|
- Her dream was to represent her country at the international tournament.
- Hayali, ülkesini uluslararası bir turnuvada temsil etmekti.
- The Convention must appropriately represent the different views of both the federalist majority and the minorities.
- Kongre, hem federalist çoğunluğun hem de azınlıkların farklı görüşlerini uygun bir şekilde temsil etmelidir.
- You represent the institution that must work in the interests of the Community as a whole.
- Bir bütün olarak Topluluğun çıkarları doğrultusunda çalışması gereken bir kurumu temsil ediyorsunuz.
- I, along with the people I represent, will take great delight in voting against it.
- Temsil ettiğim insanlarla birlikte ben de bu tasarıya karşı oy kullanmaktan büyük bir memnuniyet duyacağım.
- The current system is simpler, clearer and more effective for the purposes of representing France.
- Mevcut sistem daha basit, daha net ve Fransa'nın temsil edilmesi açısından daha etkilidir.
- What if it contained some outrageous things that would not be acceptable to this Parliament representing the citizens?
- Ya vatandaşları temsil eden bu Parlamento tarafından kabul edilemeyecek bazı çirkin şeyler içeriyorsa?
- We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe's women.
- Tek bir kuruluşun Avrupa'daki tüm kadınları temsil ettiğini söyleyemeyiz.
- Trade marks are also of value to consumers because they represent a sign of quality.
- Ticari markalar da tüketiciler için değerlidir çünkü bir kalite işaretini temsil ederler.
- This enlargement represents for Europe an extraordinary and unparalleled act of reconciliation, healing and opportunity.
- Bu genişleme Avrupa için olağanüstü ve benzersiz bir uzlaşma, iyileşme ve fırsat eylemini temsil etmektedir.
- This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis.
- Bu, ortaklığı günlük bazda ileriye taşımamıza yardımcı olacak güçlü bir taahhüdü temsil etmektedir.
- Of course the countries we represent are regions in the technical constitutional sense.
- Elbette temsil ettiğimiz ülkeler teknik anayasal anlamda bölgelerdir.
- Terrorism does not represent any civilisation.
- Terörizm hiçbir medeniyeti temsil etmez.
- It is not so that you can necessarily represent your own views in whatever manner you choose.
- Bu, kendi görüşlerinizi istediğiniz şekilde temsil edebilmeniz için değildir.
- Let us hope that it represents a road and not an inn.
- Bunun bir hanı değil, bir yolu temsil ettiğini umalım.
- I have been dealing with the budget in the committee which I represent for months.
- Aylardır temsil ettiğim komitede bütçe ile uğraşıyorum.
- They represent an attempt at making a new start and desisting from the disputes of the past.
- Bunlar yeni bir başlangıç yapma ve geçmişin anlaşmazlıklarından vazgeçme girişimini temsil etmektedir.
- We have to remember that rural areas represent almost four-fifths of the territory of the European Union.
- Kırsal alanların Avrupa Birliği topraklarının neredeyse beşte dördünü temsil ettiğini unutmamalıyız.
- The agreement represents a balance between the interests of the candidate countries, Russia and the EU.
- Anlaşma aday ülkeler, Rusya ve AB'nin çıkarları arasında bir dengeyi temsil etmektedir.
- This also represents a balance between different interests.
- Bu aynı zamanda farklı çıkarlar arasında bir dengeyi temsil etmektedir.
- The Community's Mediterranean fleet, representing 22% of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
- Tonaj bakımından Birlik gemilerinin %22'sini temsil eden Topluluğun Akdeniz filosu bunun açık bir kanıtıdır.
- The Charter represents the political commitment of the previous Convention, which this Convention must respect.
- Şart, bir önceki Sözleşmenin siyasi taahhüdünü temsil etmektedir ve bu Sözleşme buna saygı göstermelidir.
- This represents a serious misconception and analytical error.
- Bu ciddi bir yanılgı ve analitik hatayı temsil etmektedir.
- They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
- Atmosferi kirletmek için idari olarak tahsis edilmiş soyut bir hakkı temsil ediyorlar.
- The problem in eastern England, the region I represent, is that we have neither decent roads nor decent railways.
- Temsil ettiğim bölge olan Doğu İngiltere'deki sorun, ne düzgün yollara ne de düzgün demiryollarına sahip olmamızdır.
- The Delhi Ministerial Declaration represents the political outcome of the conference.
- Delhi Bakanlar Deklarasyonu konferansın siyasi sonucunu temsil etmektedir.
- These lights represent information beamed from the satellite-tracking systems.
- Bu ışıklar uydu takip sistemlerinden gelen bilgileri temsil ediyor.
- When the party placing the order is a public body, it represents the general public.
- Siparişi veren taraf bir kamu kuruluşu olduğunda, genel halkı temsil eder.
- I was also able to count on all those representing the various European countries.
- Ayrıca çeşitli Avrupa ülkelerini temsil eden herkese güvenebildim.
- It certainly represents a compelling deadline.
- Kesinlikle zorlayıcı bir son tarihi temsil ediyor.
- This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition.
- Bu basit cümle, saygı ve takdiri hak eden görkemli başarıları temsil etmektedir.
- The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
- Malabo'daki totaliter rejim, demokratik bir alternatifi temsil edebilecek kişilerden kurtulmaya çalıştı.
- This report represents a politically significant boost by the European Parliament to the enlargement process.
- Bu rapor, Avrupa Parlamentosu'nun genişleme sürecine verdiği siyasi açıdan önemli bir desteği temsil etmektedir.
- It represents a delicate and hard-fought compromise, which would not have been achievable only a couple of years ago.
- Bu, sadece birkaç yıl önce başarılması mümkün olmayan hassas ve zorlu bir uzlaşmayı temsil etmektedir.
- You are a Belgian; you represent the Belgian Presidency.
- Siz bir Belçikalısınız; Belçika Dönem Başkanlığını temsil ediyorsunuz.
- This has happened precisely because he represents his people and is not a puppet.
- Bu tam da halkını temsil ettiği ve bir kukla olmadığı için gerçekleşti.
- I represent one of the countries which has citizens as hostages there.
- Orada vatandaşları rehine olarak bulunan ülkelerden birini temsil ediyorum.
- I would like to say that this report represents a huge improvement, also with its amendments.
- Bu raporun, yapılan değişikliklerle birlikte büyük bir gelişmeyi temsil ettiğini söylemek isterim.
- I had the privilege of representing Parliament during that summit.
- Bu zirve sırasında Parlamentoyu temsil etme ayrıcalığına sahip oldum.
- What will happen to a place like Scotland, which I represent here?
- Burada temsil ettiğim İskoçya gibi bir yere ne olacak?
- This final stage represents a considerable challenge.
- Bu son aşama önemli bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world.
- Tüm Avrupa, Berlusconi'nin dünyanın başka hiçbir yerinde benzeri olmayan bir anomaliyi temsil ettiğini biliyor.
- Of course the countries we represent are regions in the technical constitutional sense.
- Elbette temsil ettiğimiz ülkeler teknik-anayasal anlamda bölge konumundadır.
- The City of London, which I proudly represent, leads the way at 0.4% of UK GDP devoted to this cause.
- Gururla temsil ettiğim Londra Şehri, Birleşik Krallık GSYİH'sinin %0.4'ünü bu amaca ayırarak başı çekmektedir.
- Last week I met European partners representing all sectors of the air transport industry.
- Geçtiğimiz hafta hava taşımacılığı sektörünün tüm sektörlerini temsil eden Avrupalı ortaklarla bir araya geldim.
- Almost without exception, the proposals being made represent steps backward as compared with the Convention's draft.
- Neredeyse istisnasız olarak, yapılan teklifler Sözleşme taslağına kıyasla geri adımları temsil etmektedir.
- However much this imperialist thinking claims to represent universal humanism, we reject it.
- Bu emperyalist düşünce her ne kadar evrensel hümanizmi temsil ettiğini iddia etse de, biz bunu reddediyoruz.
- These represent 4.4 % of the total population, or 13%, depending on the source of statistics.
- Bunlar, istatistiklerin kaynağına bağlı olarak toplam nüfusun %4.4'ünü ya da %13'ünü temsil etmektedir.
- I do not represent any region; as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
- Ben herhangi bir bölgeyi temsil etmiyorum; bildiğiniz gibi İtalya ve Avrupa'daki emeklileri temsil ediyorum.
- Although the proposals are limited, they do represent a slight improvement as compared with the present situation.
- Öneriler sınırlı olmakla birlikte, mevcut durumla karşılaştırıldığında küçük bir iyileşmeyi temsil etmektedir.
- The current system is simpler, clearer and more effective for the purposes of representing France.
- Mevcut sistem Fransa'nın temsil edilmesi açısından daha basit, daha açık ve daha etkilidir.
- I, along with the people I represent, will take great delight in voting against it.
- Temsil ettiğim kişilerle birlikte ben de bu tasarıya karşı oy kullanmaktan büyük bir memnuniyet duyacağım.
- This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition.
- Bu basit cümle, saygı ve takdiri hak eden muhteşem başarıları temsil etmektedir.
- He delivered a completely racist, Christian fundamentalist speech, representing the antithesis of what we must do.
- Tamamen ırkçı, Hıristiyan köktendinci bir konuşma yaptı ve yapmamız gereken şeyin antitezini temsil etti.
- Mr Pérez Royo represents the view of the committee on this.
- Bay Pérez Royo bu konuda komitenin görüşünü temsil etmektedir.
- I believe that we will thereby have a proposal which represents a genuine step forward.
- Böylece ileriye doğru atılmış gerçek bir adımı temsil eden bir teklife sahip olacağımıza inanıyorum.
- For example, Scotland, the constituency which I represent, is for some purposes called a region.
- Örneğin, temsil ettiğim seçim bölgesi olan İskoçya, bazı amaçlar doğrultusunda bir bölge olarak adlandırılmaktadır.
- I am here to represent the Presidency of the Council of the entire European Union, as you very well know.
- Bildiğiniz üzere tüm Avrupa Birliği Konseyi Başkanlığını temsil etmek üzere buradayım.
- I am only here to represent the Committee on Agriculture on the veterinary medicines side.
- Ben sadece veteriner ilaçları tarafında Tarım Komitesini temsil etmek üzere buradayım.
- The draft Constitution represents a bottom line compromise.
- Anayasa taslağı en alt düzeyde bir uzlaşmayı temsil etmektedir.
- In Scotland, which I represent, 13,000 people died last year due to smoking.
- Temsil ettiğim İskoçya'da geçen yıl 13.000 kişi sigara nedeniyle hayatını kaybetti.
- Yasser Arafat, too, was legitimately elected, and he cannot be accused of representing everything that is evil.
- Yaser Arafat da meşru bir şekilde seçilmiştir ve kötü olan her şeyi temsil etmekle suçlanamaz.
- We shall be voting on several proposals which might represent a certain amount of progress.
- Belli bir miktar ilerlemeyi temsil edebilecek birkaç öneriyi oylayacağız.
- This represents a great opportunity.
- Bu büyük bir fırsatı temsil etmektedir.
- They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
- Gayri safi yurtiçi hasılamızın ve istihdamın üçte ikisini temsil etmektedirler.
- Agricultural chambers exist which represent farmer’s interests.
- Çiftçilerin çıkarlarını temsil eden ziraat odaları vardır.
- The directive that the plenary has adopted today represents another important step.
- Genel Kurul'un bugün kabul ettiği yönerge bir başka önemli adımı temsil etmektedir.
- We are Members of this House and we represent our electors.
- Bizler bu Meclisin üyeleriyiz ve seçmenlerimizi temsil ediyoruz.
- Yet again, the proposals that represent positive developments are not binding.
- Yine de olumlu gelişmeleri temsil eden öneriler bağlayıcı değildir.
- This would represent the true exercise of self-determination for our people.
- Bu, halkımız için kendi kaderini tayin hakkının gerçek anlamda kullanılmasını temsil edecektir.
- Mr Jonathan Evans represents the citizens of Wales, and I represent the citizens of Wels.
- Sayın Jonathan Evans Galler vatandaşlarını temsil ediyor, ben de Wels vatandaşlarını temsil ediyorum.
- The directive that the plenary has adopted today represents another important step.
- Genel Kurul'un bugün kabul ettiği yönerge de bir başka önemli adımı temsil etmektedir.
- Its exports in this sector represent 20% of its total exports.
- Bu sektördeki ihracatı toplam ihracatının %20'sini temsil etmektedir.
- Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.
- Genişleme Kuzey Boyutunda bir adım değişikliği temsil edecektir.
- Mr Vitorino represents the Commission.
- Bay Vitorino Komisyonu temsil etmektedir.
- This represents an increase of 0.4% over the 2003 budget.
- Bu, 2003 bütçesine göre %0.4'lük bir artışı temsil etmektedir.
- In fact, this 45% only represents 3% of the public budgets of the Union and the Member States.
- Aslında bu %45, Birlik ve Üye Devletlerin kamu bütçelerinin sadece %3'ünü temsil etmektedir.
- The Commission should represent the EU Member States at WTO level.
- Komisyon, DTÖ düzeyinde AB Üye Devletlerini temsil etmelidir.
- I believe that nothing could be less democratic than to name the interlocutors who would represent that democracy.
- İnanıyorum ki, hiçbir şey bu demokrasiyi temsil edecek muhatapları belirlemekten daha az demokratik olamaz.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine, Parlamento'daki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- I believe we should also question all the cooperation projects we manage and the financial sum they represent.
- Yönettiğimiz tüm işbirliği projelerini ve bunların temsil ettiği mali meblağı da sorgulamamız gerektiğine inanıyorum.
- Indeed, as the Greek Presidency indicated, these summits represent the high point of hypocrisy.
- Aslında, Yunanistan Dönem Başkanlığının da belirttiği gibi, bu zirveler ikiyüzlülüğün zirve noktasını temsil etmektedir.
- It represents a huge shake-up in the industry, compared with today's difficult conditions.
- Günümüzün zor koşullarıyla karşılaştırıldığında sektörde büyük bir sarsıntıyı temsil ediyor.
- The ministers represent governments and we have to make that perfectly clear to all our governments.
- Bakanlar hükümetleri temsil eder ve bunu tüm hükümetlerimize açıkça ifade etmeliyiz.
- The report appears to represent progress for the free movement of pet animals in Europe too.
- Rapor, evcil hayvanların Avrupa'da serbest dolaşımı konusunda da bir ilerlemeyi temsil ediyor gibi görünüyor.
- Within this market there are specialities, which represent the opportunities offered by diversity in Europe.
- Bu pazar içerisinde, Avrupa'daki çeşitliliğin sunduğu fırsatları temsil eden uzmanlıklar bulunmaktadır.
- The current European political parties do not represent transparency or public accessibility.
- Mevcut Avrupa siyasi partileri şeffaflığı ya da kamusal erişilebilirliği temsil etmemektedir.
- We, its Members, represent the people for whom 'home' means their regions and their communities.
- Bizler, Üyeler, 'ev'in kendi bölgeleri ve toplulukları anlamına geldiği insanları temsil ediyoruz.
- The first is that I represent Wales in the European Parliament.
- Birincisi, Avrupa Parlamentosu'nda Galler'i temsil etmemdir.
- It goes without saying that, as you say, Parliament is the body that represents the peoples of Europe.
- Söylediğiniz gibi Parlamentonun Avrupa halklarını temsil eden bir organ olduğunu söylemeye gerek yok.
- What makes the Bourlanges Report so creditable is that it represents a quantum leap in this area.
- Bourlanges Raporunu bu kadar itibarlı kılan şey, bu alanda bir kuantum sıçramasını temsil etmesidir.
- That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
- Bu, mali piyasalarda daha fazla rekabet tarafsızlığına doğru ilerlemeyi temsil etmektedir.
- The TPA negotiated actually represents the closure of the German market.
- Müzakere edilen TPA aslında Alman pazarının kapatılmasını temsil etmektedir.
- Today we are left with an implementation plan with no less than 200 sets of brackets representing unresolved issues.
- Bugün elimizde çözülmemiş sorunları temsil eden en az 200 parantezli bir uygulama planı var.
- They only have organisations representing disabled people.
- Sadece engellileri temsil eden örgütler var.
- The mobile phone industry is a major employer representing the cutting edge of innovation.
- Cep telefonu endüstrisi, inovasyonun en ileri noktasını temsil eden büyük bir işverendir.
- That border still represents one of the world's widest gulfs between standards of living.
- Bu sınır hala yaşam standartları arasında dünyanın en geniş uçurumlarından birini temsil etmektedir.
- Yet this represents a 25% increase in applied scientists and engineers.
- Ancak bu, uygulamalı bilim insanları ve mühendislerde %25'lik bir artışı temsil etmektedir.
- Small countries must also be able to represent the common foreign and security policy to the outside world.
- Küçük ülkeler de ortak dış ve güvenlik politikasını dış dünyaya karşı temsil edebilmelidir.
- We have not, I think, gone over the top with one day, representing 0.05% of an employee's labour input.
- Bir çalışanın işgücü girdisinin %0.05'ini temsil eden bir gün ile aşırıya kaçmadığımızı düşünüyorum.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birliğin en özgün kurumu olan Komisyon'un tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- We are against this directive because it represents over-regulation.
- Bu yönergeye karşıyız çünkü aşırı düzenlemeyi temsil ediyor.
- This represents a first step towards the European Union's lawmaking becoming more modern.
- Bu, Avrupa Birliği'nin kanun yapma sürecinin daha modern hale gelmesine yönelik ilk adımı temsil etmektedir.
- You were right to choose the tortoise, representing perseverance, as a symbol during the Convention.
- Kongre sırasında azmi temsil eden kaplumbağayı sembol olarak seçmekte haklıydınız.
- The forthcoming Financial Perspective represents a crucial stage in the European project.
- Önümüzdeki Mali Perspektif, Avrupa projesinde çok önemli bir aşamayı temsil etmektedir.
- The sea represents life itself.
- Deniz yaşamın kendisini temsil eder.
- The ministers represent governments and we have to make that perfectly clear to all our governments.
- Bakanlar hükümetleri temsil etmektedir ve bunu tüm hükümetlerimize açıkça ifade etmeliyiz.
- I would like to reiterate some of them which in my view represent major steps forward for employees.
- Benim görüşüme göre çalışanlar için ileriye dönük önemli adımları temsil eden bazılarını tekrarlamak istiyorum.
- The share it represents of the combined GNP of the Member States is lower than it has been for years.
- Üye Devletlerin toplam GSMH'sinde temsil ettiği pay yıllardır olduğundan daha düşüktür.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birlik'in en özgün kurumu olan Komisyonun tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- Money laundering represents between 2 and 5% of aggregate global GNP.
- Kara para aklama, toplam küresel GSMH'nin %2 ila %5'ini temsil etmektedir.
- Significantly, this coalition will set a renewable energy target representing a floor as opposed to a ceiling.
- Önemli bir şekilde, bu koalisyon tavan yerine tabanı temsil eden bir yenilenebilir enerji hedefi belirleyecektir.
- The countries which we represent here have all signed the Alpine Convention.
- Burada temsil ettiğimiz ülkelerin hepsi Alp Sözleşmesini imzalamıştır.
- The EU thus represents the most binding and only democratic cooperation between independent countries in the world.
- Dolayısıyla AB, bağımsız ülkeler arasında dünyadaki en bağlayıcı ve tek demokratik işbirliğini temsil etmektedir.
- Cocoa butter represents 8 to 9% of the total price of chocolate.
- Kakao yağı, çikolatanın toplam fiyatının %8 ila 9'unu temsil etmektedir.
- They decide for themselves what the public sector represents.
- Kamu sektörünün neyi temsil ettiğine kendileri karar verirler.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine Parlamentodaki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- They represent an important part of the rural infrastructure.
- Çiftçiler kırsal altyapının önemli bir parçasını temsil etmektedir.
- Finally, we in this Parliament have a duty to represent the interests of our electors.
- Son olarak, bu Parlamento'da bizlerin seçmenlerimizin çıkarlarını temsil etme görevi vardır.
- They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
- Bu haklar, atmosferi kirletmek için idari olarak tahsis edilmiş soyut bir hakkı temsil etmektedir.
- Parliament must, therefore, be able to translate and represent various points of view.
- Dolayısıyla Parlamento farklı bakış açılarını tercüme ve temsil edebilmelidir.
- The website also contains the contributions from associations representing disabled people.
- Web sitesinde ayrıca engelli bireyleri temsil eden derneklerin katkıları da yer almaktadır.
- It is the responsibility of the first vice-chairman to represent a committee chairman, not of a member of his group.
- Birinci başkan yardımcısının sorumluluğu, kendi grubunun bir üyesini değil, bir komite başkanını temsil etmektir.
- The agreement represents a balance between the interests of the candidate countries, Russia and the EU.
- Anlaşma aday ülkelerin, Rusya'nın ve AB'nin çıkarları arasında bir dengeyi temsil etmektedir.
- This would represent a shift from an approach of reactive security to an approach of active security.
- Bu, reaktif güvenlik yaklaşımından aktif güvenlik yaklaşımına geçişi temsil edecektir.
- The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
- Suudi barış planı bu açıdan önemli bir fırsatı temsil etmektedir.
- This represents an increase of more than 50% on last year's figure.
- Bu rakam geçen yıla göre %50'den fazla bir artışı temsil etmektedir.
- I welcome these amendments, which represent important and rational suggestions to improve our texts.
- Metinlerimizi geliştirmeye yönelik önemli ve akılcı önerileri temsil eden bu değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- When the party placing the order is a public body, it represents the general public.
- Siparişi veren taraf bir kamu kuruluşu olduğunda genel halkı temsil eder.
- The same number will represent the national parliaments.
- Ulusal parlamentoları aynı sayı temsil edecektir.
- The first is that I represent Wales in the European Parliament.
- Birincisi, Avrupa Parlamentosu'nda Galler'i temsil ediyorum.
- I welcome these amendments, which represent important and rational suggestions.
- Önemli ve akılcı önerileri temsil eden bu değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- What I am now wondering is how to protect myself from the threat which this incident no doubt represents.
- Şimdi merak ettiğim şey, bu olayın şüphesiz temsil ettiği tehditten kendimi nasıl koruyacağım.
- Reforms which do not involve a modification of the Treaties do, however, represent reasonable progress.
- Bununla birlikte, Antlaşmaların değiştirilmesini içermeyen reformlar makul bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- They decide for themselves what the public sector represents.
- Kamu sektörünün neyi temsil ettiğine kendileri karar veriyorlar.
- It also represents an opportunity.
- Bu aynı zamanda bir fırsatı da temsil etmektedir.
- Allow me to say straight away that although I represent a minority position, I am very proud of it.
- Hemen söylememe izin verin ki, bir azınlık tutumunu temsil ediyor olsam da, bundan gurur duyuyorum.
- It is clear that the agreement route will be quicker, but this also represents a new way of action.
- Anlaşma yolunun daha hızlı olacağı açıktır ancak bu aynı zamanda yeni bir hareket tarzını da temsil etmektedir.
- I represent Wales which has a new national assembly, just two years old.
- Henüz iki yaşında olan yeni bir ulusal meclisi olan Galler'i temsil ediyorum.
- Be that as it may, the Commission code represents real progress.
- Her ne olursa olsun, Komisyon kodu gerçek bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid.
- Bu kılavuz ilkeler, Topluluğun yapısal yardımlarının etkinliğinin arttırılmasına yönelik bir adımı temsil etmektedir.
- Europe also represents the law, the people's law, together with Grotius, Vattel, Pufendorf, Molina and Suarèz.
- Avrupa aynı zamanda Grotius, Vattel, Pufendorf, Molina ve Suarèz ile birlikte hukuku, halkın hukukunu temsil etmektedir.
- The Member States and the Union's institutions together represent a majority when a vote is to be taken.
- Oylama yapılacağı zaman Üye Devletler ve Birlik kurumları birlikte çoğunluğu temsil etmektedir.
- Most of this report represents the very worse of politically correct claptrap.
- Bu raporun büyük bir kısmı siyaseten doğrucu zırvaların en kötüsünü temsil etmektedir.
- This represents an unprecedented challenge on the political, economic and social levels.
- Bu durum siyasi, ekonomik ve sosyal düzeylerde eşi benzeri görülmemiş bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- Fourthly, the desires of the Member States do not always represent the best interests of citizens.
- Dördüncü olarak, Üye Devletlerin arzuları her zaman vatandaşların menfaatlerini temsil etmeyebilir.
- They will not represent an insurmountable cost for the European car industry.
- Avrupa otomobil endüstrisi için aşılamaz bir maliyeti temsil etmeyecekler.
- Intolerance and anti-Semitism in all their manifestations are abhorrent to the values that we represent.
- Hoşgörüsüzlük ve antisemitizmin tüm tezahürleri temsil ettiğimiz değerlere aykırıdır.
- For me, this constitutional reform represents real progress.
- Benim için bu anayasal reform gerçek bir ilerlemeyi temsil ediyor.
- Its exports in this sector represent 20% of its total exports.
- Bu sektördeki ihracatı, toplam ihracatının %20'sini temsil etmektedir.
- That represents an increase of 4 million people.
- Bu 4 milyon kişilik bir artışı temsil etmektedir.
- In our opinion, this represents European reunion, not enlargement.
- Bize göre bu, Avrupa'nın genişlemesini değil yeniden birleşmesini temsil etmektedir.
- Indeed, as the Greek Presidency indicated, these summits represent the high point of hypocrisy.
- Nitekim Yunanistan Dönem Başkanlığının da belirttiği üzere bu zirveler ikiyüzlülüğün zirve noktasını temsil etmektedir.
- I am only here to represent the Committee on Agriculture on the veterinary medicines side.
- Ben sadece veteriner ilaçları konusunda Tarım Komitesini temsil etmek üzere buradayım.
- Members of any parliament are not elected to give undue preference to themselves, but to represent the electorate.
- Herhangi bir parlamentonun üyeleri kendilerine aşırı öncelik vermek için değil, seçmenleri temsil etmek için seçilirler.
- You can count on the cooperation of the humble group I represent within my political group on all those positive issues.
- Siyasi grubum içerisinde temsil ettiğim mütevazı grubun tüm bu olumlu konulardaki işbirliğine güvenebilirsiniz.
- At a terrible time, in which fear and apocalyptic concerns prevail, East Timor represents a ray of light and hope.
- Korku ve kıyamet endişelerinin hakim olduğu korkunç bir zamanda Doğu Timor, bir ışık ve umut ışığını temsil ediyor.
- Prime Minister Simitis and President Prodi represent the Union, the others do not.
- Başbakan Simitis ve Başkan Prodi Birliği temsil ediyor, diğerleri etmiyor.
- Firstly, Italy will represent the European Union at the Second Assembly of States Parties in September.
- İlk olarak, İtalya Eylül ayında yapılacak olan İkinci Taraf Devletler Asamblesi'nde Avrupa Birliği'ni temsil edecektir.
- We have also adopted all the amendments that could represent progress in relation to the current situation.
- Ayrıca mevcut durumla ilgili olarak ilerlemeyi temsil edebilecek tüm değişiklikleri kabul ettik.
- The bank's openness and the transparency of its administration represent the worst standards in the EU.
- Bankanın açıklığı ve yönetiminin şeffaflığı AB'deki en kötü standartları temsil etmektedir.
- These packages represent the Presidency's proposal for a definitive resolution of the negotiations.
- Bu paketler, müzakerelerin nihai çözümü için Başkanlığın önerisini temsil etmektedir.
- These people represent 10 % of the population, yet they are excluded from so many walks of life.
- Bu insanlar nüfusun %10'unu temsil etmelerine rağmen hayatın pek çok alanından dışlanmış durumdalar.
- You have said that this Constitution represents radical progress.
- Bu Anayasanın radikal bir ilerlemeyi temsil ettiğini söylemiştiniz.
- So much for the procedure itself, which represents a positive development.
- Olumlu bir gelişmeyi temsil eden prosedürün kendisi için çok fazla.
- I represent some growers, and I am thus very concerned indeed.
- Bazı yetiştiricileri temsil ediyorum ve bu nedenle gerçekten çok endişeliyim.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'da elde edilen sonuç, çok taraflı uluslararası ilişkiler açısından bir zaferi temsil etmektedir.
- These directives, in fact, represent the end of a long process.
- Bu direktifler aslında uzun bir sürecin sonunu temsil etmektedir.
- That is whom we represent here and to whom we are accountable.
- Burada temsil ettiğimiz ve hesap vermekle yükümlü olduğumuz kişiler bunlardır.
- In my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
- Benim ülkemde balıkçı kadınlar en güçlü ve en cesur olan her şeyi temsil ederler.
- Unfortunately, the delegation representing the European Parliament on that occasion was very small.
- Ne yazık ki bu vesileyle Avrupa Parlamentosunu temsil eden delegasyon çok küçüktü.
- The EFA parties which I represent here do not just represent regions.
- Burada temsil ettiğim EFA partileri sadece bölgeleri temsil etmiyor.
- Kofi Annan represents the law, Bush does not.
- Kofi Annan hukuku temsil ediyor, Bush etmiyor.
- That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
- Bu, mali piyasalarda daha fazla rekabet tarafsızlığına yönelik ilerlemeyi temsil etmektedir.
- These agreements represent the current low point in the development of the EU's legal policy.
- Bu anlaşmalar AB'nin hukuk politikasının gelişimindeki mevcut en düşük noktayı temsil etmektedir.
- I have been dealing with the budget in the committee which I represent for months.
- Temsil ettiğim komitede aylardır bütçe ile ilgileniyorum.
- Thirdly, the Irish referendum on the Nice Treaty represents an unknown factor.
- Üçüncü olarak, Nice Antlaşmasına ilişkin İrlanda referandumu bilinmeyen bir faktörü temsil etmektedir.
- The deputy prime minister with responsibility for this has resigned, which represents the political outcome.
- Bu konudan sorumlu başbakan yardımcısı istifa etti ve bu da siyasi sonucu temsil ediyor.
- The agenda we agreed upon at Thessaloniki represents a further step forward.
- Selanik'te üzerinde mutabık kaldığımız gündem ileriye doğru atılmış bir adımı temsil etmektedir.
- I, and those people I represent, support a united democratic Europe and enlargement.
- Ben ve temsil ettiğim insanlar, birleşik demokratik bir Avrupa'yı ve genişlemeyi destekliyoruz.
- Who represents the euro on the international stage?
- Avroyu uluslararası sahnede kim temsil ediyor?
- The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
- Demir yolları Avrupa ve gelecek için muazzam bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- Mr Pérez Royo represents the view of the committee on this.
- Sayın Pérez Royo bu konuda komitenin görüşünü temsil etmektedir.
- This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
- Bu girişim, bu engellerin ortadan kaldırılması açısından önemli bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- This represents a decrease of 2.54% on the 2003 figure.
- Bu, 2003 rakamına göre %2.54'lük bir düşüşü temsil etmektedir.
- So much for the procedure itself, which represents a positive development.
- Olumlu bir gelişmeyi temsil eden prosedürün kendisi için de çok fazla.
- I represent a country which has a unique and close historical relationship with the United States.
- ABD ile eşsiz ve yakın bir tarihi ilişkisi olan bir ülkeyi temsil ediyorum.
- Had I been representing a larger force I might have been heard.
- Daha büyük bir gücü temsil ediyor olsaydım sesimi duyurabilirdim.
- These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space.
- Bu tedbirler Avrupa yargı alanının oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- There is no doubt that the proposal contained in the report represents a type of progress.
- Raporda yer alan önerinin bir tür ilerlemeyi temsil ettiğine şüphe yoktur.
- In no case do the MEPs represent European citizens in general.
- AP üyeleri hiçbir durumda Avrupa vatandaşlarının genelini temsil etmemektedir.
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- When the ECSC ceases to exist, the social dimension it represents will not continue in another form.
- AKÇT'nin varlığı sona erdiğinde temsil ettiği sosyal boyut başka bir biçimde devam etmeyecektir.
- This represents a genuine sea change.
- Bu gerçek bir deniz değişimini temsil etmektedir.
- It must be clear to us that this draft constitution represents a considerable advance in almost every area.
- Bu anayasa taslağının hemen her alanda kayda değer bir ilerlemeyi temsil ettiği bizim için açık olmalıdır.
- This is what the changeover to the euro represents.
- Euro'ya geçişin temsil ettiği şey budur.
- Today, it is extremist organisations such as Al Qaeda that represent the destruction of modernity.
- Bugün modernitenin yıkımını temsil edenler El Kaide gibi aşırılık yanlısı örgütlerdir.
- This reduction would represent 20 percent of the present level.
- Bu azalma mevcut seviyenin yüzde 20'sini temsil edecektir.
- It is a very important start and represents a crucial change in the development of the information society.
- Bu çok önemli bir başlangıç ve bilgi toplumunun gelişiminde çok önemli bir değişimi temsil ediyor.
- The EU represents the group of countries that has the greatest understanding of the circumstances.
- AB, koşulları en iyi anlayan ülkeler grubunu temsil etmektedir.
- Unfortunately, the delegation representing the European Parliament on that occasion was very small.
- Ne yazık ki Avrupa Parlamentosu'nu temsil eden heyet çok küçüktü.
- According to the CEFR the B2 represents upper-intermediate, C1 advanced and C2 mother tongue level.
- CEFR'ye göre B2 üst-orta, C1 ileri ve C2 anadil seviyesini temsil etmektedir.
- The three colors in the French flag represent liberty, equality, and fraternity.
- Fransa bayrağında bulunan üç renk; özgürlük, eşitlik ve kardeşliği temsil etmektedir.
- The three colors in the French flag represent liberty, equality, and fraternity.
- Fransız bayrağındaki üç renk özgürlüğü, eşitliği ve kardeşliği temsil ediyor.
- Outstanding examples representing major stages of earth's history.
- Dünya tarihinin önemli aşamalarını temsil eden olağanüstü örnekler.
- However, zero represents emptiness or nothing.
- Ancak sıfır boşluğu veya hiçbir şey olmayanı temsil ediyor.
- They represent six percent of the planet.
- Gezegenin yüzde altısını temsil ediyorlar.
- They represent six percent of the planet.
- Yeryüzünün yüzde altısını temsil etmektedirler.
- However, zero represents emptiness or nothing.
- Ancak sıfır, boşluğu veya hiçliği temsil eder.
- Your bodies, your earth vessels, represent your direct connection to the planet.
- Bedenleriniz, toprak kaplarınız, gezegenle olan doğrudan bağlantınızı temsil eder.
- The word of Samsung means 'three stars' in Korea which represents big, numerous and powerful.
- Korecede Samsung sözcüğü "üç yıldız" anlamına geliyor; büyüklüğü, çeşitliliği ve gücü temsil ediyor.
- Your bodies, your earth vessels, represent your direct connection to the planet.
- Bedenleriniz, yani dünyadaki yuvalarınız gezegenle doğrudan bağlantınızı temsil eder.
- Outstanding examples representing major stages of earth's history.
- Dünya tarihinin başlıca aşamalarını temsil eden olağanüstü örnekler.
- The three colors in the French flag represent liberty, equality, and fraternity.
- Fransız bayrağındaki üç renk özgürlük, eşitlik ve kardeşliği temsil eder.
- However, zero represents emptiness or nothing.
- Ancak sıfır, boşluğu ya da hiç olmayanı temsil eder.
- Because it represents the hard reflect of people who against the union.
- Çünkü sendikaya karşı olan insanların sert tepkisini temsil ediyor.
- According to the CEFR the B2 represents upper-intermediate, C1 advanced and C2 mother tongue level.
- CEFR'ye göre B2 orta üstü, C1 ileri ve C2 anadil seviyesini temsil etmektedir.
- This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
- Bu figürün Marilyn Monroe'yu temsil etmesi gerekiyordu, ama bence onun hakkını vermiyor.
- I now represent them.
- Şimdi onları temsil ediyorum.
- I represented my country.
- Ülkemi temsil ettim.
- The cicada has represented insouciance since antiquity.
- Ağustos böceği antik çağlardan beri umursamazlığı temsil eder.
- The red lines on the map represent railway lines.
- Harita üzerindeki kırmızı çizgiler demiryolu hatlarını temsil eder.
- For the boy, his father represented authority.
- Çocuk için babası otoriteyi temsil ediyordu.
- He represented his class at the meeting.
- Toplantıda kendi sınıfını temsil etti.
- The mother and daughter represented two generations.
- Anne ve kız iki kuşağı temsil etti.
- I now represent him.
- Şimdi onu ben temsil ediyorum.
- He represented our company at the conference.
- Konferans sırasında şirketimizi temsil etti.
- He represented our company at the conference.
- Konferansta şirketimizi temsil etti.
- His compositions represent the last echo of Renaissance music.
- Besteleri Rönesans müziğinin son yankısını temsil ediyor.
- The blue lines on the map represent rivers.
- Haritada mavi çizgiler nehirleri temsil ediyor.
- We represent the people.
- Biz halkı temsil ederiz.
- He represented his class at the meeting.
- Toplantıda sınıfını temsil etti.
- The vice president represented his country at the international conference.
- Başkan Yardımcısı ülkesini uluslararası konferansta temsil etti.
- For the boy, his father represented authority.
- Oğlan için babası otoriteyi temsil etti.
- We represent the people.
- Biz insanları temsil ediyoruz.
- The Japanese flag is a white rectangle with a red circle in the centre representing the sun.
- Japon bayrağı merkezde güneşi temsil eden kırmızı bir daire bulunan beyaz bir dikdörtgendir.
- I know who you are and whom you represent.
- Senin kim olduğunu ve kimi temsil ettiğini biliyorum.
- I now represent them.
- Şimdi onları ben temsil ediyorum.
- Who represent the executive management?
- Üst yönetimi kim temsil ediyor?
- I represent an American firm.
- Ben bir Amerikan firmasını temsil ediyorum.
- I know who you are and whom you represent.
- Kim olduğunuzu ve kimi temsil ettiğinizi biliyorum.
- I now represent Tom.
- Şimdi Tom'u temsil ediyorum.
- A talent agency represents actors.
- Bir yetenek ajansı aktörleri temsil ediyor.
- The Japanese flag is a white rectangle with a red circle in the centre representing the sun.
- Japon bayrağı, ortasında güneşi temsil eden kırmızı bir daire olan beyaz bir dikdörtgendir.
- I now represent her.
- Şimdi onu temsil ediyorum.
- John represented his class in the swimming match.
- John, yüzme yarışmasında sınıfını temsil etti.
- Mary represented her team in the competition.
- Mary yarışmada takımını temsil etti.
- A talent agency represents actors.
- Bir yetenek ajansı aktörleri temsil eder.
- A father and son represent two generations.
- Bir baba ve oğul iki nesli temsil eder.
- The mother and daughter represented two generations.
- Anne ve kızı iki nesli temsil ediyordu.
- Who represents the defendant?
- Sanığı kim temsil ediyor?
- What company do you represent?
- Hangi şirketi temsil ediyorsunuz?
- I now represent her.
- Şimdi onu ben temsil ediyorum.
- The text represents the thoughts and the feelings of the author.
- Metin, yazarın düşüncelerini ve duygularını temsil etmektedir.
- The vice president represented his country at the international conference.
- Başkan yardımcısı uluslararası konferansta ülkesini temsil etti.
- What company do you represent?
- Hangi şirketi temsil ediyorsun?
- Different flowers represent different meanings.
- Farklı çiçekler farklı anlamları temsil eder.
- I represent an American firm.
- Bir Amerikan firmasını temsil ediyorum.
- The sculptor said the work represented a window to the sky, but to me it looked like a senseless twisted piece of metal.
- Heykeltıraş, eserin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söylemişti ama bana anlamsızca bükülmüş bir metal parçası gibi göründü.
- This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
- Bu figürün Marilyn Monroe'yu temsil etmesi gerekiyordu, ancak onun hakkını verdiğini düşünmüyorum.
- I represented my country.
- Ben ülkemi temsil ettim.
- I now represent him.
- Şimdi onu temsil ediyorum.
- Joey represents the family.
- Joey aileyi temsil ediyor.
- The red lines on the map represent railway lines.
- Haritadaki kırmızı çizgiler demiryolu hatlarını temsil ediyor.
- A father and son represent two generations.
- Bir baba ve oğul iki kuşağı temsil eder.
Show More (261)
|