un algo - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

un algo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "un algo" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
un algo [pron] some
un algo [pron] a little
un algo [pron] somewhat
Colloquial
un algo [pron] something

Meanings of "un algo" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
fallar (un plan) por algo [v] (plan) fall through
fracasar (un plan) por algo [v] (plan) fall through
llegar de algo (un dinero) [v] (money) come from something
echar un vistazo a algo [v] glance at something
echar un vistazo a algo [v] take a look at something
echar un ojo a algo [v] cast one's eye over something
echar un vistazo a algo [v] cast one's eye over something
echar un ojo a algo [v] run one's eye over something
echar un vistazo a algo [v] run one's eye over something
tener un don especial para hacer algo [v] have a for doing something
abrir algo de un tirón [v] wrench something open
jugar un papel fundamental en algo [v] be instrumental in something
echar un ojo a algo [v] keep an eye on something
hacer un esfuerzo por hacer algo [v] make an effort to do something
cometer un error al hacer algo [v] be wrong to do something
indicar a alguien con un gesto que haga algo [v] motion someone to do something
ser un experto en algo [v] be an expert on/in something
dar un hervor a algo [v] parboil something
echar un remiendo a algo [v] put a patch on something
discutir un camino para salir de algo [v] argue one's way out of something
aportar algo a un cierto grado [v] bring something to a certain degree
ser un signo de la mala calidad de algo [v] be a sign of the bad quality of something
ser un seguidor estricto de algo [v] be a strict follower of something
comprar algo con un crédito con cuota inicial [v] buy on hire-purchase terms
obtener un significado (de algo) [v] draw a meaning (out of something)
hacer algo con un cuidado [v] do something with meticulous care
aprenderse algo como un loro [v] act by rote
ser un indicio de la mala calidad de algo [v] be a sign of the bad quality of something
ser un seguidor estricto sobre algo [v] be a strict follower of something
abordar algo desde un punto de vista diferente [v] approach something from a different standpoint
ser un experto en algo [v] be an expert of something
algo, un poco [adv] somewhat
un resumen (por encima, de algo) a bird's-eye view
un vistazo (a algo) a bird's-eye view
un experto en algo a dab hand at something
asestar un golpe a algo [v] fig. deal a blow to something
asestar un golpe a algo [v] fig. deal something a blow
aprenderse algo como un papagayo [v] fig. act by rote
Idioms
echar un vistazo (buscando algo) [v] take a look for
echar un vistazo (buscando algo) [v] have a look for
memorizar algo como un loro [v] learn something parrot fashion
comprar algo por un pedazo de pan [v] get something for a song
comprar algo por un pedazo de pan [v] buy something for a song
comprar algo por un pedazo de pan [v] buy something for peanuts
echar un velo sobre algo [v] cover something
echar un velo sobre algo [v] draw a veil over something
echar un velo sobre algo [v] hide/shroud something
correr un velo sobre algo [v] cover something
correr un velo sobre algo [v] draw a veil over something
correr un velo sobre algo [v] hide/shroud something
echar un vistazo a algo [v] cast an eye over something
echarle un vistazo a algo [v] cast one's eye over something
echar un vistazo a alguien/algo [v] catch sight of somebody/something
estar a un pelo de algo o alguien [v] come within a hair('s breadth) of someone or something
estar a un pelo de algo [v] come within a whisker of something
estar a un pelo de hacer algo [v] come within an inch of doing something
estar a un pelo de algo o alguien [v] come within an inch of something
añadir algo en un trato [v] throw something into the bargain
hacer un (gran) esfuerzo (para hacer algo) [v] take (great) pains (to do something)
infligir un (gran) daño a alguien o a algo [v] take (quite) a toll (on someone or something)
hacer un último intento de algo [v] take a crack at doing something
hacer un último intento de algo [v] take a crack at something
no dar ni un paso atrás en algo [v] take a firm stand on something
echar un vistazo a algo [v] take a gander at something
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a monkey wrench in something
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a monkey wrench into the works
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a spanner in the works
arrojar un poco de luz sobre algo [v] throw some light on something
hacerle un nudo a algo [v] tie something in a knot
echar un jarro de agua fría sobre algo [v] dash cold water on something
pagar un montón de dinero por algo [v] drop a bundle on something
soltar algo como si fuese un ladrillo ardiente (literal) [v] drop something like a hot brick
abandonar algo como si fuera un perro sarnoso [v] drop something like a hot brick
asestar un golpe mortal a algo [v] deal something a death blow
dar un golpe mortal a algo [v] deal something a death blow
dar un giro de 180 grados (en algo) [v] do a one-eighty
dar un giro de 180 grados (en algo) [v] do a flip-flop on something
explicar algo para evitar que sea un problema [v] explain away
poner un velo sobre algo [v] draw a veil over something
cubrir algo con un velo [v] draw a veil over something
hacer un gran esfuerzo por hacer algo [v] go to (great) pains to do something
gastar un montón de dinero en algo [v] go to the expense of something
hacer un gran esfuerzo para hacer algo [v] go to/take great pains to do something
tener un encuentro o conflicto con algo [v] have a brush with something
llevar algo a un punto muerto [v] bring something to a standstill
jugar un papel en algo [v] have one's finger in the pie
jugar un papel en algo [v] have a finger in the pie
tener un buen panorama acerca de algo [v] have a good perspective on something
tener un presagio acerca de algo [v] have a hunch about something
tener un bloqueo mental en contra de algo [v] have a mental block against something
hacer un corro (para planificar algo) [v] go into a huddle
poner un palo en la rueda a algo [v] gum something up
tener un impacto significativo en algo [v] have significant influence on something
poner un palo en la rueda a algo [v] gum the works up
tener un papel en algo [v] have a place in something
tener un conocimiento profundo de algo [v] have a sound grasp of something
hacer un primer intento de algo [v] have a stab at something
conservar algo en un rincón de la mente [v] have something at the back of someone's mind
tener algo en un rincón de la memoria [v] have something at the back of someone's mind
tener algo en un rincón de la mente [v] have something in the back of someone's mind
gastar un dineral en algo [v] go to the expense of something
hacer un esfuerzo para hacer algo [v] go out of your way to do something
llevarle algo a alguien (un cargo superior) [v] hand something up to someone
dejar algo (un trabajo) [v] hang it up
no dar un paso atrás en algo [v] hang tough on something
dar un ojo de la cara (por algo) [v] give one's eye teeth/right arm (for something)
darse un verde de algo [v] get one's fill of something
coger un empacho de algo [v] have a bellyful (of something)
darse un empacho de algo [v] have a bellyful (of something)
darse un verde de algo [v] have enough (or more than enough) of something
coger un empacho de algo [v] have had a bellyful of something
darse un empacho de algo [v] have had a bellyful of something
darse un verde de algo [v] have one's fill of something
dejar algo a un lado [v] pas over something
dejar algo a un lado [v] leave something aside
dejar algo a un lado [v] omit/skip something
dejar algo alguien como un colador [v] riddle something with bullets
dejar algo a un lado [v] put something aside
dejar algo a un lado [v] set something aside
desempeñar un papel importante en algo [v] be instrumental in doing something
no hacer un escándalo por algo [v] not to make a big deal out of it
no hacer un escándalo por algo [v] not to make an issue of
no hacer un problema de algo [v] not to make an issue of
no hacer un problema de algo [v] not to make an issue out of it
no hacer un escándalo por algo [v] not to make an issue out of it
hacer un llamado para algo [v] issue a call for something
echar algo un borrón [v] make a mistake
ser algo un borrón [v] make a mistake
faltar un pelo para algo [v] come within a whisker of something
faltar un pelo para algo [v] come close to do something
faltar un pelo para algo [v] come within an inch of doing something
hacer algo en un momento [v] do something in two shakes
hacer algo en un santiamén [v] do something in two shakes
hacer algo en un santiamén [v] do something in a flash
hacer algo en un momento [v] do something in a flash
hacer algo en un santiamén [v] do something in a heartbeat
hacer algo en un momento [v] do something in a heartbeat
hacer algo en un santiamén [v] do something in a jiffy
hacer algo en un momento [v] do something in a jiffy
hacer algo en un santiamén [v] do something in a trice
hacer algo en un momento [v] do something in a trice
hacer un mundo de algo [v] give a lot of importance to something
poner algo en un limbo [v] put something in a limbo
reservar algo mediante un pago parcial [v] put something in layaway
poner algo en un rincón de la mente [v] put something in the back of one's mind
poner algo en un rincón de la mente de alguien [v] put something in the back of someone's mind
reservar algo mediante un pago parcial [v] put something in will-call
echar un balde de agua fría sobre algo [v] pour cold water on something
cerrar un capítulo de algo [v] put something to bed
ser un experto en algo [v] be past master at something
echar un vistazo a algo [v] run an eye over something
ahorrar un montón de dinero en algo [v] save a bundle on something
echarle un vistazo a algo [v] run one's eye over something
pagar un ojo de la cara por algo [v] pay an arm and a leg for something
armar un escándalo (acerca de algo) [v] raise hell (with something)
poner un impedimento a algo [v] put a dampener on something
plantear un reclamo sobre algo [v] stake a claim on something
dar un paso importante en algo [v] reach first base with something
plantear un reclamo sobre algo [v] stake a claim to something
reclamar un derecho sobre algo [v] stake out a claim on something
reclamar un derecho sobre algo [v] stake out a claim to something
hacer algo a un lado [v] place something on one side
jugar un papel importante en algo [v] play a big part in something
desempeñar un papel importante en algo [v] play a large part in something
vender algo a un precio determinado [v] sell something for a certain price
enviar un mensaje para reservar algo [v] send ahead for something
echarle un jarro de agua fría a algo [v] pour cold water on something
exponer a alguien o a algo a un riesgo [v] put someone or something in jeopardy
exponer a alguien o a algo a un peligro [v] put someone or something in jeopardy
exponer a alguien o a algo a un peligro [v] put someone or something into jeopardy
exponer a alguien o a algo a un riesgo [v] put someone or something into jeopardy
hacer un agujero en algo [v] poke a hole through something
hacer un agujero en algo [v] poke a hole in something
estar en un vaivén por algo [v] toing and froing on something
hacer un gran esfuerzo para lograr algo [v] strain for an effect
no tocar un pito en algo [v] have nothing to do with something
beber algo de un trago [v] drink something in a single gulp
poner un dique a algo [v] control something
poner un dique a algo [v] keep something under control
sentarle algo a alguien como un tiro [v] annoy someone very much
caerle algo a alguien como un tiro [v] annoy someone very much
saber un rato de algo [v] know a lot about something
saber un rato largo de algo [v] know a lot about something
sentarle algo a alguien como un tiro [v] upset someone a lot
sentarle algo a alguien como un tiro [v] look terrible on someone
caerle algo a alguien como un tiro [v] look terrible on someone
caerle algo a alguien como un tiro [v] upset someone a lot
ser algo un infierno [v] be something extremely dangerous
ser algo un infierno [v] be something extremely painful
ser algo un infierno [v] be something extremely unbearable
ser algo un camelo [v] be a lie
ser algo un infierno [v] be something extremely unpleasant
ser algo un lunar [v] be a small spot or a defect which can be considered positive
ser algo un momio [v] be something very easy to get
ser algo un pasote [v] be something excessive
ser algo un pasteleo [v] be a compromise
ser algo un secreto a voces [v] be an open secret
ser un adelantado en algo [v] lead the way in something
ser un adelantado en algo [v] venture into (an area) or prepare (a way)
ser un adelantado en algo [v] act as a pioneer in something
estar en un tris de hacer algo [v] be on the verge of doing something
estar en un tris de hacer algo [v] be on the point of doing something
estar en un tris de hacer algo [v] be about to do something
darse un golpetazo contra algo [v] collide with something
darse un golpetazo contra algo [v] crash noisily into something
darse un golpetazo contra algo [v] knock or bump into something
decir algo con un hilo de voz [v] say something with a small voice
darse un hartón de algo [v] gorge oneself on something
darse un hartón de algo [v] stuff oneself with something
decir algo con un hilo de voz [v] say something in a whisper
darse un hartón de algo [v] pig out on something
darse un hartón de algo [v] gorge oneself with something
tener un odio acerbo a algo [v] hate something
tener un odio acerbo a algo [v] abhor something
tener un odio acerbo a algo [v] dislike something intensely
tener un odio acerbo a algo [v] loathe something
valer algo un perú [v] be very costly
valer algo un potosí [v] be very costly
vender algo por un planto de lentejas [v] sell something for a mess of pottage (sell something for a ridiculously small amount)
valer algo un perú [v] be very expensive
valer algo un potosí [v] be very expensive
tomar algo con un grano de sal [v] take something with a grain of salt
tomar algo con un grano de sal [v] take something with a pinch of salt
estar un lugar apestado de algo [v] be loaded with
estar un lugar apestado de algo [v] be brimming with
no valer algo un caracol [v] not worth a dime
estar algo como un falso [v] be put together
dejar a un lado algo [v] ignore
dejar a un lado algo [v] omit
dejar a un lado algo [v] leave out
hacer algo o alguien a un lado [v] move aside
estar algo hecho un pecado [v] backfire
caer algo en un pozo [v] sink into oblivion
dar alguien un tiento a algo [v] give someone a taste of something
correr un velo (sobre algo) [v] omit
correr un velo (sobre algo) [v] leave out
correr un velo (sobre algo) [v] draw the veil
correr un tupido velo (sobre algo) [v] omit
correr un tupido velo (sobre algo) [v] leave out
correr un tupido velo (sobre algo) [v] draw the veil
echar un velo (sobre algo) [v] omit
echar un velo (sobre algo) [v] leave out
echar un velo (sobre algo) [v] draw the veil
echar un tupido velo (sobre algo) [v] omit
echar un tupido velo (sobre algo) [v] leave out
echar un tupido velo (sobre algo) [v] draw the veil
un ojo a algo y otro a otra cosa [expr] one eye on one thing and the other on another
poner algo a un lado put something aside (for something)
ser un negado (en algo o haciendo algo) hopeless at
ser un desastre (para algo o haciendo algo) be hopeless at
dejar un lugar patas arriba (buscando algo) turn a place upside down
dejar un lugar patas arriba (buscando algo) turn some place inside out
hacer un gran esfuerzo para hacer (algo) go to/take great pains to do something
revolver un lugar (buscando algo) turn a place upside down
hacer un gran esfuerzo para hacer (algo) take (great) pains to do something
revolver un lugar (buscando algo) turn some place inside out
no dudar ni un segundo (al hacer algo) think nothing of doing something
hacer un problema (de algo o alguien) make an issue of someone or something
hacer un gran esfuerzo para hacer (algo) go to (great) pains to do something
hacer un lío con algo make a pig's ear out of
montar un número por algo make a production out of something
hacer un drama por algo make a meal of something
hacer un drama de algo make a song and dance about something
hacer un escándalo por algo make a meal of something
ser un apasionado de algo big on something
hacer un escándalo por algo make a federal case of out of something
hacer un drama por algo make a federal case out of something
hacer un drama por algo make a meal out of something
hacer un escándalo por algo make a big thing of something
hacer un desastre con algo make a pig's ear out of
transportar algo de un lugar a otro a través de tuberías pipe something (from some place) (to some place)
hacer un escándalo por algo make a big deal about something
realizar un estudio sobre algo make a study of something
montar un show por algo make a production out of something
hacer un escándalo por algo make a meal out of something
tener un bloqueo mental frente a algo get a mental block against something
tener un conocimiento profundo sobre algo get a solid grasp of something
tener un conocimiento profundo sobre algo get a sound grasp of something
mantener un ojo alerta por algo keep an eye out (for something)
mantener un secreto acerca de algo keep quiet about something
un lío de alguien o algo whole mess of someone or something
dejar algo hecho un desastre get something into a mess
armar un lío con algo get something into a mess
guardar algo como un secreto keep something quiet
irse a un lado a discutir algo con alguien get off to the side with someone
tener algo en un rincón de la mente keep something at the back of someone's mind
tener algo en un rincón de la mente keep something in the back of someone's mind
llevar algo a un mínimo keep something to a minimum
tener un ojo puesto en algo keep an eye on something
hacer un drama por algo make a big thing out of something
hacer un alboroto por algo make a big thing out of something
hacer un alboroto por algo make a song and dance about something
hacer un drama por algo make a song and dance about something
hacer un drama por algo blow something out of proportion
hacer un alboroto por algo blow something out of proportion
hacer un alboroto por algo lay it on thick
hacer un drama por algo lay it on thick
hacer un alboroto por algo make a big deal out of something
hacer un drama por algo make a big deal out of something
hacer un alboroto por algo make a federal case of something
hacer un drama por algo make a federal case of something
hacer un alboroto por algo strain at a gnat
hacer un drama por algo strain at a gnat
hacer un alboroto por algo make a federal case out of something
sacar un as (de algo) ace out (of something)
no tocaría algo ni a alguien ni con un palo wouldn't touch someone or something with a ten-foot pole
comenzar algo (como un viaje, una explicación) launch forth on something
comenzar algo (como un viaje, una explicación) launch forth upon something
a un paso (de algo) within striking distance (of something)
un exceso de algo an embarrassment of riches
hacer un esfuerzo especial por (hacer algo) lay oneself out for
a un paso (de algo) a stone's throw (from something)
a un paso de ser (algo) a heartbeat away from being (something)
ser un muy mal ejemplo de algo be an apology for something
pasar algo de un lado a otro bounce something back and forth
hacer un agujero en algo blow a hole in something
venirle pequeño algo a alguien (un cargo) be big fish in a small pond
venirle grande algo a alguien (un cargo/una misión) a small fish in a big pond
importarle un carajo algo a alguien not give a damn about
un ejemplo de algo case of something
un caso sobre algo case of something
tener un presentimiento acerca de algo have a hunch about something
ir un paso más adelante (que alguien o en algo) one jump ahead (of someone or something)
andar de un lado a otro por algo toing and froing on something
tener un chance (de hacer algo) [v] AMER stand a chance (of doing something)
hacer algo de un jalón [v] MX do something in one go
hacer algo de un jalón [v] MX do something in single attempt
hacer algo de un jalón [v] MX do something at one go
estar algo hecho un anís [v] EC PE be dressed to the nines
ser algo un batazo [v] CU be excellent
ser algo un batazo [v] CU be high quality
ser algo un batazo [v] CU be first-rate
ser algo un juicio [v] rare be admirable
Speaking
¿le apetece algo? ¿un té? would you like to have tea or something?
murió en un accidente de auto o algo así he died like in a car accident or something
te traje un algo de comer I brought you some food
usa la cabeza para algo más que llevar un sombrero use your head for more than a hatrack
Phrasals
interrumpir (a alguien o algo entrando en un lugar) [v] walk in on someone or something
pasar un momento (por algún lugar para pedir algo) [v] dash over for something
cortar un pedazo de algo [v] cut a slice off something
darse un banquete a base de algo [v] feast on something
darse un banquete a base de algo [v] feast off something
dar un golpe con algo contra algo violentamente [v] slam something on something
dar un golpe con algo contra algo violentamente [v] slam something onto something
dar un golpe con algo contra [v] slap something on
dar un golpe con algo contra [v] slap something onto
dar un puñetazo en algo [v] smash one's fist into something
gastar un dineral en algo [v] splash out on something
emitir un veredicto sobre algo [v] adjudicate on something
emitir un fallo sobre algo [v] adjudicate upon something
emitir un fallo sobre algo [v] adjudicate on something
emitir un veredicto sobre algo [v] adjudicate upon something
tener un don especial para algo [v] have a for something
arrancar algo de un mordisco [v] bite off something
trazar un círculo alrededor de algo [v] circle something
señalar algo con un círculo (rojo/negro) [v] circle something in (red/black)
reservar un lugar para alguien en algo [v] book someone on something
arrastrar algo de un lugar a otro [v] drag something from one place to another
acarrear algo (desde un lugar) hasta otro lugar [v] haul something (from some place) to some place
arrastrar algo (desde un lugar) hasta otro lugar [v] haul something from some place (to some place)
proteger algo en contra de un riesgo [v] hedge something against something
dar a alguien un indicio sobre algo [v] hint something to someone
ordenarle a alguien que salga de algo o de un lugar [v] command someone to get off something
poner un sello sobre algo [v] imprint something onto something
dar concesiones para llegar a un acuerdo acerca de algo [v] compromise over
negociar concesiones para llegar a un acuerdo acerca de algo [v] compromise over
un trato con alguien para hacer algo [v] contract with someone for something
forzar algo dentro de un lugar [v] jam in
forzar algo dentro de un lugar [v] jam into
quitar algo de un lametazo [v] lick something off
quitar algo de un lametazo de alguna parte [v] lick something off of something
querer decir algo en un sentido [v] mean something as something
hacer un modelo/simulación de algo [v] mock something up
suministrar algo con un techo [v] roof something over
lanzar un chorro de algo a alguien [v] squirt something at someone
ajustar algo para un contexto en particular [v] set something for something
instalar algo en un lugar [v] set something in a place
remover algo con un arado (nieve/tierra/barro) [v] plow through
trabajar como un esclavo en algo [v] slave away at something
volver por un momento (para algo) [v] pop back (for something)
retirar un líquido de algo [v] pour something off of something
cometer un error en algo [v] slip up on
derramarse (de algo/líquido de un recipiente) [v] slop out (of something)
delinear un plan provisorio sobre alguien o algo [v] pencil someone or something in
delinear un plan provisorio sobre algo [v] pencil something in
volver a poner algo (en un lugar) [v] place something back
trazar un rumbo/plan sobre algo [v] plot something out
arrancar algo de un tirón [v] pluck something off
arrancarle algo de un tirón a alguien [v] pluck something off (of) someone
dividir algo en algo (un grupo en dos segmentos) [v] polarize something into something
tambalearse por algo (un gran peso o una gran responsabilidad) [v] stagger under something
tener un papel destacado como alguien o algo [v] star as someone or something
tener un papel destacado en algo [v] star in something
atravesar algo de un golpe [v] ram something through
atribuir un significado nuevo a algo [v] read something into something
golpear a alguien o a algo en un lugar determinado [v] strike someone or something on something
hacer un esquema sobre algo [v] plot something out
hacer algo a un lado [v] sweep away something
construir un techo sobre algo [v] roof something over
pasar algo de prisa a través de un espacio físico o de un trámite [v] rush something through
esparcir algo con un rastrillo [v] rake something around
servir algo de comer o beber en un recipiente en particular [v] serve something in something
ponerle un valor determinado a algo [v] set something at something
pasar a alguien o a algo de un lugar a otro lugar [v] shuttle someone or something from place to place
firmar un contrato o acuerdo (con alguien o algo para hacer algo) [v] sign on (with someone or something) (as something)
interrumpir a alguien o algo al entrar a un lugar [v] walk in on someone or something
terminar algo rápidamente (especialmente comida o un trago) [v] whip something off
pasarle un trapo (a algo) [v] wipe down
lanzar algo de nuevo a un lugar [v] throw something back somewhere
sentir un dolor por algo [v] smart from something
conducir algo hacia afuera de un lugar pilot something out
examinar algo de un vistazo peek over something
diseñar algo utilizando un modelo pattern something on something
echar un vistazo a algo peep in(to something)
hacer algo usando un modelo pattern something on something
Colloquial
dar un buen bocado a algo [v] take a big bite out of something
no faltar un cabello a algo [v] be as good as finished
no faltar un cabello a algo [v] be completely pregnant
darse un hartón de algo [v] stuff one's face with something
darse un hartón de algo [v] glut oneself with something
hacer de algo un problema [v] make something a problem
importarle algo o a alguien un pepino [v] not give a hoot for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not give a damn for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to give a monkey's for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to care a damn for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] could not care less for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to care a rap for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to give a tinker's damn for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to care two hoots for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] no to give a rap for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not give a monkey's for something
importarle algo o a alguien un bledo [v] not give any importance to something or someone
importarle algo o a alguien un pimiento [v] not give any importance to something or someone
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to give a tinker's cuss for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not give any importance to something or someone
importarle algo o a alguien un rábano [v] not give any importance to something or someone
importarle algo o a alguien un pepino [v] not give a tinker's damn for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to give a hoot for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to care a monkey's for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to care a straw for something
importarle algo o a alguien un pepino [v] not to give two hoots for something
pegar un bocado a algo [v] take a bite to something
pegar un cerillazo a algo [v] light a match to something
hacerse algo un agua en la boca [v] melt in someone's mouth
ser un asco algo [v] not be worth it
comer algo en un bocado [v] gobble
dar un brazo por algo [v] give one's right arm
estar algo pendiente de un cabello [v] be hanging by a thread
estar algo pendiente de un cabello [v] be in imminent danger
estar algo pendiente de un cabello [v] be on a knife's edge
no faltar un cabello a algo [v] be as good as finished
no montar un cabello a algo [v] amount to nothing
no valer un cacao algo [v] good-for-nothing
no importar un clavo algo [v] be not worth it
no dársele a alguien un cuarto algo [v] not give a damn
dar un dedo de la mano por algo [v] give one's right arm for
ser un desuello (el precio que se pide por algo) [v] pay through the nose
ser algo un contra dios [v] be unfair
ser algo un contra dios [v] be an injustice
darse un hartazgo de algo [v] binge
darse un hartazgo de algo [v] overdo it
echar la lengua de un palmo por algo [v] be anxious
echar la lengua de un palmo por algo [v] be eager for
hacer un mundo de algo [v] make a big deal out of
temer a alguien o algo como a un nublado [v] be very scared of
temer a alguien o algo más que un nublado [v] be very scared of
valer algo un ojo de la cara [v] cost an arm and a leg
no adelantar un palmo de terreno en algo [v] not gain a yard
no adelantar un palmo de tierra en algo [v] take one step forward and two steps back
no ganar un palmo de terreno en algo [v] take one step forward and two steps back
no ganar un palmo de tierra en algo [v] take one step forward and two steps back
estar algo en un pelo [v] be about to
estar algo en un pelo [v] be within reach of
valer algo un perú [v] cost an arm and a leg
importar un pimiento algo [v] not give a damn
no importar un pimiento algo [v] not give a hoot
ser algo todo un poema [v] be like a fairy tale
ser algo un poema [v] be like a fairy tale
valer algo un potosí [v] cost an arm and a leg
valer algo un potosí [v] cost a fortune
valer algo un potosí [v] be worth one's weight in gold
importar algo un rábano [v] not care two hoots
importar algo un rábano [v] not give a damn
no importar algo un rábano [v] not care two hoots
no importar algo un rábano [v] not give a damn
no valer un real (algo o alguien) [v] not be worth the money
no valer ni un real (algo o alguien) [v] not be worth the money
no quedar algo para un remedio [v] be impossible or difficult to find
no encontrar algo para un remedio [v] be impossible or difficult to find
dar alguien un tiento a algo [v] take a drink
dar alguien un tiento a algo [v] take a sip
costar un triunfo algo [v] cost an arm and a leg
costar un triunfo algo [v] require a great effort
un manitas haciendo algo a dab hand at something
un hacha para algo a dab hand at something
un manitas para algo a dab hand at something
un hacha haciendo algo a dab hand at something
expresión utilizada cuando alguien o algo aparece en un lugar (sorpresa) bigger than life and twice as ugly
expresión utilizada cuando alguien o algo aparece en un lugar (sorpresa) big as life and twice as ugly
hacer un escándalo por algo make a to-do about something