|
- Where is the Commission's White Paper on European democracy?
- Komisyon'un Avrupa demokrasisine ilişkin Beyaz Kitabı nerede?
- We have nothing against the reform of comitology proposed in the White Paper, but it is not enough.
- Beyaz Kitapta önerilen komitoloji reformuna karşı değiliz, ancak bu yeterli değildir.
- The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
- Komisyon'un Beyaz Kitabı da kısa bir süre önce bunu açıkça ortaya koymuştur.
- The White Paper talks about a cumbersome system of almost 700 consultative bodies supporting the Commission.
- Beyaz Kitap, Komisyonu destekleyen yaklaşık 700 danışma organından oluşan hantal bir sistemden bahsetmektedir.
- I believe that the White Paper is not clear enough about this.
- Beyaz Kitap'ın bu konuda yeterince açık olmadığına inanıyorum.
- The White Paper also contains very important proposals in respect of controls.
- Beyaz Kitap ayrıca denetimler konusunda da çok önemli öneriler içermektedir.
- The discussion on the White Paper on transport policy is in full swing.
- Ulaştırma politikasına ilişkin Beyaz Kitap tartışmaları tüm hızıyla devam ediyor.
- The White Paper intends to resolve these problems and therefore supports these proposals.
- Beyaz Kitap bu sorunları çözmeyi amaçlamaktadır ve bu nedenle bu önerileri desteklemektedir.
- The Iron Rhine project meets all these conditions, that are listed in the report and in the Commission's White Paper.
- Iron Rhine projesi, raporda ve Komisyon'un Beyaz Kitabında sıralanan tüm bu koşulları karşılamaktadır.
- I have handed out this White Paper and asked our citizens what they think of it.
- Bu Beyaz Kitap'ı dağıttım ve vatandaşlarımıza bu konuda ne düşündüklerini sordum.
- You are unclear about this in your White Paper.
- Beyaz Kitabınızda bu konuda net değilsiniz.
- The basic political problem of the White Paper is obvious, I think, right from the start.
- Beyaz Kitap'ın temel siyasi sorunu bence daha en başından bellidir.
- But, of course, both the competition report and the aid report share common ground in this White Paper.
- Ancak elbette hem rekabet raporu hem de yardım raporu bu Beyaz Kitap'ta ortak bir zemini paylaşmaktadır.
- In our view, because of the work that has been done, it is not necessary to draft a White Paper.
- Bize göre, yapılan çalışmalar nedeniyle bir Beyaz Kitap hazırlanmasına gerek yoktur.
- The Commission's view as laid down in the White Paper on governance is that Article 202 ought to be changed.
- Komisyon'un yönetime ilişkin Beyaz Kitap'ta ortaya konan görüşü 202. Maddenin değiştirilmesi gerektiği yönündedir.
- I also welcome the White Paper.
- Beyaz Kitap'ı da memnuniyetle karşılıyorum.
- The White Paper is a departure point.
- Beyaz Kitap bir çıkış noktasıdır.
- White Paper, by definition, is not something you can take or leave.
- Beyaz Kitap, tanımı gereği, alabileceğiniz ya da bırakabileceğiniz bir şey değildir.
- In the White Paper before us, you promise that details of these bodies will be published by the end of the year.
- Önümüzde bulunan Beyaz Kitap'ta bu organların detaylarının yıl sonuna kadar yayınlanacağı sözünü veriyorsunuz.
- I also look forward to the White Paper which will be available in February.
- Ayrıca Şubat ayında hazır olacak Beyaz Kitap'ı da dört gözle bekliyorum.
- I believe that the White Paper is not clear enough about this.
- Beyaz Kitabın bu konuda yeterince açık olmadığına inanıyorum.
- A White Paper on European governance really should have been submitted to Parliament first.
- Avrupa yönetimine ilişkin Beyaz Kitap gerçekten de önce Parlamento'ya sunulmalıydı.
- I think that this is entirely in keeping with the White Paper on Food Safety.
- Bunun Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitap ile tamamen uyumlu olduğunu düşünüyorum.
- You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow.
- Beyaz Kitap'ta bu konuda işbirliği yaptınız ve Parlamento da bunu takip etmek istiyor.
- I hope there will be a follow-up to the Science White Paper.
- Umarım Bilim Beyaz Kitabı'nın devamı niteliğinde bir çalışma olur.
- I was disappointed in President Prodi's White Paper.
- Başkan Prodi'nin Beyaz Kitabı beni hayal kırıklığına uğrattı.
- The White Paper will cover the matter of non-discriminatory levies for infrastructure.
- Beyaz Kitap, altyapı için ayrımcı olmayan vergiler konusunu da kapsayacaktır.
- Thank you for this first part of the White Paper.
- Beyaz Kitap'ın bu ilk bölümü için teşekkür ederiz.
- It is very important that the White Paper is discussed because there is still one run to go.
- Beyaz Kitap'ın tartışılması çok önemli çünkü önümüzde hala bir koşu var.
- The White Paper on good governance stands for much more than administrative reform.
- İyi yönetişime ilişkin Beyaz Kitap, idari reformdan çok daha fazlasını ifade etmektedir.
- You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow.
- Beyaz Kitap'ta bu konuda iş birliği yaptınız ve Parlamento da bunu takip etmek istiyor.
- In the White Paper on Transport, the Commission writes that we must halve the number of people killed by 2010.
- Ulaştırma Beyaz Kitabında Komisyon, 2010 yılına kadar ölen insan sayısını yarıya indirmemiz gerektiğini yazıyor.
- The White Paper makes plans for 2010.
- Beyaz Kitap 2010 yılı için planlar yapıyor.
- The two proposals take up some of the commitments given in the White Paper on Food Safety.
- Bu iki öneri, Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitap'ta yer alan bazı taahhütleri yerine getirmektedir.
- We are very well disposed towards the start made by the White Paper.
- Beyaz Kitap tarafından yapılan başlangıca çok olumlu yaklaşıyoruz.
- The next item is the Commission communication on the White paper on the reform of European governance.
- Bir sonraki madde Avrupa yönetişim reformuna ilişkin Beyaz Kitap hakkındaki Komisyon tebliğidir.
- The Commission's White Paper on competition policy reform highlighted the difficulties.
- Komisyonun rekabet politikası reformuna ilişkin Beyaz Kitap'ı zorlukların altını çizmiştir.
- The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party welcomes the White Paper on Reform of European Governance.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu, Avrupa Yönetişimi Reformu Beyaz Kitabını memnuniyetle karşılamaktadır.
- I also understand there is some anxiety about the new forms of regulation proposed in the White Paper.
- Beyaz Kitap'ta önerilen yeni düzenleme biçimleri konusunda bazı endişeler olduğunu da anlıyorum.
- As you know, the white paper proposes nine priorities.
- Bildiğiniz üzere beyaz kitap dokuz öncelik önermektedir.
- Judging from the reactions to the White Paper, that has broad support.
- Beyaz Kitap'a gelen tepkilere bakılırsa, bu geniş çapta destek görüyor.
- The transport White Paper clearly speaks of revitalising the railways throughout the European Union.
- Ulaştırma Beyaz Kitabı, Avrupa Birliği genelinde demiryollarının yeniden canlandırılmasından açıkça bahsetmektedir.
- There is little that is very specific in the White Paper, however.
- Bununla birlikte Beyaz Kitap'ta çok az spesifik bilgi bulunmaktadır.
- The next item is the statement by the Commission on the White Paper on Reform of European Governance.
- Bir sonraki madde, Avrupa Yönetişimi Reformuna ilişkin Beyaz Kitap hakkında Komisyon tarafından yapılan açıklamadır.
- In short, I think that the problem is accurately described in the White Paper.
- Kısacası, sorunun Beyaz Kitap'ta doğru bir şekilde tanımlandığını düşünüyorum.
- The key element of this White Paper is the setting up of the food authority, as we discussed today.
- Bu Beyaz Kitabın kilit unsuru, bugün tartıştığımız gibi gıda otoritesinin kurulmasıdır.
- These particularly concerned all the sections to do with the White Paper.
- Bunlar özellikle Beyaz Kitap ile ilgili tüm bölümleri ilgilendirmektedir.
- We look forward to an ambitious new White Paper in the near future.
- Yakın gelecekte iddialı yeni bir Beyaz Kitap bekliyoruz.
- It seems to me that the forty pages of this White Paper are forty dense pages, full of reflection and proposals.
- Bana öyle geliyor ki bu Beyaz Kitap'ın kırk sayfası, düşünce ve önerilerle dolu kırk yoğun sayfadır.
- Such is the most significant statement in the White Paper on Food Safety.
- Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitap'ta yer alan en önemli ifade budur.
- Mr Prodi asked for a debate on the White Paper and this is what I have tried to start.
- Sayın Prodi Beyaz Kitap üzerine bir tartışma istedi ve ben de bunu başlatmaya çalıştım.
- The Commission's White Paper on competition policy reform highlighted the difficulties.
- Komisyon'un rekabet politikası reformuna ilişkin Beyaz Kitabı zorlukların altını çizmiştir.
- The Commission proposed a productivity-related wage policy as far back as the Delors White Paper on Employment.
- Komisyon, verimlilikle ilgili bir ücret politikasını daha Delors'un İstihdam Üzerine Beyaz Kitap'ında önermişti.
- Their ideas have been incorporated into the White Paper on Youth.
- Onların fikirleri Gençlik Beyaz Kitabına dahil edilmiştir.
- My final point is one that you touch upon quite politely in the White Paper.
- Son olarak Beyaz Kitap'ta oldukça kibarca değindiğiniz bir noktaya değinmek istiyorum.
- The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
- Komisyon'un Beyaz Kitabı kısa bir süre önce bunu bir kez daha açıkça ortaya koydu.
- The Commission has drawn up proposals on this in a white paper entitled 'A New Impetus for European Youth'.
- Komisyon bu konuda 'Avrupa Gençliği için Yeni Bir İvme' başlıklı bir beyaz kitapta öneriler hazırlamıştır.
- The White Paper has given a new impetus to youth policy.
- Beyaz Kitap gençlik politikasına yeni bir ivme kazandırmıştır.
- You will notice in the White Paper that we have not been specific about the makeup of that board.
- Beyaz Kitap'ta bu kurulun yapısı hakkında net bir açıklama yapmadığımızı fark edeceksiniz.
- It is equally important to pursue the work on the White Paper.
- Beyaz Kitap üzerindeki çalışmaları sürdürmek de aynı derecede önemlidir.
- This is simply not true, as is clear from the White Paper itself.
- Beyaz Kitap'ın kendisinden de anlaşılacağı üzere bu doğru değildir.
- The two proposals take up some of the commitments given in the White Paper on Food Safety.
- Bu iki teklif, Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitap'ta yer alan bazı taahhütleri yerine getirmektedir.
- I have followed Parliament's debate on the White Paper with great interest.
- Parlamento'nun Beyaz Kitap ile ilgili tartışmalarını büyük bir ilgiyle takip ettim.
- It is there to generate reactions, and the White Paper has certainly succeeded in doing that.
- Tepki yaratmak için vardır ve Beyaz Kitap bunu kesinlikle başarmıştır.
- In my view the White Paper tends to neglect this aspect.
- Benim görüşüme göre Beyaz Kitap bu hususu ihmal etme eğilimindedir.
- We have come quite a journey since the Commission produced its first White Paper.
- Komisyon'un ilk Beyaz Kitap'ını hazırlamasından bu yana epey yol kat ettik.
- In short, I think that the problem is accurately described in the White Paper.
- Kısacası sorunun Beyaz Kitap'ta doğru bir şekilde tanımlandığını düşünüyorum.
- The White Paper makes it possible to make a powerful response to questions of this kind.
- Beyaz Kitap bu tür sorulara güçlü bir yanıt verilmesini mümkün kılmaktadır.
- I am glad that the fight against racism is given an important place in the White Paper.
- Irkçılıkla mücadeleye Beyaz Kitapta önemli bir yer verilmesinden memnuniyet duyuyorum.
- The White Paper contends that the Commission should be responsible for implementing policy.
- Beyaz Kitap, Komisyonun politikanın uygulanmasından sorumlu olması gerektiğini savunmaktadır.
- We do not need White Papers, we have an Ombudsman who gets complaints from our fellow citizens every year.
- Beyaz Kitaplara ihtiyacımız yok, her yıl vatandaşlarımızdan şikayet alan bir Ombudsmanımız var.
- This is the real significance of the Commission's White Paper on e-commerce and financial services.
- Komisyon'un e-ticaret ve finansal hizmetlere ilişkin Beyaz Kitap'ının gerçek önemi budur.
- According to assessments made in the White Paper, road transport is responsible for 84% of these emissions.
- Beyaz Kitap'ta yapılan değerlendirmelere göre, karayolu taşımacılığı bu emisyonların %84'ünden sorumludur.
- This emerges from many sentences and passages in the White Paper, and we must reject this.
- Beyaz Kitap'ta yer alan pek çok cümle ve pasajdan da anlaşılacağı üzere bunu reddetmemiz gerekmektedir.
- The Commission did exactly that when adopting the White Paper this year.
- Komisyon bu yıl Beyaz Kitap'ı kabul ederken tam da bunu yapmıştır.
- Our conclusions form part of the White Paper on transport policy up until the year 2010.
- Sonuçlarımız 2010 yılına kadar ulaştırma politikasına ilişkin Beyaz Kitabın bir parçasını oluşturmaktadır.
- This proposal is one of the measures provided for in the Commission's White Paper on Food Safety.
- Bu öneri, Komisyon'un Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitabında öngörülen tedbirlerden biridir.
- Hence my question to the Commission if it is going to tackle this topic in the long-awaited White Paper.
- Bu nedenle Komisyona sorum, uzun süredir beklenen Beyaz Kitap'ta bu konuyu ele alıp almayacağıdır.
- It is equally important to pursue the work on the White Paper.
- Beyaz Kitap üzerindeki çalışmaların sürdürülmesi de aynı derecede önemlidir.
- These needs are virtually ignored in the Commission White Paper.
- Bu ihtiyaçlar Komisyon Beyaz Kitabında neredeyse göz ardı edilmiştir.
- This strategy has, furthermore, been reinforced in the White Paper on European transport policy until 2010.
- Bu strateji ayrıca 2010 yılına kadar Avrupa ulaştırma politikasına ilişkin Beyaz Kitap'ta da güçlendirilmiştir.
- There are pointers on this in the White Paper on Youth.
- Gençlik üzerine Beyaz Kitap'ta bu konuda ipuçları bulunmaktadır.
- Your resolution concludes this stakeholder consultation process and will enable us to develop the White Paper.
- Kararınız bu paydaş istişare sürecini sonuçlandıracak ve Beyaz Kitabı geliştirmemizi sağlayacaktır.
- The Iron Rhine project meets all these conditions, that are listed in the report and in the Commission's White Paper.
- Demir Ren projesi, raporda ve Komisyon'un Beyaz Kitabında sıralanan tüm bu koşulları karşılamaktadır.
- One might say that she has thus already pre-empted the discussions on the White Paper on integrated product policy.
- Böylece entegre ürün politikasına ilişkin Beyaz Kitap tartışmalarını önceden haber verdiği söylenebilir.
- This shows we are putting into practice the guidelines set out in last year's White Paper on European Governance.
- Bu, geçen yıl Avrupa Yönetişimine ilişkin Beyaz Kitap'ta ortaya konan ilkeleri uygulamaya koyduğumuzu göstermektedir.
- At first sight the White Paper might seem tied down to its essentially technical content.
- İlk bakışta Beyaz Kitap esasen teknik içeriğine bağlı görünebilir.
- The White Paper will furthermore be produced as a result of common agreement.
- Beyaz Kitap ayrıca ortak bir mutabakatın sonucu olarak hazırlanacaktır.
- The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
- Komisyonun Beyaz Kitap'ı kısa bir süre önce bunu bir kez daha açıkça ortaya koydu.
- The White Paper is now under consideration.
- Beyaz Kitap şu anda değerlendirme aşamasındadır.
- You say nothing about it in your White Paper.
- Beyaz Kitabınızda bu konuda hiçbir şey söylemiyorsunuz.
- The White Paper is a logical step for a forward-looking youth policy.
- Beyaz Kitap, ileriye dönük bir gençlik politikası için mantıklı bir adımdır.
- As regards financial provisions, the White Paper does not contain any.
- Mali hükümlere ilişkin olarak Beyaz Kitap'ta herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- As well as the many good proposals, the White Paper unfortunately contains seriously mistaken evaluations.
- Beyaz Kitap birçok iyi önerinin yanı sıra maalesef ciddi hatalı değerlendirmeler de içeriyor.
- We are, therefore, in agreement with the report, as well as the broad outlines of the White Paper.
- Bu nedenle raporun yanı sıra Beyaz Kitap'ın ana hatlarını da kabul ediyoruz.
- There is little that is very specific in the White Paper, however.
- Ancak Beyaz Kitap'ta çok spesifik olan çok az şey var.
- You refer several times in your White Paper to getting back to basics, on focusing on basics once more.
- Beyaz Kitabınızda birkaç kez temellere geri dönmekten, bir kez daha temellere odaklanmaktan bahsediyorsunuz.
- There are pointers on this in the White Paper on Youth.
- Bu konuda Gençlik Üzerine Beyaz Kitap'ta işaretler bulunmaktadır.
- We need a green light for the White Paper.
- Beyaz Kitap için yeşil ışığa ihtiyacımız var.
- I doubt it and nothing in the White Paper has yet persuaded me that is true.
- Bundan şüpheliyim ve Beyaz Kitap'ta yer alan hiçbir şey beni bunun doğru olduğuna ikna etmedi.
- The more than eighty measures from the White Paper are therefore indispensable.
- Beyaz Kitap'ta yer alan seksenden fazla tedbir bu nedenle vazgeçilmezdir.
- Traffic safety is rightly one of the core themes of the White Paper.
- Trafik güvenliği haklı olarak Beyaz Kitabın ana temalarından biridir.
- You also said that the White Paper opens up the way for an interinstitutional debate.
- Ayrıca Beyaz Kitap'ın kurumlararası bir tartışmanın önünü açtığını da söyledin.
- Therefore, it is not the purpose of the White Paper to change the delegation of powers.
- Bu nedenle Beyaz Kitap'ın amacı yetki devrini değiştirmek değildir.
- That is why I support the guidelines contained in the White Paper and the Kaufmann report.
- Bu nedenle Beyaz Kitap ve Kaufmann raporunda yer alan ilkeleri destekliyorum.
- This is an example of the implementation of the farm-to-fork approach highlighted in the White Paper on Food Safety.
- Bu, Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitapta vurgulanan çiftlikten çatala yaklaşımının uygulanmasına bir örnektir.
- Furthermore, I believe that your manner of presenting the White Paper has been correct.
- Ayrıca Beyaz Kitap'ı sunuş şeklinizin doğru olduğuna inanıyorum.
- In my view, the White Paper tends to neglect this aspect.
- Benim görüşüme göre, Beyaz Kitap bu hususu ihmal etme eğilimindedir.
- Even if the White Paper is not yet perfect, it is, as I have said, a step in the right direction.
- Beyaz Kitap henüz mükemmel olmasa bile, daha önce de söylediğim gibi, doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
- King'in araştırmasındaki veriler, UNESCO'nun 1970 tarihli dünya nüfusuyla ilgili beyaz kitabından alınmış.
Show More (107)
|