1 |
tolerate |
tahammül etmek |
v. |
|
- We cannot tolerate any argument for resorting to it, otherwise we recognise its ends as legitimate.
- Buna başvurmak için herhangi bir argümana tahammül edemeyiz; aksi takdirde amaçlarını meşru olarak kabul ederiz.
- They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
- Yardımcı ücret maliyetlerinde daha fazla artışa tahammül edemezlerdi.
- It contains caffeine, which animals cannot tolerate.
- Hayvanların tahammül edemediği kafein içermektedir.
- Today, humanity no longer tolerates lies or inaccurate accounts when it comes to the horrific events of history.
- Bugün insanlık, tarihin korkunç olayları söz konusu olduğunda artık yalanlara veya yanlış anlatımlara tahammül edemiyor.
- Firstly, we cannot tolerate the existence of a nuclear weapons programme in that country.
- Öncelikle, bu ülkede bir nükleer silah programının varlığına tahammül edemeyiz.
- We can thus tolerate a lesser degree of rigour.
- Bu nedenle daha az titizliğe tahammül edebiliriz.
- That is a democratic deficit which is less and less tolerated nowadays.
- Bu, günümüzde giderek daha az tahammül edilen bir demokrasi açığıdır.
- They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
- Yardımcı ücret maliyetlerinin daha fazla artmasına tahammül edemezlerdi.
- It's incredible how many years we have tolerated one another.
- Birbirimize bu kadar uzun yıllar tahammül etmiş olmamız inanılmaz.
- And because he is unique, the world will not tolerate his existence.
- Ve o eşsiz olduğu için dünya onun varlığına tahammül etmeyecektir.
- I won't tolerate that anymore.
- Artık buna tahammül etmeyeceğim.
- I don't know how you can tolerate doing this over and over again.
- Bunu tekrar tekrar yapmaya nasıl tahammül edebiliyorsun bilmiyorum.
- I won't tolerate this.
- Buna tahammül edemem.
- Some people cannot tolerate to be rejected, and when this happens, they want revenge.
- Bazı insanlar reddedilmeye tahammül edemezler ve bu olduğunda intikam almak isterler.
- Tom isn't going to tolerate this.
- Tom buna tahammül edemeyecek.
- His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
- Onun gururu böyle hakaretlere tahammül etmesine izin vermedi.
- A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans.
- Kedi, fareleri seven, köpeklerden nefret eden ve insanlara tahammül eden minyatür bir aslandır.
- I can't tolerate his rudeness.
- Kabalığına tahammül edemiyorum.
- How can you tolerate this state of affairs?
- Bu duruma nasıl tahammül edebiliyorsunuz?
- Who can tolerate all this?
- Bütün bunlara kim tahammül edebilir?
- I will not tolerate critiques.
- Eleştirilere tahammül edemem.
- How much intolerance are we prepared to tolerate?
- Ne kadar hoşgörüsüzlüğe tahammül edebiliriz?
- I won't tolerate it.
- Buna tahammül edemem.
- How can you tolerate that rude fellow?
- Bu kaba adama nasıl tahammül edebiliyorsun?
- Fadil can't tolerate broken promises.
- Fadıl tutulmayan sözlere tahammül edemez.
- A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans.
- Bir kedi; fareleri seven, köpeklerden nefret eden ve insanlara tahammül eden minyatür bir aslandır.
- You should be aware that we do not tolerate failure.
- Başarısızlığa tahammül etmediğimizin farkında olmalısınız.
- Some people cannot tolerate to be rejected, and when this happens, they want revenge.
- Bazı insanlar reddedilmeye tahammül edemezler ve bu olduğunda intikam isterler.
- We can't tolerate such an outrage.
- Böyle bir rezalete tahammül edemeyiz.
- His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
- Gururu bu tür hakaretlere tahammül etmesine izin vermezdi.
- I can't tolerate Tom's behavior.
- Tom'un davranışlarına tahammül edemiyorum.
- I couldn't tolerate the stress of this work.
- Bu işin stresine tahammül edemiyorum.
- I won't tolerate such language!
- Böyle bir konuşmaya tahammül edemem!
- The lady tolerated the man.
- Kadın adama tahammül etti.
- North Africans don't tolerate injustice and oppression.
- Kuzey Afrikalılar adaletsizliğe ve baskıya tahammül etmezler.
- How can you tolerate that rude fellow?
- O kaba adama nasıl tahammül edebiliyorsun?
- I won't tolerate failure.
- Başarısızlığa tahammül edemem.
- I won't tolerate it anymore.
- Buna daha fazla tahammül edemeyeceğim.
- Who can tolerate all this?
- Kim bütün bunlara tahammül edebilir?
Show More (36)
|
2 |
tolerate |
müsamaha göstermek |
v. |
|
- Crimes against women and children should not be tolerated under any circumstances.
- Kadınlara ve çocuklara karşı işlenen suçlara hiçbir koşulda müsamaha gösterilmemelidir.
- He also made it clear that any future recurrence of such incidents would not be tolerated.
- Ayrıca bu tür olayların gelecekte tekrarlanmasına müsamaha gösterilmeyeceğini de açıkça ifade etmiştir.
- What has happened in this matter is simply awful, and we shall not tolerate it.
- Bu konuda yaşananlar tek kelimeyle korkunçtur ve buna müsamaha göstermeyeceğiz.
- Europe's society cannot continue to tolerate that and to pursue policies that are clearly failing.
- Avrupa toplumu buna müsamaha göstermeye ve açıkça başarısız olan politikalar izlemeye devam edemez.
- Acts of such barbarity, terror and cowardice cannot be tolerated.
- Bu tür barbarlık, terör ve korkaklık eylemlerine müsamaha gösterilemez.
- Neither can we tolerate a situation in which a public body holds the copyright to public documents.
- Bir kamu kurumunun kamu belgelerinin telif hakkını elinde bulundurduğu bir duruma da müsamaha gösteremeyiz.
- The public will no longer tolerate this needless waste which has become emblematic of the failed CFP.
- Kamuoyu, başarısız OBP'nin simgesi haline gelen bu gereksiz israfa daha fazla müsamaha göstermeyecektir.
- Naturally, the EU does not tolerate torture and abuse of prisoners.
- Doğal olarak AB, mahkumlara işkence yapılmasına ve kötü muamelede bulunulmasına müsamaha göstermez.
- It seems obvious to me that we must not tolerate such practices.
- Bana öyle geliyor ki bu tür uygulamalara müsamaha göstermemeliyiz.
- In the long run, this cannot be tolerated.
- Uzun vadede buna müsamaha gösterilemez.
- In practice, some broadcasting in Kurdish is sometimes tolerated.
- Uygulamada, Kürt dilinde bazı yayınlara bazen müsamaha gösterilmektedir.
- I will not tolerate this approach.
- Bu yaklaşıma müsamaha göstermeyeceğim.
- This political abuse cannot be tolerated.
- Bu siyasi istismara müsamaha gösterilemez.
- It will not be tolerated, and must stop immediately.
- Buna müsamaha gösterilmeyecektir ve derhal durdurulmalıdır.
- It is not only in the Netherlands that soft drugs are tolerated.
- Yumuşak uyuşturuculara sadece Hollanda'da müsamaha gösterilmemektedir.
- The mayor said that lawbreakers wouldn't be tolerated.
- Belediye başkanı kanun kaçaklarına müsamaha gösterilmeyeceğini söyledi.
- You should be aware that we do not tolerate failure.
- Başarısızlığa müsamaha göstermediğimizin farkında olman gerekir.
- We will not tolerate such actions.
- Bu tür eylemlere müsamaha göstermeyeceğiz.
- Slanderous, defamatory, obscene, indecent, lewd, pornographic, violent, abusive, insulting, threatening and harassing comments are not tolerated.
- İftira veya karalama amaçlı, müstehcen, ahlaksız, açık saçık, pornografik, şiddet içeren, küfürlü, aşağılayıcı, tehdit ve taciz içeren yorumlara müsamaha gösterilmez.
- I will not tolerate fighting in my class.
- Sınıfımda kavgaya müsamaha göstermeyeceğim.
- We won't tolerate any looting.
- Yağmaya müsamaha göstermeyeceğiz.
- I will not tolerate such subordination.
- Böyle bir itaate müsamaha göstermeyeceğim.
- Intolerance will not be tolerated.
- Hoşgörüsüzlüğe müsamaha gösterilmeyecek.
- We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
- Teröre bulaşan hiç kimseye müsamaha göstermeyeceğiz.
- Bullying won't be tolerated.
- Zorbalığa müsamaha gösterilmeyecek.
- Intolerance is not tolerated here.
- Burada tahammülsüzlüğe müsamaha gösterilmez.
- We don't tolerate bigotry.
- Bağnazlığa müsamaha göstermeyiz.
- I do not tolerate insubordination.
- İtaatsizliğe müsamaha göstermem.
- I will not tolerate such a state of affairs.
- Böyle bir duruma müsamaha göstermeyeceğim.
- Disrespectful comments will not be tolerated.
- Saygısız yorumlara müsamaha gösterilmeyecektir.
- I will not tolerate this.
- Buna müsamaha göstermeyeceğim.
Show More (28)
|
3 |
tolerate |
katlanmak |
v. |
|
- I couldn't tolerate the stress of this work.
- Ben bu işin stresine katlanamadım.
- I can't tolerate Tom's behavior.
- Tom'un davranışına katlanamam.
- I don't tolerate insubordination.
- İtaatsizliğe katlanamam.
- We do not tolerate intolerance.
- Hoşgörüsüzlüğe katlanmıyoruz.
- I won't tolerate it anymore.
- Artık buna katlanmayacağım.
- I won't tolerate that anymore.
- Artık buna katlanmayacağım.
- How much intolerance are we prepared to tolerate?
- Ne kadar hoşgörüsüzlüğe katlanmaya hazırız?
- I will not tolerate such subordination.
- Ben böyle itaate katlanmayacağım.
- I won't tolerate this.
- Buna katlanmayacağım.
- Who can tolerate all this?
- Tüm bunlara kim katlanabilir?
Show More (7)
|
4 |
tolerate |
göz yummak |
v. |
|
- The international community has tolerated this for much too long.
- Uluslararası toplum buna çok uzun süre göz yumdu.
- The further humiliation of Austria was at the very least tolerated.
- Avusturya'nın daha fazla aşağılanmasına en azından göz yumulmuştur.
- Neither should we forget that Burma tolerates slave labour and is Asia's largest drugs exporter.
- Burma'nın köle emeğine göz yumduğunu ve Asya'nın en büyük uyuşturucu ihracatçısı olduğunu da unutmamalıyız.
- This political abuse cannot be tolerated.
- Bu siyasi istismara göz yumulamaz.
- If Parliament, as the supervisory authority, tolerates this, we too are failing in our duty.
- Denetim makamı olarak Parlamento buna göz yumarsa, biz de görevimizi yerine getirmemiş oluruz.
- I will not tolerate such a state of affairs.
- Böyle bir duruma göz yummayacağım.
- We do not tolerate extremism.
- Ekstremizme göz yummuyoruz.
Show More (4)
|
5 |
tolerate |
hoş görmek |
v. |
|
- This is something that we must not tolerate.
- Bu hoş görmememiz gereken bir şey.
- This is surely a state of affairs which cannot be tolerated.
- Bu kesinlikle hoş görülemeyecek bir durumdur.
- We do not tolerate cowardice.
- Korkaklığı hoş görmeyiz.
- Such attitudes cannot be tolerated in our society.
- Bu tür davranışlar toplumumuzda hoş görülemez.
- Why is it tolerated?
- Neden hoş görülüyor?
- We do not tolerate cowardice.
- Korkaklığı hoş görmüyoruz.
- We do not tolerate extremism.
- Aşırılığı hoş görmüyoruz.
Show More (4)
|
6 |
tolerate |
tolere etmek |
v. |
|
- Consumers would find it incomprehensible that even an infinitesimal quantity of prohibited GMOs could be tolerated.
- Tüketiciler, yasaklanan GDO'ların çok küçük bir miktarının bile tolere edilmesini anlaşılmaz bulacaktır.
- Most members of the Liberal Group can tolerate this precarious balance.
- Liberal Grubun çoğu üyesi bu istikrarsız dengeyi tolere edebilir.
Show More (-1)
|
7 |
tolerate |
hoşgörmek |
v. |
|
- Bigotry is not tolerated here.
- Bağnazlık burada hoşgörülmez.
- We don't tolerate bigotry.
- Bağnazlığı hoşgörmüyoruz.
Show More (-1)
|
8 |
tolerate |
tolerans göstermek |
v. |
|
- We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
- Terörizme bulaşan hiç kimseye tolerans göstermeyeceğiz.
Show More (-2)
|
9 |
tolerate |
dayanmak |
v. |
|
- I can tolerate cold weather but not hot weather.
- Soğuk havaya dayanabilirim ama sıcağa dayanamam.
Show More (-2)
|