ganas - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

ganas

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "ganas" in English Spanish Dictionary : 18 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
ganas [f/pl] desire
ganas [v] second-person singular present indicative of ganar
ganas [f/pl] plural of gana
General
ganas [f/pl] desires
ganas [f/pl] appetites
ganas [f/pl] wills
ganas [f/pl] want
ganas [f/pl] willingness
ganas [f/pl] keenness
ganas [f/pl] enthusiasm
ganas [f/pl] appetite
ganas [f/pl] lust
ganas [f/pl] wish
ganas [f/pl] desire to do something
ganas [f/pl] notion
ganas [f/pl] yen
ganas [f/pl] appetence
ganas [f/pl] appetency

Meanings of "ganas" with other terms in English Spanish Dictionary : 200 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
tener ganas [v] feel like
tener ganas de [v] feel like
tener ganas [v] want to do something
dar ganas [v] want
tener ganas [v] look forward to
dar ganas [v] make feel like
tener ganas [v] fancy
tener ganas de [v] fancy
tener ganas de hacer algo [v] be keen to do
tener ganas de hacer algo [v] be keen on doing something
tenerle ganas [v] have it in for somebody
dar ganas de [v] make one feel like
tener ganas de [v] be anxious to
aguantar las ganas de hacer algo [v] resist the urge to do something
comer con ganas [v] eat with relish
comer con ganas [v] eat heartily
comer con ganas [v] eat with appetite
comer con ganas [v] eat hungrily
comer con ganas [v] eat freely with relish
tener ganas de hacer algo [v] feel like doing something
no poder aguantarse las ganas de defecar [v] can't hold in your stool
morirse de ganas por hacer algo [v] be spoiling for
con ganas [adv] enthusiastically
con muchas ganas [adv] as soon as not
ganas de comprar [f/pl] eagerness to buy
ganas de aprender [f/pl] eagerness to learn
ganas de trabajar [f/pl] eagerness to work
renovadas ganas de vivir a new lease of life
un estudiante con ganas de aprender a student eager to learn
ganas irrefrenables irrepressible desire
ganas irrefrenables uncontrollable desire
ganas irrefrenables strong desire
ganas irrefrenables compulsion
tener ganas [v] find it in one's heart
tener ganas de [v] have a mind to
tener ganas [v] mind
tener ganas [v] long
tener ganas de hacer algo [v] have a mind
ganas de vomitar [v] wamble
ganas de vomitar [f/pl] qualmishness
ganas de vomitar [f/pl] queasiness
ganas perras [f/pl] HN NI very big desire
Idioms
no aguantar las ganas [v] not bear the temptation
tener muchas ganas de [v] be dying for
tener muchas ganas de hacer [v] be dying to do
no tener ganas [v] have no heart
tener ganas de hacer algo [v] have a penchant for doing something
sentir ganas de hacer algo [v] have an itch to do something
tener ganas de [v] have a taste for something
juntarse el hambre y las ganas de comer [v] be a right pair
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be a right pair
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be two of a kind
juntarse el hambre y las ganas de comer [v] be two of a kind
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be made for each other
juntarse el hambre y las ganas de comer [v] be made for each other
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be meant for each other
juntarse el hambre y las ganas de comer [v] be meant for each other
ponerle ganas a algo [v] put balls on something
perder las ganas [v] run out of steam
quitársele las ganas a alguien [v] run out of gas
no tener ganas de vivir [v] have a death wish
no tener ganas de vivir [v] have no desire to live
pagar hasta las ganas [v] pay over the odds
pagar hasta las ganas [v] pay more for something than it is really worth
hacer algo sin ganas [v] do reluctantly
hacer algo sin ganas [v] do unwillingly
tenerle ganas a alguien [v] bear a grudge against someone
tenerle ganas a alguien [v] hold a grudge against someone
tenerle ganas a alguien [v] dislike someone
tenerle ganas a alguien [v] have it in for someone
tenerle ganas a alguien [v] be determined to harm or criticize someone
tenerle ganas a alguien [v] wish to harm someone
abrir las ganas de comer [v] whet one's appetite
abrirse las ganas de comer [v] whet one's appetite
darle a alguien ganas de algo [v] become eager
quedarse con las ganas [v] be left high and dry
tener ganas de [v] be in the mood for
morirse de ganas de hacer algo raring to go
tener muchas ganas de hacer algo rarin' to go
tener ganas de hacer (algo) be in the right frame of mind
no tener ganas de be in no mood to do something
tener muchas ganas de hacer algo be raring to go
morirse de ganas de hacer algo be raring to go
morirse de ganas de hacer algo rarin' to go
tener muchas ganas de hacer algo raring to go
morirse de ganas por look forward to
tener muchas ganas de look forward to
ganas de meterse en problemas itch for trouble
tener ganas de hacer algo get an itch to do something
tener ganas de masticar algo (muchas veces después de fumar porro) get the munchies
tener ganas get a taste for something
ganas de vivir zest for life
desear con muchas ganas want so bad one can taste it
reírse con ganas laugh oneself silly
reírse con ganas laugh out loud
tener ganas feel like
feo con ganas de buscarse los frijoles [adj] CU ugly (person)
feo con ganas de buscarse los frijoles [adj] CU ugly as sin
cucar las ganas [v] PR encourage or provoke someone
cucar las ganas [v] PR incite another
hacerle ganas [v] GT NI work one's tail off
cucar las ganas [v] PR stir up a hornet's nest
meter ganas [v] EC put one's heart and soul into doing something
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
sacarse las ganas [v] EC BO PY AR UY fulfill one's dreams
traer ganas [v] MX want to harm someone
traer ganas [v] MX SV be looking for a fight
traer ganas [v] MX NI want something and find a way to get it
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
llevarle ganas [v] GT SV resent someone
llevarle ganas [v] GT have an itch
llevarle ganas [v] GT have an inkling
llevarle ganas [v] GT SV have hard feelings toward someone
llevarle ganas [v] GT have a hankering
meter ganas [v] EC put one's heart and soul into
quedarle solo las ganas de vivir [v] NI be ill due to old age or health problems
quedarle solo el moño del pelo y las ganas de vivir [v] NI be ill due to old age or health problems
sacarse las ganas [v] EC BO PY AR UY fulfill one's dreams
ser solo las ganas de vivir y el mosquero atrás [v] HN be on the brink of dying
venirle con ganas [v] MX want to do something at all costs
traer ganas [v] MX SV look for a fight
traer ganas [v] MX NI desire
traer ganas [v] MX NI have the hots for
traer ganas [v] MX look for a fight
traer ganas [v] MX NI want
Speaking
no tengo ganas i don’t feel like doing it
me hacer sentir ganas de vomitar you make me sick
¿se te han pasado las ganas (de hacer algo)? you got that out of your system?
tú ganas you win
quítate las ganas get it out of your system
cuando tengas ganas whenever you wish
¡échale ganas! give it all you've got!
vale, tú ganas okay, you win
tengo ganas de... i feel like...
¡échale ganas! do your best!
¡tengo ganas de darte una paliza! i've half a notion to give you a hiding!
hoy no tengo ganas de hacer nada today i don't feel like doing anything
No tengo ganas I don't feel like it
me da ganas de llorar it makes me want to cry
da ganas de llorar it makes you want to cry
me da ganas de llorar it makes me feel like crying
me da ganas de llorar it brings tears to my eyes
no es por falta de ganas it's not that I don't want to
no tengo ganas I don't want to
lo que pierdes por un lado lo ganas por el otro what you lose on the swings you gain on the roundabouts
siento ganas de vomitar i feel like throwing up
¿cómo te ganas la vida? what do you do for a living?
metámosle ganas rock and roll
Phrasals
tener ganas de [v] look forward to
hacerle pasar a alguien las ganas de algo [v] put off someone of something
...con ganas de [v] hang up
tener ganas de alguien o algo [v] hurt for someone or something
quitar las ganas [v] put off
hacer sin ganas [v] phone in
tener ganas de look forward to
esperar con ganas look forward to
Phrases
con ganas [v] reluctantly
con ganas [adv] wholeheartedly
con ganas [adv] willingly
¿cuánto ganas? what do you make?
con ganas in the mood
tengo ganas de i have a good mind to
sin ganas de ofender with all due respect
con ganas with vigor
con ganas in a lively way
hasta las ganas right up to the end
hasta las ganas till the last drop
Colloquial
morirse de ganas de hacer algo [v] itch for something
tener ganas de [v] be eager to
morirse de ganas de [v] be dying to
morirse de ganas de hacer algo [v] die to do something
quedarse con las ganas [v] be left yearn (for) something
quedarse con las ganas [v] be left hungry/thirsty for
quedarse con las ganas [v] be left high and dry
quedarse con las ganas [v] be left wanting
quedarse con las ganas [v] be left disappointed
ser malo con ganas [v] be very bad
morirse de ganas de [v] ache to (really want to do)
tenerle ganas a alguien [v] have it in for someone
venir en ganas algo [v] appease
venir en ganas algo [v] be in the mood for
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be two of a kind
juntarse el hambre con las ganas de comer [v] be two peas in a pod
con ganas [adv] enthusiastically
con ganas [adv] wholeheartedly
con ganas [adv] with vigor
las ganas [interj] desire
las ganas [interj] will
ni ganas [interj] reluctantly
ni ganas [interj] unwillingly
empezar con ganas kick-starting
traer ganas [v] MX NI have the desire to sexually possess someone
traer ganas [v] MX NI be hot for someone
Proverbs
donde hay ganas hay mañas where there is a will there is a way
Slang
ponerle más ganas [v] toast it up
poner ganas en [v] put balls on
British Slang
tener ganas urgentes de cagar [v] have a tortoise
tener ganas urgentes de cagar [v] have a turtle's head
tener ganas urgentes de cagar [v] be touching cloth
(tener) ganas locas de mad keen