|
- That the Council should behave in this way leaves me baffled.
- Konsey'in bu şekilde davranması beni şaşırtıyor.
- Until recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam.
- Yakın zamana kadar odak noktası Müslümanların İslam'a uygun davranmalarını sağlamaktı.
- Companies are increasingly being expected to behave in an ethical and socially responsible manner.
- Şirketlerin etik ve sosyal açıdan sorumlu bir şekilde davranmaları giderek daha fazla beklenmektedir.
- We would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
- Bu durumda farklı bir şekilde davranacak olsaydık şüphesiz yasaları çiğnemiş olurduk.
- We have reports that Russian citizens are afraid to protest when they find the state behaving wrongly.
- Rus vatandaşlarının devletin yanlış davrandığını gördüklerinde protesto etmekten korktuklarına dair haberler alıyoruz.
- Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
- Bunu her kim yaptıysa kabul edilemez ve utanç verici bir şekilde davranmıştır.
- Perhaps we are behaving like a semi-conductor.
- Belki de bir yarı iletken gibi davranıyoruz.
- However, let me also say, on this point, that it is down to us to behave in a way which is likely to build bridges.
- Ancak bu noktada şunu da söylememe izin verin: köprüler kuracak şekilde davranmak bizim elimizdedir.
- How should we behave towards North Korea now?
- Şimdi Kuzey Kore'ye karşı nasıl davranmalıyız?
- That the Council should behave in this way leaves me baffled.
- Konseyin bu şekilde davranması beni şaşırtıyor.
- However, let me also say, on this point, that it is down to us to behave in a way which is likely to build bridges.
- Ancak bu noktada şunu da belirtmek isterim ki, köprüler kuracak şekilde davranmak bize düşmektedir.
- We cannot, however, allow neighbours of an enlarged European Union to behave as they have in this case.
- Bununla birlikte, genişlemiş bir Avrupa Birliği'nin komşularının bu durumda olduğu gibi davranmalarına izin veremeyiz.
- Rather like the Irish population when they run a referendum, you can never rely on it to behave.
- Referanduma gittiklerinde İrlanda halkının nasıl davranacağına asla güvenemezsiniz.
- That the Council should behave in this way leaves me baffled.
- Konsey'in bu şekilde davranması beni hayrete düşürüyor.
- This is also part of behaving with common decency at an international level.
- Bu aynı zamanda uluslararası düzeyde sağduyulu davranmanın da bir parçasıdır.
- Whatever we say and however we behave, new crises will occur and there will be new scandals.
- Ne söylersek söyleyelim ve nasıl davranırsak davranalım, yeni krizler yaşanacak ve yeni skandallar ortaya çıkacaktır.
- Let him now continue to behave in keeping with that.
- Şimdi buna uygun davranmaya devam etsin.
- Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
- Bunu kim yaptıysa kabul edilemez ve utanç verici bir şekilde davranmıştır.
- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- Eğer bir uşak gibi davranırsan, sana uşak gibi davranırlar.
- Tom told Mary he thought she was behaving like a child.
- Tom, Mary'ye onun bir çocuk gibi davrandığını düşündüğünü söyledi.
- I take it you don't approve of the way Tom's been behaving.
- Tom'un davranma tarzını onaylamadığını varsayıyorum.
- Please behave like an English gentleman.
- Lütfen bir İngiliz beyefendisi gibi davranın.
- Today my horse is not behaving like he usually does.
- Bugün atım her zamanki gibi davranmıyor.
- Layla and Sami behaved in a barbaric way.
- Layla ve Sami barbarca davrandılar.
- You may not behave so childishly.
- Bu kadar çocukça davranmamalısın.
- Now that you're grown up, you must not behave like that.
- Artık büyüdüğüne göre, böyle davranmamalısın.
- Just behave yourself.
- Kendin gibi davran.
- Jane always behaved as if she were rich.
- Jane her zaman zenginmiş gibi davrandı.
- Tom behaved quite foolishly.
- Tom çok aptalca davrandı.
- He does not know how to behave at the table.
- Masada nasıl davranılacağını bilmiyor.
- Behave like a man.
- Bir adam gibi davran.
- He does not know how to behave at the table.
- Masada nasıl davranacağını bilmiyor.
- He behaved like a madman.
- Deli gibi davrandı.
- We gave Tom a talking to, and told him, in no uncertain terms, how to behave.
- Tom'la konuşmaya başladık ve ona hiçbir belirsizliğe yer bırakmaksızın nasıl davranacağını söyledik.
- He behaved like a child.
- Bir çocuk gibi davranıyordu.
- She behaved quite abominably.
- Oldukça iğrenç davrandı.
- He behaves like a child.
- O bir çocuk gibi davranır.
- Tom behaved quite badly.
- Tom oldukça kötü davrandı.
- She behaved exceptionally well.
- Son derece iyi davrandı.
- My computer is behaving strangely.
- Bilgisayarım garip davranıyor.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.
- Bir uşak gibi davranırsan, bir uşak gibi muamele görürsün.
- Tom behaved like a gentleman.
- Tom bir beyefendi gibi davrandı.
- Tom has been behaving like a baby.
- Tom bir bebek gibi davranıyor.
- It's characteristic of him to behave like that.
- Böyle davranması, onun karakteristik özelliği.
- Tom behaved strangely.
- Tom tuhaf davranıyordu.
- He behaved as if he were crazy.
- Sanki deliymiş gibi davrandı.
- The children behaved quite well.
- Çocuklar oldukça iyi davrandılar.
- Does Tom always behave like that?
- Tom her zaman böyle davranıyor mu?
- Tom is behaving oddly.
- Tom tuhaf bir şekilde davranıyor.
- Tom began to behave erratically.
- Tom dengesizce davranmaya başladı.
- You can't let Tom behave that way.
- Tom'un bu şekilde davranmasına izin veremezsin.
- Tom behaved foolishly.
- Tom aptalca davrandı.
- They always behave themselves well.
- Her zaman iyi davranırlar.
- You should behave carefully.
- Dikkatli davranmalısın.
- I let Tom know that I wasn't happy with the way he was behaving.
- Onun davranma tarzından memnun olmadığımı Tom'a bildirdim.
- I'll tell your father how you behaved!
- Nasıl davrandığını babana söyleyeceğim!
- Tom has been behaving a little strange.
- Tom biraz garip davranıyor.
- She behaved quite abominably.
- O oldukça iğrenç bir biçimde davrandı.
- Please don't behave like a child.
- Lütfen çocuk gibi davranmayın.
- Other people's expectations affect how we behave.
- Diğer insanların beklentileri bizim nasıl davranacağımızı etkiler.
- Everyone behave naturally!
- Herkes doğal davransın!
- I asked Tom to behave himself.
- Tom'un terbiyeli davranmasını istedim.
- You can't let Tom behave that way.
- Sen Tom'un o şekilde davranmasına izin veremezsin.
- The children behaved quite well.
- Çocuklar çok iyi davrandılar.
- He behaves as if he were a famous statesman.
- Sanki o ünlü bir devlet adamı gibi davranıyor.
- Tom's probably sick and tired of the way Mary's been behaving lately.
- Son zamanlarda Tom muhtemelen Mary'nin davranma tarzından bıktı.
- On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
- Bir yandan, herkese karşı nazik ama diğer yandan, asla çok fazla yakın davranmıyor.
- He's behaving weirdly.
- Garip davranıyor.
- I've never seen Tom behave this way before.
- Tom'un daha önce hiç böyle davrandığını görmemiştim.
- He behaved like he was afraid.
- O, korkmuş gibi davrandı.
- You must not behave like this.
- Böyle davranmamalısın.
- Tom behaved like a child.
- Tom bir çocuk gibi davrandı.
- Why don't you try to behave like a gentleman?
- Neden bir beyefendi gibi davranmaya çalışmıyorsun?
- He behaved like a child.
- O bir çocuk gibi davrandı.
- You must not behave so.
- Böyle davranmamalısın.
- Please behave prudently.
- Lütfen ihtiyatlı davran.
- I didn't understand why Tom behaved that way.
- Tom'un neden öyle davrandığını anlamadım.
- He behaved as if he were crazy.
- O sanki deliymiş gibi davrandı.
- You're behaving oddly.
- Sen garip bir biçimde davranıyorsun.
- Tom can't forgive Mary for behaving like that.
- Tom, Mary'yi böyle davrandığı için affedemiyor.
- He knows how to behave in public.
- Toplum içinde nasıl davranacağını bilir.
- Not all teachers behave like that.
- Bütün öğretmenler böyle davranmaz.
Show More (79)
|