para eso - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

para eso

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "para eso" in English Spanish Dictionary : 3 result(s)

İspanyolca İngilizce
Idioms
para eso [adv] that's why
Phrases
para eso that's why
Archaic
para eso [adv] therefor

Meanings of "para eso" with other terms in English Spanish Dictionary : 54 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
pero para eso [adj] but for that
aún queda mucho para eso that's a long time off
Idioms
nacido para eso (as) to the manner born
no me involucraría para nada con eso would not touch thing with a bargepole
no me relacionaría para nada con eso would not touch thing with a bargepole
no me vincularía para nada con eso would not touch thing with a bargepole
ponerse para eso [v] CU work hard
ponerse para eso [v] CU give it one's all
Speaking
es tarde para eso it’s a bit late for that
eso no tiene sentido para mí that doesn’t make sense to me
eso no tiene sentido para mí that makes no sense to me
para mostrar eso to show that
quizás tengamos algo para eso we might have something for that
¿no eres ya un poco mayo para eso= aren't you a little old for this?
hablará de eso para siempre never hear the end of it
¿no estás un poquito grande para eso? aren't you a little old for this?
¡para ya con eso! cut that out!
no estoy lo suficientemente borracho como para caer en eso i'm not drunk enough to fall for it
no soy bueno para eso i'm not good at it
no estoy más para eso i'm not in that business anymore
no estoy listo para creer eso i'm not prepared to believe that
¿eso tiene algún sentido para ti? does that make any sense to you?
¿eso significa algo para ti? does that mean anything to you?
¿eso te parece racional para ti? does that sound like rational behavior to you?
soy lo suficientemente grande como para saber eso i'm old enough to know that
eso va para ti también that applies to you as well
eso también se aplica para ti that applies to you too
eso también es válido para ti that applies to you too
eso también es válido para ti that applies to you as well
no hay tiempo para eso there's no time for it
no hay sitio para eso there's no room for it
es demasiado tarde para eso it's too late for that
¿por qué es eso tan importante para usted? why does it mean so much to you?
para ya con eso just give it a rest
¿para qué hiciste eso? what'd you do that for?
en verdad no me siento preparado para eso i really don't feel like i'm up for it
eso me lo guardo para mí my lips are sealed
quiero que estés preparado para eso I want you to be prepared for it
me gustaría ser ciego para no ver eso I wish I were blind to not see that
me gustaría ser ciego para no presenciar eso I wish I were blind to not see that
querría ser ciego para no ver eso I wish I were blind to not see that
¿con quién puedo ponerme en contacto para hablar de eso? who can I talk to about this?
Phrases
¿quién es para decir eso? who is to say that?
para eso están los amigos what friends are for
para eso son los amigos that's what friends are for
para eso estoy that's what i'm here for
¡eso es para mí una novedad! that's news to me!
para eso estamos don't mention it
para eso estamos that is what we are here for
para eso estamos that's what we're here to do
Slang
tener coraje para decir eso [v] have the balls to say that
eso es una mierda para ti that sucks for you
hay que tener agallas para eso that take guts
es bueno para eso he got game (rap slang)