faut - Fransızca İngilizce Sözlük
Geçmiş

faut

Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca


Meanings of "faut" in English French Dictionary : 3 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
faut [v.p./der.] third-person singular indicative present form of falloir
General
faut [v.p./der.] fails
faut [v.p./der.] must

Meanings of "faut" with other terms in English French Dictionary : 117 result(s)

Fransızca İngilizce
General
comme il le faut [adv] as is due
comme il faut [adv] condignly
comme il faut [adv] comme il faut
faire tout comme il faut [v] do everything in the book
comme il faut proper
comme il faut gentlemanly
il faut must
il faut have to
Phrases
il faut it's necessary
Idioms
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué don't count your chickens before they're hatched
il faut juger par les résultats handsome is as handsome does
il faut balayer devant sa porte people in greenhouses shouldn't throw stones
il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes you have to separate the sheep from the goats
il ne faut pas réveiller le chat qui dort let sleeping dogs lie
quand le vin est tiré, il faut le boire in for a dime, in for a dollar
quand le vin est tiré, il faut le boire in for a penny, in for a pound
Expressions
faut pas pousser mémé dans les orties that’s going a bit far
après lui il faut tirer l'échelle he always goes one better than anyone else
faut battre le fer quand il est chaud you must take action at the right time
Proverbs
ıl faut appeler un chat un chat call a spade a spade
ıl ne faut pas mettre tout ses œufs dans le même panier don't put all your eggs in the same basket
ıl faut bonne mémoire après qu'on a menti a liar should have a good memory
ıl ne faut pas déshabiller pierre pour habiller paul don't rob peter to pay paul
ıl ne faut jamais désespérer never say die
pendant le faveur de la fortune il faut se préparer à sa défaveur if fortune thunders beware of being overwhelmed
pendant le faveur de la fortune il faut se préparer à sa défaveur ıf fortune favors beware of being exalted
ıl faut saisir l'occasion par les cheveux take time/fortune by the forelock
ıl faut battre le fer pendant qu'il est chaud strike while the iron is hot
rien ne sert de courir; il faut partir à point slow and steady wins the race
ıl ne faut pas réveiller le chat qui dort let sleeping dogs lie
ıl ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué don't count your chickens before they are hatched
ıl faut donner au diable son dû give the devil his due
ıl ne faut compter que sur soi-même paddle your own canoe
entre deux maux; il faut choisir le moindre choose the lesser of two evils
ıl ne faut qu'une brebis galeuse pour infecter tout un troupeau one black sheep can contaminate others
ıl faut juger sur pièces the proof of the pudding is in the eating
de deux maux il faut choisir le moindre one must choose the lesser of two evils
ıl faut supporter ce que l'on ne peut guérir what can't be cured must be endured
ıl faut qu'une porte soit ouverte ou fermée a door must be either shut or open
ıl ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué don't count your chickens before they're hatched
ıl faut ménager la chèvre et le chou one must run with the hare and hunt with the hounds
en toute chose il faut considérer la fin whatever you do act wisely and consider the end
ıl faut casser le noyau pour en avoir l'amande he that would eat the kernel must crack the nut
quand on n'a pas de tête il faut avoir des jambes who falls short in the head must be long in the heels
entre deux maux; il faut choisir le moindre of two evils (one must) choose the lesser
ıl ne faut pas mettre tout ses œufs dans le même panier don't put all your eggs in one basket
ıl faut que jeunesse se passe boys will be boys
ıl ne faut pas se fier aux apparences you can't tell a book by its cover
ıl ne faut pas courir deux lièvres ä la fois ıf you run after two hares you will catch neither
ıl faut accorder le bénéfice du doute give someone the benefit of the doubt
ıl faut que jeunesse se passe youth will have its fling
ıl ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même never put off till tomorrow what you can do today
ıl ne faut pas se fier aux apparences appearances deceives
ıl ne faut ni emprunter ni prêter de l'argent neither a borrower nor a lender be
ıl faut réfléchir à deux fois avant d'agir look before you leap
ıl faut réfléchir avant d'agir look before you leap
ıl faut être deux pour se disputer ıt takes two to make a quarrel
ıl ne faut pas crier victoire trop tôt do not halloo you are out of the wood
l'homme qu'il faut; là où il le faut the right man in the right place
ıl faut être deux pour danser le tango ıt takes two to tango
pour estimer le doux il faut goûter de l'amer no pain no gain
ıl faut laver son linge sale en famille ıt's best to wash one's soiled linen at home
ıl ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs don't put the cart before the horse
ıl faut que chacun vive de son métier every one must live by his calling
ıl ne faut jamais quitter le certain pour l incertain he that leaves certainty and sticks to chance
ıl faut faire profit de tout all is grit that comes to the mill
ıl ne faut pas changer d'attelage au milieu d'un gué don't change horses in midstream
ıl faut rendre à césar ce qui est à césar et à dieu ce qui est à dieu give credit where credit is due
ıl faut savoir hurler avec les loups when in rome; do as the romans do
ıl faut prêcher d'exemple lead by example
ıl ne faut pas voler avant d'avoir des ailes we must walk before we run
ıl ne faut pas éveiller le chat qui dort sleeping dogs don't bite
ıl faut tenir compte des circonstances circumstances alter cases
quand on n'a pas ce que l'on aime ıl faut aimer ce que l'on a ıf we have not the thing we love then must we love the thing we have
ıl faut bien que jeunesse se passe youth will have its fling
ıl ne faut pas tuer la poule aux œufs d'or kill not the goose that lays the golden eggs
à bon appétit il ne faut point de sauce hunger is the best sauce
ıl ne faut pas brûler la chandelle par les deux bouts don't burn the candles at both ends
ıl faut tailler la robe selon le drap cut your coat according to your cloth
ıl ne faut pas changer de cheval au milieu du gué don't change horses in mid-stream
quand le vin est tiré; il faut le boire as you sow; so shall you reap
ıl faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler think twice before you speak once
quand le vin est tiré; il faut le boire ın for a penny; in for a pound
ıl faut que tout le monde vive live and let live
ıl faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger eat to live don't live to eat
ıl ne faut pas avoir les yeux plus grands que le ventre don't bite more than you can chew
ıl ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier don't put all your eggs in one basket
ıl faut de tout pour faire un monde ıt takes all sorts to make a world
ıl faut souffrir ce qu'on ne saurait empêcher what cannot be cured must be endured
ıl faut le voir pour le croire seeing is believing
il ne faut jamais dire never say never
ıl ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué catch your bear before you sell its skin
ıl faut laver son linge sale en famille ıt is an ill bird that fouls its own nest
ıl ne faut pas manger son blé en herbe don't eat the calf in the cow's belly
ıl faut faire de nécessité vertu make of necessity virtue <make a virtue out of necessity
ıl ne faut pas se fier aux apparences don't judge a book by its cover
ıl faut laver son linge sale en famille don't wash your dirty linen in public
ıl faut du pain pour vivre bread is the staff of life
ıl faut faire profit de tout all is fish that comes to the net
ıl ne faut pas se moquer des chiens avant qu'on ne soit hors du village do not halloo you are out of the wood
quand on dîne avec le diable il faut se munir d'une longue cuiller ıf you are going to eat with the devil you must have a long spoon
quand on dîne avec le diable; il faut se munir d'une longue cuiller he should have a long spoon that sups with the devil
ıl ne faut qu'une brebis galeuse pour infecter tout un troupeau one scabbed sheep will taint the whole flock
ıl ne faut pas crier victoire trop tôt don't halloo till you're out of the wood
ıl faut considérer chaque cas particulier circumstances alter cases
ıl ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu name not a rope in his house who hanged himself
ıl faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler a word once spoken is past recalling
ıl ne faut pas courir deux lièvres ä la fois you must not have too many irons in the fire
ıl faut laver son linge sale en famille ıt's an ill bird that fouls its own nest
ıl ne faut pas juger les gens sur l'apparence ıt is not the gray coat that makes the gentleman
pour estimer le doux il faut goûter de l'amer nothing ventured nothing gained
Business
il faut améliorer nos performances we must improve our performance
s'il le faut if need be
Economy
loin s'en faut far from it
beaucoup s'en faut far from it
tant s'en faut far from it
Military
il faut shall