Fransızca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-FR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
détention
Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca
Meanings of
"détention"
in English French Dictionary : 34 result(s)
Kategori
Fransızca
İngilizce
Common
1
Common
détention
[f]
holding
2
Common
détention
[f]
keeping
3
Common
détention
[f]
detention
4
Common
détention
[f]
possession
General
5
General
détention
[f]
retention
6
General
détention
[f]
custody
7
General
détention
[f]
imprisonment
8
General
détention
[f]
hold
9
General
détention
[f]
confinement
10
General
détention
[f]
detainment
11
General
détention
[f]
stopping
12
General
détention
[f]
holding
13
General
détention
[f]
arrest
14
General
détention
[f]
possession
15
General
détention
[f]
stoppage
16
General
détention
[f]
tenure
17
General
détention
[f]
detention
18
General
détention
[f]
detainer
Law
19
Law
détention
[f]
imprisonment for political offences
20
Law
détention
[f]
custody
21
Law
détention
[f]
confinement
22
Law
détention
[f]
control
23
Law
détention
[f]
occupation
24
Law
détention
[f]
detention
25
Law
détention
[f]
imprisonment
26
Law
détention
[f]
keeping
27
Law
détention
[f]
custody
28
Law
détention
[f]
detention
State Law
29
State Law
détention
[f]
holding
Governmental Terms
30
Governmental Terms
détention
[f]
custody
31
Governmental Terms
détention
[f]
confinement
32
Governmental Terms
détention
[f]
detention
Immigration
33
Immigration
détention
[f]
detention
Military
34
Military
détention
[f]
detention
Meanings of
"détention"
with other terms in English French Dictionary : 206 result(s)
Kategori
Fransızca
İngilizce
General
1
General
être accusé de détention de substances réglementées de second degré
[v]
be charged with criminal possession of a controlled substance in the second degree
2
General
être accusé de détention de substances réglementées de premier degré
[v]
be charged with criminal possession of a controlled substance in the first degree
3
General
être accusé de détention de substances réglementées de troisième degré
[v]
be charged with criminal possession of a controlled substance in the third degree
4
General
être maintenu en détention
[v]
be kept in detention
5
General
être maintenu en détention
[v]
be kept in confinement
6
General
être en détention
[v]
be in captivity
7
General
être en détention
[v]
be taken into custody
8
General
être en détention
[v]
be under custody
9
General
centre de détention
[m]
detention center
10
General
écran de détention
[m]
detention screen
11
General
détention obligatoire
[f]
compulsory detention
12
General
cellule de détention
[f]
detention cell
13
General
colonie de détention
[f]
detention colony
14
General
détention de personne
[f]
detention of person
15
General
détention de personnes
[f]
detention of persons
16
General
casernes de détention
[pl/f]
detention barracks
17
General
mettre qn en détention préventive
to take someone into custody
18
General
période de détention
retention period
19
General
solution de rechange à la détention
alternative to detention
20
General
renvoi en détention
recommitment
21
General
renvoi en détention
reincarceration
Accounting
22
Accounting
gain sur détention des biens
holding gain
23
Accounting
gains et pertes de détention
holding gains and losses
24
Accounting
perte sur détention des biens
holding loss
25
Accounting
perte sur détention de biens
holding loss
26
Accounting
gain nominal de détention
nominal holding gain
Finance
27
Finance
période de détention
holding period
28
Finance
détention de la majorité des actions
majority control
29
Finance
détention de la majorité des actions
majority interest
30
Finance
frais de détention des stocks
carrying cost of inventories
31
Finance
détention d'une action de garantie
qualifying shareholding
32
Finance
détention de la majorité des actions
majority ownership
33
Finance
gains et pertes de détention
holding gains and losses
34
Finance
détention de la majorité des actions
controlling interest
Economy
35
Economy
détention préventive
detention pending trial
36
Economy
gains/pertes de détention
holding gains or losses
Law
37
Law
semi-détention
[f]
semi-detention
38
Law
semi-détention
[f]
semi-custodial treatment
39
Law
détention d'un véhicule motorisé
[f]
detention of a motor vehicle
40
Law
détention d'un véhicule à moteur
[f]
detention of a motor vehicle
41
Law
détention d'un véhicule automobile
[f]
detention of a motor vehicle
42
Law
détention préventive
pre-trial detention
43
Law
détention abusive
wrongful detention
44
Law
maintien en détention
remand
45
Law
détention matérielle
physical control
46
Law
maintien en détention
continued detention
47
Law
la détention
detention
48
Law
détention provisoire
remand
49
Law
détention de stupéfiants
possession of drugs
50
Law
détention criminelle
imprisonment for political offences
51
Law
détention provisoire
detention pending investigation or trial
52
Law
détention provisoire
detention on remand
53
Law
détention provisoire
detention pending trial
54
Law
détention illégale
unlawful detention
55
Law
détention provisoire
custody
56
Law
mettre en détention préventive
remand in custody
57
Law
détention illégale
ıllegal detention
58
Law
détention préventive
step back
59
Law
détention préventive
detention pending trial
60
Law
titre de détention
committal order
61
Law
détention provisoire
pretrial detention
62
Law
solution de rechange à la détention
alternative to detention
63
Law
solution autre que la détention
non-custodial alternative
64
Law
période passée en détention avant le prononcé de la peine
pre-sentence custody
65
Law
détention préventive
preventive detention
66
Law
détention par la force
forcible detainer
67
Law
directrice générale de la détention des adultes
adult custody executive director
68
Law
directeur général de la détention des adultes
adult custody executive director
69
Law
détention par la force
forcible detainer
70
Law
renvoi en détention
recommitment
71
Law
renvoi en détention
reincarceration
72
Law
détention préventive
pre-trial custody
73
Law
détention préventive
custody in remand
74
Law
renvoi en détention
recommittal
75
Law
détention préventive
detention on remand
76
Law
détention par la force
forcible detainer
77
Law
motif de détention
ground for detention
78
Law
fouille liée à la détention aux fins d’enquête
search incident to investigative detention
79
Law
perquisition liée à la détention aux fins d’enquête
search incident to investigative detention
80
Law
détention morale
moral detention
81
Law
détention psychologique
psychological detention
82
Law
détention arbitraire
arbitrary detention
83
Law
motif de détention
purpose of detention
84
Law
motif de détention
reason for detention
85
Law
détention pour enquête
detention for investigative purposes
86
Law
ordonnance de détention
detention order
87
Law
détention contestée
impugned detention
88
Law
pouvoir de détention
power of detention
89
Law
motif raisonnable de détention
reasonable ground to detain
90
Law
détention préliminaire
preliminary detention
91
Law
détention préalable au procès
pre-trial detention
92
Law
personne en détention préventive
prisoner awaiting trial
93
Law
détention à durée indéterminée
indefinite detention
94
Law
détention aux fins d’enquête
investigative detention
95
Law
détention légitime
lawful detention
96
Law
détention licite
lawful detention
97
Law
détention par la force
forcible detainer
98
Law
période passée en détention avant le prononcé de la peine
pre-sentence custody
99
Law
détention avant le procès
pre-trial detention
100
Law
détention préventive
preventive detention
101
Law
conduite du détenu pendant la détention
inmate's behaviour while under sentence
102
Law
détention provisoire
temporary detention
103
Law
détention avant le prononcé de la peine
detention before sentencing
104
Law
centre de détention
detention centre
105
Law
détention sous une forme moins restrictive
detention in a form that could be less
106
Law
détention sous garde
detention in custody
107
Law
détention sous une forme moins restrictive de liberté
detention in a form that could be less restrictive to the individual
108
Law
détention à l'écart des adultes
detention separate from adults
109
Law
détention légitime
lawful custody
110
Law
motif de détention
purpose of detention
111
Law
détention arbitraire
arbitrary detention
112
Law
durée de la détention
length of time in detention
113
Law
motif de détention
reason for detention
114
Law
motifs de détention
reasons for the detention
115
Law
détention arbitraire
false imprisonment
116
Law
solution autre que la détention
non-custodial alternative
117
Law
peine de détention dans un pénitencier pour une période indéterminée
sentence of detention in a penitentiary for an indeterminate period
118
Law
peine de détention dans un pénitencier
sentence of detention in a penitentiary for
119
Law
motif de détention
ground for detention
State Law
120
State Law
être en détention légale
to be lawfully confined
121
State Law
mise en liberté ou détention provisoire
interim release or detention
122
State Law
témoin en détention
witness in custody
123
State Law
renvoyer à la détention
to remand to custody
124
State Law
lieu de détention provisoire
place of temporary detention
125
State Law
ordonnance de détention
custodial disposition
126
State Law
incarcération ou détention
imprisonment or committal
127
State Law
détention du navire ou son relâchement
detention or discharge of the ship
128
State Law
décision de détention
disposition of detention
129
State Law
lieu de détention
place of confinement
130
State Law
ordonnance de détention dans un hôpital
hospital order
131
State Law
décision de détention
custodial disposition
132
State Law
renvoyer en détention provisoire
to remand to custody
133
State Law
lieu légitime de détention
lawful place of confinement
134
State Law
lieu de détention
place of custody
135
State Law
temps véritablement passé en détention
time actually spent in confinement
136
State Law
centre de détention légale
centre for lawful detention
137
State Law
mandat de dépôt / décision de détention
warrant of committal / disposition of detention
138
State Law
agent ou agente d'assistance après la détention
aftercare officer
139
State Law
les périodes de détention sont terminées
the periods of detention have expired
140
State Law
ordonnance de détention
detention order
141
State Law
condamner à la détention préventive
to impose a sentence of preventive detention
142
State Law
motif de détention
reason for detention
143
State Law
action pour détention illicite
action for detinue
144
State Law
ordonner l'envoi en détention
to remand to custody
145
State Law
détention d'une sûreté
holding of a security interest
146
State Law
détention par la force
forcible detainer
Politics
147
Politics
un centre de détention
a holding center
Governmental Terms
148
Governmental Terms
renvoyer en détention provisoire
[v]
remand to custody
149
Governmental Terms
partie détention d'une peine
custodial portion of a sentence
150
Governmental Terms
témoin en détention
witness in custody
151
Governmental Terms
centre de détention légale
centre for lawful detention
152
Governmental Terms
ordonnance de détention
order for detention
153
Governmental Terms
centre de détention
detention home
154
Governmental Terms
détention illégale
unlawful detention
155
Governmental Terms
centre de détention
detention centre
156
Governmental Terms
cellule de détention d'un palais de justice
court holding cell
157
Governmental Terms
cellule de détention
holding cell
158
Governmental Terms
programme de détention en milieu ouvert
open detention program
159
Governmental Terms
détention illicite
detinue
160
Governmental Terms
programme de détention avant instruction
pre-trial detention program
161
Governmental Terms
lieu de détention provisoire
place of temporary detention
162
Governmental Terms
lieu de détention temporaire
lock-up
163
Governmental Terms
lieu de détention provisoire en milieu fermé
place of secure temporary detention
164
Governmental Terms
action pour détention illicite
action for detinue
165
Governmental Terms
détention préventive
preventive detention
166
Governmental Terms
personne en détention préventive
pre-trial detainee
167
Governmental Terms
détention fondée sur la partialité
biased detention
UN Terms
168
UN Terms
la durée de la période de détention préventive
pre-trial detentions
169
UN Terms
local/cellules de détention
prison block
170
UN Terms
cellules/local de détention
holding cells/facility
171
UN Terms
détention préventive
detention on remand
172
UN Terms
détention arbitraire
arbitrary detention
173
UN Terms
de détention
custodial
174
UN Terms
travail sur la détention arbitraire
working group on arbitrary detention
175
UN Terms
chambre de contrôle des mises en détention
remand chamber
EU Terms
176
EU Terms
détention provisoire
detention before trial
Human Rights
177
Human Rights
détention arbitraire
[f]
arbitrary detention
Narcotics
178
Narcotics
détention avant jugement
pre-trial detention
Immigration
179
Immigration
être mis en détention sans nécessité de mandat
[v]
be detained without the issue of a warrant
180
Immigration
s'évader d'un lieu de détention
[v]
escape from custody
181
Immigration
solution de rechange à la détention
alternative to detention
182
Immigration
condition de détention
condition of detention
183
Immigration
contrôle des motifs justifiant le maintien en détention
review of reasons for continued detention
184
Immigration
motif de détention
ground for detention
185
Immigration
maintien en détention
continued detention
186
Immigration
mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger
warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national
187
Immigration
critères de détention
detention criteria
188
Immigration
établissement de détention
detention facility
189
Immigration
contrôle de la détention
detention review
190
Immigration
motif de détention
reason for detention
191
Immigration
période de détention
period of detention
192
Immigration
mesure de mise en détention
order to detain
193
Immigration
ordonnance de détention
order for the detention of a person
Education
194
Education
centre de détention
detention home
195
Education
lieu de détention provisoire
place of temporary detention
196
Education
lieu de détention temporaire
place of temporary detention
Electricity
197
Electricity
détention illicite
[f]
unlawful detention
198
Electricity
détention illicite
[f]
wrongful detention
199
Electricity
détention illicite
[f]
unlawful imprisonment
Medicine
200
Medicine
détention illégale
[f]
unlawful detention
201
Medicine
détention illégale
[f]
unlawful imprisonment
202
Medicine
détention illégale
[f]
wrongful detention
Construction
203
Construction
établissement de soins ou de détention
care or detention occupancy
204
Construction
zone de détention cellulaire
contained use area
Housing
205
Housing
régime de semi-détention
semi-institutional arrangement
Geodesy
206
Geodesy
détention des données
custodianship
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of détention
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük