İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
¡de buena!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"¡de buena!"
in English Spanish Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
¡de buena!
[interj]
phew
Meanings of
"¡de buena!"
with other terms in English Spanish Dictionary : 372 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
maravedí de la buena moneda
[m]
copper old spanish coin
2
General
maravedí de la buena moneda
[m]
gold old spanish coin
3
General
ángel de la buena fortuna
[m]
angel of good fortune
4
General
de buena ley
[adj]
of good quality
5
General
en estado de buena esperanza
[adj]
expecting (pregnant)
6
General
de buena fama
[adj]
reputable
7
General
de buena reputación
[adj]
reputable
8
General
de buena fe
[adj]
bona fide
9
General
de buena/mala fama
[adj]
of good/ill
10
General
obrar de buena fe
[v]
act in good faith
11
General
hacerlo de buena gana
[v]
do it willingly
12
General
actuar de buena fe
[v]
act in good faith
13
General
ser buena prueba de algo
[v]
be a good proof of something
14
General
ser buena prueba de algo
[v]
be obvious proof of something
15
General
dar buena cuenta de una botella de champán
[v]
finish off a bottle of champagne
16
General
gozar de buena salud
[v]
be in good health
17
General
gozar de buena salud
[v]
be health
18
General
gozar de buena salud
[v]
enjoy good health
19
General
abusar de la buena voluntad
[v]
abuse the goodwill
20
General
casarse con alguien de buena familia
[v]
be married into (a wealthy family)
21
General
salir (de la cárcel) en un año por buena conducta
[v]
be out in a year with good behaviour
22
General
abusar de la buena voluntad
[v]
abuse the goodwill
23
General
de buena gana
[adv]
willingly
24
General
de buena gana
[adv]
happily
25
General
de buena gana
[adv]
readily
26
General
relaciones de buena vecindad
neighborly
27
General
de buena gana
readily
28
General
de buena gana
willingly
29
General
una buena cantidad de tiempo
a fair amount of time
30
General
buena parte de
a good bit
31
General
una buena noticia de aumento de sueldo
a good news of increase/raise of salary
32
General
una buena cantidad de
a good number of
33
General
una buena suma de dinero
a great deal of money
34
General
año de buena cosecha (vinos)
a vintage year
35
General
cabo de buena esperanza
cape of good hope
36
General
goce de buena salud
[m]
healthiness
37
General
racha de buena suerte
[f]
stroke of luck
38
General
racha de buena suerte
[f]
stroke of good luck
39
General
de buena fe
[adj]
in earnest
40
General
de buena raza
[adj]
blooded
41
General
de buena calidad
[adj]
marketable
42
General
de buena índole
[adj]
good
43
General
de buena presencia
[adj]
personable
44
General
de buena sombra
[adj]
lucky
45
General
de buena cepa
[adj]
true-born
46
General
de buena familia
[adj]
well-born
47
General
de buena voluntad
[adj]
willing
48
General
encontrar buena suerte de súbito
[v]
strike oil
49
General
ser de buena presa
[v]
be a lawful prize
50
General
querer de buena gana
[v]
have as lief
51
General
de buena gana
[adv]
fain
52
General
de buena gana
[adv]
cheerfully
53
General
de buena gana
[adv]
cheerily
54
General
de buena gana
[adv]
cheerly
55
General
de buena gana
[adv]
lief
56
General
de buena voluntad
[adv]
lief
57
General
de buena o mala gana
[adv]
willy-nilly
58
General
de buena voluntad
[adv]
ungrudgingly
59
General
de buena gana
[adv]
ungrudgingly
60
General
de buena o mala gana
will he
61
General
buena opinión de sí mismo
self-esteem
Idioms
62
Idioms
de buena boca
[adj]
speaking well of others
63
Idioms
de buena cepa
[adj]
blue blooded
64
Idioms
de buena cepa
[adj]
from good stock
65
Idioms
de buena familia
[adj]
born to a good family
66
Idioms
de buena familia
[adj]
well born
67
Idioms
de buena ley
[adj]
of good quality
68
Idioms
de buena ropa
[adj]
good quality
69
Idioms
saberlo de buena fuente
[v]
hear it straight from the horse's mouth
70
Idioms
dar buena cuenta de sí mismo
[v]
come up smiling
71
Idioms
dar buena cuenta de
[v]
make short work of
72
Idioms
ser de buena fe
[v]
have one's heart in the right place
73
Idioms
terminarse la buena suerte de uno
[v]
have one's luck run out
74
Idioms
acabarse la buena suerte de uno
[v]
have one's luck run out
75
Idioms
dar una buena imagen de sí mismo
[v]
give a good account of oneself
76
Idioms
estar en estado de buena esperanza
[v]
be pregnant
77
Idioms
tener una racha de buena suerte
[v]
be on a lucky streak
78
Idioms
tener una buena posibilidad de ganar el título
[v]
be in the frame to win the championship
79
Idioms
no ser de muy buena calidad
[v]
not be up to much
80
Idioms
aprovechar una buena oportunidad de negocio
[v]
in the gravy
81
Idioms
estar de buena luna
[v]
be in fine feather
82
Idioms
estar de buena uva
[v]
be in fine feather
83
Idioms
estar de buena luna
[v]
be in a good mood
84
Idioms
estar de buena uva
[v]
be in a good mood
85
Idioms
hacer algo a la buena de dios
[v]
do something in haste
86
Idioms
hacer algo a la buena de dios
[v]
do something any how
87
Idioms
hacer algo a la buena de dios
[v]
do something in a casual way
88
Idioms
hacer algo a la buena de dios
[v]
do something in a careless way
89
Idioms
hacer algo a la buena de dios
[v]
do something any old how
90
Idioms
gozar de buena salud
[v]
be sound as a barrel
91
Idioms
tener cara de buena salud
[v]
put the roses in someone's cheeks
92
Idioms
librarse de una buena
[v]
have a hairbreadth escape
93
Idioms
saber de buena tinta
[v]
have from a good source
94
Idioms
ser de buena pasta
[v]
be a person of a kindly and likable disposition
95
Idioms
ser hecho de buena pasta
[v]
be a good person
96
Idioms
ser de buena pasta
[v]
be good-natured
97
Idioms
ser hecho de buena pasta
[v]
be very calm
98
Idioms
ser de buena pasta
[v]
be a nice person
99
Idioms
ser hecho de buena pasta
[v]
have lots of patience
100
Idioms
ser de buena pasta
[v]
be a good sort
101
Idioms
dar buena cuenta de su persona
[v]
be trustworthy
102
Idioms
saber de buena parte algo
[v]
have on good authority
103
Idioms
a la buena de dios
[adv]
randomly
104
Idioms
a la buena de dios
[adv]
without preparation
105
Idioms
de buena fe
[adv]
bona fide
106
Idioms
de buena fe
[adv]
in earnest
107
Idioms
de buena gana
[adv]
willingly
108
Idioms
de buena gana
[adv]
with pleasure
109
Idioms
de buena hora
[adv]
early
110
Idioms
de buena hora
[adv]
early in the day
111
Idioms
de buena mañana
[adv]
in the morning
112
Idioms
de buena tinta
[adv]
straight from the horse's mouth
113
Idioms
de buena voluntad
[adv]
willingly
114
Idioms
de buena voluntad
[adv]
happily
115
Idioms
(saber) de buena tinta
get something straight from the horse's mouth
116
Idioms
saberlo de buena fuente
to hear it straight from the horse’s mouth
117
Idioms
ser de buena pasta
to be a good guy
118
Idioms
una buena cantidad de dinero
a chunk of change
119
Idioms
a la buena de Dios
by guess and by golly
120
Idioms
certificado de buena salud
a clean bill of health
121
Idioms
ser de buena bebida
hold one's liquor
122
Idioms
la buena noticia es la falta de noticias
no news is good news
123
Idioms
de buena estructura
built like a brick outhouse
124
Idioms
de buena gana
with open arms
125
Idioms
de buena estructura
built like a brick shithouse
126
Idioms
de buena posición económica
well-heeled
127
Idioms
de buena posición económica
well-to-do
128
Idioms
reducción de la pena por buena conducta
get time off for good behavior
129
Idioms
reducción de la pena por buena conducta
get time off for good behaviour
130
Idioms
comprador y vendedor de buena fe
willing buyer willing seller
131
Idioms
de una buena vez
for good and all
132
Idioms
saber algo de buena tinta
know something (straight) from the horse's mouth
133
Idioms
gozando de buena salud
as all oak and iron bound
134
Idioms
una buena fuente de ingresos
a nice little earner (brit)
135
Idioms
dar gracias a la buena estrella de uno
bless one's lucky star
136
Idioms
dar gracias a la buena estrella de uno
bless one's stars
137
Idioms
dar gracias a la buena estrella de uno
bless one's lucky stars
138
Idioms
de buena gana
willingly
139
Idioms
de buena tinta
from the horse's mouth
140
Idioms
de buena tinta
right from the horse's mouth
141
Idioms
de buena tinta
from the first person
142
Idioms
de buena tinta
from the first hand
143
Idioms
barato, pero de buena calidad
cheap and cheerful
144
Idioms
de buena fe
in all good conscience
145
Idioms
de muy buena apariencia
in fine feather
146
Idioms
de buena fe
in good conscience
147
Idioms
de buena fe
in good faith
148
Idioms
a la buena de dios
on a wing and a prayer
149
Idioms
en estado de buena esperanza
up the duff
150
Idioms
buena parte de
the better part of
151
Idioms
racha de buena suerte
streak of good luck
152
Idioms
racha de buena suerte
string of good luck
153
Idioms
la cara buena de
the lighter side of
154
Idioms
de buena calaña
[adj]
rare
of good quality
155
Idioms
de buena ropa
[adj]
rare
esteemed
156
Idioms
ser buena caña de pescar
[v]
rare
be astute
157
Idioms
ser buena caña de pescar
[v]
rare
be the sharpest tool in the box
158
Idioms
ser buena caña de pescar
[v]
rare
be cunning
159
Idioms
ser buena caña de pescar
[v]
rare
be crafty
160
Idioms
ser buena caña de pescar
[v]
rare
be sly
161
Idioms
estar de buena luna
[v]
GT
HN
DO
CO
be in a good mood
162
Idioms
a la buena de dios
[adv]
CU
carelessly
163
Idioms
de buena data
[adv]
rare
from bad to worse
164
Idioms
de buena data
[adv]
rare
get better
165
Idioms
de buena data
[adv]
rare
look up
166
Idioms
de buena mente
[adv]
disused
willingly
167
Idioms
de buena mente
[adv]
disused
ungrudgingly
168
Idioms
de buena tinta
[adv]
rare
efficiently
169
Idioms
de buena tinta
[adv]
rare
with skill
170
Idioms
de buena tinta
[adv]
rare
cheerful
171
Idioms
de buena tinta
[adv]
rare
in a good mood
Speaking
172
Speaking
estoy de buena racha
i am on a roll
173
Speaking
no estoy seguro de que sea una buena idea
i'm not sure this is such a great idea
174
Speaking
esa arrastrada, buena para nada, pedazo de basura inservible, mierda a quien llamas esposa/madre
that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit whom you call your husband/father/mother/wife
175
Speaking
espero que estés gozando de buena salud
i hope you are in good health
Phrasals
176
Phrasals
tener muy buena opinion de algo
rate something above something else
Phrases
177
Phrases
de buena fama
[adj]
generally esteemed and respected
178
Phrases
de buena planta
[adj]
goodlooking
179
Phrases
de buena ley
[adj]
genuine
180
Phrases
tomar buena nota de
[v]
give attention to
181
Phrases
tomar buena nota de algo
[v]
give attention to something
182
Phrases
tomar buena nota de
[v]
give heed to
183
Phrases
tomar buena nota de algo
[v]
give heed to something
184
Phrases
tomar buena nota de
[v]
take note of
185
Phrases
tomar buena nota de
[v]
pay attention to
186
Phrases
tomar buena nota de algo
[v]
pay attention to something
187
Phrases
(estar) a una buena distancia de
[adv]
a good distance off
188
Phrases
a la buena de dios
[phrase]
casually
189
Phrases
a la buena de dios
[phrase]
as god wills
190
Phrases
de buena gana
gladly
191
Phrases
de buena gana
readily
192
Phrases
una buena cantidad de
a good deal of
193
Phrases
(estar) a una buena distancia de
a good distance off
194
Phrases
una buena cantidad de
a good number of
195
Phrases
una buena cantidad de
a great amount of
196
Phrases
una buena cantidad de
a great deal of
197
Phrases
de buena fe
in good faith
198
Phrases
de buena gana
willingly
199
Phrases
de buena/mala fe
in good/bad faith
200
Phrases
a la buena de Dios
at random
201
Phrases
a la buena de Dios
ramdomly
202
Phrases
a la buena de dios
in fits and starts
203
Phrases
a la buena de dios
by fits and starts
204
Phrases
de buena gana
with ease
205
Phrases
de buena gana
with pleasure
206
Phrases
a la buena de dios
on the off-chance
207
Phrases
a la buena de dios
on a wing and a prayer
208
Phrases
a la buena de dios
haphazardly
209
Phrases
a la buena de Dios
without any preparation
210
Phrases
a la buena de dios
without thought or reflection
211
Phrases
de buena cepa
genuine
212
Phrases
de buena cepa
real
213
Phrases
de buena cepa
authentic
214
Phrases
de buena boca
straight from the horse's mouth
215
Phrases
de buena fuente
straight from the horse's mouth
216
Phrases
de buena tinta
straight from the horse's mouth
217
Phrases
de buena boca
at first hand
218
Phrases
de buena fuente
at first hand
219
Phrases
de buena tinta
at first hand
220
Phrases
de buena boca
from the first person
221
Phrases
de buena fuente
from the first person
222
Phrases
de buena tinta
from the first person
223
Phrases
como gesto de buena voluntad
as a gesture of goodwill
224
Phrases
como gesto de buena voluntad
as a goodwill gesture
225
Phrases
en señal de buena voluntad
as a gesture of goodwill
226
Phrases
de una situación muy negativa a otra muy buena
from zero to hero
Colloquial
227
Colloquial
beso de la buena suerte
[m]
good luck kiss
228
Colloquial
caballo de buena boca
[m]
easygoing person
229
Colloquial
de buena fe
[adj]
on the square
230
Colloquial
en estado de buena esperanza
[adj]
expecting
231
Colloquial
estar en estado de buena esperanza
[v]
be expecting
232
Colloquial
tener una buena chance de
[v]
stand a good chance of
233
Colloquial
tener una buena posibilidad de
[v]
stand a good chance of
234
Colloquial
irse de una buena carta
[v]
leave a favorable situation voluntarily
235
Colloquial
estar de buena hebra
[v]
be strong and robust
236
Colloquial
ser de buena hebra
[v]
be strong and robust
237
Colloquial
a la buena de dios
[adv]
artlessly
238
Colloquial
a la buena de dios
[adv]
without trickery
239
Colloquial
necesitar una buena taza de café
need a strong cup of coffee
240
Colloquial
una buena noche de descanso
a good night's sleep
241
Colloquial
de buena gana
nothing loath
242
Colloquial
de buena pasta (un tipo)
good guy
243
Colloquial
el cuento de la buena pipa
the never-ending story
244
Colloquial
de buena fuente
straight from the horse's mouth
245
Colloquial
de buena capa
[adj]
disused
well-behaved
246
Colloquial
recetar alguien de buena botica
[v]
rare
spend someone else's money
247
Colloquial
de buena boya
[adv]
rare
spontaneously
Proverbs
248
Proverbs
la falta de noticias es una buena noticia
no news is good news
249
Proverbs
la falta de noticias es una buena señal
no news is good news
Business
250
Business
comprador de buena fe
[m]
innocent purchaser
251
Business
comprador de buena fe
[m]
good-faith purchaser
252
Business
comprador de buena fe
[m]
purchaser in good faith
253
Business
comprador de buena fe
[m]
good faith purchaser
254
Business
comprador de buena fe
[m]
bona fide purchaser
255
Business
comprador de buena fe
[m]
innocent purchaser
256
Business
comprador de buena fe
[m]
purchaser in good faith
257
Business
código de buena conducta
[m]
code of good conduct
258
Business
comprador de buena fe
[m]
buyer in good faith
259
Business
una buena parte de
much of
260
Business
de buena fe
bona fide
261
Business
material de buena calidad
commercial quality
262
Business
de gran valor y buena calidad
blue-chip
263
Business
garantía de buena ejecución
performance bond
264
Business
a la buena de dios
hit-or-miss
265
Business
tenedor de buena fe
holder in due course
266
Business
oferta de buena fe
bona fide offer
267
Business
de buena fe
in good faith
268
Business
endosatario de buena fe
indorsee in due course
269
Business
adquiriente de buena fe
purchaser in good faith
270
Business
poseedor de buena fe
holder in due course
271
Business
tenedor de buena fe
holder in due course
272
Business
adquisición de buena fe
purchase in good faith
273
Business
de buena fe
bona fide
274
Business
venta de buena fe
bona fide sale
275
Business
oferta de buena fe
good faith offer
276
Business
tenedor de buena fe
holder in good faith
277
Business
tenedor de buena fe
bona fide holder for value
278
Business
poseedor de buena fe
bona fide holder for value
279
Business
poseedor de buena fe
holder in good faith
280
Business
posesión de buena fe
possession in good faith
Foreign Trade
281
Foreign Trade
código de buena conducta
[m]
code of good practice
Employment Law
282
Employment Law
de buena fe
bona fide
Accounting
283
Accounting
tenedor de buena pro
bona fide holder
284
Accounting
tenedor de buena fe
bona fide holder
285
Accounting
préstamo de buena fe
good faith loan
Finance
286
Finance
cláusula de buena voluntad
goodwill clause
287
Finance
cláusula mejorada de buena voluntad
improved goodwill clause
288
Finance
negociaciones de buena fe entre partes independientes
arm's length transaction
289
Finance
de buena fe
in good faith
290
Finance
adquisición de buena fe
purchase in good faith
291
Finance
tenedor de buena fe
bona fide holder
Insurance
292
Insurance
garantía de buena ejecución
performance bond
293
Insurance
tenedor de buena fe
bona fide holder
Law
294
Law
comprador de buena fe
[m]
bona fide purchaser
295
Law
comprador de buena fe
[m]
innocent purchaser
296
Law
comprador de buena fe
[m]
purchaser in good faith
297
Law
comprador de buena fe
[m]
buyer in good faith
298
Law
comprador de buena fe
[m]
innocent purchaser
299
Law
código de buena conducta
[m]
code of good conduct
300
Law
poseedor de buena fe
[m]
bona fide possessor
301
Law
declaración de buena fe
[f]
affidavit of good faith
302
Law
poseedora de buena fe
[f]
bona fide possessor
303
Law
posesión de buena fe
[f]
bona fide possession
304
Law
de buena voluntad
[adv]
willingly
305
Law
de buena fe
good faith
306
Law
poseedor de buena fe
possessor in good faith
307
Law
tenedor de buena fe
holder in due course
308
Law
poseedor de buena fe
good faith possessor
309
Law
estado de buena fe civil
status of civil good faith
310
Law
liberación bajo promesa de buena conducta
release on recognizance
311
Law
adquirente de buena fe
good faith purchaser
312
Law
sujeto de buena moral
good moral character
313
Law
de buena fe
bona fide
314
Law
titular de buena fe
bona fide holder
315
Law
poseedor de buena fe
bona fide possessor
316
Law
negocio de buena fe
bona fide transaction
317
Law
de buena fe
in good faith
318
Law
adquirente de buena fe
innocent purchaser
319
Law
carta de buena conducta
clearance card
320
Law
garantía de buena construcción
construction warranty
321
Law
certificado de buena conducta
clearance card
322
Law
tenedor de buena fe
bona fide holder
323
Law
error de buena fe
bona fide error
324
Law
poseedor de buena fe
holder in due course
325
Law
endosatario de buena fe
indorsee in due course
326
Law
certificado de buena conducta
certificate of good conduct
327
Law
poseedor de buena fe
bona fide holder for value
328
Law
poseedor de buena fe
holder in good faith
329
Law
posesión de buena fe
possession in good faith
330
Law
dinero de buena fe
earnest monies
International Law
331
International Law
certificado de buena conducta
certificate of good conduct
332
International Law
adquirente de buena fe
good faith purchaser
333
International Law
adquirente de buena fe
innocent purchaser
334
International Law
principios de buena conducta
principles of good conduct
335
International Law
requisito ocupacional establecido de buena fe
bona fide occupational qualification
336
International Law
requisito ocupacional establecido de buena fe
bona fide occupational requirement
Politics
337
Politics
declaración de kabul sobre las relaciones de buena vecindad
[f]
kabul declaration on good neighbourly relations
338
Politics
declaraciones sobre la lucha contra los estupefacientes en el marco de la declaración de kabul sobre las relaciones de buena vecindad
declaration on counter-narcotics within the framework of the kabul declaration on good-neighbourly relations
339
Politics
de buena fe
fair dealing
340
Politics
patrocinadores de buena fe
bona fide sponsors
Engineering
341
Engineering
arena de buena porosidad
open sand
342
Engineering
de buena calidad
merchantable
343
Engineering
certificado de buena conducta
good character
344
Engineering
año de buena repoblación
seedling year
345
Engineering
certificado de buena conducta
good behavior certificate
346
Engineering
certificado de buena conducta
character certificate
347
Engineering
papel de buena calidad
good-quality paper
348
Engineering
tenedor de buena fe
bona fide holder
349
Engineering
auténtico de buena fe
bona fide
350
Engineering
posesor de buena fe
bona fide possessor
351
Engineering
código de buena práctica
code of practice
352
Engineering
buena práctica de la ingeniería
sound engineering practices
353
Engineering
mano de obra buena
fine workmanship
354
Engineering
de buena fe
innocent
355
Engineering
de buena granulometría
well-graded
356
Engineering
letra de calidad casi buena
near letter quality
Metrology
357
Metrology
código de buena práctica
code of practice
Math
358
Math
racha de buena suerte
run of good luck
Geology
359
Geology
(de) buena calidad
[adj]
high grade
Medicine
360
Medicine
buena práctica de estudio clínico
good clinical trial practice
361
Medicine
buena práctica de investigación clínica
good clinical research practices
Psychology
362
Psychology
de buena fe
bona fide
Construction
363
Construction
buena práctica de ingeniería
[f]
good engineering practice
Real Estate
364
Real Estate
estimado de buena fe
good faith estimate (gfe)
365
Real Estate
depósito de buena fe
earnest money deposit
Maritime
366
Maritime
tenedor de buena fe
bona fide holder
367
Maritime
garantía de buena ejecución
performance bond
368
Maritime
certificado de buena conducta
certificate of good character
Latin
369
Latin
de buena fe
bonafide
Dairy
370
Dairy
mantequilla de buena calidad
graded butter
371
Dairy
queso de buena calidad
graded cheese
372
Dairy
leche de buena calidad
graded milk
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡de buena!
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük