
- He is one of the most hilarious comedians.
- En komik komedyenlerden biridir.
- That is one of the most ridiculous movies I have ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en komik filmlerden biri.
- The second part of the lesson is more difficult than the first, but the third is the most difficult.
- Dersin ikinci bölümü birincisinden daha zordur ama üçüncüsü en zorudur.
- Washington was the most famous man in America.
- Amerika'nın en meşhur adamı Washington'du.
- You gave me the most wonderful present.
- Sen bana en güzel hediyeyi verdin.
- They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world.
- Macarcanın dünyanın en zor dillerinden biri olduğunu söylüyorlar.
- Mary is one of the most beautiful women I've ever met.
- Mary tanıdığım en güzel kadınlardan biri.
- This submarine can operate in the most hostile conditions on the planet.
- Bu denizaltı gezegendeki en zorlu koşullarda çalışabilir.
- My wife is not only the most beautiful woman I've ever met, she's also the most loyal and hardworking.
- Karım sadece tanıdığım en güzel kadın değil, aynı zamanda en sadık ve çalışkan kadındır.
- What is the world's most populous country?
- Dünyanın en kalabalık ülkesi hangisi?
- This palace is the most famous and best appreciated attraction in our city.
- Bu saray şehrimizin en ünlü ve en beğenilen cazibe merkezidir.
- She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
- Birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanında karar kıldı.
- Tom told Mary she was the most beautiful woman he'd ever met.
- Tom Mary'ye şimdiye kadar gördüğü en güzel kadın olduğunu söyledi.
- This is one of the most beautiful paintings I've ever seen.
- Bu zamana kadar gördüğüm en güzel resimlerden biri.
- The human voice is the most beautiful of all wind instruments.
- İnsan sesi tüm üflemeli çalgıların en güzelidir.
- This is the most embarrassing moment of my life.
- Bu hayatımın en utanç verici anı.
- She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
- Ona Boston'u ziyaret etmesini tavsiye etti, çünkü oranın dünyanın en güzel şehri olduğunu düşünüyordu.
- Our employees are our most valuable assets.
- Çalışanlarımız bizim en değerli varlıklarımızdır.
- You're the most beautiful woman in the whole world.
- Sen dünyadaki en güzel kadınsın.
- Tom is one of the world's most famous contemporary artists.
- Tom dünyanın en ünlü çağdaş sanatçılarından biridir.
- Mary was one of the most confident and successful girls in her class.
- Mary sınıfındaki en kendinden emin ve başarılı kızlardan biriydi.
- You're the most beautiful woman I know.
- Tanıdığım en güzel kadınsın.
- German banks are among Europe's most troubled.
- Alman bankaları Avrupa'nın en sorunlu bankaları arasında.
- He thinks that blue is the most beautiful colour.
- O, mavinin en güzel renk olduğunu düşünür.
- You are the most intelligent person I know.
- Sen tanıdığım en zeki kişisin.
- The Southern Ocean is considered the world's most treacherous ocean.
- Güney Okyanusu dünyanın en tehlikeli okyanusu olarak kabul edilir.
- This is the most exciting book that I have ever read.
- Bu, şimdiye kadar okuduğum en heyecan verici kitap.
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
- Gittiğim yerler arasında en güzeli Alaska.
- Violence against women is one of the most frequent violations of human rights worldwide.
- Kadına yönelik şiddet, dünya çapında en sık rastlanan insan hakları ihlallerinden biridir.
- Some of the most successful people are introverts.
- En başarılı insanlardan bazıları içe dönüktür.
- The two most powerful warriors are patience and time.
- En güçlü iki savaşçı, sabır ve zamandır.
- Tom is one of Boston's most successful athletes.
- Tom Boston'ın en başarılı sporcularından biri.
- What's the most dangerous thing you've ever done?
- Şimdiye kadar yaptığın en tehlikeli şey neydi?
- It's the most logical explanation.
- En mantıklı açıklama bu.
- You're one of the most intelligent people I know.
- Tanıdığım en akıllı insanlardan birisin.
- I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
- Sanırım sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kızsın.
- This is the most delicious apple.
- Bu en lezzetli elmadır.
- He's the king's most trusted advisor.
- O, kralın en güvenilir danışmanıdır.
- Tufts is the most dangerous university in the world.
- Tufts, dünyanın en tehlikeli üniversitesidir.
- Tom Jackson is considered to be one of the most dangerous men in Australia.
- Tom Jackson Avustralya'daki en tehlikeli adamlardan biri olarak düşünülmektedir.
- This is one of the world's most opaque regimes.
- Bu, dünyanın en şeffaf olmayan rejimlerinden biri.
- Tom is the most handsome man I've ever met.
- Tom şimdiye kadar tanıştığım en yakışıklı adam.
- This is the most wonderful evening I've ever had.
- Bu şimdiye kadar yaşadığınız en güzel akşam.
- Which guitar do you play the most often?
- En sık hangi gitarı çalıyorsunuz?
- The Orient-Express is one of the world's most famous luxury passenger trains.
- Orient-Express dünyanın en ünlü lüks yolcu trenlerinden biridir.
- Mr Kondo is the most hardworking in his company.
- Bay Kondo, şirketindeki en çalışkandır.
- You must make the most of your time.
- Zamanınızı en iyi şekilde değerlendirmelisiniz.
- This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
- Bu, on bir yıllık hayatımın en berbat günü oldu.
- Some people say that French is one of the most beautiful languages in the world.
- Bazı insanlar Fransızcanın dünyadaki en güzel dillerden biri olduğunu söylüyorlar.
- In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
- 1995'te Andou mimarlığın en prestijli ödülünü aldı.
- Tom is the most patient person I've ever met.
- Tom tanıdığım en sabırlı insan.
- Gold is the most precious of all metals.
- Altın tüm metallerin en değerlisidir.
- Hans Christian Andersen's stories made him the most famous Dane in the world.
- Hans Christian Andersen'in hikayeleri onu dünyanın en tanınmış Danimarkalısı yaptı.
- One of the most beautiful art collections in the world is at the Louvre.
- Dünyanın en güzel sanat koleksiyonlarından biri Louvre'da bulunuyor.
- You're the most handsome man I've ever seen.
- Sen de gördüğüm en yakışıklı adamsın.
- I'm one of the most generous people I know.
- Ben bildiğim en cömert insanlardan biriyim.
- He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
- O şüphesiz Japonya'daki en başarılı iş adamlarından biridir.
- Who do you think is the most beautiful girl in your class?
- Sınıfındaki en güzel kızın kim olduğunu düşünüyorsun?
- She studies philosophy at the country's most prestigious university.
- Ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.
- Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
- Kyoto en güzel olduğunda kalabalıktır.
- The robin is one of the most well-known songbirds living in the United Kingdom.
- Ardıç kuşu, Birleşik Krallık'ta yaşayan en tanınmış ötücü kuşlardan biridir.
- Libraries are one of our most valuable resources.
- Kütüphaneler bizim en değerli kaynaklarımızdan biridir.
- Augusto is my most beloved son.
- Augusto benim en sevdiğim oğlumdur.
- A kiss is one of life's most precious gifts.
- Bir öpücük yaşamın en değerli armağanlarından biridir.
- Who do you think is the most beautiful girl in your class?
- Sence sınıfındaki en güzel kız kim?
- Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world.
- Albert Einstein'ın Görelilik Teorisi dünyadaki en ünlü formüldür.
- This is one of the most dangerous places on earth.
- Burası dünyadaki en tehlikeli yerlerden biridir.
- It's the most wonderful time of the year.
- Yılın en güzel zamanı.
- The person Tom most gets along with is his father.
- Tom'un en iyi anlaştığı kişi babası.
- I think France is the most beautiful country in Europe.
- Ben Fransa'nın Avrupa'nın en güzel ülkesi olduğunu düşünüyorum.
- I think Mary is the most beautiful woman I've ever seen.
- Bence Mary gördüğüm en güzel kadın.
- Of all the languages I've studied, French was the most difficult.
- Çalıştığım tüm diller arasında Fransızca en zoruydu.
- The most interesting information comes from children, for they tell all they know and then stop.
- En ilginç bilgi çocuklardan gelir, zira onlar bildikleri her şeyi anlatır ve sonra durur.
- He is by all odds the most diligent in his class.
- Sınıfının en çalışkanıdır.
- Our conscience is the witness to our most secret crimes.
- Vicdanımız en gizli suçlarımızın tanığıdır.
- I'll take the most expensive one.
- En pahalı olanı alacağım.
- The Yosemite national park is one of the most beautiful places on Earth.
- Yosemite ulusal parkı dünyanın en güzel yerlerinden biridir.
- Who do you think is the most interesting teacher at this school?
- Bu okulda en ilginç öğretmenin kim olduğunu düşünüyorsunuz?
- A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
- Bir gökkuşağı doğanın en güzel olaylarından biridir.
- This is the most recent picture of Tom I could find.
- Tom'un bulabildiğim en yeni fotoğrafı bu.
- He is without doubt the most successful movie director in the world.
- Hiç şüphesiz dünyanın en başarılı film yönetmeni.
- A friendship is the most valuable thing in the world.
- Arkadaşlık dünyadaki en değerli şeydir.
- Sir David Attenborough is the most well-known narrator in the world.
- Sir David Attenborough, dünyadaki en tanınmış anlatıcıdır.
- I'm going to the most expensive hotel I can find.
- Bulabileceğim en pahalı otele gidiyorum.
- That is one of the most ridiculous movies I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en saçma filmlerden biri.
- This is his most famous symphony.
- Bu onun en ünlü senfonisi.
- She is one of the most generous people I know.
- O tanıdığım en cömert insanlardan biri.
- You're the most beautiful girl I've ever seen.
- Sen hayatımda gördüğüm en güzel kızsın.
- It is the most artistic picture I have ever taken.
- Bu, şimdiye kadar çektiğim en artistik resim.
- The most severe problem at present is that of over-population.
- Şu anda en ciddi sorun aşırı nüfus.
- Tom has really made the most of his opportunities.
- Tom gerçekten onun fırsatlarından en iyi şekilde yararlandı.
- Ajax Amsterdam is the most famous footbal club of the Netherlands.
- Ajax Amsterdam Hollanda'nın en ünlü futbol kulübüdür.
- Corn is the most highly subsidized crop in the United States.
- Mısır ABD'de en yüksek oranda sübvanse edilen üründür.
- He is one of the most famous singers in Japan.
- Japonya'nın en ünlü şarkıcılarından biridir.
- I think that Tom is the one most likely to win the race.
- Bence yarışı kazanma ihtimali en yüksek olan Tom.
- He lost his most beloved son.
- En sevgili oğlunu kaybetti.
- The Brandenburg Gate is one of the most famous landmarks in Germany.
- Brandenburg Kapısı Almanya'nın en ünlü simge yapılarından biridir.
- Fish'n'chips is the most famous English food.
- Balık ve patates kızartması en ünlü İngiliz yiyeceğidir.
- São Paulo is Brazil's most modern city.
- São Paulo Brezilya'nın en modern şehridir.
- This is the most beautiful song I've ever heard in my life.
- Hayatımda duyduğum en güzel şarkı.
- The most common side effect is pain on the injection site.
- En sık rastlanan yan etki, aşı bölgesinde yaşanan ağrı.
- The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
- Tom'un yapmayı denediği en tehlikeli şey bungee jumping idi.
- You're the most beautiful woman in the world.
- Siz dünyadaki en güzel kadınsınız.
- If you need books, make the most of the books in the library.
- Kitaplara ihtiyacınız varsa, kütüphanedeki kitaplardan en iyi şekilde yararlanın.
- Mary was one of the most confident and successful girls in her class.
- Mary sınıfındaki en özgüvenli ve başarılı kızlardan biriydi.
- The two of you are the most annoying people I've ever met.
- Siz ikiniz tanıdığım en sinir bozucu insanlarsınız.
- During the 60s and 70s, she published her most famous books.
- En tanınmış kitaplarını 60'lı ve 70'li yıllarda yayınladı.
- Who do you think is the most interesting teacher at this school?
- Sizce bu okuldaki en ilginç öğretmen kim?
- This book is the most interesting.
- Bu kitap en ilgincidir.
- Kind of Blue is Miles Davis' most famous album.
- Kind of Blue, Miles Davis'in en ünlü albümüdür.
- Osiris, Anubis, and Horus are some of the most famous ancient Egyptian deities.
- Osiris, Anubis ve Horus en ünlü antik Mısır tanrılarından bazılarıdır.
- Mary is not the most perfect woman ever lived but she's the best for Tom.
- Mary gelmiş geçmiş en mükemmel kadın değil ama Tom için en iyisi.
- Is that your most favorite golf club?
- O senin en sevdiğin golf kulübü mü?
- This aircraft is equipped with one of the most sophisticated flight management systems.
- Bu uçak en sofistike uçuş yönetim sistemlerinden biriyle donatılmıştır.
- Real Madrid is one of the most famous soccer teams in Spain and in the world.
- Real Madrid, İspanya ve dünyadaki en ünlü futbol takımlarından biridir.
- The most expensive thing is land.
- En pahalı şey topraktır.
- Ukrainian girls are the most beautiful girls in the world.
- Ukraynalı kızlar dünyanın en güzel kızlarıdır.
- The most difficult thing I've ever done was to learn how to juggle.
- Şimdiye kadar yaptığım en zor şey hokkabazlık yapmayı öğrenmekti.
- That's the most annoying song I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en sinir bozucu şarkı.
- Honor is the most precious thing we possess.
- Onur, sahip olduğumuz en değerli şeydir.
- The most beautiful girls are from Lithuania.
- En güzel kızlar Litvanya'dan.
- My most interesting friend is Jessie.
- Benim en ilginç arkadaşım Jessie.
- He thinks that blue is the most beautiful color.
- Mavinin en güzel renk olduğunu düşünüyor.
- The most terrible enemy is a former friend.
- En korkunç düşman eski bir dosttur.
- He is one of Spain's most famous authors.
- O, İspanya'nın en ünlü yazarlarından biridir.
- The inland taipan, a snake found in Australia, is the most venomous snake in the world.
- Avustralya'da bulunan bir yılan olan iç taipan, dünyanın en zehirli yılanıdır.
- What are the most difficult things to draw?
- Çizmesi en zor olan şeyler nelerdir?
- To live is the rarest thing in the world; most people exist, that is all.
- Yaşamak dünyadaki en nadir şeydir; birçok insan sadece var olur, hepsi bu.
- That was the most disgusting thing I've ever tasted.
- Bu şimdiye kadar tattığım en iğrenç şeydi.
- That is the most ridiculous movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en saçma film.
- In pregnancy, the first three months are the most critical.
- Gebelikte ilk üç ay en kritik dönemdir.
- Tom is one of the most interesting guys I've ever worked with.
- Tom birlikte çalıştığım en ilginç adamlardan biri.
- Mary is one of the most beautiful girls I know.
- Mary tanıdığım en güzel kızlardan biri.
- It's the most addicting game I have ever played.
- Şimdiye kadar oynadığım en bağımlılık yapıcı oyun.
- He's the most dangerous man who ever lived.
- O şimdiye kadar yaşamış en tehlikeli adam.
- I think autumn is the most beautiful season of the year.
- Bence sonbahar yılın en güzel mevsimi.
- It's one of the most beautiful cities in the world.
- Dünyanın en güzel şehirlerinden biri.
- This is the most beautiful flower in the garden.
- Bu, bahçedeki en güzel çiçek.
- What's the most delicious fruit in Japan?
- Japonya'daki en lezzetli meyve hangisidir?
- You're one of the most brilliant people I know.
- Tanıdığım en zeki insanlardan birisin.
- What matters most is the present, not the past.
- En önemli şey şimdiki zamandır, geçmiş değil.
- I'd like to rent your most inexpensive car.
- En ucuz arabanı kiralamak istiyorum.
- This is the part I hate the most.
- Bu en nefret ettiğim kısım.
- Who do you believe is the most capable?
- Kimin en yetenekli olduğunu düşünüyorsun?
- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
- Türler arasında en güçlü olan değil, en zeki olan değil, değişime en duyarlı olan hayatta kalır.
- He's one of the most beautiful guys I've ever seen.
- O gördüğüm en güzel erkeklerden biri.
- This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel gün batımı.
- Maria Sharapova is the third most successful active women's tennis player, behind the Williams sisters.
- Maria Sharapova, Williams kardeşlerin ardından en başarılı üçüncü aktif kadın tenisçi.
- India is poised to surpass China and become the world's most populous country.
- Hindistan, Çin'i geçip dünyanın en kalabalık ülkesi olmaya hazırlanıyor.
- He is one of the most untrustworthy people I have ever met.
- Tanıdığım en güvenilmez insanlardan biri.
- Where is the most beautiful place in the world?
- Dünyanın en güzel yeri neresi?
- You're one of the most brilliant people I know.
- Tanıdığım en muhteşem insanlardan birisin.
- The most expensive thing is land.
- En pahalı şey arazidir.
- He made the most of the chance.
- Şansı en iyi şekilde değerlendirdi.
- Comfort is what matters to me the most.
- Benim için en önemli şey rahatlık.
- What kind of meat do you eat most often?
- En sık ne tür et yersin?
- This is one of the most influential novels of the past 30 years.
- Bu, son 30 yılın en etkili romanlarından biri.
- That was the most exciting concert I have ever been to.
- Şimdiye kadar gittiğim en heyecanlı konserdi.
- He is the novelist whom I admire most.
- Kendisi en hayran olduğum romancıdır.
- This is the most beautiful thing I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel şey.
- The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.
- Kölenin gururu vardır; sadece en güçlü despota itaat etmeyi kabul eder.
- Do you know the name of the most successful military man from this area?
- Bu civardaki en başarılı askerin adını biliyor musun?
- Mary is one of the most beautiful women I've ever met.
- Mary, şimdiye kadar tanıştığım en güzel kadınlarından biridir.
- Sodium is one of the most abundant elements in the Earth's crust.
- Sodyum yer kabuğundaki en bol elementlerden biridir.
- Sometimes it's the converts who are the most devout.
- Bazen en dindarlar din değiştiren kimselerdir.
- Today we celebrate the life of one of the most amazing voices in rock.
- Bugün rocktaki en inanılmaz seslerinden birinin hayatını kutluyoruz.
- Overtaking is one of the most dangerous maneuvers.
- Sollama en tehlikeli manevralardan biridir.
- Kyoto is the most beautiful in the autumn.
- Kyoto Sonbaharda en güzeldir.
- Our health is our most precious possession.
- Sağlığımız en değerli varlığımızdır.
- This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
- Bu benim on bir yıllık hayatımdaki en korkunç günüm.
- The most important thing in life is to be yourself.
- Hayattaki en mühim şey kendin olmaktır.
- Tom wants to know which of the books is the most interesting.
- Tom hangi kitabın en ilginç olduğunu bilmek istiyor.
- Our profits exceeded even the most optimistic estimates announced last year.
- Kârımız geçen yıl açıklanan en iyimser tahminleri bile aştı.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Onun şirketi, bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
- Bence o aktris dünyadaki en güzel kadınlardan biri.
- It's the most addicting game I have ever played.
- Şimdiye kadar oynadığım en bağımlılık yapan oyun.
- The most famous landmarks in my country are the pyramids.
- Ülkemdeki en ünlü simge piramitlerdir.
- Tom is the most intelligent guy I've ever met.
- Tom tanıdığım en zeki adam.
- That was the most interesting novel that I had ever read.
- O, şimdiye kadar okuduğum en ilginç romandı.
- He's the most likely to succeed.
- Başarılı olma ihtimali en yüksek olan o.
- This is the most beautiful river I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel nehir.
- This is one of the most venomous spiders in the world.
- Bu örümcek dünyadaki en zehirli örümceklerden biridir.
- Sir David Attenborough is the most well-known narrator in the world.
- Sir David Attenborough dünyanın en tanınmış anlatıcısıdır.
- It's one of Boston's most romantic restaurants.
- Boston'un en romantik restoranlarından biri.
- We made the most of the opportunity.
- Fırsatı en iyi şekilde değerlendirdik.
- Rubies are one of most beautiful gems in the world.
- Yakut dünyadaki en güzel mücevherlerden biridir.
- Tom is the most laid back person I know.
- Tom tanıdığım en rahat insan.
- Paris Hilton and Kim Kardashian are some of today's most famous socialites.
- Paris Hilton ve Kim Kardashian günümüzün en ünlü sosyetiklerinden bazılarıdır.
- It's the most idiotic thing I've seen in my life.
- Bu, hayatımda gördüğüm en ahmakça şey.
- The most precious thing in life is moments.
- Hayattaki en değerli şey anlardır.
- I think autumn is the most beautiful season of the year.
- Bence sonbahar yılın en güzel mevsimidir.
- Mary is one of the most beautiful women I've ever met.
- Mary, şimdiye kadar karşılaştığım en güzel kadınlarından biridir.
- Asia is the most populated continent in the world.
- Asya, dünyanın en kalabalık kıtasıdır.
- She studies philosophy at the country's most prestigious university.
- O ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.
- Students should make the most of their free time.
- Öğrenciler boş zamanlarını en iyi şekilde değerlendirmelidir.
- Today we celebrate the life of one of the most amazing voices in rock.
- Bugün rock'ın en muhteşem seslerinden birinin hayatını kutluyoruz.
- Tom has really made the most of his opportunities.
- Tom eline geçen fırsatları en iyi şekilde değerlendirdi.
- What's the most expensive thing you've ever bought?
- Şimdiye kadar aldığın en pahalı şey neydi?
- Tom made the most of his opportunities.
- Tom eline geçen fırsatları en iyi şekilde değerlendirdi.
- I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
- Dört gece için en ucuz odanızı istiyorum.
- He's my most interesting friend.
- O, benim en ilginç arkadaşımdır.
- The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
- Bir birey için dünyadaki en önemli şey kendini anlamaktır.
- Tom is the most influential person in town.
- Tom kasabanın en nüfuzlu kişisidir.
- Mary is the most beautiful girl I know.
- Mary tanıdığım en güzel kız.
- The Code of Hammurabi is one of the world's most ancient legal codes.
- Hammurabi kanunu dünyanın en eski yasal kanunlarından biridir.
- Tom is the most diligent student in his class.
- Tom sınıfındaki en çalışkan öğrencidir.
- They wanted to build one of the most beautiful buildings in the world.
- Onlar dünyadaki en güzel yapılarından birini inşa etmek istediler.
- You are one of the most intelligent people I know.
- Sen tanıdığım en akıllı insanlardan birisin.
- This is one of the most bizarre things I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en tuhaf şeylerden biridir.
- Prague is one of Eastern Europe's most famous cities.
- Prag, Doğu Avrupa'nın en ünlü şehirlerinden biridir.
- This computer is the most expensive.
- Bu bilgisayar en pahalısı.
- This is the most enjoyable thing I've ever done.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en zevkli şey.
- Ukrainian girls are the most beautiful girls in the world.
- Ukraynalı kızlar, dünyanın en güzel kızlarıdır.
- Angelina Jolie has filed for divorce from Brad Pitt, bringing an end to one of the world’s most famous couples.
- Angelina Jolie, Brad Pitt'ten boşanmak için başvuruda bulunarak dünyanın en ünlü çiftlerinden birinin sonunu getirdi.
- Newcomers are the most ambitious.
- Yeni gelenler en hırslıdır.
- Tom is the most handsome actor in the world.
- Tom, dünyanın en yakışıklı aktörüdür.
- What's your most expensive wine?
- En pahalı şarabın nedir?
- Japanese women are in my opinion some of the most beautiful in the world.
- Japon kadınları bence dünyanın en güzel kadınları arasındadır.
- Tom was the most unpopular boy in high school.
- Tom lisedeki en sevilmeyen çocuktu.
- The Cannes International Film Festival is the most prestigious film festival in the world.
- Cannes Uluslararası Film Festivali dünyanın en prestijli film festivalidir.
- It's the most arid landscape I've ever seen.
- Gördüğüm en kurak manzara.
- This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en güzel şarkılardan biri.
- This is one of the most beautiful paintings I've ever seen in my life.
- Bu hayatımda gördüğüm en güzel tablolardan biri.
- There is no question that George Balanchine was one of the most famous ballet choreographers of his time.
- George Balanchine'nin zamanının en ünlü bale koreograflarından biri olduğuna dair hiçbir şüphe yoktur.
- You're the most beautiful woman I've ever held in my arms.
- Sen kollarımda tuttuğum en güzel kadınsın.
- Tom thought Mary was the most beautiful woman in the world.
- Tom, Mary'nin dünyanın en güzel kadını olduğunu düşünüyordu.
- This is the most beautiful beach in the whole world.
- Burası dünyanın en güzel plajı.
- Safety is what matters most.
- Güvenlik en önemli şeydir.
- The Indian National Congress and the Bharatiya Janata Party are the most prominent political parties in India.
- Hindistan Ulusal Kongresi ve Bharatiya Janata Partisi Hindistan'ın en önde gelen siyasi partileridir.
- Tom and Mary are one of the most famous celebrity couples in the world.
- Tom ve Mary dünyanın en ünlü çiftlerinden biri.
- I think Tom is the one most likely to win the race.
- Bence yarışı kazanması en muhtemel kişi Tom.
- He is without doubt the most successful movie director in the world.
- O kuşkusuz dünyadaki en başarılı yönetmen.
- She is one of the most generous people I know.
- O, tanıdığım en eli bol insanlardan biridir.
- This is the most interesting.
- Bu en ilginç olanı.
- That car is the most beautiful of the three.
- O araba üçünün en güzeli.
- I'm smoking one of your most excellent cigars.
- Ben senin en mükemmel purolarından birini içiyorum.
- Mary was the most enchanting creature that Tom had ever seen.
- Mary, Tom'un şimdiye kadar gördüğü en büyüleyici yaratıktı.
- Mary is not the most perfect woman ever lived but she's the best for Tom.
- Mary şimdiye kadar yaşamış en mükemmel kadın değil ama Tom için en iyisidir.
- He's the most handsome man I've ever met.
- O şimdiye kadar tanıştığım en yakışıklı adam.
- This is the most enjoyable thing I've ever done.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en eğlenceli şey.
- My most interesting Canadian friend is Tom.
- Benim en ilginç Kanadalı arkadaşım Tom'dur.
- This book is the most interesting.
- Bu kitap en enteresanı.
- I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
- O aktrisin dünyanın en güzel kadınlarından biri olduğunu düşünüyorum.
- This flower is the most beautiful in the garden.
- Bu çiçek bahçedeki en güzel çiçek.
- The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.
- Lezzetli yiyecek yemek, hayatın en yoğun ve dokunaklı zevklerinden biridir.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Şirketi bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- It's one of the most polluted cities in the world.
- O, dünyadaki en kirli şehirlerden biridir.
- This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar dinlediğim en güzel şarkılarından biridir.
- It's the most idiotic thing I've seen in my life.
- Hayatımda gördüğüm en aptalca şey bu.
- It's the most sophisticated model on the market.
- Bu, piyasada en gelişmiş model.
- Kyoto is the most beautiful in the autumn.
- Kyoto sonbaharın en güzel şehridir.
- One of the most famous horse races in the world, the Melbourne Cup, will be held today.
- Dünyanın en ünlü at yarışlarından biri olan Melbourne Kupası bugün yapılacak.
- This is one of the most disagreeable things I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en nahoş şeylerden biri.
- The family is the most basic unit of society.
- Aile, toplumun en temel birimidir.
- Our profits exceeded even the most optimistic estimates announced last year.
- Bizim kâr geçen yıl duyurulan en iyimser tahminleri bile aştı.
- Linda is the most beautiful woman in the whole world.
- Linda tüm dünyadaki en güzel kadın.
- Germany is one of Europe's most beautiful countries.
- Almanya Avrupa'nın en güzel ülkelerinden biri.
- He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
- Japonya'daki en başarılı işadamlarından biri olduğuna şüphe yok.
- That's the most practical approach.
- En pratik yaklaşım bu.
- This is one of the most disagreeable things I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en rahatsız edici şeylerden biridir.
- Capri is one the most beautiful islands of Italy.
- Capri, İtalya'nın en güzel adalarından biridir.
- In her time, Mary was considered one of the most beautiful women in the world.
- Mary, zamanında dünyanın en güzel kadınlarından biri olarak görülüyordu.
- Tom is the most patient person I've ever met.
- Tom şimdiye kadar tanıştığım en sabırlı kişidir.
- Tom told Mary she was the most beautiful woman he'd ever met.
- Tom, Mary'ye onun tanıdığı en güzel kadın olduğunu söyledi.
- What's your most expensive wine?
- En pahalı şarabınız hangisi?
- The Yosemite national park is one of the most beautiful places on Earth.
- Yosemite Ulusal Parkı dünyadaki en güzel yerlerden biridir.
- This is one of the most venomous spiders in the world.
- Bu, dünyadaki en zehirli örümceklerden biri.
- Tom rented a suite in one of Boston's most expensive hotels.
- Tom, Boston'un en pahalı otellerinden birinde bir süit kiraladı.
- Venice is one of the world's most romantic cities.
- Venedik dünyanın en romantik şehirlerinden biri.
- This is the most difficult book I have ever read.
- Bu, şimdiye kadar okuduğum en ağır kitap.
- Tom is one of the most eligible bachelors of Boston high society.
- Tom, Boston sosyetesinin en gözde bekarlarından biri.
- The Cannes International Film Festival is the most prestigious film festival in the world.
- Cannes Uluslararası Film Festivali, dünyadaki en prestijli film festivalidir.
- She chose the most spirited horse in the stable.
- Ahırdaki en enerjik atı seçmiş.
- Which writing system is the most difficult in the world?
- Dünyanın en zor yazı sistemi hangisidir?
- This is the most beautiful country I have ever visited.
- Burası şimdiye kadar ziyaret ettiğim en güzel ülke.
- She picked the most expensive dress.
- En pahalı elbiseyi seçti.
- A Chinese company has bought one of the most famous hotels in New York.
- Çinli bir şirket New York'un en ünlü otellerinden birini satın aldı.
- St Paul's Cathedral is one of the most famous and most recognisable sights in London.
- St Paul Katedrali, Londra'nın en ünlü ve en tanınmış yerlerinden biridir.
- Osiris, Anubis, and Horus are some of the most famous ancient Egyptian deities.
- Osiris, Anubis ve Horus en ünlü eski Mısır tanrılarından bazılarıdır.
- That was one of the most difficult things I've ever done.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şeylerden biriydi.
- He is one of the most hilarious comedians.
- O en komik komedyenlerden biridir.
- It was one of the most rewarding experiences of my life.
- Hayatımın en ödüllendirici deneyimlerinden biriydi.
- It was most impressive.
- En etkileyicisiydi.
- Tom and Mary rented a room in one of Boston's most luxurious hotels.
- Tom ve Mary Boston'un en lüks otellerinden birinde bir oda kiraladılar.
- Where is the most beautiful place in the world?
- Dünyada en güzel yer nerededir?
- You're one of the most interesting people I've ever met.
- Sen tanıdığım en ilginç insanlardan birisin.
- I'm the most immoral person you'll ever meet.
- Tanışabileceğiniz en ahlaksız insanım.
- The artist painted the most intricate of murals on the old stone wall.
- Ressam eski taş duvarda en karmaşık duvar resimlerini yaptı.
- You are the most beautiful woman I have ever seen.
- Sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın.
- The human voice is the most beautiful of all wind instruments.
- Nefesli enstrümanlar içinde en mükemmeli insan sesidir.
- He is one of the most famous singers in Japan.
- O, Japonya'daki en tanınmış şarkıcılardan biridir.
- It's one of Boston's most romantic restaurants.
- Orası Boston'un en romantik restoranlarından biridir.
- This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
- Bu, bugüne kadar gördüğüm en güzel günbatımı.
- Tom is one of Boston's most successful lawyers.
- Ton Boston'un en başarılı avukatlarından biridir.
- Your sister is the most diligent of all my friends.
- Kız kardeşin tüm arkadaşlarımın en çalışkanıdır.
- Honor is the most precious thing we possess.
- Onur sahip olduğumuz en değerli şey.
- That's one of the most ridiculous movies I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en gülünç filmlerden biri.
- She was the most beautiful woman in the whole land.
- O bütün ülkedeki en güzel kadındı.
- Madrid is one of the most beautiful capitals in Europe.
- Madrid, Avrupa'nın en güzel başkentlerinden biridir.
- Time is the most precious thing in the world.
- Zaman dünyadaki en değerli şeydir.
- A Chinese company has bought one of the most famous hotels in New York.
- Bir Çin şirketi New York'taki en ünlü otellerden birini satın aldı.
- What's the most dangerous slum in Rio de Janeiro?
- Rio de Janeiro'daki en tehlikeli gecekondu mahallesi hangisidir?
- He felt the most heavenly joy that he had experienced since birth.
- O doğumundan beri yaşadığı en kutsal sevinci hissetti.
- She is one of the most untrustworthy people I have ever met.
- O da tanıdığım en güvenilmez insanlardan biri.
- That was the most successful party we've ever had.
- Bu şimdiye kadar yaptığımız en başarılı partiydi.
- Japan is becoming the most advanced country technologically.
- Japonya teknolojik olarak en gelişmiş ülke haline geliyor.
- This is the most comfortable chair I've sat on in a long time.
- Uzun zamandır oturduğum en rahat sandalye.
- The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
- Shitennouji, Japonya'daki en eski tapınaktır.
- This flower is the most beautiful of all flowers.
- Bu çiçek tüm çiçeklerin en güzeli.
- Tom isn't alone in thinking that Mary is the most beautiful girl in his class.
- Tom, Mary'nin sınıfındaki en güzel kız olduğunu düşünmekte yalnız değildir.
- What do you think is the most dangerous animal?
- Sence en tehlikeli hayvan hangisi?
- She looked at a few dresses and picked the most expensive one.
- Birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanı seçti.
- The Brandenburg Gate is one of the most famous landmarks in Germany.
- Brandenburg Kapısı Almanya'daki en ünlü yerlerden biridir.
- The most dangerous beast is the beast within.
- En tehlikeli canavar, içindeki canavardır.
- Latin America is one of the world's most unequal regions.
- Latin Amerika dünyanın en eşitsiz bölgelerinden biri.
- This is one of the most bizarre things I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en tuhaf şeylerden biri.
- The mosque, which was built in the fifteenth century, is the most beautiful building of the town.
- On beşinci yüzyılda yapılmış olan cami, kasabanın en güzel binasıdır.
- Germany is one of Europe's most beautiful countries.
- Almanya, Avrupa'nın en güzel ülkelerinden birisidir.
- Tom is the most boring person I know.
- Tom tanıdığın en sıkıcı insan.
- That is one of the most beautiful paintings I have ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en güzel resimlerden biridir.
- Which is the most populated continent in the world?
- Dünyanın en kalabalık kıtası hangisidir?
- Angelina Jolie has filed for divorce from Brad Pitt, bringing an end to one of the world’s most famous couples.
- Angelina Jolie, Brad Pitt'e boşanma davası açtı ve dünyanın en ünlü beraberliklerinden birine son verdi.
- This deed became one of the most emblematic milestones of the Revolution.
- Bu başarı, devrimin en simgesel kilometre taşlarından biri oldu.
- We stayed at the most expensive hotel in town.
- Şehirdeki en pahalı otelde kaldık.
- Tom is the most laid back person I know.
- Tom tanıdığım en kaygısız insan.
- What's the most difficult thing about karate?
- Karate ile ilgili en zor şey nedir?
- She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
- O birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanına karar verdi.
- Tom was the most influential person in town.
- Tom şehirdeki en etkili kişiydi.
- This is one of the most beautiful songs I've ever heard in my life.
- Bu, hayatımda şimdiye kadar dinlediğim en güzel şarkılarından biridir.
- He is the most handsome actor in the world.
- O dünyanın en yakışıklı aktörü.
- The most beautiful girls are from Lithuania.
- En güzel kızlar Litvanyalı'dır.
- Boredom is one of the most luxurious things.
- Can sıkıntısı en lüks şeylerden biridir.
- This is the most delicious pizza I've ever eaten.
- Bu şimdiye kadar yediğim en lezzetli pizza.
- The Great Blizzard of 1888 was one of the most severe blizzards in the history of the United States.
- 1888'deki Büyük Kar Fırtınası, Birleşik Devletler tarihindeki en şiddetli kar fırtınalarından biriydi.
- You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
- Yeteneğini göstermek için bu az bulunur fırsatı en iyi şekilde kullanmalısın.
- What's the most dangerous thing you've ever done?
- Şimdiye kadar yaptığın en tehlikeli şey nedir?
- Algeria is one of the most secure countries in Africa.
- Cezayir, Afrika'nın en güvenli ülkelerinden biridir.
- Killing people while they pray is the most despicable thing imaginable.
- İnsanları dua ederken öldürmek hayal edilebilecek en aşağılık şeydir.
- Tom is the most boring person I've ever met.
- Tom şimdiye kadar tanıştığım en sıkıcı kişidir.
- Those are the most expensive shoes I've ever seen.
- Bunlar şimdiye kadar gördüğüm en pahalı ayakkabılar.
- A gas stove provides the most even heat for cooking.
- Gaz ocağı yemek pişirmek için en eşit ısıyı sağlamaktadır.
- The most experienced pilots have logged many thousands of hours in the cockpit.
- En deneyimli pilotlar kokpitte binlerce saat geçirmişlerdir.
- She picked the most expensive dress.
- O en pahalı kıyafeti aldı.
- Killing people while they pray is the most vile thing imaginable.
- İnsanları ibadet ederken katletmek akla gelebilecek en aşağılık şey.
- A kiss is one of life's most precious gifts.
- Bir öpücük hayatın en değerli hediyelerinden biridir.
- He is the most diligent student in class.
- Sınıftaki en çalışkan öğrenci o.
- That was the most exciting concert I have ever been to.
- O, şimdiye kadar gittiğim en heyecan verici konserdi.
- This is the most comfortable chair I've ever sat in.
- Bu şimdiye kadar oturduğum en rahat sandalye.
- The time has come to debate the most relevant matters.
- En önemli konuları tartışmanın zamanı geldi.
- Tom was one of the most handsome young men Mary had ever seen.
- Tom, Mary'nin gördüğü en yakışıklı genç adamlardan biriydi.
- Isn't that the most humane punishment for criminals?
- Bu, suçlular için en insancıl ceza değil midir?
- The first step is the most difficult.
- İlk adım en zor olanıdır.
- I've heard that the most beautiful women in the world live in Boston.
- Dünyanın en güzel kadınlarının Boston'da yaşadığını duydum.
- He is the most obstinate child I have ever seen.
- Gördüğüm en inatçı çocuk.
- She's the most beautiful of the three sisters.
- Üç kız kardeşin en güzeli o.
- He made the most of his opportunity.
- Elindeki fırsatı en iyi şekilde değerlendirdi.
- This is the most beautiful country I have ever visited.
- Bu ziyaret ettiğim en güzel ülke.
- He lost his most beloved son.
- En sevdiği oğlunu kaybetti.
- Our health is our most precious possession.
- Sağlığımız bizim en değerli varlığımız.
- In her time, Mary was considered one of the most beautiful women in the world.
- Onun zamanında, Mary dünyadaki en güzel kadınlardan biri olarak kabul edilirdi.
- That's the most ridiculous movie I have ever seen.
- Şimdiye kadar gördüğüm en gülünç film bu.
- What computer programs do you use the most often?
- En sık hangi bilgisayar programlarını kullanıyorsunuz?
- Tokyo is the most expensive town in the world.
- Tokyo dünyanın en pahalı kentidir.
- It's the most surefire way to solve the problem.
- Sorunu halletmenin en garanti yöntemi bu.
- Hippopotamuses are one of the most dangerous animals in Africa.
- Hipopotamlar Afrika'daki en tehlikeli hayvanlardan biridir.
- This is one of Tatoeba's most closely guarded secrets.
- Bu Tatoeba'nın en sıkı korunan sırlarından biri.
- That is one of the most hideous paintings I have ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en iğrenç resimlerinden biridir.
- Algeria is one of the most secure countries in Africa.
- Cezayir, Afrika'daki en güvenli ülkelerden biridir.
- That is one of the most hideous paintings I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en iğrenç tablolardan biri.
- That was the most successful party we've ever had.
- Bu şimdiye kadar verdiğimiz en başarılı partiydi.
- Paris is one of the most beautiful cities in the world.
- Paris dünyadaki en güzel kentlerden biridir.
- The most dangerous inmate escaped.
- En tehlikeli mahkum kaçtı.
- Taro is the most famous of the three.
- Taro üçü arasında en ünlüsüdür.
- This is the most beautiful song I've ever heard in my life.
- Bu hayatımda duyduğum en güzel şarkı.
- Tom is one of Boston's most successful lawyers.
- Tom Boston'ın en başarılı avukatlarından biri.
- The clitoris is the most sensitive organ of a woman.
- Klitoris bir kadının en hassas organıdır.
- You are the most beautiful woman I have ever seen.
- Sen hayatımda gördüğüm en güzel kadınsın.
- Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
- Kıskançlık, insan duyguları arasında en yıkıcı olanlardan biridir.
- The Sakurajima Volcano in Japan is one of the most active volcanoes in the world.
- Japonya'daki Sakurajima Yanardağı dünyanın en aktif yanardağlarından biridir.
- He's my most interesting friend.
- O benim en ilginç arkadaşım.
- He is one of the most generous people I know.
- Tanıdığım en cömert insanlardan biri.
- That's the most beautiful ship I've ever seen.
- O, şimdiye kadar gördüğüm en güzel gemi.
- Tom and Mary rented a room in one of Boston's most luxurious hotels.
- Tom ve Mary, Boston'un en lüks otellerinden birinde bir oda kiraladılar.
- In many countries, the death penalty is the most severe punishment.
- Birçok ülkede, ölüm cezası en ağır cezadır.
- Which foreign language do you speak most fluently?
- Hangi yabancı dili en akıcı bir şekilde konuşuyorsun?
- It's the most beautiful thing I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel şey.
- Tom is one of my most interesting friends.
- Tom benim en ilginç arkadaşlarımdan biridir.
- The most accurate reflection of my feelings is that of a love-hate relationship.
- Hislerimin en doğru yansıması aşk-nefret ilişkisidir.
- She has most peciluar ideas which surprise everybody.
- O herkesi şaşırtan en özgün fikirlere sahip.
- I am getting married to the most beautiful girl in town.
- Şehirdeki en güzel kızla evleniyorum.
- Killing people while they pray is the most despicable thing imaginable.
- İnsanları ibadet ederken katletmek akla gelebilecek en aşağılık şey.
- Good health is the most valuable of all things.
- İyi sağlık her şeyin en değerlisidir.
- The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
- Shitennouji Japonya'daki en eski tapınaktır.
- This car is very expensive; in fact, it is the most expensive car I have ever seen.
- Bu araba çok pahalı; aslında, bu hayatımda gördüğüm en pahalı arabadır.
- Comfort is what matters to me the most.
- Benim için en önemli şey rahatlıktır.
- This deed became one of the most emblematic milestones of the Revolution.
- Bu eylem, Devrimin en sembolik kilometre taşlarından biri oldu.
- You're the most beautiful bride I've ever seen.
- Sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel gelinsin.
- You are the most beautiful girl I have ever seen.
- Sen gördüğüm en güzel kızsın.
- What is the most powerful sentence in the world?
- Dünyadaki en etkili cümle nedir?
- Make the most of your vacation.
- Tatilinizden en iyi şekilde yararlanın.
- Maria is probably Germany's most talented artist.
- Maria muhtemelen Almanya'nın en yetenekli sanatçısı.
- Dan operated some of the most massive cranes in the world.
- Dan dünyadaki en büyük vinçlerden bazılarını çalıştırdı.
- You're the most interesting person I've ever met.
- Sen şimdiye kadar tanıdığım en ilginç insansın.
- This was the most interesting book that she had ever read.
- Bu, onun şimdiye kadar okuduğu en ilginç kitaptı.
- Mary was the most enchanting creature that Tom had ever seen.
- Mary, Tom'un gördüğü en büyüleyici yaratıktı.
- Time is the most precious thing in the world.
- Zaman, dünyadaki en değerli şeydir.
Show More (1153)
|
|
- Internal distribution is important and this should be discussed with probably most developing countries.
- İç dağıtım önemlidir ve bu konu muhtemelen çoğu gelişmekte olan ülke ile görüşülmelidir.
- Despite this, they are saddled with most problems.
- Buna rağmen çoğu sorunla boğuşuyorlar.
- Most Polish farmers will be net contributors to the EU.
- Polonyalı çiftçilerin çoğu AB'ye net katkıda bulunacak.
- For most, it comes very low down on their list of priorities.
- Çoğu için bu, öncelikler listesinde çok alt sıralarda yer alır.
- Opiates, such as heroin, are the root cause of most drugs-related deaths.
- Eroin gibi opiyatlar, uyuşturucuya bağlı ölümlerin çoğunun temel nedenidir.
- I was surprised to discover that most fall by the wayside.
- Çoğunun yol kenarına düştüğünü keşfettiğimde şaşırdım.
- Most SMEs have, in fact, less than 30% of the market share.
- KOBİ'lerin çoğu aslında pazar payının %30'undan daha azına sahiptir.
- Most airlines are complying with this.
- Çoğu havayolu şirketi buna riayet etmektedir.
- Most relate to the draft implementing regulation.
- Bunların çoğu taslak uygulama yönetmeliğiyle ilgilidir.
- It is, unfortunately, my impression that most evaluations are simply binned.
- Ne yazık ki benim izlenimim, çoğu değerlendirmenin basitçe çöpe atıldığı yönünde.
- Most European countries have a system of voluntary, unpaid blood donations.
- Çoğu Avrupa ülkesinde gönüllü, ücretsiz kan bağışı sistemi vardır.
- Most EU countries apply sound legal provisions where birth control and abortion are concerned.
- Çoğu AB ülkesi doğum kontrolü ve kürtaj konularında sağlam yasal hükümler uygulamaktadır.
- Let us, in short, put all or most anxieties to one side.
- Kısacası, tüm endişeleri ya da çoğu endişeyi bir tarafa bırakalım.
- Most temporary workers in the UK and some other Member States are covered on health and safety grounds.
- Birleşik Krallık ve diğer bazı Üye Devletlerdeki geçici işçilerin çoğu sağlık ve güvenlik gerekçeleri kapsamındadır.
- Under the CBT Act, most policy decisions on monetary matters are taken by the government or jointly with the government.
- TCMB kanunu çerçevesinde, parasal konularda politik kararların çoğu hükümet tarafından veya hükümetle birlikte alınır.
- Let us not forget that most accession countries are also countries of origin and transit of trafficking in women.
- Katılım ülkelerinin çoğunun aynı zamanda kadın ticaretinin menşe ve transit ülkeleri olduğunu unutmayalım.
- Real starvation, in most cases, relates to conflict situations.
- Gerçek açlık, çoğu durumda çatışma durumlarıyla ilgilidir.
- Mastery of IT is nowadays required in most professions.
- Günümüzde çoğu meslekte bilişim teknolojilerine hakimiyet şart koşuluyor.
- We are capable of doing this better than most other donors.
- Bunu diğer donörlerin çoğundan daha iyi yapabilecek durumdayız.
- The miserly proposal by the Commission has been rejected by most countries.
- Komisyon'un cimrice önerisi çoğu ülke tarafından reddedilmiştir.
- Most proposals have been re-instated from the original Commission proposal.
- Tekliflerin çoğu orijinal Komisyon teklifinden yeniden kurulmuştur.
- Most pensioners depend entirely on their state pension or other state benefits as their only income.
- Emeklilerin çoğu, tek gelirleri olarak tamamen devlet emeklilik maaşlarına veya diğer devlet yardımlarına bağlıdır.
- The Eurostat figures clearly show that most consumers want effective labelling.
- Eurostat rakamları tüketicilerin çoğunun etkin etiketleme istediğini açıkça göstermektedir.
- Most intifadas are popular and peaceful intifadas.
- Çoğu intifada popüler ve barışçıl intifadalardır.
- Most Member States provide some form of initial help for victims.
- Üye Devletlerin çoğu mağdurlar için bir tür ilk yardım sağlamaktadır.
- A donor should, in most cases, be brain-dead, but their heart must still be beating.
- Bir donörün çoğu durumda beyin ölümü gerçekleşmiş olmalı, ancak kalbi hala atıyor olmalıdır.
- Most prisons are overpopulated and do not provide adequate medical care.
- Hapishanelerin çoğu, aşırı kalabalıktır ve yeterli sağlık hizmeti sunmaz.
- Opiates, such as heroin, are the root cause of most drug-related deaths.
- Eroin gibi opiyatlar, uyuşturucuya bağlı ölümlerin çoğunun temel nedenidir.
- Most producers nowadays operate on an international basis.
- Günümüzde üreticilerin çoğu uluslararası bazda faaliyet gösteriyor.
- This has not happened in most Member States introducing such reforms.
- Bu tür reformları uygulamaya koyan Üye Devletlerin çoğunda bu gerçekleşmemiştir.
- Most members of the Liberal Group can tolerate this precarious balance.
- Liberal Grubun çoğu üyesi bu istikrarsız dengeyi tolere edebilir.
- I would make an exception for aviation, which, in most cases, involves cross-border connections and long distances.
- Çoğu durumda sınır ötesi bağlantılar ve uzun mesafeler içeren havacılık için bir istisna yapabilirim.
- Most women now have a paid job, while men do not work fewer hours to look after and raise the children.
- Artık kadınların çoğunun ücretli bir işi var, erkekler ise çocuklara bakmak ve büyütmek için daha az saat çalışmıyor.
- I would make an exception for aviation, which, in most cases, involves cross-border connections and long distances.
- Çoğu durumda sınır ötesi bağlantıları ve uzun mesafeleri içeren havacılık için bir istisna yapmak isterim.
- Choices in which most members of the public can recognise themselves?
- Halkın çoğu üyesinin kendini tanıyabileceği seçimler?
- On the contrary, most small and medium-sized enterprises have no capital of their own and no venture capital.
- Aksine küçük ve orta ölçekli işletmelerin çoğunun kendilerine ait sermayeleri ve risk sermayeleri yoktur.
- The French suffer more than most from these road accidents.
- Fransızlar bu trafik kazalarından çoğundan daha fazla zarar görmektedir.
- Taking the EU as a whole, we still lag behind the US and Japan on most indicators.
- AB'yi bir bütün olarak ele aldığımızda çoğu göstergede hala ABD ve Japonya'nın gerisindeyiz.
- But even here, most funding comes from US sources.
- Ancak burada bile fonların çoğu ABD kaynaklarından geliyor.
- The People's Republic of China was internationally isolated for many years and was not recognised by most countries.
- Çin Halk Cumhuriyeti uzun yıllar boyunca uluslararası alanda izole edildi ve çoğu ülke tarafından tanınmadı.
- Let us, in short, put all or most anxieties to one side.
- Kısacası, endişelerimizin hepsini ya da çoğunu bir tarafa bırakalım.
- I still assume that most Albanians want it.
- Hala Arnavutların çoğunun bunu istediğini varsayıyorum.
- The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
- Alman depozito sistemi - çoğu Almanın da hemfikir olduğu üzere - cazip bir çözüm değil.
- This concern is common to most public administrations including the European institutions.
- Bu endişe Avrupa kurumları da dahil olmak üzere çoğu kamu idaresi için ortaktır.
- It seems to be a low police priority in most Member States.
- Çoğu Üye Devlette polisin önceliğinin düşük olduğu görülmektedir.
- Most producers nowadays operate on an international basis.
- Günümüzde çoğu üretici uluslararası bazda faaliyet göstermektedir.
- Most relate to the draft implementing regulation.
- Bunların çoğu taslak uygulama tüzüğü ile ilgilidir.
- The same scenario or worse can be seen, incidentally, in the wine, dairy and most livestock product sectors.
- Aynı senaryo ya da daha kötüsü, tesadüfen, şarap, süt ürünleri ve çoğu hayvansal ürün sektörlerinde de görülebilir.
- It seems to be a low police priority in most Member States.
- Çoğu Üye Devlette polisin önceliği düşük gibi görünüyor.
- Since the bursting of the speculative bubble, most pension funds have shown negative yields.
- Spekülatif balonun patlamasından bu yana, çoğu emeklilik fonu negatif getiri göstermiştir.
- The long-term link between money and inflation is recognised by most academics.
- Para ve enflasyon arasındaki uzun vadeli bağlantı çoğu akademisyen tarafından kabul edilmektedir.
- It is no coincidence that most GM crops cultivated around the world are resistant to a specific pesticide.
- Dünya çapında yetiştirilen GDO'lu ürünlerin çoğunun belirli bir pestisite karşı dirençli olması tesadüf değildir.
- Most SMEs have in fact less than 30% of the market share.
- KOBİ'lerin çoğu aslında pazar payının %30'undan daha azına sahiptir.
- This is very bad news for the developing countries and for Africa, where most people live by agriculture.
- Bu, gelişmekte olan ülkeler ve insanların çoğunun tarımla geçindiği Afrika için çok kötü bir haber.
- There are no files, and most documents are missing.
- Dosya yok ve çoğu belge kayıp.
- Of course, there is always some cause for objection with most measures.
- Elbette, çoğu tedbirde her zaman itiraz edilebilecek bazı nedenler vardır.
- Parliament can solve most problems by swiftly moving on two fronts.
- Parlamento çoğu sorunu iki cephede hızla hareket ederek çözebilir.
- Most candidate countries are still lacking in areas such as implementation capacity and the fight against corruption.
- Aday ülkelerin çoğu, uygulama kapasitesi ve yolsuzlukla mücadele gibi alanlarda hala eksiklikler yaşamaktadır.
- Today the republicans are no longer represented in most local parliaments.
- Bugün cumhuriyetçiler artık çoğu yerel parlamentoda temsil edilmemektedir.
- Most Member States have already signed the IMO's Convention on the facilitation of maritime traffic.
- Üye Devletlerin çoğu IMO'nun deniz trafiğinin kolaylaştırılmasına ilişkin Sözleşmesini imzalamıştır.
- Most countries already vote on the same day, namely Sunday.
- Çoğu ülke zaten aynı gün, yani Pazar günü oy kullanıyor.
- We know from Eurobarometer opinion polls that most people are worried about GMOs.
- Eurobarometer kamuoyu yoklamalarından biliyoruz ki insanların çoğu GDO'lar konusunda endişeli.
- Although most people live in rural areas, too little attention is given to food production.
- İnsanların çoğu kırsal alanlarda yaşamasına rağmen, gıda üretimine çok az önem verilmektedir.
- It is no wonder that most parents are opposed to the legalisation of cannabis.
- Ebeveynlerin çoğunun esrarın yasallaşmasına karşı çıkması şaşırtıcı değildir.
- Unfortunately, this demonstrates the little importance attached to social issues by most Member State governments.
- Ne yazık ki bu durum, çoğu Üye Devlet hükümetinin sosyal konulara verdiği önemin ne kadar az olduğunu göstermektedir.
- It is hardly surprising that most governments in the ACP countries reject such demands.
- ACP ülkelerindeki hükümetlerin çoğunun bu tür talepleri reddetmesi şaşırtıcı değildir.
- Most Member States have sent in the appropriate information, especially regarding funding.
- Üye Devletlerin çoğu, özellikle finansman konusunda uygun bilgileri göndermiştir.
- Tax competition could even be beneficial, since standardisation would, in most cases, lead to higher excise duties.
- Vergi rekabeti faydalı bile olabilir çünkü standardizasyon çoğu durumda daha yüksek tüketim vergilerine yol açacaktır.
- Most airlines are complying with this.
- Çoğu hava yolu şirketi buna uyuyor.
- Today, most EIB loans go to different types of regional development project within the EU.
- Bugün AYB kredilerinin çoğu AB içindeki farklı türdeki bölgesel kalkınma projelerine gitmektedir.
- The miserly proposal by the Commission has been rejected by most countries.
- Komisyon'un cimri önerisi çoğu ülke tarafından reddedilmiştir.
- The direct humanitarian impact of the war has fortunately been smaller than was expected by most humanitarian agencies.
- Savaşın doğrudan insani etkisi neyse ki çoğu insani yardım kuruluşunun beklediğinden daha az olmuştur.
- We on the Committee on Budgets have reached agreement on most areas.
- Bütçe Komisyonundaki üyelerimiz çoğu konuda anlaşmaya varmıştır.
- Re-use also generates most internal market problems.
- Yeniden kullanım aynı zamanda çoğu iç pazar sorununa da yol açmaktadır.
- The status of women in Turkey is increasingly in line with that prevailing in most EU countries.
- Türkiye'de kadınların statüsü, AB ülkelerinin çoğunda geçerli olan duruma gittikçe daha uygun hale gelmektedir.
- That will in fact mean more to most consumers on an annual basis.
- Bu aslında çoğu tüketici için yıllık bazda daha fazla anlam ifade edecektir.
- I am therefore pleased to see that most resources go to uprooted people from that country.
- Bu nedenle kaynakların çoğunun bu ülkeden sürülen insanlara gittiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Most, if not all, of the issues they raise were the subject of intense debate within all the institutions.
- Gündeme getirdikleri konuların hepsi olmasa da çoğu, tüm kurumlar içinde yoğun tartışmalara konu olmuştur.
- In most cases, land registry offices in Europe, and in Africa, are public, although it will be difficult in Africa.
- Afrika'da zor olsa da çoğu durumda Avrupa'da ve Afrika'da tapu daireleri halka açıktır.
- Since the bursting of the speculative bubble, most pension funds have shown negative yields.
- Spekülatif balonun patlamasından bu yana çoğu emeklilik fonu negatif getiri göstermiştir.
- They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees.
- Üye Devletlerin çoğunda ya da tamamında farklı derecelerde de olsa kullanılmaktadır.
- Most Union countries have extensive competition in the field of mobile-phone markets.
- Birlik ülkelerinin çoğunda mobil telefon pazarları alanında yoğun bir rekabet vardır.
- In most cases, land registry offices in Europe, and in Africa, are public, although it will be difficult in Africa.
- Afrika'da zor olsa da, çoğu durumda Avrupa'da ve Afrika'da tapu sicil müdürlükleri kamuya açıktır.
- Most governments maintain that this must be a national decision.
- Çoğu hükümet bunun ulusal bir karar olması gerektiğini savunmaktadır.
- Spending on medicines is increasing in most Member States.
- Üye Devletlerin çoğunda ilaç harcamaları artmaktadır.
- What point is there in issuing restrictive directives if, once they are at sea, most vessels do just what they wish?
- Denize açıldıktan sonra çoğu gemi dilediğini yapacaksa, kısıtlayıcı direktifler yayınlamanın ne anlamı var?
- Most reputable shopping sites ensure that money is not taken from an account.
- Çoğu saygın alışveriş sitesi, bir hesaptan para çekilmemesini sağlar.
- After all, most human activities have some impact on the environment.
- Sonuçta, çoğu insan faaliyetinin çevre üzerinde bir miktar etkisi vardır.
- Real starvation, in most cases, relates to conflict situations.
- Gerçek açlık, çoğu durumda, çatışma durumlarıyla ilgilidir.
- Some people get aroused by the binder files, but most do not.
- Bazı insanlar dosyalar karşısında heyecanlanıyor, ancak çoğu heyecanlanmıyor.
- I also assume that most Macedonians want it.
- Ayrıca Makedonların çoğunun bunu istediğini varsayıyorum.
- I agree with most, though not all, of what has been said here.
- Burada söylenenlerin hepsine olmasa da çoğuna katılıyorum.
- Most businessman do not think of themselves as marketers, but marketing your business is important.
- Çoğu iş adamı kendilerini pazarlamacı olarak görmez ancak işinizi pazarlamak önemlidir.
- Tonight we did our job for the most part.
- Bu gece işimizin çoğunu yaptık.
- In most cases, the animal has a desire to conceive a child, but the opportunity is not available.
- Çoğu durumda, hayvan yavru dünyaya getirmeyi ister ancak bu mümkün değildir.
- Most major supermarkets carry pecans, either whole or in pieces.
- Çoğu büyük süpermarkette bütün ya da parça halinde pikan cevizi bulunur.
- After all, most men carry a latchkey about with them.
- Ne de olsa çoğu erkek yanında bir anahtar taşır.
- Most sporting events, award first, second and third place.
- Çoğu spor etkinliğinde birinci, ikinci ve üçüncü sırayı ödüllendirir.
- In most cases, the animal has a desire to conceive a child, but the opportunity is not available.
- Çoğu durumda, hayvan yavrulama arzusundadır, ancak böyle bir ihtimal yoktur.
- Most students take one to three semesters to complete the program.
- Çoğu öğrencinin programı tamamlaması bir ila üç dönem sürüyor.
- In most cases, the animal has a desire to conceive a child, but the opportunity is not available.
- Çoğu durumda, hayvan bir yavru doğurma arzusundadır, ancak bu olasılık mevcut değildir.
- Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead.
- Çoğu okul bölgesi bunun üçte ikisini maaşa ve sabit giderlere harcar.
- To date, most researchers have studied the efficacy of lemon balm on herpes labialis, or cold sores.
- Bugüne kadar çoğu araştırmacı melisa otunun herpes labialis veya uçuk üzerindeki etkinliğini incelemiştir.
- Most businessman do not think of themselves as marketers, but marketing your business is important.
- Çoğu iş adamı kendilerini pazarlamacı olarak görmez, ancak işinizi pazarlamak önemlidir.
- Most children start talking between the ages of one and two.
- Çocukların çoğu bir ve ikinci yaşları arasında konuşmaya başlarlar.
- Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead.
- Çoğu okul bölgesi bunun üçte ikisini maaş bordrosu ve genel giderlere harcıyor.
- Most criminals steal to sell their loot for cash on the black market.
- Suçluların çoğu ganimetlerini karaborsada nakit para karşılığında satmak için çalıyor.
- Most children start talking between the ages of one and two.
- Çoğu çocuk bir ila iki yaşları arasında konuşmaya başlar.
- Most sporting events, award first, second and third place.
- Çoğu spor etkinliğinde birinci, ikinci ve üçüncüye ödül verilir.
- Gentlemen, the world leaves us full of wonder most nights.
- Beyler, dünya çoğu gece bizi merak içinde bırakır.
- Most businessman do not think of themselves as marketers, but marketing your business is important.
- Çoğu iş insanı kendini pazarlamacı olarak görmez ama işletmenizi pazarlamak önemlidir.
- Unlike most other flying insects, they have only two wings.
- Diğer uçan böceklerin çoğunun aksine, yalnızca iki kanatları vardır.
- Most major supermarkets carry pecans, either whole or in pieces.
- Pikan cevizi çoğu büyük süpermarkette bütün ya da parça halinde bulunur.
- Venus is unusual because it spins the opposite direction as Earth and most other planets.
- Dünya ve çoğu diğer gezegenlerin tersi yönünde döndüğü için Venüs olağandışıdır.
- Most women mellow as they age.
- Çoğu kadın, yaşlandıkça olgunlaşır.
- Most dogs have brown eyes.
- Çoğu köpeğin gözleri kahverengidir.
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
- Okyanusta çoğu ada haritalanmış olmasına rağmen, okyanus tabanı genellikle bilinmemektedir.
- Most students like sports.
- Çoğu öğrenci sporu sever.
- Most Americans can speak English.
- Amerikalıların çoğu İngilizce konuşabilirler.
- Most students don't like homework.
- Çoğu öğrenci ev ödevinden hoşlanmaz.
- How tall do most palm trees grow?
- Çoğu palmiye ağacı ne kadar uzar?
- Most snakes on this island are harmless.
- Bu adadaki yılanların çoğu zararsızdır.
- Louis Pasteur discovered that germs cause most infectious diseases.
- Louis Pasteur çoğu bulaşıcı hastalığa mikropların neden olduğunu keşfetti.
- Don't you think most Japanese students work hard?
- Çoğu Japon öğrencinin çok çalıştığını düşünmüyor musunuz?
- Most castles have a moat surrounding them.
- Çoğu kalelerin onları çevreleyen bir hendeği vardır.
- In most languages the verb is an essential part of speech.
- Çoğu dilde fiil, konuşmanın önemli bir parçasıdır.
- Many, if not most, professional translators only translate into their native language.
- Profesyonel çevirmenlerin çoğu olmasa da birçoğu sadece kendi ana dillerine çeviri yapar.
- Most Americans agreed with President Wilson.
- Amerikalıların çoğu Başkan Wilson ile mutabık kalmıştı.
- Most boys know his name.
- Oğlanların çoğu onun adını bilir.
- I think that most young people like rock music.
- Bence gençlerin çoğu rock müziği seviyor.
- Most boys like computer games.
- Çoğu erkek çocuk, bilgisayar oyunlarını sever.
- Bhutan's national sport is archery, and contests are regularly organized in most towns.
- Bhutan'ın ulusal sporu okçuluk ve çoğu kasabada düzenli olarak yarışmalar düzenleniyor.
- Most computers made today are equipped with multi-core processors.
- Günümüzde üretilen bilgisayarların çoğu çok çekirdekli işlemcilerle donatılmıştır.
- Most Americans can't speak German.
- Amerikalıların çoğu Almanca konuşamazlar.
- Most Swiss citizens speak two or three languages.
- İsviçre vatandaşlarının çoğu iki ya da üç dil konuşuyor.
- Most signs are written in English.
- Çoğu tabela İngilizce yazılmıştır.
- Most swimmers shave their body hair.
- Çoğu yüzücü vücut kıllarını tıraş eder.
- Like most problems, this will eventually be solved, I think.
- Çoğu sorun gibi, sanırım bu da eninde sonunda çözülecek.
- Most girls think that they are pretty.
- Çoğu kız, güzel olduğunu düşünür.
- Most women are not so young as they are painted.
- Çoğu kadın gösterildiği kadar genç değildir.
- You can use English at most hotels around the world.
- Dünyadaki çoğu otelde İngilizce kullanabilirsiniz.
- Most Germans can speak English.
- Almanların çoğu İngilizce konuşabilirler.
- Most women enjoy shopping.
- Çoğu kadın alışveriş yapmaktan hoşlanır.
- Most computers made today are equipped with multi-core processors.
- Bugün yapılan çoğu bilgisayar çok çekirdekli işlemcilerle donatılmıştır.
- You can use English at most hotels anywhere in the world.
- Dünyanın herhangi bir yerinde çoğu otelde İngilizce'yi kullanabilirsiniz.
- Like most eighteen-year-olds, Tom isn't sure what he wants to do with his life.
- On sekiz yaşındaki çoğu genç gibi Tom da hayatında ne yapmak istediğinden emin değil.
- Most Americans agreed with President Wilson.
- Amerikalıların çoğu Başkan Wilson ile aynı fikirdeydi.
- Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
- Bilimsel buluşların çoğu, apaçık ortada olanın keşfinden başka bir şey değildir.
- Heat expands most things.
- Isı çoğu şeyi genleştirir.
- They went hunting most days of the season.
- Sezonun çoğu günü ava giderlerdi.
- Venus is unusual because it spins the opposite direction as Earth and most other planets.
- Venüs alışılmadık bir gezegendir çünkü Dünya ve diğer gezegenlerin çoğunun döndüğü yönün tersine döner.
- Most living creatures in the sea are affected by pollution.
- Denizdeki canlıların çoğu kirlilikten etkilenmektedir.
- Tom is smarter than most boys his age.
- Tom onun yaşındaki çoğu erkek çocuğundan daha zekidir.
- Most women think like that.
- Çoğu kadın öyle düşünür.
- Most Japanese cars are reliable.
- Japon arabalarının çoğu oldukça güvenilir yapılmıştır.
- Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
- Çoğu öğrenci, okul gezisinde Kyoto'nun turistik yerlerini geziyor.
- Most, if not all, parents want their children to be good.
- Hepsi olmasa da çoğu ebeveyn çocuklarının iyi olmasını ister.
- Most bears are omnivores.
- Çoğu ayı hepçildir.
- Most birds have two legs and two wings.
- Çoğu kuşun iki bacağı ve iki kanadı vardır.
- Sex doesn't really matter to most Chinese.
- Seks çoğu Çinli için önemli değildir.
- In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
- Çoğu Japon şirketinde, sadece birkaç yöneticinin kendisine ait bir odası vardır.
- Most employees expect a pay raise once a year.
- Çoğu çalışan yılda bir kez maaşına zam yapılmasını bekler.
- Most problems have many solutions.
- Çoğu sorunun birçok çözümü vardır.
- Most Americans like hamburgers.
- Amerikalıların çoğu hamburger sever.
- Most Berbers converted to Islam in the 8th century CE.
- Berberilerin çoğu MS 8. yy'da İslam'a geçti.
- Most Germans expected the Allies would attack at Calais, in France.
- Almanların çoğu Müttefiklerin Fransa'daki Calais'ye saldıracağını düşünüyordu.
- Most seagulls are carnivorous.
- Çoğu martı etoburdur.
- Most Japanese drink water from the tap.
- Çoğu Japon, musluktan su içer.
- Most people here can speak French.
- Buradaki insanların çoğu Fransızca konuşabilir.
- Most students study hard.
- Çoğu öğrenci çok çalışıyor.
- Most movies are written and directed by men.
- Çoğu film erkekler tarafından yazılır ve yönetilir.
- Most languages have euphemistic expressions to describe death and dying.
- Çoğu dilde ölümü ve ölmeyi tanımlamak için örtük ifadeler bulunur.
- Most creatures in the sea are affected by pollution.
- Denizdeki canlıların çoğu kirlilikten etkileniyor.
- Most animals with tentacles are invertebrates.
- Dokunaçları olan hayvanların çoğu omurgasızdır.
- Most matryoshkas are wooden.
- Matruşkaların çoğu ahşaptır.
- It's already spread to most countries.
- Çoğu ülkeye yayıldı bile.
- Most young people have mobile phones.
- Çoğu genç insanın cep telefonu vardır.
- Most Swiss citizens speak two or three languages.
- Çoğu İsviçre vatandaşı iki ya da üç dil konuşur.
- Most women make much of fashion.
- Çoğu kadın modaya çok önem verir.
- In most cases, we can deliver within three business days.
- Çoğu durumda üç iş günü içerisinde teslim edebiliyoruz.
- I think that most, if not all, of my students will pass the test.
- Sanırım hepsi değilse de öğrencilerimin çoğunun testi geçeceğini düşünüyorum.
- Women who claim to love Disney films are, in most cases, suffering mentally.
- Disney filmlerini sevdiğini iddia eden kadınlar, çoğu durumda zihinsel olarak acı çekiyorlar.
- Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
- Üç yüzyıl önce bile, Batı Avrupalıların çoğu hâlâ kendi muhbirlerini kullanıyorlardı.
- Most Japanese take a bath every day.
- Çoğu Japon her gün banyo yapar.
- Most basketball players are very tall.
- Çoğu basketbol oyuncusu çok uzundur.
- We tend to think that most dogs bite.
- Çoğu köpeğin ısırdığını düşünme eğilimindeyiz.
- Most boys like TV games.
- Çoğu erkek TV oyunlarını sever.
- Most wool comes from sheep.
- Yünün çoğu koyundan gelir.
- Most Americans liked Roosevelt.
- Amerikalıların çoğu Roosevelt'i sevdi.
- Most things in San Francisco can be bought, or taken.
- San Francisco'da çoğu şey satın alınabilir ya da elde edilebilir.
- Most women dream of a splendid wedding.
- Çoğu kadın muhteşem bir düğün hayal eder.
- Most people are idiots.
- İnsanların çoğu aptal.
- Most Europeans can't tell the difference between Japanese and Chinese people.
- Çoğu Avrupalı Japonlarla Çinliler arasındaki farkı anlayamaz.
- Most girls are kind.
- Çoğu kız naziktir.
- Most months have 30 or 31 days.
- Çoğu ayın 30 ya da 31 günü vardır.
- It's already spread to most countries.
- Zaten çoğu ülkeye yayıldı.
- Most dogs have brown eyes.
- Çoğu köpeğin kahverengi gözleri vardır.
- Most young people have a mobile phone.
- Çoğu genç bir cep telefonuna sahip.
- Most Americans can't speak German.
- Çoğu Amerikalı Almanca konuşamaz.
- Most Japanese eat rice at least once a day.
- Çoğu Japon günde en az bir kez pirinç yer.
- Genitals are more sensitive than most other organs.
- Cinsel organlar, diğer çoğu organdan daha duyarlıdırlar.
- Most analysts expected that Tom's offer would set off a new round of bidding for Mary.
- Araştırmacıların çoğu, Tom'un teklifinin Mary'ye bir dizi yeni teklifler gelmesine neden olacağı kanısında.
- Most workers get an automatic pay raise every year.
- Çoğu işçi, her yıl otomatik maaş zammı alır.
- Most children hate school.
- Çoğu çocuk okuldan nefret eder.
- Do most students here speak French?
- Çoğu öğrenci burada Fransızca konuşur mu?
- The Vatican maintains diplomatic relations with most UN member states.
- Vatikan, BM üyesi ülkelerin çoğuyla diplomatik ilişkiler sürdürüyor.
- In most cases, modernization is identified with Westernization.
- Çoğu durumda, modernizasyon batılılaşma ile tanımlanır.
- Most westerner's cultural horizons end with Led Zepplin's Cashmere song.
- Çoğu batılının kültürel ufku Led Zepplin'in Cashmere şarkısıyla sona erer.
- Most kitchen sinks are made of stainless steel.
- Çoğu mutfak lavabosu paslanmaz çelikten yapılır.
- Most rivers flow to the sea.
- Nehirlerin çoğu denize dökülür.
- Most guitars have six strings.
- Çoğu gitarın altı teli vardır.
- Most men I meet aren't interested in children.
- Tanıştığım çoğu erkek çocuklarla ilgilenmiyor.
- Most women mellow as they age.
- Çoğu kadın yaşlandıkça olgunlaşır.
- Most children like to jump rope.
- Çocukların çoğu ip atlamayı sever.
- Most experts think a lot of his theory.
- Çoğu uzman onun teorisi hakkında olumlu düşünüyor.
- Most writers are sensitive to criticism.
- Çoğu yazar eleştirilere karşı hassastır.
- Most bears are omnivores.
- Çoğu ayı omnivordur.
- He has visited most countries in Europe.
- Avrupa'daki çoğu ülkeyi ziyaret etti.
- Most girls are kind.
- Çoğu kız kibar olur.
- Most virgins have an intact hymen.
- Çoğu bakirenin kızlık zarı sağlamdır.
- Mary is smarter than most girls her age.
- Mary onun yaşındaki çoğu kız çocuğundan daha zekidir.
- You can use English at most hotels around the world.
- Dünyadaki otellerin çoğunda İngilizce kullanabilirsin.
- The Vatican maintains diplomatic relations with most UN member states.
- Vatikan, BM üyesi ülkelerin çoğuyla diplomatik ilişkilerini sürdürmektedir.
- Most women think like that.
- Çoğu kadın böyle düşünür.
- Most meteoroids are no bigger than a pebble.
- Çoğu meteoroid bir çakıl taşından daha büyük değildir.
- This custom is followed in most households.
- Bu gelenek çoğu evde uygulanır.
- Most birds can see only by day.
- Çoğu kuş sadece gündüzleri görebilir.
- Most countries around the world use the metric system.
- Dünyadaki çoğu ülke metrik sistemi kullanır.
- Most analysts expected that Tom's offer would set off a new round of bidding for Mary.
- Çoğu analist Tom'un teklifinin Mary için yeni bir teklif turu başlatacağını düşünüyordu.
- Most Americans supported the decision.
- Amerikalıların çoğu kararı destekledi.
- Most back pain gets better on its own.
- Çoğu sırt ağrısı kendiliğinden iyileşir.
- I think most Canadians can speak at least a little French.
- Bence çoğu Kanadalı en azından birazcık Fransızca konuşabiliyor.
- Most young adults enjoy going out at night.
- Çoğu genç yetişkin geceleri dışarı çıkmaktan hoşlanır.
- Most students come to school on foot.
- Çoğu öğrenci, okula yürüyerek gelir.
- Most accidents happen near home.
- Kazaların çoğu eve yakın yerlerde olur.
- Most countries indulge in a little historical revisionism.
- Çoğu ülke biraz tarihi revizyonizme düşkündür.
- I get most things at the stores.
- Çoğu şeyi marketlerden alırım.
- Most virgins have an intact hymen.
- Çoğu bakirenin sağlam bir kızlık zarı vardır.
- Most Americans have a sense of humor.
- Amerikalıların çoğunda mizah anlayışı vardır.
- Most Japanese eat rice at least once a day.
- Çoğu Japon en az günde bir kez pirinç yer.
- Most wool comes from sheep.
- Çoğu yün koyundan gelir.
- In most cases, car accidents result from lack of sleep.
- Çoğu durumda, araba kazaları uykusuzluktan kaynaklanır.
- Nowadays, most foods are full of chemicals.
- Günümüzde çoğu yiyeceğin içi kimyasal maddelerle dolu.
- Most people here don't have electricity.
- Buradaki insanların çoğunun elektriği yok.
- Most race horses are thoroughbreds.
- Yarış atlarının çoğu safkandır.
- Most were unable to read or write.
- Çoğu okuma yazma bilmiyordu.
- Most Americans liked Roosevelt.
- Çoğu Amerikalı Roosevelt'i sevdi.
- Most writers are sensitive to criticism.
- Çoğu yazar eleştiriye karşı duyarlıdır.
- Most students are doing preparation for the term examination.
- Çoğu öğrenci, dönem sınavı için hazırlık yapıyor.
- Most big Japanese firms depend on exports.
- Büyük Japon firmalarının çoğu ihracata bağlıdır.
- Sex doesn't really matter to most Chinese.
- Seks çoğu Çinli için gerçekten önemli değildir.
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
- Gelişmekte olan ülkelerin çoğunda kent nüfus çok hızlı artıyor.
- Most countries around the world use the metric system.
- Dünya genelinde çoğu ülke metrik sistemi kullanıyor.
- Most dogs have brown eyes.
- Çoğu köpek, kahverengi gözlere sahiptir.
- Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
- Araba kazalarının çoğu sürücünün dikkatsizliğinden kaynaklanır.
- Most reindeer live in the Arctic tundra.
- Çoğu ren geyiği Arktik tundrada yaşar.
- Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
- Çoğu seri katil acımasız bir çocukluk geçirmiştir, ancak acımasız bir çocukluk geçiren çok az kişi daha sonra seri katil olmuştur.
- His life, like most, was full of ambiguities.
- Çoğu insan gibi onun hayatı da belirsizliklerle doluydu.
- Most Kabyles are Muslims.
- Kabilelerin çoğu Müslümandır.
- Most Englishmen are conservative.
- Çoğu İngiliz muhafazakârdır.
- Most Berbers converted to Islam in the 8th century AD.
- Berberilerin çoğu MS 8. yy'da İslam'a geçti.
- He, like most Incas, believed this story.
- Çoğu İnka gibi o da bu hikayeye inanıyordu.
- Most trees lose their leaves in the winter.
- Çoğu ağaç kışın yapraklarını döker.
- Tom is smarter than most boys his age.
- Tom, yaşıtı olan çoğu erkekten daha zeki.
- Most parents see their own children as the best in the world.
- Çoğu ebeveyn kendi çocuklarını dünyanın en iyisi olarak görür.
- Most jellyfish stings aren't deadly, but many are pretty painful nonetheless.
- Denizanası sokmalarının çoğu ölümcül değildir, ancak yine de birçoğu oldukça acı vericidir.
- In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
- Çoğu Japon şirketinde sadece birkaç yöneticinin kendine ait bir odası vardır.
- In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
- Aslında, kutup ayısı herhangi bir hızda hareket etmek için diğer memelilerin çoğundan iki kat daha fazla enerji kullanır.
- Most Japanese eat rice every day.
- Çoğu Japon her gün pirinç yer.
- Most people don't think so.
- İnsanların çoğu öyle düşünmüyor.
- Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
- Araba kazalarının çoğu sürücüler dikkat etmediği için olur.
- Most students come to school on foot.
- Çoğu öğrenci, okula yürüyerek geliyor.
- Most utensils, such as can openers and scissors, are made for right-handers.
- Konserve açacağı ve makas gibi aletlerin çoğu sağ elini kullananlar için üretilmiştir.
- Sami agreed with most things.
- Sami çoğu şeye katılıyordu.
- Most toothpastes contain fluoride.
- Diş macunlarının çoğu florür içerir.
- Most men need variety.
- Çoğu erkeğin çeşitliliğe ihtiyacı vardır.
- In most cases, his answers are right.
- Çoğu durumda, onun cevapları doğru.
- I think that most young people like rock music.
- Bence gençlerin çoğu rock müzikten hoşlanıyor.
- Most students are preparing for the final exams.
- Çoğu öğrenci final sınavları için hazırlanıyor.
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
- Okyanustaki çoğu adanın haritası çıkarılmış olsa da, okyanus tabanı genellikle bilinmemektedir.
- Most signs around here are written in French.
- Buradaki tabelaların çoğu Fransızca yazılmış.
- Bhutan's national sport is archery, and contests are regularly organized in most towns.
- Butan'ın milli sporu okçuluktur ve yarışmalar düzenli olarak çoğu şehirlerde düzenlenir.
- Most women are not so young as they are painted.
- Çoğu kadın resmedildiği kadar genç değildir.
- Most workers get an automatic pay raise every year.
- Çoğu işçi, her yıl otomatik ödeme zammı alır.
- Most blacks were too afraid to vote.
- Çoğu siyah oy kullanmaktan çok korkuyordu.
- Very simple was my explanation, and plausible enough—as most wrong theories are!
- Açıklamam çok basitti ve yeterince makuldü; çoğu yanlış teorinin olduğu gibi!
- Most writers hate being criticized.
- Çoğu yazar eleştirilmekten nefret eder.
- Most animals with tentacles are invertebrates.
- Dokunaçlı hayvanların çoğu omurgasızdır.
- Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
- Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
- Most big Japanese firms depend on exports.
- Çoğu büyük Japon firması ihracata bağımlıdır.
- If you look from afar, most things will look nice.
- Uzaktan bakarsanız, çoğu şey güzel görünür.
- Most men here wear ties every day.
- Buradaki çoğu erkek her gün kravat takar.
- Most schools are closed today.
- Çoğu okul bugün kapalı.
- I think that most, if not all, of my students will pass the test.
- Bence öğrencilerimin hepsi olmasa da çoğu sınavı geçecek.
- Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to.
- İnsanların çoğu bunu yapmak zorunda olsalar bile yataktan erken kalkma konusunda çok isteksizdirler.
- Most boys know his name.
- Çoğu erkek çocuğu onun adını bilir.
- Mary is smarter than most girls her age.
- Mary, yaşıtı olan çoğu kızdan daha zekidir.
- Most Kabyles are Muslims.
- Kabiliyelilerin çoğu Müslüman'dır.
- Do most students here speak French?
- Buradaki öğrencilerin çoğu Fransızca konuşuyor mu?
- Most languages are beautiful.
- Çoğu dil güzeldir.
- Most students are preparing for the final exams.
- Çoğu öğrenci final sınavlarına hazırlanıyor.
- Most seagulls are carnivorous.
- Çoğu martı etçildir.
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
- Çoğu gelişmekte olan ülkelerde kentsel nüfus çok hızlı artıyor.
- Most Japanese live on rice.
- Çoğu Japon, pirinçle beslenir.
- Most Berbers converted to Islam in the 8th century AD.
- Berberilerin çoğu MS 8. yüzyılda İslam'ı seçmiştir.
- If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
- Şu süpermarkete giderseniz, günlük hayatınızda kullandığınız çoğu şeyi satın alabilirsiniz.
- Most toothpastes contain fluoride.
- Çoğu diş macunu florür içerir.
- Most Japanese temples are made of wood.
- Japon tapınaklarının çoğu, ahşaptan yapılmıştır.
- Most elevators operate automatically.
- Asansörlerin çoğu otomatik olarak çalışır.
- Most constellations don't really resemble the creatures or characters they are named after.
- Çoğu takımyıldızı adlarını verdikleri yaratıklara ve karakterlere benzemez.
- Don't you think most Japanese students work hard?
- Japon öğrencilerin çoğunun çok çalıştığını düşünmüyor musunuz?
- Most Hollywood films have happy endings.
- Hollywood filmlerinin çoğu mutlu sonla biter.
- Most work is not very pleasant.
- Çoğu iş çok keyifli değildir.
- I didn't know that most birds can't see at night.
- Çoğu kuşun geceleri göremediğini bilmiyordum.
- Most boys like video games.
- Çoğu erkek video oyunlarını sever.
- Tom spent most days begging for money in front of tourist attractions.
- Tom çoğu gününü turistik yerlerin önünde para dilenerek geçirdi.
- Most cars have clear glass.
- Çoğu arabanın camı temizdir.
- Most Americans are descended from immigrants.
- Amerikalılar'ın çoğu göçmen soyundan gelmektedir.
- Most fatal accidents happen at home.
- Ölümcül kazaların çoğu evde olur.
- Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
- Bazıları okulları tarafından organize edilen gruplar halinde gider, ancak çoğu ikişerli ve üçerli olarak gider.
- Most basketball players are tall.
- Çoğu basketbolcu uzun boyludur.
- Most Japanese houses are built of wood.
- Japon evlerinin çoğu ahşaptan inşa edilir.
- Most women dream of a splendid wedding.
- Çoğu kadın görkemli bir düğün hayal eder.
- A computer spell checker could also eliminate most typing mistakes.
- Bir bilgisayar yazım denetleyicisi çoğu yazım hatasını da ortadan kaldırabilir.
- Most young people have mobile phones.
- Çoğu genç insanın cep telefonu var.
- Elite soldiers are trained even harder than most special forces.
- Elit askerler çoğu özel kuvvetten bile daha sıkı eğitilirler.
- Most Japanese houses are built of wood.
- Çoğu Japon evleri ahşaptan yapılır.
- Most smokers say that they want to quit.
- Sigara içenlerin çoğu bırakmak istediklerini söylerler.
- In most cases, we can deliver within three business days.
- Çoğu durumda, üç iş günü içinde teslimat yapabiliyoruz.
- Most Native Americans in Mexico speak Spanish.
- Meksika'daki Amerikan yerlilerinin çoğu İspanyolca konuşuyor.
- Most castles have a moat surrounding them.
- Çoğu kalenin etrafını çevreleyen bir hendek vardır.
- Most reindeer live in the Arctic tundra.
- Ren geyiklerinin çoğu Arktik tundrada yaşar.
- Most boys like baseball.
- Çoğu oğlan beyzbolu sever.
- Most Americans did not have the money to own an automobile.
- Çoğu Amerikalının otomobil sahibi olacak parası yoktu.
- Most kitchen sinks are made of stainless steel.
- Çoğu mutfak lavabosu paslanmaz çelikten imal edilmiştir.
- Most students don't have a lot of money.
- Çoğu öğrencinin çok parası yok.
- Most Hollywood movies have a happy ending.
- Hollywood filmlerinin çoğu mutlu sonla biter.
- A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
- Çoğu mal ve hizmet alımında %5 tüketim vergisi alınmaktadır.
- Most Japanese opposed a tax increase.
- Çoğu Japon, vergi artışına karşı çıktı.
- Most smokers say they want to quit.
- Çoğu sigara içicisi bırakmak istediklerini söylüyor.
Show More (337)
|
|
- In our experience during our short presidency, that is what we had to spend most time on.
- Kısa başkanlık dönemimizdeki deneyimlerimize göre, en çok zaman harcamamız gereken konu buydu.
- Finally, the trading position of poor countries is helped most by targeted development cooperation.
- Son olarak, yoksul ülkelerin ticaret pozisyonuna en çok hedefe yönelik kalkınma işbirliği yardımcı olmaktadır.
- That solution would weaken the Commission at a time when it most needs to be strengthened.
- Bu çözüm, güçlendirilmeye en çok ihtiyaç duyduğu bir zamanda Komisyon'u zayıflatacaktır.
- This political decision will be good for the euro zone, but most of all it will be good for the European Union.
- Bu siyasi karar avro bölgesi için iyi olacak ama en çok da Avrupa Birliği için iyi olacak.
- However, the thing that worries us most is the decrease in prices, by 30%, owing to imports.
- Ancak bizi en çok endişelendiren şey, ithalat nedeniyle fiyatların %30 oranında düşmesidir.
- It may well be that the dealers will suffer most.
- Belki de en çok zararı bayiler görecektir.
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok hangi bölge bağımlı?
- It is, far more, the small and medium-sized enterprises that create the most jobs.
- En çok istihdam yaratan işletmeler daha çok küçük ve orta ölçekli işletmelerdir.
- The countries most affected are Romania, Moldavia and the Czech Republic.
- Bu durumdan en çok etkilenen ülkeler Romanya, Moldavya ve Çek Cumhuriyeti'dir.
- Because it is they who create the most jobs.
- Çünkü en çok istihdam yaratan onlar.
- It is the committee most concerned with the Europe of the citizen.
- Vatandaşın Avrupa'sı ile en çok ilgilenen komitedir.
- I have to say, as rapporteur, that this is perhaps what concerns me most.
- Raportör olarak belki de beni en çok endişelendiren konunun bu olduğunu söylemeliyim.
- Afghanistan is one of the most heavily mined countries in the world.
- Afganistan dünyanın en çok mayın çıkarılan ülkelerinden biridir.
- Finally, Afghanistan is one of the most heavily mined countries in the world.
- Son olarak, Afganistan dünyanın en çok mayın çıkarılan ülkelerinden biridir.
- Resources should be allocated where they can do most to reduce poverty.
- Kaynaklar, yoksulluğun azaltılmasında en çok işe yarayabilecekleri yerlere tahsis edilmelidir.
- The EU's common foreign and security policy has foundered when it has been most needed.
- AB'nin ortak dış ve güvenlik politikası en çok ihtiyaç duyulduğu anda iflas etmiştir.
- Nowadays, however, the weapons that take most lives are light weapons.
- Ancak günümüzde en çok can alan silahlar hafif silahlardır.
- These areas have been the subject of the most controversy, and, indeed, still are.
- Bu alanlar en çok tartışma konusu olmuştur ve aslında hala da öyledir.
- The first of these is the definition of inspection priorities for the most threatened stocks.
- Bunlardan ilki, en çok tehdit altında olan rezervler için denetim önceliklerinin tanımlanmasıdır.
- Nations, cities, towns and most of all people are the victims of terrorism.
- Terörün kurbanları uluslar, şehirler, kasabalar ve en çok da insanlardır.
- This is repulsive most of all in social terms.
- Bu durum en çok da sosyal açıdan iğrençtir.
- We could of course ask him what innovation? What innovation is most in demand at the moment?
- Elbette ona hangi yeniliği sorabiliriz? Şu anda en çok talep gören yenilik nedir?
- What caused most discussion in the committee was the actual and/or statutory pensionable age.
- Komitede en çok tartışmaya neden olan konu gerçek ve/veya yasal emeklilik yaşı oldu.
- We are of course aware of who is most often affected by the illness known as tinnitus.
- Tinnitus olarak bilinen hastalıktan en çok kimlerin etkilendiğinin elbette farkındayız.
- Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
- En çok tartışmamız gereken konunun ücret düzeyi olduğu açıktır.
- That is one of the things that the Chinese leaders fear most.
- Çinli liderlerin en çok korktuğu şeylerden biri de budur.
- This approach does most to benefit health.
- Bu yaklaşım en çok sağlığa fayda sağlar.
- Which aspects of the Commission's proposal are causing most controversy in the negotiations?
- Komisyon'un teklifinin hangi yönleri müzakerelerde en çok tartışmaya neden oluyor?
- Allow me to expand on the last two points, which attracted the most public attention.
- İzin verirseniz kamuoyunun en çok ilgisini çeken son iki noktayı biraz daha açayım.
- That is Article 53, which has attracted most attention in the discussions inside the Committee on Legal Affairs.
- Bu madde, Hukuk İşleri Komisyonundaki tartışmalarda en çok dikkat çeken 53. maddedir.
- What worries us most is the low degree of implementation of Structural Fund payments.
- Bizi en çok endişelendiren ise Yapısal Fon ödemelerinin düşük düzeyde uygulanmasıdır.
- No, what we need most of all is more efficient spending.
- Hayır, en çok ihtiyaç duyduğumuz şey daha verimli harcama yapmaktır.
- We are most dissatisfied with the inadequate use being made of money from the Tobacco Research Fund.
- Tütün Araştırma Fonu'ndan gelen paranın yetersiz kullanımından en çok biz memnun değiliz.
- In practice we do not believe it will help financially those who need it most.
- Pratikte bunun en çok ihtiyacı olanlara mali açıdan yardımcı olacağına inanmıyoruz.
- These three diseases claim the most victims and are spreading with devastating effect.
- Bu üç hastalık en çok kurban alan ve yıkıcı etkilerle yayılan hastalıklardır.
- The environment is the issue which the NGOs are most interested in.
- Çevre, STK'ların en çok ilgilendiği konudur.
- The area most affected by enlargement within the institution will be staff and the building costs related to languages.
- Kurum içindeki genişlemeden en çok etkilenecek alan personel ve dillerle ilgili bina maliyetleri olacaktır.
- It is small businesses that suffer most from obstacles to the enterprise.
- Girişimin önündeki engellerden en çok zarar görenler küçük işletmelerdir.
- It is in these cases that European funds are most needed.
- Avrupa fonlarına en çok bu durumlarda ihtiyaç duyulmaktadır.
- The first of these is the definition of inspection priorities for the most threatened stocks.
- Bunlardan ilki, en çok tehdit altında olan hisse senetleri için denetim önceliklerinin tanımlanmasıdır.
- It is all the more discriminatory because these two areas of production are those most responsible for desertification.
- Bu daha da ayrımcı bir durumdur çünkü bu iki üretim alanı çölleşmeden en çok sorumlu olan bölgelerdir.
- The USA uses most water, consuming around 296 litres per person per day.
- En çok su kullanan ülke olan ABD'de kişi başına günde yaklaşık 296 litre su tüketilmektedir.
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kaldı?
- I would emphasise the case of Portugal, with which, being Portuguese, I am most familiar.
- Portekizli olduğum için en çok aşina olduğum Portekiz örneğini vurgulamak isterim.
- But they stand to lose the most if no political solution can be found.
- Ancak siyasi bir çözüm bulunamazsa en çok onlar kaybedecek.
- Who stands to suffer most from these attacks?
- Bu saldırılardan en çok kim zarar görecek?
- And finally, what do you most need at these next summits?
- Ve son olarak, bu sonraki zirvelerde en çok neye ihtiyacınız var?
- What do I find most disturbing?
- En çok neyi rahatsız edici buluyorum?
- 'Water for Life' aims to bring sanitation and water to those who lack it most.
- 'Yaşam için Su' en çok yoksunluk çekenlere sanitasyon ve su götürmeyi amaçlamaktadır.
- Anyway, what do we find most annoying on a day-to-day basis?
- Her neyse, günlük olarak en çok neyi can sıkıcı buluyoruz?
- The Council is without doubt the institution most in need of reform.
- Konsey hiç şüphesiz reforma en çok ihtiyaç duyan kurumdur.
- At this time most of all, we need peace developments and confidence-building measures in the Middle East.
- Şu anda en çok Orta Doğu'da barışa yönelik gelişmelere ve güven arttırıcı önlemlere ihtiyacımız var.
- What we need most of all is more efficient spending.
- En çok ihtiyacımız olan şey daha verimli harcama yapmak.
- That is one of the things that the Chinese leaders fear most.
- Çinli liderlerin en çok korktukları şeylerden biri de budur.
- You can and must convince the States which have the most doubts.
- En çok şüphe duyan Devletleri ikna edebilirsiniz ve etmelisiniz de.
- What helps most in a disaster like this is other people expressing their solidarity.
- Böyle bir felakette en çok yardımcı olan şey, diğer insanların dayanışmalarını ifade etmeleridir.
- This is also normal, for they are most familiar with their own issues.
- Bu da normaldir, çünkü en çok kendi sorunlarına aşinadırlar.
- I can assure you that we are not reaching the areas where there is most need.
- Sizi temin ederim ki en çok ihtiyaç duyulan bölgelere ulaşamıyoruz.
- What worries me most is that this speech goes against the Palestinian Authority.
- Beni en çok endişelendiren şey, bu konuşmanın Filistin Yönetimi'nin aleyhine olması.
- Resources should be allocated where they can do most to reduce poverty.
- Kaynaklar yoksulluğun azaltılmasında en çok işe yarayabilecekleri yerlere tahsis edilmelidir.
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kalmıştır?
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok bağımlı olan bölge hangisidir?
- It is in these cases that European funds are most needed.
- Avrupa fonlarına en çok bu tür durumlarda ihtiyaç duyulmaktadır.
- They stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.
- Siyasi bir çözümden ve Kıbrıs'ın üyeliğinden en çok onlar kazançlı çıkacaktır.
- You can and must convince the States which have the most doubts.
- En çok şüphesi olan Devletleri ikna edebilirsiniz ve etmelisiniz.
- Bioethanol and biodiesel are the biofuels most in use at present.
- Biyoetanol ve biyodizel şu anda en çok kullanılan biyoyakıtlardır.
- Thank you for this innovation which is most welcome.
- En çok memnuniyetle karşılanan bu yenilik için teşekkür ederiz.
- European money must arrive quickly on the ground in order to assist victims at the time when they need it most.
- Avrupa parası, mağdurlara en çok ihtiyaç duydukları anda yardım edebilmek için hızla sahaya ulaşmalıdır.
- The countries most affected are Romania, Moldavia and the Czech Republic.
- En çok etkilenen ülkeler Romanya, Moldavya ve Çek Cumhuriyeti'dir.
- Among the five most advertised medicines at least, no one would have a right to take part in even the pilot project.
- En azından en çok reklamı yapılan beş ilaç arasında, hiç kimse pilot projede bile yer alma hakkına sahip olmayacaktır.
- What most concern us, however, are the structural measures.
- Ancak bizi en çok ilgilendiren konu yapısal tedbirler.
- I think this would serve people the most.
- Bence insanlara en çok bu hizmet eder.
- What is the most used web browser?
- En çok kullanılan web tarayıcısı hangisidir?
- And according to a recent survey, the most favoured president.
- Ve yakın zamanda yapılan bir ankete göre en çok tercih edilen başkan.
- Choose what you like most or visit these places once in one day.
- En çok neyi sevdiğinizi seçin veya bu yerleri bir günde bir defada ziyaret edin.
- Balance in love is what you most need in these moments.
- Bu anlarda en çok ihtiyaç duyduğunuz şey aşkta dengedir.
- English is the third most spoken language in the world, after Mandarin and Spanish.
- İngilizce, Mandarin ve İspanyolca'dan sonra dünyadaki en çok konuşulan üçüncü dildir.
- This is the pot he treasures most of all.
- Bu onun en çok değer verdiği saksı.
- This car uses the most gas.
- Bu araba en çok benzin kullanan araba.
- The thing that scares me the most is that I might lose you.
- Beni en çok korkutan şey seni kaybetme ihtimalim.
- The most celebrated saint in Brazil is Saint Anthony.
- Brezilya'da en çok kutlanan aziz Aziz Anthony'dir.
- What surprised me most when I first entered college was how few of my classmates knew how to study efficiently.
- Üniversiteye ilk girdiğimde beni en çok şaşırtan şey, sınıf arkadaşlarımdan çok azının nasıl verimli çalışılacağını bilmesiydi.
- Paris is one of the world’s most visited cities.
- Paris dünyanın en çok ziyaret edilen şehirlerinden biri.
- Their party won the most votes in the election.
- Onların partisi seçimlerde en çok oyu aldı.
- This question is like asking a parent which child they love the most.
- Bu soru bir ebeveyne en çok hangi çocuğunu sevdiğini sormak gibi.
- Which player are you paying the most attention to this year?
- Bu yıl en çok dikkatini çeken oyuncu hangisi?
- What do you miss the most about Tom?
- Tom'la ilgili en çok neyi özlüyorsun?
- Now is the time when I need him most.
- Şimdi ona en çok ihtiyaç duyduğum zaman.
- Which sport do you like the most?
- En çok hangi sporu seviyorsun?
- Kabyle is the most spoken Berber dialect in Algeria.
- Kabyle, Cezayir'de en çok konuşulan Berberi lehçesidir.
- Where would you most like to go?
- En çok nereye gitmek istersin?
- What are the most sneezes you've done in a row?
- Arka arkaya en çok kaç kez hapşırdın?
- Soccer is the most popular in Brazil.
- Futbol en çok Brezilya'da popülerdir.
- What qualities do you most admire in Tom?
- Tom'da en çok hangi özelliklere hayranlık duyuyorsun?
- Which online dictionary do you use most?
- En çok hangi online sözlüğü kullanıyorsun?
- The clown it's his most remembered role.
- Palyaço onun en çok hatırlanan rolüdür.
- Corn is the most highly subsidized crop in America.
- Mısır, Amerika'da en çok sübvanse edilen üründür.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmur yağan aylar Mayıs, Haziran, Temmuz ve Ağustos'tur.
- What do you admire the most about Tom?
- Tom hakkında en çok neyi beğenirsin?
- I like beef most of all.
- En çok bifteği severim.
- Which flower do you like the most?
- En çok hangi çiçeği seviyorsun?
- People like you piss me off the most.
- Beni en çok senin gibi insanlar kızdırıyor.
- What really surprised me most about her was how tall she was.
- Beni aslında en çok şaşırtan boyunun uzunluğuydu.
- This is the part I hate the most.
- Bu benim en çok nefret ettiğim bölüm.
- What do you like to eat the most?
- En çok ne yemeyi seviyorsun?
- Layla's mother is the person that hurt her the most.
- Layla'nın annesi onu en çok inciten kişi.
- Who do you like the most?
- En çok kimi seviyorsun?
- Which European city do you like the most?
- En çok hangi Avrupa kentini beğeniyorsun?
- Where would you most like to be right now?
- Şu an en çok nerede olmak isterdin?
- What do you like most about Tom?
- Tom hakkında en çok neyi seversin?
- What really surprised me most was how many hours a day he slept.
- Beni en çok şaşırtan şey günde kaç saat uyuduğuydu.
- That's what I want most right now.
- Şu anda en çok istediğim şey bu.
- Kabyle is the second most spoken Berber dialect in North Africa.
- Kabiliyece Kuzey Afrika'da en çok konuşulan ikinci Berberi lehçesidir.
- What's Australia most famous for?
- Avustralya en çok neyiyle ünlüdür?
- I think what impressed me most was the way Tom could talk to just about anyone.
- Sanırım beni en çok etkileyen şey Tom'un herkesle konuşabilmesiydi.
- What impressed Tom the most?
- Tom'u en çok ne etkiledi?
- Layla wanted to give Fadil the one thing he wanted most, a baby.
- Leyla, Fadıl'a en çok arzu ettiği şeyi vermek istiyordu: bir bebek.
- Which one do you like most?
- En çok hangisini seviyorsun?
- Where was I when I needed myself most?
- Kendime en çok ihtiyacım olduğunda neredeydim?
- After English, German is the most popular foreign language in Russia.
- Almanca, İngilizce'den sonra Rusya'da en çok konuşulan yabancı dildir.
- I have the most ideas, and you have the best ideas.
- En çok fikir bende, en iyi fikir de sende.
- The semicolon is the most feared punctuation on earth.
- Noktalı virgül yeryüzünde en çok korkulan noktalama işaretidir.
- Now is the time when we need him most.
- Şu an ona en çok ihtiyacımız olan zaman.
- He likes listening to Istanbul Turkish the most, but he also likes the sound of Azerbaijani Turkish.
- En çok İstanbul Türkçesini dinlemeyi seviyor ama Azerbaycan Türkçesinin tınısını da seviyor.
- What do you miss the most about Boston?
- Boston'da en çok neyi özlüyorsun?
- Corn is the most highly subsidized crop in the United States.
- Mısır, Amerika Birleşik Devletleri'nde en çok sübvanse edilen üründür.
- Who is the girl you care about the most?
- En çok değer verdiğin kız kim?
- What's the second most visited city in the world?
- Dünyada en çok ziyaret edilen ikinci şehir hangisi?
- Germany is the country with the most Turkish residents after Turkey.
- Almanya, Türkiye'den sonra en çok Türk'ün yaşadığı ülke.
- What strikes me most about her is her innocence.
- Onda beni en çok etkileyen şey masumiyeti.
- The clown it's his most remembered role.
- Palyaço onun en çok hatırlanan rolü.
- What souvenir do you think she would like most?
- Sizce en çok hangi hatırayı sever?
- What disturbed me the most was the noise.
- Beni en çok rahatsız eden şey gürültü oldu.
- Soccer is most popular in Brazil.
- Futbol en çok Brezilya'da popüler.
- Turkish is about to become the second most used language in Tatoeba, surpassed only by English.
- Sadece İngilizcenin geride bıraktığı Türkçe, Tatoeba'da ikinci en çok kullanılan dil olmak üzere.
- French is the language that I speak the most often.
- En çok konuştuğum dil Fransızca'dır.
- Sami's most viewed video was viewed 6 million times.
- Sami'nin en çok izlenen videosu 6 milyon kez izlendi.
- Which sport do you most enjoy watching?
- En çok hangi sporu izlemekten hoşlanıyorsun?
- What impressed me most was the blue sky.
- Beni en çok etkileyen masmavi gökyüzüydü.
- What does Tom need most?
- Tom'un en çok neye ihtiyacı var?
- This engine consumes the most oil.
- Bu motor en çok yakıt tüketen motor.
- That's what I want most.
- En çok istediğim şey budur.
- What's the most read book in the world?
- Dünyada en çok okunan kitap hangisidir?
- We have the most money.
- En çok para bizde.
- Buenos Aires is the city they visit the most.
- Buenos Aires onların en çok ziyaret ettiği şehir.
- English is the third most spoken language in the world, after Mandarin and Spanish.
- İngilizce, Mandarin ve İspanyolcadan sonra dünyada en çok konuşulan üçüncü dildir.
- What bugged me most was having been deceived.
- Beni en çok rahatsız eden şey kandırılmış olmaktı.
- Let's help those most in need.
- En çok ihtiyacı olanlara yardım edelim.
- Which film do you like most?
- En çok hangi filmi seviyorsun?
- What I drink the most is coffee.
- En çok içtiğim şey kahve.
- What do you like most about Esperanto?
- Esperanto'nun en çok nesini seviyorsun?
- Empty vessels make the most sound.
- Boş fıçılar en çok ses çıkarırlar.
- What do you remember most?
- En çok ne hatırlıyorsun?
- He's the novelist I admire the most.
- En çok hayran olduğum yazar.
- What do you like the most about your job?
- İşiniz hakkında en çok neyi seviyorsunuz?
- What do you want the most in this world now?
- Şu anda bu dünyada en çok ne istiyorsun?
- The advice you find the hardest to take is often the most useful.
- Almakta en çok zorlandığınız tavsiye genellikle en yararlı olanıdır.
- Which movie did you like most this year?
- Bu yıl en çok hangi filmi beğendin?
- Corn is the most highly subsidized crop in America.
- Mısır, ABD'de en çok mali destek alan tarım ürünüdür.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmurlu aylar mayıs, haziran, temmuz ve ağustostur.
- Mandarin is the most spoken language in the world.
- Mandarin dünyada en çok konuşulan dildir.
- Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.
- Beşimiz arasında en çok dil bilen kişi kesinlikle o.
- What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.
- Ancak Japon lisesinde en çok dikkatimi çeken şey, öğrencilerin öğretmenlerine karşı gösterdikleri büyük saygıydı.
- People like you piss me off the most.
- Beni en çok senin gibi insanlar sinirlendiriyor.
- Comfort is what matters to me the most.
- Beni en çok ilgilendiren rahatlığı.
- Vesuvius and Etna are the two most well-known volcanoes in Italy.
- Vezüv ve Etna, İtalya'daki en çok bilinen yanardağlardır.
- Which one of your guitars do you enjoy playing the most?
- Gitarlarından en çok hangisini çalmaktan hoşlanıyorsun?
- Windows is the most used operating system in the world.
- Windows dünyada en çok kullanılan işletim sistemidir.
- Pangolins are said to be the world's most trafficked mammal.
- Pangolinlerin dünyanın en çok ticareti yapılan memelisi olduğu söyleniyor.
- Whom do you respect most in your life?
- Hayatında en çok kime saygı duyuyorsun?
- Which composer do you like most of all?
- En çok hangi besteciyi seviyorsunuz?
- Which Russian composer do you like the most?
- En çok hangi Rus besteciyi seviyorsunuz?
- What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.
- Kaza hakkında beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine ne kadar çabuk vardığıydı.
- What really surprised me most was how many hours a day Tom slept.
- Beni en çok şaşırtan şey Tom'un günde kaç saat uyuduğuydu.
- Out of all the people at your school, who do you like the most?
- Okulunuzdaki tüm insanlardan kimi en çok seversin?
- Kabyle is the most spoken Berber dialect in Algeria.
- Kabiliyece Cezayir'de en çok konuşulan Berberi lehçesidir.
- What the country needs most is wise leaders.
- Ülkenin en çok ihtiyacı olan şey bilge liderlerdir.
- What kind of animals are you most afraid to encounter?
- En çok ne tür hayvanlarla karşılaşmaktan korkarsınız?
- I long for that most of all.
- En çok bunu arzuluyorum.
- There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
- İngilizce'nin dünyada en çok konuşulan dil olduğu inkar edilemez.
- What I drink the most is coffee.
- En çok içtiğim şey kahvedir.
- Which flower do you like the most?
- En çok hangi çiçeği seversin?
- Which one of your guitars do you enjoy playing the most?
- Gitarlarınızdan en çok hangisini çalmaktan hoşlanıyorsunuz?
- I let Tom down when he needed me most.
- Bana en çok ihtiyacı olduğu zaman Tom'u yüzüstü bıraktım.
- Whom do you respect most in your life?
- Hayatınızda en çok kime saygı duyarsınız?
- What disturbed me the most was the noise.
- Beni en çok rahatsız eden şey gürültüydü.
- He likes listening to Istanbul Turkish the most, but he also likes the sound of Azerbaijani Turkish.
- En çok İstanbul Türkçesi dinlemeyi seviyor ama Azeri Türkçesinin sesini de seviyor.
- The thing that impressed me the most in China was the Chinese.
- Çin'de beni en çok etkileyen şey Çinliler oldu.
- Out of everything you’ve lost, what do you miss the most?
- Kaybettiklerin içinde en çok özlediğin şey ne?
- Tom likes listening to American English the most, but he also likes the sound of Irish English.
- Tom en çok Amerikan İngilizcesi dinlemeyi seviyor, ama İrlanda İngilizcesinin sesini de seviyor.
- Which film do you like most?
- En çok hangi filmi seversin?
- That's what I want most in the world.
- Dünyada en çok istediğim şey bu.
- Which movie did you like most this year?
- Bu yıl en çok hangi filmi sevdin?
- What do you want most?
- En çok ne istiyorsun?
- What impressed you the most?
- Seni en çok ne etkiledi?
- Turkish is about to become the second most used language in Tatoeba, surpassed only by English.
- Türkçe, Tatoeba'da İngilizce'yi geçerek en çok kullanılan ikinci dil olmak üzere.
- St Paul's Cathedral is one of the most famous and most recognisable sights in London.
- St Paul Katedrali Londra'nın en ünlü ve en çok tanınmış yerlerinden biridir.
- I don't know how Paris is the most visited city in the world.
- Paris'in nasıl dünyanın en çok ziyaret edilen şehri olduğunu bilmiyorum.
- What you need the most now is courage.
- Şimdi en çok ihtiyacın olan şey cesarettir.
- What impressed me most was the blue sky.
- Beni en çok etkileyen şey mavi gökyüzüydü.
- What's Australia most famous for?
- Avustralya'nın en çok neyi meşhur?
- What surprised you the most?
- Seni en çok ne şaşırttı?
- What surprised me most was that she didn't like candy.
- Beni en çok şaşırtan şey onun şeker sevmemesiydi.
- Shanghai is the city we miss the most.
- Şangay en çok özlediğimiz şehir.
- What qualities do you most admire in Tom?
- Tom'da en çok hangi niteliklere hayransın.
- Which artists do you love most?
- En çok hangi sanatçıları seviyorsunuz?
- Now is the time when I need him most.
- Şimdi ona en çok ihtiyacım olduğu zaman.
- Out of all the people at your school, who do you like the most?
- Okulunuzdaki tüm insanlar arasında en çok kimi seviyorsunuz?
- Which European city do you like the most?
- En çok hangi Avrupa şehrini seviyorsun?
- Which TV show do you like the most?
- En çok hangi TV programını seviyorsun?
- Greece is one of the countries I would most like to visit.
- Yunanistan en çok ziyaret etmek istediğim ülkelerden biri.
- What are the most sneezes you've done in a row?
- Arka arkaya yaptığınız en çok hapşırma sayısı nedir?
- What do you miss the most about Boston?
- Boston hakkında en çok neyi özlüyorsunuz?
- Who would you most like to sing with?
- En çok kiminle şarkı söylemek istersiniz?
- What is it you want most?
- En çok istediğin şey nedir?
- What do you like most about Tom?
- Tom'un en çok neyini seviyorsun?
- What kind of food do you like the most?
- En çok ne tür yemeklerden hoşlanırsın?
- Incompetent people are the ones who talk the most.
- Beceriksiz insanlar en çok konuşanlardır.
- I like beef most of all.
- En çok sığır etini seviyorum.
- New York is the city you visit the most.
- New York, en çok ziyaret ettiğin şehirdir.
- That's what I want most in the world.
- Dünyada en çok istediğim şey budur.
- You're the one I love the most.
- En çok sevdiğim kişi sensin.
- Can you tell us what inspired you most?
- Size en çok neyin ilham verdiğini söyleyebilir misiniz?
- Now is the time when we need him most.
- Şimdi ona en çok ihtiyacımız olduğu zamandır.
- Which subject do you like the most?
- En çok hangi dersi seviyorsun?
- What do you regret most?
- En çok neyden pişmanlık duyuyorsun?
- It was the warmth that I missed the most.
- En çok özlediğim şey sıcaklıktı.
- What's the second most visited city in the world?
- Dünyanın en çok ziyaret edilen ikinci şehri neresi?
- This question is like asking a parent which child they love the most.
- Bu soru bir ebeveyne hangi çocuğu en çok sevdiklerini sormak gibi.
- Shanghai is the city we miss the most.
- Şangay, en çok özlediğimiz şehirdir.
- He knows most who speaks least.
- En az konuşan en çok şey bilir.
- What do you like most about Boston?
- Boston'un en çok nesini seviyorsun?
- Which books do you like to read most?
- En çok hangi kitapları okumayı seviyorsun?
- What most defines a community?
- Bir topluluğu en çok ne tanımlar?
- Which player are you paying the most attention to this year?
- Bu yıl gözüne en çok çarpan oyuncu kim?
- Which Russian composer do you like the most?
- En çok hangi Rus besteciden hoşlanırsınız?
- Can you tell us what inspired you most?
- Sana neyin en çok ilham verdiğini söyleyebilir misin?
- It isn't a surprise that English is the world's most spoken language.
- İngilizcenin dünyanın en çok konuşulan dili olması bir sürpriz değil.
- Who helped the team the most?
- Ekibe en çok kim yardım etti?
- What do you miss most?
- En çok neyi özlüyorsun?
- It isn't a surprise that English is the world's most spoken language.
- İngilizcenin dünyada en çok konuşulan dil olması sürpriz değil.
- The busiest people have the most leisure.
- En meşgul insanlar en çok boş zamana sahiptir.
- He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met.
- Tanıdığım en küçük fikirlerin içine en çok kelimeyi sıkıştırabilir.
- What do you fear most?
- En çok neden korkuyorsun?
- What really surprised me most was how many hours a day he slept.
- Beni aslında en çok şaşırtan günde kaç saat uyuduğuydu.
- Paris is one of the world’s most visited cities.
- Paris dünyanın en çok ziyaret edilen şehirlerinden biridir.
- He who knows the most often says the least.
- En çok bilen en az konuşandır.
- The new park turned into one of the most neglected places in the city.
- Yeni park, kentin en çok ihmal edilen yerlerinden birine dönüştü.
- What do you think was the most read article this year on the Japanese version of Wikipedia?
- Bu yıl Wikipedia'nın Japonca versiyonunda en çok okunan makalenin ne olduğunu düşünüyorsunuz?
- The city is most famous for its automobile industry.
- Şehir en çok otomobil endüstrisi ile ünlüdür.
- He is the novelist whom I admire most.
- En çok hayranlık duyduğum yazar.
- What impressed you most?
- Seni en çok ne etkiledi?
- What do you like most about Esperanto?
- Esperanto hakkında en çok neyden hoşlanıyorsun?
- Shallow water makes the most sound.
- Sığ su en çok ses çıkaran sudur.
- Of the Dravidian languages, Telugu, Tamil, Kannada, and Malayalam have the most speakers.
- Dravidian dilleri arasında Telugu, Tamil, Kannada ve Malayalam en çok konuşanı olan dillerdir.
- Kabyle is the second most spoken Berber dialect in North Africa.
- Kabyle, Kuzey Afrika'da en çok konuşulan ikinci Berberi lehçesidir.
- What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
- Tom'u en çok korkutan şey tekrar yürüyemeyeceği düşüncesiydi.
- Where would you most like to be right now?
- Şu anda en çok nerede olmak isterdin?
- The drink I drink the most is coffee.
- En çok içtiğim içecek kahvedir.
- If you were stuck on a deserted island, what would you miss the most?
- Issız bir adada mahsur kalsaydın en çok neyi özlerdin?
- What city has the most danger?
- Hangi şehir en çok tehlikeli?
- The French Revolution is one of the most debated historical events.
- Fransız Devrimi en çok tartışılan tarihi olaylardan biridir.
- What do you like the most about Tom?
- Tom'un en çok neyini seviyorsun?
- The dress I like most is the black one.
- En çok beğendiğim elbise siyah olanı.
- Empty vessels make the most sound.
- En çok ses boş tenekeden gelir.
- What web browser do you like the most?
- En çok hangi web tarayıcısını seviyorsun?
- I love you the most.
- En çok seni seviyorum.
- What scares you most?
- Seni en çok ne korkutuyor?
- What we need most is your attendance.
- En çok ihtiyacımız olan şey senin katılımın.
- You're the one spending the most time with Tom.
- Sen Tom'la en çok zamanı geçiren kişisin.
- He likes the most beautiful flower.
- En çok çiçeği sever.
- He who uncovers the most dies the fastest.
- En çok ortaya çıkaran en hızlı ölür.
- What kind of animals are you most afraid to encounter?
- En çok hangi tür hayvanlarla karşılaşmaktan korkarsınız?
- What impresses you most about Tom?
- Tom hakkında seni en çok ne etkiliyor?
- What's Australia most famous for?
- Avustralya en çok nesiyle ünlü?
- What really surprised me most about Tom was how tall he was.
- Tom hakkında beni en çok şaşırtan şey, onun ne kadar uzun olduğuydu.
- What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.
- Bu kazada beni en çok şaşırtan şey, avukatların olay yerine bu kadar hızlı ulaşması oldu.
- Which sport do you like the most?
- En çok hangi sporu seversin?
- An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize.
- Olimpiyat altın madalyası muhtemelen en çok arzulanan spor ödülüdür.
- What kind of food do you like the most?
- En çok ne tür bir yemeği seversiniz?
- People feel most at ease when they are at home.
- İnsanlar en çok evde oldukları zaman rahat eder.
- Which one do you like the most?
- Hangisini en çok seviyorsunuz?
- Tom loves us all, but he loves Mary the most.
- Tom hepimizi seviyor ama en çok Mary'i seviyor.
- What souvenir do you think she would like most?
- Onun en çok hangi hediyelik eşyayı istediğini düşünüyorsun?
- You're the one spending the most time with Tom.
- Tom'la en çok vakit geçiren sensin.
- That's what I want most.
- En çok istediğim şey bu.
- Istanbul is the city she likes the most.
- İstanbul onun en çok sevdiği şehir.
- Mandarin is the most spoken language in the world.
- Mandarin dünyanın en çok konuşulan dilidir.
- What I remember most about that movie is the last scene.
- O filmle ilgili en çok hatırladığım şey, son sahne.
- What really surprised me most about her was how tall she was.
- Onunla ilgili beni en çok şaşırtan şey ne kadar uzun olduğuydu.
- Windows is the most used operating system in the world.
- Dünyada en çok kullanılan işletim sistemi Windows'tur.
- Incompetent people are the ones who talk the most.
- Beceriksiz insanlar en çok konuşan kişilerdir.
- New York is the city you visit the most.
- New York en çok ziyaret ettiğiniz şehir.
- Istanbul is the city she likes the most.
- İstanbul, onun en çok sevdiği şehirdir.
- Yasuhisa Toyota, one of the world’s most sought-after acousticians, designed the Elbphilharmonie's concert hall.
- Elbphilharmonie'nin konser salonunu dünyanın en çok aranan akustikçilerinden biri olan Yasuhisa Toyota tasarladı.
- Of all the things Tom did last weekend, he says that windsurfing was the most fun.
- Tom geçen hafta sonu yaptığı onca şey arasında en çok rüzgar sörfü yapmanın eğlenceli olduğunu söylüyor.
- The country with the most Syrians after Syria is Turkey.
- Suriye'den sonra en çok Suriyeliye ev sahipliği yapan ülke Türkiye.
- Which online dictionary do you use most?
- En çok hangi çevrimiçi sözlüğü kullanıyorsunuz?
- What do you want most?
- En çok ne istersin?
- Layla's mother is the person she hated the most in the world.
- Leyla'nın annesi, onun dünyadaki en çok nefret ettiği kişidir.
- I let Tom down when he needed me most.
- Bana en çok ihtiyacı olduğu anda Tom'u hayal kırıklığına uğrattım.
- London is the city he loves the most.
- Londra onun en çok sevdiği şehir.
- Where would you most like to go?
- En çok nereye gitmek isterdin?
- Which one do you like the most?
- En çok hangisini seviyorsun?
- Who do you trust most in this life?
- Bu hayatta en çok kime güveniyorsun?
- What do you like to cook the most?
- En çok ne pişirmeyi seversin?
- The old park has become one of the most sought after places in the city.
- Eski park, şehrin en çok rağbet gören yerlerinden biri haline geldi.
Show More (304)
|