İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
de eso
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"de eso"
in English Spanish Dictionary : 6 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
de eso
[adv]
thereat
Phrases
2
Phrases
de eso
hereof
Business
3
Business
de eso
therefrom
4
Business
de eso
thereof
Law
5
Law
de eso
thereof
6
Law
de eso
hereof
Meanings of
"de eso"
with other terms in English Spanish Dictionary : 305 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
además de eso
[adv]
above all
2
General
fuera de eso
[adv]
otherwise
3
General
fuera de eso
[adv]
in all other respects
4
General
como consecuencia de eso
[adv]
as a consequence of that
5
General
eso es harina de otro costal
horse of a different color
6
General
nada de eso
[m]
no such thing
7
General
lejos de eso
[adv]
far from it
8
General
nada de eso
[adv]
not at all
9
General
nada de eso
[adv]
not a bit
10
General
además de eso
[adv]
further
11
General
además de eso
[adv]
moreover
12
General
no más de eso
[adv]
no more of this
13
General
nada de eso
[adv]
none of that
14
General
después de eso
[adv]
thereafter
15
General
por medio de eso
[adv]
thereby
16
General
dentro de eso
[adv]
thereinto
17
General
fuera de eso
[adv]
thereout
18
General
debajo de eso
[adv]
thereunder
19
General
en consecuencia de eso
[adv]
thereupon
20
General
de eso nada
[adv]
no such thing
21
General
de eso nada
[adv]
none of that
22
General
de eso nada
[adv]
not a bit
23
General
a pesar de eso
[prep]
for all that
24
General
además de todo eso
[prep]
over and above all that
25
General
a pesar de eso
[prep]
still
Idioms
26
Idioms
no creer ni una palabra de eso
[v]
not believe a word of it
27
Idioms
nada de eso
[adv]
no such thing
28
Idioms
nada de eso
[adv]
none of that
29
Idioms
nada de eso
[adv]
not a bit
30
Idioms
eso es harina de otro costal
that’s a different story
31
Idioms
no abriré la boca acerca de eso
I won't breathe a word of it
32
Idioms
no me fiaría de eso
i wouldn't bet on it
33
Idioms
no me fiaría de eso
i wouldn't count on it
34
Idioms
eso ya está pasado de moda
yesterday's news
35
Idioms
eso ya es de ayer
yesterday's news
36
Idioms
eso es harina de otro costal
a horse of a different color
37
Idioms
lejos de eso
far from it
38
Idioms
denos su visión de eso
give us your take on it
39
Idioms
eso es harina de otro costal
therein hangs a tale
40
Idioms
¡eso ya pasa de castaño oscuro!
that tears it!
41
Idioms
eso es harina de otro costal
the boot is on the other leg
Speaking
42
Speaking
de eso es que hablo
that's what i'm talking about
43
Speaking
estoy cansado de eso
I'm sick of it
44
Speaking
estoy cansado de eso
I'm tired of it
45
Speaking
estoy cansado de eso
I've had about enough of it
46
Speaking
¿de verdad dices eso?
did you really just say that?
47
Speaking
eso de materia divertida
that stuff's funny
48
Speaking
eso es muy dulce de ellos
that's so sweet of them
49
Speaking
intentamos eso cientos de veces
we've tried that hundreds of times
50
Speaking
¿qué tiene de malo eso?
what's wrong with that?
51
Speaking
no salgas con eso de nuevo
don't bring that up again
52
Speaking
olvídate de eso ahora
forget about that now
53
Speaking
nunca dejará de hablar de eso
never hear the end of it
54
Speaking
no me digas que no han hablado de eso
don't tell me the subject hasn't come up
55
Speaking
¡que no te pille haciendo eso de nuevo!
don't let me catch you doing that again!
56
Speaking
no hay duda de eso
no question about it
57
Speaking
¿qué me dices de eso?
how about that?
58
Speaking
y fuera de eso, ¿cómo estás?
how are you otherwise?
59
Speaking
que no te agarre haciendo eso de nuevo
don't let me catch you doing that again
60
Speaking
¡que no te atrape haciendo eso de nuevo!
don't let me catch you doing that again!
61
Speaking
no empieces con eso de nuevo
don't bring that up again
62
Speaking
olvídate de eso
forget about it
63
Speaking
hablará de eso para siempre
never hear the end of it
64
Speaking
nunca escuché hablar de eso
never heard of it
65
Speaking
eso depende de ti
that's up to you
66
Speaking
no se trata sólo de eso
it's not just that
67
Speaking
¿a eso le llaman humor de donde tú vienes?
is that what they call humor where you come from?
68
Speaking
¿a eso le llaman arte de donde tú vienes?
is that what they call art where you come from?
69
Speaking
¿de dónde tú vienes le llaman arte a eso?
is that what they call art where you come from?
70
Speaking
¿de dónde tú vienes le llaman humor a eso?
is that what they call humor where you come from?
71
Speaking
¿es eso lo que piensas de mí?
is that what i am to you?
72
Speaking
¿eso forma parte de tu trabajo?
is that part of your job?
73
Speaking
¿has oído de eso?
you heard of it?
74
Speaking
¿hay algo de cierto en eso?
Is there any truth to something?
75
Speaking
¿hay algo de verdad en eso?
Is there any truth to something?
76
Speaking
un tiempo después de eso
it is time after that
77
Speaking
no me siento cómodo hablando de eso
it's not something i like talking about
78
Speaking
basta de todo eso
enough of all that
79
Speaking
no dejes que eso suceda de nuevo
do not let that happen again
80
Speaking
quita eso de mi presencia
get that out of my face
81
Speaking
¡quita eso de mi vista!
get that out of my sight!
82
Speaking
aleja eso de mí
get this away from me
83
Speaking
¿tiene alguna prueba de eso?
do you have any evidence of that?
84
Speaking
luego de eso
AR
MX
DO
after that
85
Speaking
me encargaré de eso el lunes
i'll deal with that on Monday
86
Speaking
de eso nada
no way!
87
Speaking
de eso nada
absolutely not!
88
Speaking
de eso nada
not on your life!
89
Speaking
¡de eso nada, monada!
no way, jose!
90
Speaking
¡eso era un/una (juego/comida/caminata, etc.) de la gran puta!
that was a (game/meal/walk etc.) and a half!
91
Speaking
es bueno de su parte decir eso
that's nice of you to say
92
Speaking
¿estás seguro de eso?
are you sure about that?
93
Speaking
eso depende de que quisieras hablar
that depends on what you'd like to talk about
94
Speaking
eso depende de ti
that depends on you
95
Speaking
eso es asunto de tu mamá
that's your mother's business
96
Speaking
eso es lo que amo de usted
that's what i love about you
97
Speaking
eso es difícil de decir
that is hard to say
98
Speaking
eso es lo que me gusta de ti
that's what i love about you
99
Speaking
eso es muy lindo de tu parte
that is really kind of you
100
Speaking
eso es muy amable de tu parte
that’s very kind of you
101
Speaking
eso está fuera de discusión
that is out of question
102
Speaking
eso no es moco de pavo
that ain't hay
103
Speaking
de eso hablábamos
that's what we were talking about
104
Speaking
de eso hablo
that's what I’m talking about
105
Speaking
de eso estábamos hablando
that's what we were talking about
106
Speaking
eso requiere de mucho trabajo
that will take a lot of work
107
Speaking
de eso tengo miedo
that's what i'm afraid of
108
Speaking
¿quieres dejar de decir eso?
would you stop saying that?
109
Speaking
de eso ya se ocupa tu madre
that's your mother's business
110
Speaking
eso es de lo que menos debería preocuparte
that’s the least of your worries
111
Speaking
eso depende de qué era lo que querías hablar
that depends on what you'd like to talk about
112
Speaking
no se trata de eso
that's not the point
113
Speaking
de eso nada
absolutely not
114
Speaking
nada de eso
absolutely not
115
Speaking
¡nunca antes me sentí tan feliz de escuchar eso!
i've never been so happy to hear that!
116
Speaking
¡déjame fuera de eso!
leave me out of it!
117
Speaking
¡déjate de eso!
cut it out!
118
Speaking
No sé nada de eso
I don't know anything about that
119
Speaking
eso es harina de otro costal
that's a different kettle of fish
120
Speaking
Espero que no salga nada de eso
I hope nothing comes of it
121
Speaking
no es nada de eso
it's not like that at all
122
Speaking
no es nada de eso
that's not it
123
Speaking
de eso nada
no way
124
Speaking
de eso nada
forget that
125
Speaking
no me di cuenta de eso
I didn't notice it
126
Speaking
no me hagas hablar de eso
don't get me started on that
127
Speaking
no sé nada de eso
I don't know about that
128
Speaking
¿no puedes hacer nada respecto de eso?
can't you do anything about that?
129
Speaking
¿escuchaste algo acerca de eso?
did you hear anything about that?
130
Speaking
¿pensaste acerca de eso?
did you think about that?
131
Speaking
¿de verdad piensas eso?
do you really think so?
132
Speaking
¿cómo puedes decir eso después de lo que pasó ayer?
how can you say that after what happened yesterday?
133
Speaking
¿puedes darme un sorbo de eso?
can I have a sip of that?
134
Speaking
¿puedes encargarte de eso?
can you handle it?
135
Speaking
¿es capaz de probar eso?
can you prove that?
136
Speaking
que no obtengas ningún provecho de eso
may you get no benefit from it
137
Speaking
¿de quién es eso?
whose is it?
138
Speaking
¿cuánto has estudiado de eso?
how much of it have you studied?
139
Speaking
¿cómo te vas a deshacer de todo eso?
how you get out of all that stuff?
140
Speaking
puedo encontrar una manera de acabar con eso
I can find a way to stop it
141
Speaking
¿por qué habría alguien de hacer eso?
why would anybody do that?
142
Speaking
¿por qué habría de hacer yo eso?
why would I do that?
143
Speaking
me doy cuenta de eso
I can see that
144
Speaking
no puedo argumentar en contra de eso
I can't argue with that
145
Speaking
no puedo creer que no me acuerde de eso
I can't believe I don't remember that
146
Speaking
no puedo bajar de eso
I can't go below that
147
Speaking
no puedo dejar que eso pase de nuevo
I can't let it happen again
148
Speaking
no entiendo nada de eso
I can't make head or tail of it
149
Speaking
no entiendo nada de eso
I can't make heads or tails of it
150
Speaking
no puedo estar de acuerdo con eso
I can't subscribe to that
151
Speaking
¿cómo averiguaste acerca de eso?
how did you find out about it?
152
Speaking
¿cómo sabes la manera de hacer eso?
how do you know how to do that?
153
Speaking
¿cómo sabes el modo de hacer eso?
how do you know how to do that?
154
Speaking
¿qué opinas de eso?
how does that grab you?
155
Speaking
¡eso es muy amable de su parte!
how good of you!
156
Speaking
no sabía de quién era eso
I didn't know whose it was
157
Speaking
mejor no comenten acerca de eso
someone better keep quiet about it
158
Speaking
mejor no hablen acerca de eso
someone better keep quiet about it
159
Speaking
mejor no hablen acerca de eso
someone had better keep still about it
160
Speaking
mejor no comenten acerca de eso
someone had better keep still about it
161
Speaking
deja de decir eso
stop saying that
162
Speaking
cuéntame acerca de eso
tell me about it
163
Speaking
apostaría a favor de eso
i'd bet money on it
164
Speaking
estoy seguro de eso
i'd bet money on it
165
Speaking
¡(ella/él) nunca se queja de eso!
she/he never huffs and puffs about it!
166
Speaking
deja que yo me preocupe de eso
let me worry about that
167
Speaking
hemos hablado de eso
we spoke about it
168
Speaking
no sé nada acerca de eso
i don't know anything about that
169
Speaking
no hay duda de eso
there is no doubt about it
170
Speaking
no hay duda acerca de eso
there is no doubt about it
171
Speaking
no hay nada de eso aquí
there is none of that here
172
Speaking
hay algo de verdad en eso
there is some truth in that
173
Speaking
vamos a hablar de eso
let's talk about that
174
Speaking
no recuerdo nada de eso
i don't remember any of it
175
Speaking
no recuerdo nada de eso
I don't remember any of that
176
Speaking
no recuerdo nada a partir de eso
i don't remember anything after that
177
Speaking
no voy a hablar de eso
lips are sealed
178
Speaking
estamos fuera de eso
we're out of it
179
Speaking
eso no tiene nada de raro
there's nothing strange about that
180
Speaking
eso no tiene nada de raro
there's nothing weird about that
181
Speaking
no quiero ocuparme de eso
i don't want to deal with it
182
Speaking
hay algo de eso que no entiendo
there's something about it i don't get
183
Speaking
¿cuál se supone que es el significado de eso?
what's that supposed to mean?
184
Speaking
no quiero hablar de eso
i don't want to talk about it
185
Speaking
no quiero hablar de eso
i don't want to talk about that
186
Speaking
no quiero hablar más de eso
i don't want to talk about this anymore
187
Speaking
no quiero volver a hablar de eso
i don't want to talk about this anymore
188
Speaking
no estoy seguro de eso
I doubt that
189
Speaking
no quieren hablar de eso
they don't want to talk about it
190
Speaking
qué hay de eso
what about it
191
Speaking
qué me dicen de eso
what about that
192
Speaking
qué hay de eso
what about that
193
Speaking
¿qué tiene de malo eso?
what's wrong with it?
194
Speaking
eso lo obtuve de ti
i got that from you
195
Speaking
nadie, incluyéndome a mí, está haciendo nada acerca de eso
nobody including me is doing anything about it
196
Speaking
¿qué recibo de eso?
what do I get out of it?
197
Speaking
¿qué obtengo de eso?
what do I get out of it?
198
Speaking
¿qué obtenemos de eso?
what do we get out of it?
199
Speaking
tengo un mal presentimiento acerca de eso
i have a very bad feeling about it
200
Speaking
qué sabes acerca de eso
what do you know about that
201
Speaking
¿qué opinas de eso?
what do you make of that?
202
Speaking
¿de dónde vino eso?
where did that come from?
203
Speaking
¿de dónde sacaste eso?
where did you get that?
204
Speaking
¿dónde te enteraste de eso?
where did you hear that?
205
Speaking
¿qué opinas de eso?
what do you think about that?
206
Speaking
¿qué opinas de eso?
what do you think of that?
207
Speaking
además de eso
on top of that
208
Speaking
me estaba preguntando si usted sabía algo acerca de eso
i was just wondering if you knew anything about that
209
Speaking
confía en mí respecto de eso
trust me on this
210
Speaking
confía en mí respecto de eso
trust me on this one
211
Speaking
¿de dónde sacaste eso?
where'd you get that?
212
Speaking
deja de preguntarme eso
quit asking me that
213
Speaking
me encargaré de eso
i will take care of it
214
Speaking
solo quiero hablar de eso
I just want to talk about it
215
Speaking
¿con quién puedo ponerme en contacto para hablar de eso?
who can I talk to about this?
216
Speaking
yo sé acerca de eso
i know about it
217
Speaking
no sé nada de eso
i know nothing about it
218
Speaking
yo me encargaría de eso
i would handle it
219
Speaking
me encargaría de eso
i would take care of it
220
Speaking
no queremos hablar de eso
we don't want to talk about it
221
Speaking
no alardearía acerca de eso
i wouldn't brag about that
Phrases
222
Phrases
a eso de
[adv]
at about
223
Phrases
a eso de
[adv]
around
224
Phrases
a eso de
[adv]
at around
225
Phrases
además de eso
on top of that
226
Phrases
encima de eso
on top of that
227
Phrases
hablando de eso
speaking of which
228
Phrases
hablando de eso
come to think of it
229
Phrases
hablando de eso
by the way
230
Phrases
eso es harina de otro costal
that's a horse of a different colour
231
Phrases
eso está dentro de lo habitual
that's par for the course
232
Phrases
¡el resumen de eso es esto!
the long and the short of it is this!
233
Phrases
a pesar de eso
nevertheless
234
Phrases
por causa de eso
because of that
235
Phrases
a causa de eso
because of that
236
Phrases
por culpa de eso
because of that
237
Phrases
no hay duda de eso
no doubt about that
238
Phrases
además de eso
to cap it all
239
Phrases
además de eso
on top of it
240
Phrases
además de eso
to top it all
241
Phrases
si de eso se trata
come to that
242
Phrases
aparte de eso
more than that
243
Phrases
si se habla de eso
speaking of
244
Phrases
al hablar de eso
speaking of
245
Phrases
hablando de eso
speaking of
246
Phrases
a eso de las dos de la tarde
about two in the afternoon
247
Phrases
a pesar de eso
in spite of that
248
Phrases
además de eso
in other respects
249
Phrases
justo antes de eso
just before that
250
Phrases
justo antes de eso
right before that
251
Phrases
justo después de eso
right after that
252
Phrases
además de eso
aside from that
253
Phrases
además de eso
apart from that
254
Phrases
además de eso
other than that
255
Phrases
además de eso
otherwise
256
Phrases
además de eso
besides that
257
Phrases
además de eso
in all other respects
258
Phrases
en vez de eso
instead
259
Phrases
en vez de eso
instead of that
260
Phrases
eso de
the matter of
261
Phrases
eso de
this business of
262
Phrases
eso de tener que
having to
263
Phrases
eso de
the business of
264
Phrases
antes de eso
before that
265
Phrases
antes de eso
sooner than that
266
Phrases
aparte de eso
apart from that
267
Phrases
aparte de eso
aside from that
268
Phrases
aparte de eso
besides that
269
Phrases
aparte de eso
other than that
270
Phrases
fuera de eso
other than that
271
Phrases
nada de eso
it's not like that at all
272
Phrases
nada de eso
that's not it
273
Phrases
a pesar de eso
in spite of everything
274
Phrases
a pesar de eso
even so
275
Phrases
ser parte de eso
be a part of it
276
Phrases
sin siquiera darse cuenta de eso
without even realizing it
Colloquial
277
Colloquial
de eso nada
[adv]
no way
278
Colloquial
de eso nada
[adv]
absolutely not
279
Colloquial
de eso nada monada
[adv]
no way, jose!
280
Colloquial
encima de eso
on top of it
281
Colloquial
ser meticuloso acerca de eso
be anal about it
282
Colloquial
ser obsesivo acerca de eso
be anal about it
283
Colloquial
ser quisquilloso acerca de eso
be anal about it
284
Colloquial
¡nada de eso!
that's out of the question
285
Colloquial
¡nada de eso!
no way
286
Colloquial
¡nada de eso!
no dice!
287
Colloquial
¿no te das cuenta de eso?
can't you see that?
288
Colloquial
¡de eso nasti!
no way!
289
Colloquial
¡de eso nasti, monasti!
no way Jose!
290
Colloquial
a pesar de eso
for all that
291
Colloquial
aunque de eso dependiera su vida
for the life of one
292
Colloquial
eso es hablar de la mar
dream on!
293
Colloquial
eso es hablar de la luna
it's nonsense
294
Colloquial
eso es hablar de la luna
it's bullshit
295
Colloquial
eso es hablar de la mar
it's just a wishful thinking
296
Colloquial
eso es hablar de la luna
it's rubbish
297
Colloquial
eso es hablar de la mar
not on your nelly!
298
Colloquial
olvídate de eso, pescuezo
no way jose
Slang
299
Slang
¿de qué mierda se trataba eso?
what the fuck was that about?
Business
300
Business
gran parte de eso
much of that
301
Business
aparte de eso
otherwise
Law
302
Law
después de eso
thereafter
Engineering
303
Engineering
aparta eso de mi vista
[v]
get that out of my sight
Psychology
304
Psychology
técnica de eso no es todo
that's-not-all technique
305
Psychology
técnica de eso no es todo
that's-not-all
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de eso
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük