habe - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

habe

Play ENDEDEde


Meanings of "habe" in English German Dictionary : 7 result(s)

Almanca İngilizce
General
Habe [f] possessions
Habe [f] belongings {pl}
Habe [f] chattel
Habe [f] belonging
Habe [f] belongings
habe have
Business
Habe [f] belongings

Meanings of "habe" with other terms in English German Dictionary : 281 result(s)

Almanca İngilizce
General
wie ich bereits dargestellt habe [adv] as i stated
wie ich bereits angegeben habe [adv] as i stated
persönliche Habe [f] personal effects
bewegliche Habe [f] movable belongings
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen [v] investigate an allegation that he embezzled money
wenig Zeit habe [v] be pinched for time
Ich habe nicht verstanden I beg your pardon
Ich habe es schon gesehen I have seen it already
bewegliches Habe movables
ich habe I've
ich habe/hatte gegessen I have/had eaten
bewegliches Habe chattels
Dennoch habe ich es versucht. Yet/But I still tried.
ich habe Nasenbluten my nose is bleeding
ich habe Sie im Fernsehen gesehen I saw you on television
Idioms
Ich habe Bärenhunger. I´m as hungry as a horse.
(Ich habe) seit fast einem Jahrhundert nichts mehr (von dir gehört) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich habe) seit Jahren nichts mehr (von dir gehört) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich habe dich) seit Jahren nicht mehr (gesehen) (i haven't talked to you) in an age of years
(Ich habe dich) seit fast einem Jahrhundert nicht mehr (gesehen) (i haven't talked to you) in an age of years
(als) habe man es in die Wiege bekommen (as) to the manner born
(Ich habe) keine Ahnung (i have no a) danny la rue
all sein Habe bag and baggage
ich habe zwar verloren, aber ich habe nicht aufgegeben bloodied but unbowed
aber ich habe nicht mit ihm geschlafen but not in the biblical sense
aber ich habe nicht mit ihr geschlafen but not in the biblical sense
Phrases
Ich habe nichts einzuwenden i have no objections
Ich habe ihm eine geknallt i landed him one in the face
Ich habe es nur zum Spaß gesagt i only said it in fun
Ich habe keine blasse /nicht die leiseste Ahnung i haven't the faintest idea
Ich habe den Satz nicht verstanden i didn't catch the sentence
Habe ich es nicht gleich gesagt? didn't i tell you before?
Ich habe es heute Morgen im Radio gehört i heard it this morning on the radio
Ich habe den Anschluß verpasst i missed the connection
Ich habe kein Kleingeld i have no small change
Ich habe die Streiks satt i'm fed up with strikes
Ich habe es aus guter Quelle i have it from a good source
Ich habe es satt i'm tired of it
Ich habe kein Geld i haven't any money
Ich habe es Ihnen gesagt i told you so
Ich habe kein Auge zugemacht i didn't get a wink of sleep
Ich habe es satt i'm fed up with it
Ich habe Ruhe dringend nötig i need some rest badly
Ich habe Wichtigeres zu tun i've other fish to fry
Ich habe eine schlimme Erkältung i've a bad cold
Ich habe es schon erlebt i've known it to happen
Das habe ich doch gleich gesagt i told you so
Ich habe heute abend nichts vor i've nothing on tonight
Ich habe mich anders entschlossen i've changed my mind
Das habe ich selbst gemacht this is of my own making
Ich habe doch nicht Geld wie Heu i don't have pots of money
Ich habe mir den Magen verdorben i've an upset stomach
Ich habe den Eindruck, dass ... It occurs to me that ...
habe keine Ahnung no frigging idea (NFI)
Ich habe mich also nicht verhört. So I did hear right then.
soweit ich das verstanden habe as far as i understand
wie ich zuvor schon gesagt habe as i mentioned before
als habe man es in die Wiege gelegen bekommen as if to the manner born
Speaking
Habe ich es nicht gleich gesagt? Didn't I tell you before?
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. God knows I've done my best.
Ich habe es im Voraus ausgemacht. I arranged it in advance.
Ich habe ihn um Rat gefragt. I asked his advice.
ich habe den Spiegel zerbrochen. I broke the mirror.
Ich habe das Sagen! I call the shots!
Ich habe dafür volles Verständnis. I can fully understand that.
Dazu habe ich keine Lust. I can't be bothered to do that.
Ich habe nichts daran auszusetzen. I can't fault it.
Ich habe nichts daran zu beanstanden. I can't see anything wrong with it.
Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht. I can't take any more.
Ich habe eine Grippe bekommen. I caught the flu.
Ich habe es vorhergesehen. I could see it coming.
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. I dealt with the problem myself.
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan. I did it on my own responsibility.
Ich habe den Satz nicht verstanden. I didn't catch the sentence.
Ich habe das Wort nicht verstanden. I didn't catch the word.
Ich habe die letzten Worte überhört. I didn't catch your last words.
Ich habe kein Auge zugemacht. I didn't get a wink of sleep.
Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden. I didn't get his name.
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. I didn't quite catch what you said.
Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. I didn't see you at church last Sunday.
Ich habe kein Auge zugemacht/zugetan. I didn't sleep a wink.
Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ... I don't feel like doing ...
Ich habe eh keine Lust! I don't feel like it anyway!
Davon habe ich nichts. I don't get anything out of that.
Ich habe es nicht bei mir. I don't have it with me.
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. I don't have pots of money.
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. I don't mean to trouble you, but I have a question.
Ich habe nichts gegen eine Brieffreundschaft. I don't mind being pen-friends.
Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ... I don't want to ...
Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ... I don't want to ...
Ich habe ihm eingetrichtert, dass ... I drummed it into him that ...
Das habe ich erwartet. I expected as much.
Ich habe den Test nicht bestanden. I failed the test.
Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät. I feel like my life is unraveling.
Ich habe mich ziemlich mies gefühlt. I felt decidedly off.
Ich habe mich wie ein völliger Idiot gefühlt. I felt like a proper idiot.
Ich habe erst gestern vollgetankt. I filled it/her up only yesterday.
Ich habe es vergessen. I forgot about it.
Ich habe vergessen, die Kühlbox auszustecken. I forgot to unplug the cold box.
Ich habe ihn zufällig getroffen. I happened to meet him.
ich habe I have
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. I have a bone to pick with him.
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übertragen] I have a bone to pick with him.
Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. I have a bone to pick with you.
Ich habe einen Tag frei. I have a day off.
Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein. I have a dodgy leg.
Ich habe den leisen Verdacht, dass ... I have a faint suspicion that ...
Ich habe noch einige Urlaubstage übrig. I have a few day's leave in hand.
Ich habe einen Kater. I have a hangover.
Ich habe viel Arbeit nachzuholen. I have a lot of work to catch up on.
Ich habe Lust auf ... I have a mind to ...
Ich habe den Verdacht, dass ... I have a notion that ...
Ich habe eine Frage. I have a question.
Ich habe mein eigenes Zimmer. I have a room of my own.
Ich habe mich verpflichtet, daran zu arbeiten. I have committed to work on it.
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ... I have found that ...
Ich habe eine Idee. I have got an idea.
Ich habe es aus guter Quelle. I have it from a good source.
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. I have left my keys at the office.
Ich habe da so meine Zweifel. I have my doubts.
Ich habe keine Ahnung. I have no idea.
Ich habe nichts einzuwenden. I have no objections.
Ich habe darüber keine Meinung. I have no opinion on the subject.
Ich habe kein Kleingeld. I have no small change.
Ich habe kein Mitleid mit ihr. I have no sympathy for her.
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. I have no way of verifying this information.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung. I have not the faintest idea.
Für ihn habe ich nichts übrig. I have not time for him.
Ich habe überhaupt nichts anzuziehen. I have nothing at all to wear.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. I have obtained a copy of the original letter.
Ich habe ihm den Weg geebnet. I have paved the way for him.
Ich habe erst zehn Seiten gelesen. I have read only ten pages so far.
Ich habe noch zu arbeiten. I have some work to do.
Ich habe sie ins Herz geschlossen. I have taken her to my heart.
Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen. I have to settle a score with him.
Ich habe beides ausprobiert. I have tried either.
Ich habe eine Freikarte organisiert. I have wangled a free ticket.
Ich habe keine Ahnung! I haven't a clue!
Ich habe kein Geld. I haven't any money.
Ich habe nichts verbrochen. I haven't done anything wrong.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. I haven't done that for yonks.
Ich habe noch nichts entschieden I haven't made any decisions
Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. I haven't seen her for ages.
Ich habe ihn in der letzten Zeit nicht gesehen. I haven't seen him of late.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. I haven't seen you for yonks.
Ich habe keine blasse Ahnung. I haven't the faintest idea.
Ich habe nicht die leiseste Idee. I haven't the remotest idea.
Das habe ich gerüchteweise gehört. I heard it through the grapevine.
Ich habe es vorhergesehen. I knew it would happen.
Ich habe ihm eine geknallt. I landed him one in the face.
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. I made a resolution to give up chocolate.
Ich habe es gepackt! I made it!
Ich habe mein Datenvolumen aufgebraucht. I maxed out my data.
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. I maxed out on booze today.
Ich habe Deutsch als Nebenfach. I minor in German.
Ich habe den Anschluss verpasst. I missed the connection.
Ich habe dich so sehr vermisst. I missed you so much.
Ich habe Ruhe dringend nötig. I need some rest badly.
So was habe ich noch nie erlebt. I never saw the like.
Ich habe es nur zum Spaß gesagt. I only said it in fun.
Ich habe alles meinen Eltern zu verdanken I owe it all to my parents.
Ich habe schlagartig mit dem Rauchen aufgehört I quit smoking cold turkey.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. I rang my mum last night.
Ich habe den Artikel gelesen, auf den du verlinkt hast. I read the article you linked to.
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht. I really blew it.
Ich habe mich mit dem Verlust abgefunden. I reconciled myself to the loss.
Ich habe sie kommen sehen. I saw her coming.
Ich habe das Treffen sausen lassen. I skipped the meeting.
Ich habe es irgendwie erwartet. I sort of expected it.
Ich habe meine Meinung gesagt I spoke my mind.
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. I suspect (that) he might be lying.
Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much!
Ich habe ihm die Leviten gelesen. I told him where to get off.
Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt. I told you more than once to let it be.
Ich habe es Ihnen gesagt. I told you so.
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. I told you two kids to knock it off!
Ich habe versucht, ihr das auszureden. I tried to argue her out of it.
Ich habe verstanden. I understood.
Ich habe Schwein gehabt. I was lucky.
In der Schule habe ich nie dazugehört. I was never one of the in-crowd at school.
Ich habe im Internet nach Testberichten gesurft. I was surfing the Net looking for test reports.
Ich habe nicht gesagt, dass die Leute ungültig wählen sollen. I wasn't saying that people should spoil their ballots/ballot papers.
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.
Ich habe gearbeitet wie ein Tier. I worked like an animal.
Ich habe keinen blassen Dunst! I'll be damned if I know!
Ich habe einen ...fimmel. I'm ...-mad.
Ich habe es satt! I'm fed up with it!
Ich habe die Streiks satt. I'm fed up with strikes.
Ich habe schlechte Laune. I'm feeling blue.
Ich habe einen ...fimmel. I'm mad about ...
Ich habe kein bisschen Hunger. I'm not a bit hungry.
Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ... I'm not in the mood to do ...
Ich habe Landgang. I'm on shore leave.
Ich habe heute einen Logenplatz. I'm parked right outside today.
Ich habe fertig. I'm quite ready.
Ich habe es satt. I'm sick of it.
Ich habe es satt. I'm tired of it.
Ich habe deine Geheimnistuerei satt. I'm tired of your secretiveness.
Ich habe viel um die Ohren. I'm up to my ears with work.
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. It is everything I have wished for.
Ich habe nichts damit zu tun. It is none of my doing.
Ich habe eine schlimme Erkältung. I've a bad cold.
Ich habe das schon des Öfteren getan. I've already done it many times.
Ich habe das schon erledigt. I've already sorted it out.
Ich habe mir den Magen verdorben. I've an upset stomach.
Ich habe dich schon überall gesucht. I've been looking all over for you.
Ich habe dich schon überall gesucht. I've been looking everywhere for you.
Das habe ich mich auch schon gefragt. I've been wondering that myself.
Ich habe mir die Finger verbrannt. I've burnt my fingers.
Ich habe mich anders entschlossen. I've changed my mind.
Ich habe es gepackt! I've done it!
Ich habe mehr als genug. I've enough and to spare.
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. I've finished my essay at last.
Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übertragen] I've got a big favor to ask of you.
Ich habe Nasebluten. I've got a nosebleed.
Ich habe eine (Gehalts-/Lohn-) Erhöhung bekommen. I've got a raise at work.
Ich habe alle CDs von dieser Rockband. I've got all CDs by this rock band.
Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. I've had a very bad experience of ...
Ich habe es schon erlebt. I've known it to happen.
Ich habe es gepackt! I've made it!
Ich habe mich noch nie so gelangweilt. I've never been so bored.
Ich habe sie noch nie gesehen. I've never seen her.
Ich habe heute Abend nichts vor. I've nothing on tonight.
Ich habe Wichtigeres zu tun. I've other fish to fry.
Ich habe ganz den Eindruck ... I've rather got the impression ...
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. I've shoveled snow all the morning.
Gesetzt den Fall, ich habe recht. Let's suppose that I'm right.
Vielleicht habe ich es verloren. Maybe I have lost it.
Ich habe Nasebluten. My nose is bleeding.
Verzeihung, habe mich verwählt! Sorry, wrong number!
Was habe ich gesagt? What did I tell you?
Womit habe ich das (nur) verdient? What have I done to deserve this?
Was habe ich davon? What's in it for me?
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe. You don't know what I'm up against.
(Ich) habe noch nie von etwas Deartigem gehört! (I) never heard of such a thing!
So was habe ich ja noch nie gehört! (I) never heard of such a thing!
(Ich habe) schon schlimmeres erlebt (I've) seen worse
So etwas habe ich noch nie gehört! (I) never heard of such a thing!
(Ich habe) schon schlimmeres gesehen (I've) seen worse
eigentlich habe ich nicht von ihm gesprochen actually i wasn't talking about him
laut der Information die ich habe according to the information i have
nach allem was ich dir angetan habe after all i've done to you
nach allem was ich für dich getan habe after all i've done for you
trotz allem was ich für dich getan habe after all i've done for you
alles, was ich habe all i have
alles, was ich gelernt habe, wurde auch gefragt all the stuff i studied for came up
und das war das letzte Mal, das ich sie gesehen habe and that's the last i saw of her
willst du mir etwa sagen, wie ich mit meiner Frau zu reden habe? are you telling me how to talk to my wife?
wollen Sie mir vorschreiben, wie ich mit meiner Frau zu sprechen habe? are you telling me how to talk to my wife?
habe ich recht? am I right?
habe ich bei etwas gestört? am i interrupting?
habe ich unrecht? am i wrong in ....(thinking / saying etc)?
wie ich vorher schon gesagt habe as i said before
wie ich gestern schon gesagt habe as I said yesterday
wie ich Ihnen gesagt habe as i told you
sobald ich eine Chance habe as soon as I get a chance
sobald ich die E-Mail abgeschickt habe as soon as i send the e-mail
habe ich bereits gemacht been there done that
habe ich bereits gemacht been there, done that
habe ich bereits gesehen been there, done that
weil ich nicht genug geschlafen habe because I didn't have enough sleep
weil ich nicht genug geschlafen habe because I don't have enough sleep
aber es hat etwas gedauert, bis ich verstanden habe was geschehen ist but it took me a while to figure out what happened
aber das habe ich schon gesehen but i've seen this before
kannst du warten bis ich beendet habe? can you let me finish?
Colloquial
Ich habe verstanden. (I) copy that.
Ich habe dich gekriegt! Gotcha
Da habe ich eine Bildungslücke! That's a gap in my knowledge!
nach dem was ich gehört habe according to what I have heard
wenigstens habe ich einen Job at least i have a job
gib mir wenigstens das, was ich verdient habe at least give me my money's worth
habe ich bereits gesehen been there done that
enger als ich gedacht habe closer than I thought
British Slang
(Ich habe) keine Vorstellung (i have no a) danny la rue
(Ich habe) keine Idee (i have no a) danny la rue
Slang
Ich habe keinen blassen Schimmer. beats the hell out of me.
habe ich bereits gemacht been there done that got the t-shirt
habe ich bereits gesehen been there done that got the t-shirt
Business
persönliche Habe [f] personal effects
EU Terms
persönliche Habe personal effects