İspanyolca | İngilizce | |
---|---|---|
Colloquial | ||
Colloquial | dejar con la miel en los labios [v] | snatch out of someone's hands |
Colloquial | dejar con la miel en los labios [v] | pull the rug out from under someone |
Colloquial | dejar con la miel en los labios [v] | leave someone unsatisfied |
İspanyolca | İngilizce | |
---|---|---|
Idioms | ||
Idioms | dejar a alguien con la miel en los labios [v] | snatch something away from under someone’s nose |
Idioms | dejar a alguien con la miel en los labios [v] | leave someone wanting/yearning for more |
Idioms | dejar a uno con la miel en los labios [v] | arouse one's appetite |
Idioms | dejar a uno con la miel en los labios [v] | leave someone with honey on his/her lips |
Idioms | dejar a uno con la miel en los labios [v] | leave some unsatisfied |