breathe - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

breathe

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "breathe" in Spanish English Dictionary : 20 result(s)

İngilizce İspanyolca
Conjugations
breathe respira [v]
Common
breathe respirar [v]
General
breathe exhalar [v]
breathe aspirar [v]
breathe alentar [v]
breathe inspirar [v]
breathe respirar [v]
breathe respire [m]
breathe despedir [v]
breathe espirar [v]
breathe infundir [v]
breathe soplar [v]
breathe resollar [v]
breathe descansar [v]
breathe dar aire [v]
breathe revelar [v]
breathe vivir [v] fig.
Colloquial
breathe respira
Technical
breathe avahar [v]
breathe echar vaho [v]

Meanings of "breathe" with other terms in English Spanish Dictionary : 182 result(s)

İngilizce İspanyolca
Conjugations
you breathe respira [v]
General
breathe out espirar [v]
breathe in aspirar [v]
breathe in tomar aire [v]
breathe out espirar [v]
breathe life into insuflar [v]
breathe in inspirar [v]
breathe noisily resollar [v]
breathe hard resoplar [v]
breathe life into insuflar [v]
breathe one's last exhalar el alma [v]
breathe one's last expirar [v]
breathe one's last breath exhalar el último suspiro [v]
breathe one's last breath dar el último aliento [v]
breathe deeply respirar profundamente [v]
breathe deep respirar hondo [v]
breathe hard respirar con dificultad [v]
breathe deeply respirar hondo [v]
breathe with difficulty respirar con dificultad [v]
breathe a word contar un secreto [v]
breathe down somebody's neck pegarse en el cogote [v]
breathe a sigh dar un suspiro [v]
breathe a sigh of relief dar un suspiro de alivio [v]
breathe upon manchar [v]
breathe through lungs respirar a través de los pulmones [v]
breathe spasmodically respirar entrecortadamente [v]
breathe through one's mouth respirar por la boca [v]
breathe fresh air respirar aire fresco [v]
breathe excessively respirar en exceso [v]
breathe through the mouth respirar por la boca [v]
breathe through one's nose respirar por la nariz [v]
breathe in through the mouth respirar por la boca [v]
breathe in through the nose respirar por la nariz [v]
breathe hard on respirar profundamente [v]
breathe through the nose respirar por la nariz [v]
breathe upon mancillar [v]
can't breathe under water no poder respirar bajo el agua [v]
breathe one's last breath morir [v]
that which can breathe espirativo [adj]
breathe with difficulty anhelar [v]
breathe one's last boquear [v]
breathe out exhalar [v]
breathe audibly in playing the flute pifiar [v]
breathe heavily resollar [v]
breathe audibly resoplar [v]
expire (to breathe one's last breath; die) morir [v]
breathe easy respirar [v]
breathe again respirar [v]
breathe one's last dar el último suspiro [v]
tightness in the chest that makes it difficult to breathe (typically caused by a cold or the flu) apretazón [f] CR disused rur.
pant (breathe) bujar [v] NI
be unable to breathe due to laughing desmorecerse [v] CR CU
be unable to breathe due to crying desmorecerse [v] CR CU
breathe new life into oxigenar [v] NI PA CU CO VE PE BO CL PY AR UY EC
breathe heavily through the nose aventar [v] disused
breathe in espirar [v] disused
breathe fresh air into oxigenar [v] VE AR
that which can breathe espirativa [adj/f]
Idioms
breathe down one's neck atosigar [v]
hardly have time to breathe no tener tiempo ni para rascarse [v]
scarcely have time to breathe no tener tiempo ni para rascarse [v]
not breathe a word about no soltar prenda [v]
breathe down someone's neck tener a alguien en la mira [v]
hardly have time to breathe estar demasiado ocupado [v]
hardly have time to breathe estar muy ocupado [v]
hardly have time to breathe estar inundado de trabajo [v]
not breathe a word about guardar el secreto acerca de [v]
not breathe a word about something guardar el secreto acerca de algo [v]
not breathe a word of it guardar el secreto [v]
not to breathe a syllable no decir una sola palabra [v]
not to breathe a syllable retener el aliento [v]
breathe one's last entregar el alma a dios [v]
breathe down someone's neck estar encima de alguien [v]
breathe one's last exhalar el espíritu [v]
breathe one's last exhalar el último suspiro [v]
scarcely have time to breathe estar muy atareado [v]
scarcely have time to breathe tener apenas tiempo para respirar [v]
scarcely have time to breathe estar muy ocupado [v]
breathe down someone’s neck no dejar ni a sol ni a sombra [v]
breathe down someone’s neck no dejar a alguien a sol ni a sombra [v]
breathe down someone’s neck no dejar a alguien ni a sol ni a sombra [v]
hardly have time to breathe no tener tiempo ni de respirar [v]
scarcely have time to breathe no tener tiempo ni de respirar [v]
help someone who has stopped breathing to breathe again by blowing into their mouth and pressing their chest aplicar el bocas a bocas a alguien [v]
help someone who has stopped breathing to breathe again by blowing into their mouth and pressing their chest hacer el bocas a bocas a alguien [v]
help someone who has stopped breathing to breathe again by blowing into their mouth and pressing their chest practicar el bocas a bocas a alguien [v]
breathe one's last morir [v]
breathe easily respirar tranquilo [v]
breathe down someone's neck ser un perrito faldero [v]
breathe down someone's neck ser un perro faldero [v]
breathe one’s last exhalar el último suspiro [v]
breathe one’s last dar la última boqueada [v]
breathe one’s last dar los últimos alientos [v]
breathe one's last exhalar el último suspiro [v]
breathe one's last hincar el pico (una persona/un animal) [v]
breathe life into dar algo la vida a alguien [v]
breathe through one's mouth respirar por la voz de alguien [v]
as I live and breathe! ¡caramba! (sorpresa) [interj]
not breathe a word of it mantener estrictamente un secreto
not breathe a word of it no soltar palabra sobre algo
not breathe a word about something no soltar palabra sobre algo
not breathe a word about something mantener estrictamente un secreto
live and breathe something vivir sólo para algo
live and breathe something lo tiene encarnado
I won't breathe a word of it no abriré la boca acerca de eso
I won't breathe a word of it no diré una palabra sobre eso
I don't have time to breathe no tengo tiempo para respirar
I don't have time to breathe no me puedo dar ni un respiro
not to breathe words no decir ni pío
as I live and breathe! ¡así te lo digo!
as I live and breathe! ¡qué barbaridad! (sorpresa)
as I live and breathe! ¡te lo juro!
as I live and breathe! ¡cielos! (sorpresa)
breathe down someone's neck seguir a alguien
breathe down one's neck seguir de cerca
breathe down someone's neck seguir de cerca a alguien
breathe easy sentir alivio
breathe fire estar furioso
breathe one's last dar el último aliento
breathe one's last breath dar el último aliento
breathe new life into something darle nueva vida a algo
breathe life into darle vida a
breathe one's last morirse
breathe down someone's neck acosar a alguien
breathe one's last fallecer
breathe down someone's neck sitiar a alguien
breathe down someone's neck vigilar estrechamente a alguien
breathe life into animar a
breathe new life into something aportar energía y nuevas ideas a algo
breathe easy distenderse
breathe down someone's neck asediar a alguien
breathe easy tranquilizarse
breathe life into embellecer
breathe down someone's neck perseguir a alguien
breathe new life into something dar un nuevo aliento a
breathe down someone's neck hostigar a alguien
breathe down someone's neck hostilizar a alguien
be able to breathe freely again poder respirar con libertad otra vez
be able to breathe easily again poder respirar con facilidad otra vez
be able to breathe again poder respirar otra vez
breathe down one's neck hostigar
breathe easy calmarse
breathe down someone's neck cercar a alguien
breathe down someone's neck circundar a alguien
breathe easy relajarse
breathe down someone's neck respirarle a alguien en la nuca (literal)
breathe new life into something lograr que algo vuelva a ser interesante
as i live and breathe! ¡qué duda cabe!
as i live and breathe! ¡como que me llamo …!
as i live and breathe! ¡delo por seguro!
as i live and breathe! ¡como que estoy vivo!
breathe into someone's face soplar el ojo [v] GT
breathe on someone soplar el ojo [v] GT
breathe fresh air into dar oxígeno [v] AR
Speaking
i can't breathe no puedo respirar
don't breathe a word of this to anyone no digas una palabra de esto a nadie
I don't have time to breathe no tengo tiempo ni de respirar
it only hurts when i breathe sólo duele cuando respiro
I can't breathe no puedo respirar
the air i breathe el aire que respiro
I don't have time to breathe estoy muy ocupado
I don't have time to breathe no tengo tiempo ni para respirar
I don't have time to breathe estoy muy atareado
I don't have time to breathe no puedo perder tiempo
I don't have time to breathe estoy ocupadísimo
Colloquial
not to breathe a word callar como un muerto [v]
not to breathe a word callar como una piedra [v]
not to breathe a word callarse como un muerto [v]
not to breathe a word callarse como una piedra [v]
not to breathe a word no respirar [v]
hardly to have time to breathe ir al retortero [v]
hardly to have time to breathe andar al retortero [v]
breathe life into something dar vidilla a algo [v]
find it hard to breathe sentir opresión [v]
breathe heavily dar resoplidos [v]
breathe one's last dar las boqueadas [v]
breathe one's last dar las últimas boqueadas [v]
breathe a sigh of relief darse con un canto en los dientes [adv]
breathe a sigh of relief darse con un canto en los nudillos [adv]
Safety
air fit to breathe aire limpio respirable [m]
Medicine
i stopped to breathe paré para respirar
Diving
buddy breathe respirar a dos con un solo regulador [v]