|
Kategori |
Almanca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
in einer Art und Weise, die [adv]
|
in ways that |
|
2 |
General |
den Fernen Osten, Australien, Neuseeland und die pazifischen Inseln umfassende IATA-Bereich [m]
|
area 3 |
|
3 |
General |
Aladdin und die Wunderlampe [m/f]
|
aladdin and the magic lamp |
|
4 |
General |
der Beruf und die Bildung [m/f]
|
career and education |
|
5 |
General |
der Computer und die Zivilisation [m/f]
|
computer and civilization |
|
6 |
General |
der Vater und die Tochter [m/f]
|
father and daughter |
|
7 |
General |
der Außenhandel und die Beschäftigung [m/f]
|
foreign trade and employment |
|
8 |
General |
Faction (Romane oder Filme, die Tatsachen und Fiktionen vermischen) [f]
|
faction |
|
9 |
General |
Frau , die Männer scharfmacht und dann abblitzen lässt [f]
|
tease (person) |
|
10 |
General |
[die] Art und Weise [f]
|
manner of speech |
|
11 |
General |
eine Diskussion, die zu erst klein ist und dann immer größer wird [f]
|
a minore ad maius argument |
|
12 |
General |
die Kompetenz und die Behinderung [f]
|
capacity and disability |
|
13 |
General |
moderne Ski-Seilbahn, die Kabinen und Bänke transportieren kann [f]
|
chondola |
|
14 |
General |
die Christenheit und die Kunst [f]
|
christianity and art |
|
15 |
General |
die Christenheit und die Literatur [f]
|
christianity and literature |
|
16 |
General |
die Christenheit und die Philosophie [f]
|
christianity and philosophy |
|
17 |
General |
die Christenheit und die Politik [f]
|
christianity and politics |
|
18 |
General |
die Kirche und internationale Organisation [f]
|
church and international organization |
|
19 |
General |
die Kirche und die Politik [f]
|
church and politics |
|
|
20 |
General |
die Kommunikation und die Kultur [f]
|
communication and culture |
|
21 |
General |
die Kommunikation und die Technik [f]
|
communication and technology |
|
22 |
General |
die Kommunikation und die Technologie [f]
|
communication and technology |
|
23 |
General |
die Kommunikation und die Kunst [f]
|
communication and the arts |
|
24 |
General |
die Gemeinde und die Schule [f]
|
community and school |
|
25 |
General |
die Schlussfolgerung und die Anfrage [f]
|
conclusion and request |
|
26 |
General |
die Konservierung und die Restaurierung [f]
|
conservation and restoration |
|
27 |
General |
die Erhaltung und die Restaurierung [f]
|
conservation and restoration |
|
28 |
General |
die Konsolidierung und die Verschmelzung von Unternehmen [f]
|
consolidation and merger of corporations |
|
29 |
General |
die Verbrechensbekämpfung und die architektonische Gestaltung [f]
|
crime prevention and architectural design |
|
30 |
General |
die Kritik und die Interpretation [f]
|
criticism and interpretation |
|
31 |
General |
die Kultur der Religion und die Kenntnis der Ethik [f]
|
culture of religion and knowledge of ethics |
|
32 |
General |
die Beschreibung und die Reise [f]
|
description and travel |
|
33 |
General |
die Leitung und die Kontrolle [f]
|
direction and control |
|
34 |
General |
die Entdeckung und die Erforschung [f]
|
discovery and exploration |
|
35 |
General |
die Abberufung und die Klageabweisung [f]
|
dismissal and nonsuit |
|
36 |
General |
die Ebbe und die Flut [f]
|
ebb and flow |
|
37 |
General |
die Strömung und die Gegenströmung [f]
|
ebb and flow |
|
38 |
General |
Medizin, die durch die Nase eingezogen wird und sie feucht macht [f]
|
errhine |
|
39 |
General |
die Ernährung und die Landwirtschaft [f]
|
food and farming |
|
|
40 |
General |
Haarfrisur, bei der die Hälfte hinten zusammengebunden wird und die Hälfte offen bleibt [f]
|
half up half down |
|
41 |
General |
Copyleft (Lizenzkonzept, das die freie Verbreitung und Veränderung eines Werkes erlaubt) [n]
|
copyleft |
|
42 |
General |
Band, das Männer in Nordafrika um ihren Kopf wickeln und durch das man nur die Augen sehen kann [n]
|
cheich |
|
43 |
General |
die Christenheit und andere Religionen [f/pl]
|
christianity and other religions |
|
44 |
General |
die Kirche und soziale Probleme [f/pl]
|
church and social problems |
|
45 |
General |
die Klassifizierung und die allgemeinen Regeln [f/pl]
|
classification and general rules |
|
46 |
General |
die Kleidung und die Kleidergrößen [f/pl]
|
clothing and dress measurements |
|
47 |
General |
die Zusammensetzung und die Übungen [f/pl]
|
composition and exercises |
|
48 |
General |
die Schlussfolgerung und die Empfehlungen [f/pl]
|
conclusion and recommendations |
|
49 |
General |
die Kreativität und die Organisationen [f/pl]
|
creativity and organizations |
|
50 |
General |
die Entdeckung und die erforschende Expeditionen [f/pl]
|
discovery and exploring expeditions |
|
51 |
General |
die Diskussion und die Schlussfolgerungen [f/pl]
|
discussion and conclusions |
|
52 |
General |
das Kochgeschirr und die Backformen [n/pl]
|
cookware and bakeware |
|
53 |
General |
das Fasten und die Festessen [n/pl]
|
fasts and feasts |
|
54 |
General |
schneller als jemandem die Pistole ziehen (und schießen) [v]
|
outdraw someone |
|
55 |
General |
die Radio- und Fernsehlandschaft dominieren [v]
|
rule the airwaves |
|
56 |
General |
die Radio- und Fernsehlandschaft dominieren [v]
|
rule the ether |
|
57 |
General |
die natürlichen Lebensräume wildlebender Tiere und Pflanzen erhalten [v]
|
conserve the natural habitats of wild fauna and flora |
|
58 |
General |
die Vorhänge und Kissen aufeinander abstimmen [v]
|
coordinate the curtains and cushions |
|
59 |
General |
die Gebenden und die Nehmenden [v]
|
givers and the takers |
|
60 |
General |
die Zielscheibe von Spott (und Häme) sein [v]
|
be an object of ridicule |
|
61 |
General |
(groß und breit) durch die Medien gehen [v]
|
be widely reported (in the media) |
|
62 |
General |
die Gegensätze zwischen ... und ... überbrücken [v]
|
bridge the gap between ... and ... |
|
63 |
General |
die Rechnung bezahlen und abreisen (Hotel) [v]
|
check out |
|
64 |
General |
die Seeventile öffnen (und das eigene Schiff versenken) [v]
|
scuttle your ship |
|
65 |
General |
die Augen (und Ohren) vor etwas verschließen [v]
|
shut one's eyes (and ears) to something |
|
66 |
General |
(den Mund verziehen und) die Luft durch die Zähne ziehen [v]
|
suck your teeth |
|
67 |
General |
die Konsequenzen (aus etwas) ziehen und etwas tun [v]
|
take the logical step and do something |
|
68 |
General |
einverstanden sein, das Gehalt und die Ausgaben von jemandem zu zahlen [v]
|
agree to pay someone’s salary and expenses |
|
69 |
General |
die Augen und die Ohren ansprechen [v]
|
appeal to both eye and ear |
|
70 |
General |
die Abschlussprüfung nicht bestehen und die Nachprüfung machen müssen [v]
|
fail the final exam and need to sit for the make-up exam |
|
71 |
General |
die Fernlichter an- und ausmachen [v]
|
flash the brights |
|
72 |
General |
die Fernlichter an- und ausmachen [v]
|
flash the headlights |
|
73 |
General |
die richtige und notwendige Antwort geben [v]
|
give the correct and necessary response |
|
74 |
General |
die Zähne zusammenbeißen und es erdulden [v]
|
grit one's teeth and bear it |
|
75 |
General |
auf die Zähne beißen und es erdulden [v]
|
grit one's teeth and bear it |
|
76 |
General |
bei der Hochzeit sich die Hände reichen und ein Versprechen abgeben [v]
|
handfast |
|
77 |
General |
die Armen unterstützen und pflegen [v]
|
help and nurture the poor |
|
78 |
General |
die verschiedensten Sorten und Bedingungen [pl]
|
all sorts and condition |
|
79 |
General |
die Konzepte und die Strukturen [pl]
|
concepts and structures |
|
|
80 |
General |
die Kongresse und die Tagungen [pl]
|
congresses and conventions |
|
81 |
General |
die Kredite und die Titel [pl]
|
credits and titles |
|
82 |
General |
die Pflanzen und die Böden [pl]
|
crops and soils |
|
83 |
General |
die zwei leeren Seiten am Anfang und Ende eines Buchs [pl]
|
endleaf |
|
84 |
General |
die Schusswaffen und die Kriminalität [pl]
|
firearms and crime |
|
85 |
General |
Wälder und die Forstwirtschaft [pl]
|
forests and forestry |
|
86 |
General |
die Reichen und die Armen [pl]
|
haves and have-nots |
|
87 |
General |
die Betuchten und die Habenichtse [pl]
|
haves and have-nots |
|
88 |
General |
die Begüterten und die Habenichtse [pl]
|
haves and have-nots |
|
89 |
General |
die Betrüger und der Betrug [pl]
|
impostors and imposture |
|
90 |
General |
die Henne und der Fuchs [f/m]
|
chicken and fox |
|
91 |
General |
die Kirche und der Staat [f/m]
|
church and state |
|
92 |
General |
die Sahne und der Zucker [f/m]
|
cream and sugar |
|
93 |
General |
die Gestaltung und der Bau [f/m]
|
design and construction |
|
94 |
General |
die Zerstörung und der Wiederaufbau [f/m]
|
destruction and reconstruction |
|
95 |
General |
die Bildung und der Staat [f/m]
|
education and state |
|
96 |
General |
die Willensfreiheit und der Determinismus [f/m]
|
free will and determinism |
|
97 |
General |
die Gestik und der Gesichtsausdruck [f/m]
|
gesture and facial expression |
|
98 |
General |
die Hochschulbildung und der Staat [f/m]
|
higher education and state |
|
99 |
General |
die Hauptstadt und das Landtagsgebäude [f/n]
|
capital and capitol |
|
100 |
General |
die Zivilisation und das soziale Leben [f/n]
|
civilization and social life |
|
101 |
General |
die Kleidung und das Kleiden [f/n]
|
clothing and dress |
|
102 |
General |
die Sammler und das Sammeln [f/n]
|
collectors and collecting |
|
103 |
General |
die kreative Problembewältigung und das Entscheiden [f/n]
|
creative problem-solving and decision-making |
|
104 |
General |
die Kultur und das Recht [f/n]
|
culture and law |
|
105 |
General |
die Schmückung und das Ornament [f/n]
|
decoration and ornament |
|
106 |
General |
die Disziplinarordnung und das Disziplinarverfahren [f/n]
|
disciplinary code and procedure |
|
107 |
General |
die Ausrüstung und das Zubehör [f/n]
|
equipment and supplies |
|
108 |
General |
die Messe und das Kongresszentrum [f/n]
|
fair and congress center |
|
109 |
General |
die Gesundheit und das Wohlbefinden [f/n]
|
health and wellness |
|
110 |
General |
grundlegendes Katastrophenbewusstsein und die Vorbereitungsstufe [n/f]
|
basic disaster consciousness and preparation level |
|
111 |
General |
das Christentum und die Kunst [n/f]
|
christianity and art |
|
112 |
General |
das Christentum und die Literatur [n/f]
|
christianity and literature |
|
113 |
General |
das Christentum und die Philosophie [n/f]
|
christianity and philosophy |
|
114 |
General |
das Christentum und die Politik [n/f]
|
christianity and politics |
|
115 |
General |
das Design und die Technik [n/f]
|
design and technology |
|
116 |
General |
das Scheidungsrecht und die Gesetzgebung [n/f]
|
divorce law and legislation |
|
117 |
General |
das Herz und die Tulpe [n/f]
|
heart and tulip |
|
118 |
General |
das Haus und die Schule [n/f]
|
home and school |
|
119 |
General |
der Feminismus und die Filme [m/pl]
|
feminism and motion picture |
|
120 |
General |
die Caterer und das Catering [pl/n]
|
caterers and catering |
|
121 |
General |
die Clans und das Clansystem [pl/n]
|
clans and clan system |
|
122 |
General |
die Debatten und das Debattieren [pl/n]
|
debates and debating |
|
123 |
General |
die Verschmutzungen und das Öl [pl/n]
|
dirt and oil |
|
124 |
General |
die Goldminen und der Bergbau [pl/m]
|
gold mines and mining |
|
125 |
General |
die Trauben und der Wein [pl/m]
|
grapes and wine |
|
126 |
General |
Die Musik wurde lauter und schwächer
|
the music rose and fell |
|
127 |
General |
die Freuden und Leiden im Leben
|
joys and pains of life |
|
128 |
General |
Die Mode kommt und geht.
|
Fashions pass. |
|
129 |
General |
eine Schönheit und Eleganz, die mit nichts zu vergleichen ist
|
a beauty and an elegance beyond/without compare |
|
130 |
General |
die Sach- und Rechtslage
|
the factual and legal position |
|
131 |
General |
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich
|
the gap between rich and poor |
|
132 |
General |
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich
|
the gap between the rich and the poor |
|
133 |
General |
die Besitzenden und die Besitzlosen
|
the haves and the have-nots |
|
134 |
General |
die Einkommensschere zwischen Mann und Frau
|
the pay gap between men and women |
|
135 |
General |
die Armen und Notleidenden
|
the poor and needy |
|
136 |
General |
die Vor- und Nachteile
|
the pros and contras |
|
137 |
General |
die Trennung von Kirche und Staat
|
the separation of Church and State |
|
138 |
General |
die Sach- und Rechtslage
|
the situation of fact and law |
|
139 |
General |
die Höhen und Tiefen
|
the ups and downs |
|
140 |
General |
die Art und Weise, etwas zu tun
|
the way of doing something |
|
141 |
General |
die Radio- und Fernsehlandschaft
|
the airwaves |
|
142 |
General |
die Radio- und Fernsehlandschaft
|
the air |
|
143 |
General |
die Bienchen und Blümchen
|
the birds and the bees |
|
144 |
General |
die Bindung zwischen Mutter und Kind
|
the bond between mother and child |
|
145 |
General |
die Kohleberge und der Kohlebergbau
|
coal mines and mining |
|
146 |
General |
die Erkenntnis und die Kultur
|
cognition and culture |
|
147 |
General |
die Kommunikation und der Verkehr
|
communication and traffic |
|
148 |
General |
die Kupferindustrie und der Handel
|
copper industry and trade |
|
149 |
General |
das Urheberrecht und die elektronische Daten
|
copyright and electronic data |
|
150 |
General |
das Gesellschaftsrecht und die Legislation
|
corporations law and legislation |
|
151 |
General |
der Andrang und die Verzögerungen bei Gericht
|
court congestion and delay |
|
152 |
General |
die Erdbeben und das Gebäude
|
earthquakes and building |
|
Idioms |
|
153 |
Idioms |
die Mitspieler und die Zuschauer [pl]
|
the ins and the outs |
|
154 |
Idioms |
die Mitwirkenden und die Außenstehenden [pl]
|
the ins and the outs |
|
155 |
Idioms |
über Gott und die Welt reden
|
talk about anything and everything |
|
156 |
Idioms |
diejenigen, die mitmachen und diejenigen, die nicht dabei sind
|
the ins and the outs |
|
157 |
Idioms |
die Zuckerbrot- und Peitschen-Methode
|
a carrot and stick approach |
|
158 |
Idioms |
die Augen und Ohren aufmachen
|
all eyes and ears |
|
159 |
Idioms |
Gott und die Welt
|
all the world and his wife |
|
Phrases |
|
160 |
Phrases |
Gott und die Welt
|
all the world and his wife |
|
161 |
Phrases |
Die Mode kommt und geht
|
fashions pass |
|
162 |
Phrases |
die Art und Weise /etwas zu tun
|
the way of doing something |
|
163 |
Phrases |
die Wahrheit die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit
|
the truth the whole truth and nothing but the |
|
164 |
Phrases |
die Vor- und Nachteile
|
the pros and cons |
|
165 |
Phrases |
die Höhen und Tiefen des Lebens
|
the ups and downs of life |
|
166 |
Phrases |
Gib die Brust heraus und zieh' den Bauch ein.
|
Stick you chest out and hold your stomach in. |
|
167 |
Phrases |
Und das setzt dem Ganzen jetzt die Krone auf.
|
And this just puts the (tin) lid on it. |
|
168 |
Phrases |
und um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ...
|
and to top/cap it off/and to cap it all, ... |
|
169 |
Phrases |
zwischen Tür und Angel (auf die Schnelle) [übertragen]
|
in passing |
|
Proverb |
|
170 |
Proverb |
Der Hund bellt und die Karawane geht vorüber
|
meaning: let the world say what it will |
|
171 |
Proverb |
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.]
|
A liar is not believed even when he speaks the truth. |
|
172 |
Proverb |
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
|
April showers bring May flowers. |
|
173 |
Proverb |
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.]
|
April showers bring May flowers. |
|
174 |
Proverb |
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.
|
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. |
|
175 |
Proverb |
Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.
|
Blue and green should never be seen unless there's something in between. |
|
176 |
Proverb |
Kinder und Narren sagen die Wahrheit.
|
Children and fools speak the truth. |
|
Speaking |
|
177 |
Speaking |
... und fertig ist die Laube/der Lack
|
... and Bob's your uncle! |
|
178 |
Speaking |
... und fertig ist die Laube/der Lack
|
... and there you go |
|
179 |
Speaking |
und Gott erschuf die Frau
|
and god created woman |
|
180 |
Speaking |
wenn die Zeit vergeht und du älter wirst
|
as you get older and time passes |
|
Colloquial |
|
181 |
Colloquial |
Gott und die Welt [übertragen]
|
all the world and his wife |
|
182 |
Colloquial |
die Radio- und Fernsehlandschaft
|
the ether (radio and television) |
|
British Slang |
|
183 |
British Slang |
die Fish-und-Chips-Bude
|
chippy |
|
184 |
British Slang |
die Fish-und-Chips-Bude
|
chipshop |
|
Slang |
|
185 |
Slang |
Frau , die Männer aufgeilt und dann abblitzen lässt [vulgär] [f]
|
prick-tease |
|
186 |
Slang |
über Gott und die Welt reden [v]
|
chew the fat |
|
187 |
Slang |
die Arsch-und-Titten-Presse
|
the t&a press |
|
188 |
Slang |
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen
|
rolling on the floor laughing guts out (ROTFLGO) |
|
189 |
Slang |
jmd. der mit dem Auto durch die Straßen fährt und nach Prostituierten sucht
|
a curb-crawler (us) |
|
190 |
Slang |
und die Sache ist erledigt
|
and bob's your uncle |
|
191 |
Slang |
und die Sache ist geritzt
|
and bob's your uncle |
|
192 |
Slang |
und fertig ist die Laube
|
and bob's your uncle |
|
193 |
Slang |
und die Anderen
|
and them |
|
194 |
Slang |
und das ist die Krönung
|
and this is the kicker! |
|
195 |
Slang |
jemandes Handgelenk in eine Richtung drehen und den Arm in die andere
|
chinese burn |
|
196 |
Slang |
eine lateinamerikanische Frau die mit jedem schläft und schwanger wird
|
chola |
|
Business |
|
197 |
Business |
die Fracht übernehmen und bezahlen
|
bear and pay the freight |
|
198 |
Business |
die Interessen und Probleme des Käufers
|
the interests and problems of the buyer |
|
199 |
Business |
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt
|
employment in the culture sector and the wider economy |
|
Finance |
|
200 |
Finance |
die Art und Höhe der finanziellen Unterstützung
|
the nature and amount of the financial support |
|
Law |
|
201 |
Law |
Abkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von Gegenständen, die in den Weltraum geschossen wurden
|
agreement on the rescue and return of astronauts as well as the return of objects launched in to outer space |
|
Politics |
|
202 |
Politics |
die Verklüngelung von Politik und Wirtschaft
|
the collusion between politics and business |
|
EU Terms |
|
203 |
EU Terms |
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
|
European Centre for Disease Prevention and Control |
|
204 |
EU Terms |
Zentrum für die Entwicklung Asiens und des pazifischen Raums
|
Asian and Pacific Development Centre |
|
205 |
EU Terms |
Hoher Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik
|
High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy |
|
206 |
EU Terms |
St. Vincent und die Grenadinen
|
Saint Vincent and the Grenadines |
|
Administration |
|
207 |
Administration |
die Toten, Verwundeten und Vermissten
|
the dead, wounded and missed |
|
Technical |
|
208 |
Technical |
Fahrwiderstand (Summe aus verschiedenen Widerständen wie Luft- und Rollwiderstand, die auf ein Fahrzeug einwirken) [m]
|
running resistance |
|
Sociology |
|
209 |
Sociology |
die alten Griechen und Römer
|
the ancients |
|
210 |
Sociology |
die Nähe zwischen Eltern und Kind
|
the closeness between parent and child |
|
Education |
|
211 |
Education |
Zeugnis über die Staatsprüfung für Hebammen und Entbindungspfleger [Dt.]
|
Certificate in Midwifery |
|
212 |
Education |
Klassenzimmer für die Anwesenheitskontrolle und administrativen Angelegenheiten (mit dem Klassenlehrer/Klassenvorstand[Ös.])
|
homeroom |
|
History |
|
213 |
History |
die Prohibition (Verbot der Herstellung und des Verkaufs alkoholischer Getränke in den USA) [f]
|
Prohibition |
|
214 |
History |
historischer Konflikt zwischen Großbritannien und Russland um die Vorherrschaft in Zentralasien
|
Great Game |
|
Linguistics |
|
215 |
Linguistics |
die Herkunft und Geschichte eines Wortes
|
the etymology of a word |
|
216 |
Linguistics |
die Herkunft und Geschichte eines Wortes
|
the origin and history of a word |
|
Medicine |
|
217 |
Medicine |
Mehrfachgeburt und die damit verbundenen Risiken
|
multiple birth and its associated risks |
|
Anatomy |
|
218 |
Anatomy |
Gib die Brust heraus und zieh' den Bauch ein.
|
Chest out and stomach/tummy in. |
|
219 |
Anatomy |
die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend
|
urogenital |
|
Geography |
|
220 |
Geography |
St. Vincent {n} und die Grenadinen (VC) ((WV)
|
Saint Vincent and the Grenadines |
|
Fire Protection |
|
221 |
Fire Protection |
Die Feuerwehr setzte Wasser und Schaum ein.
|
Firefighters used water and foam. |
|
Railroad |
|
222 |
Railroad |
Eisenbahnlinien überziehen die Landschaft kreuz und quer.
|
Railway lines criss-cross the countryside. |
|
Computer |
|
223 |
Computer |
Werbung , die unauffällig in die gewohnten Abläufe von Internetplattformen und -diensten integriert wird [f]
|
native advertising |
|
224 |
Computer |
auf die richtige Art und Weise
|
properly |
|
Arts |
|
225 |
Arts |
Christus und die Samariterin am Brunnen (Werktitel)
|
Christ and the Samaritan Woman at the Well (work title) |
|
226 |
Arts |
Christus und die Samariterin am Brunnen
|
Christ and the Samaritan Woman at the Well |
|
Literature |
|
227 |
Literature |
Über den Fluss und in die Wälder' (Hemingway)
|
Across the River and into the Trees' (Hemingway) |
|
228 |
Literature |
Über den Fluss und in die Wälder' (von Hemingway/Werktitel)
|
Across the River and into the Trees' (by Hemingway/work title) |
|
229 |
Literature |
Christopher und die Seinen' (von Isherwood/Werktitel)
|
Christopher And His Kind' (by Isherwood/work title) |
|
230 |
Literature |
Christopher und die Seinen' (Isherwood)
|
Christopher And His Kind' (Isherwood) |
|
231 |
Literature |
Emil und die Detektive' (von Kästner/Werktitel)
|
Emil and the Detectives' (by Kästner/work title) |
|
232 |
Literature |
Emil und die Detektive' (Kästner)
|
Emil and the Detectives' (Kästner) |
|
233 |
Literature |
Gott und die staatlichen Eisenbahnen' (von Ustinov/Werktitel)
|
Frontiers of the Sea' (by Ustinov/work title) |
|
234 |
Literature |
Gott und die staatlichen Eisenbahnen' (Ustinov)
|
Frontiers of the Sea' (Ustinov) |
|
235 |
Literature |
Sesam, öffne dich!' (aus Ali Baba und die vierzig Räuber)
|
Open sesame!' (from Ali Baba and the Forty Thieves) |
|
236 |
Literature |
'Sesam, öffne dich!' (aus Ali Baba und die vierzig Räuber)
|
'Open sesame!' (from Ali Baba and the Forty Thieves) |
|
237 |
Literature |
die griechischen und römischen Klassiker
|
the ancients |
|
238 |
Literature |
Biedermann und die Brandstifter' (von Frisch/Werktitel)
|
The Fire Raisers' (by Frisch/work title) |
|
239 |
Literature |
Biedermann und die Brandstifter' (Frisch)
|
The Fire Raisers' (Frisch) |
|
240 |
Literature |
Die Nackten und die Toten' (Mailer)
|
The Naked and the Dead' (Mailer) |
|
241 |
Literature |
Die Nackten und die Toten' (von Mailer/Werktitel)
|
The Naked and the Dead' (by Mailer/work title) |
|
242 |
Literature |
Die Schildkröte und der Hase (Werktitel / von Äsop)
|
The Tortoise and the Hare (work title / by Aesop) |
|
243 |
Literature |
Die Schildkröte und der Hase (Werktitel/von Äsop)
|
The Tortoise and the Hare (work title/by Aesop) |
|
244 |
Literature |
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
|
The Wolf and the Seven Little Kids |
|
245 |
Literature |
Schneewittchen und die sieben Zwerge (Märchen)
|
Snow White and the seven dwarves (fairy tale) |
|
246 |
Literature |
Schneewittchen und die sieben Zwerge
|
Snow White and the seven dwarfs |
|
247 |
Literature |
Schneewittchen und die sieben Zwerge (Märchen)
|
Snow White and the seven dwarfs |
|