1 |
contain |
içermek |
v. |
|
- Does this cake contain butter?
- Bu kek tereyağı içeriyor mu?
- I think that the two reports complement each other and really do contain some innovative and very interesting proposals.
- İki raporun birbirini tamamladığını ve gerçekten de bazı yenilikçi ve çok ilginç öneriler içerdiğini düşünüyorum.
- They contain sound overviews, wise deliberations and a number of conclusions.
- Sağlam genel bakışlar, akıllıca müzakereler ve bir dizi sonuç içerirler.
- The latter contained essentially helpful amendments to the Europol Convention.
- İkincisi Europol Sözleşmesi'nde esasen yararlı değişiklikler içeriyordu.
- We have heard what problems there are, and our documents contain the proposed solutions.
- Ne tür sorunlar olduğunu duyduk ve belgelerimiz önerilen çözümleri içeriyor.
- Anybody who has studied them will have realised that they contain more than one contradiction.
- Onları inceleyen herkes birden fazla çelişki içerdiklerini fark edecektir.
- This appears all the more justified since the annexes contain a number of regulations which protect the end user.
- Ekler son kullanıcıyı koruyan bir dizi düzenleme içerdiğinden bu daha da haklı görünmektedir.
- It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
- Çok fazla ayrıntı içermesi gerekmiyor ve bunu sunmak için standart bir format yok.
- The constitution will certainly contain things that we in this House would have preferred differently.
- Anayasa kesinlikle bu Mecliste farklı olmasını tercih edeceğimiz hususları içerecektir.
- The budgets will therefore have to contain certain remarks to make this possible.
- Dolayısıyla bütçelerin bunu mümkün kılacak bazı ifadeler içermesi gerekecektir.
- Those proposals contain significant new developments to adapt the directives to modern procurement requirements.
- Bu teklifler, yönergeleri modern ihale gerekliliklerine uyarlamak için önemli yeni gelişmeler içermektedir.
- I understand that many people have deep reservations about aspects of what this final statute may contain.
- Birçok kişinin bu nihai tüzüğün içerebileceği hususlar hakkında derin çekinceleri olduğunu anlıyorum.
- It contained uniform law down to the last detail.
- En ince ayrıntısına kadar tek tip kanun içeriyordu.
- The question contained five points, which I will respond to individually.
- Soru beş noktayı içeriyordu, bunlara ayrı ayrı yanıt vereceğim.
- It remains to be seen whether the draft, when it comes to fruition, will also contain what has been promised.
- Taslak ortaya çıktığında, vaat edilenleri içerip içermeyeceğini de göreceğiz.
- Securities prospectuses are usually very long and contain a lot of detail.
- Menkul kıymet izahnameleri genellikle çok uzundur ve çok fazla ayrıntı içerir.
- For the current period, 2000-2006, many programmes also contain risk prevention actions.
- İçinde bulunduğumuz 2000-2006 dönemi için birçok program risk önleme faaliyetlerini de içermektedir.
- The conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.
- Sonuçlar, sözünü ettiğim hedeflere nasıl ulaşılacağına dair kılavuz ilkeler içermektedir.
- These do contain residues of modified DNA in a verifiable manner.
- Bunlar doğrulanabilir bir şekilde değiştirilmiş DNA kalıntıları içeriyor.
- The great majority of these orphan medicinal products contain new innovative ingredients.
- Bu yetim tıbbi ürünlerin büyük çoğunluğu yeni ve yenilikçi bileşenler içermektedir.
- Indeed, GATS does contain provisions on investments too.
- Aslında, GATS yatırımlara ilişkin hükümler de içermektedir.
- What should the legal framework contain?
- Yasal çerçeve neleri içermelidir?
- The questions raised by you and others contain extremely valuable suggestions.
- Siz ve diğerleri tarafından gündeme getirilen sorular son derece değerli öneriler içermektedir.
- Indeed, GATS does contain provisions on investments too.
- Gerçekten de Hizmet Ticareti Genel Anlaşması yatırımlara ilişkin hükümler de içermektedir.
- They contain everything on the Charter's scope, and do not need to be duplicated and made more complicated.
- Şart'ın kapsamına ilişkin her şeyi içeriyorlar ve tekrarlanmalarına ve daha karmaşık hale getirilmelerine gerek yok.
- This remainder must not in any event contain any highly persistent or hormone disrupting substances.
- Bu kalıntılar hiçbir şekilde çok kalıcı ya da hormon bozucu maddeler içermemelidir.
- We consider that implementing measures should only contain detailed technical rules, not principles.
- Uygulama tedbirlerinin ilkeleri değil, yalnızca ayrıntılı teknik kuralları içermesi gerektiğini düşünüyoruz.
- The resolutions submitted by Parliament contain a few important points.
- Parlamento tarafından sunulan kararlar birkaç önemli noktayı içermektedir.
- It does, in fact, contain a number of observations on these points.
- Aslında bu noktalara ilişkin bir dizi gözlem içermektedir.
- These do contain residues of modified DNA in a verifiable manner.
- Bunlar doğrulanabilir bir şekilde değiştirilmiş DNA kalıntıları içermektedir.
- What else does this Fifth Directive contain?
- Bu Beşinci Direktif başka ne içeriyor?
- Smokers have a right to know exactly what a cigarette contains.
- Sigara içenlerin bir sigaranın tam olarak ne içerdiğini bilmeye hakları vardır.
- There you have a demand for what your legislation should contain.
- Mevzuatınızın neleri içermesi gerektiğine dair bir talebiniz var.
- They contain an entire chapter devoted to the participation of women.
- Kadınların katılımına ayrılmış koca bir bölüm içeriyorlar.
- This makes it a matter of urgency that farmers should know what the feedingstuffs contain.
- Bu durum, çiftçilerin yem maddelerinin ne içerdiğini bilmelerini öncelikli bir mesele haline getirmektedir.
- We will adjust the multiannual programmes in order that nothing of what they contain should be lost.
- Çok yıllı programları, içerdiklerinden hiçbir şey kaybedilmeyecek şekilde ayarlayacağız.
- The constitution will certainly contain things that we in this House would have preferred differently.
- Anayasa kesinlikle bu Meclis'te farklı olmasını tercih edeceğimiz hususları içerecektir.
- There you have a demand for what your legislation should contain.
- İşte mevzuatınızın neleri içermesi gerektiğine dair bir talebiniz var.
- In the end, the adopted resolution contained a more vague passage on this point, but the intent remains.
- Nihayetinde kabul edilen karar bu konuda daha muğlak bir pasaj içermekle birlikte niyet değişmemiştir.
- This communication must contain a clear timetable.
- Bu bildiri net bir takvim içermelidir.
- It does not, however, contain precise proposals for future regulation.
- Bununla birlikte, gelecekteki düzenleme için kesin öneriler içermemektedir.
- Consumer magazines are widely read and contain useful tips.
- Tüketici dergileri yaygın olarak okunmakta ve faydalı ipuçları içermektedir.
- They contain everything on the Charter's scope, and do not need to be duplicated and made more complicated.
- Şart'ın kapsamına ilişkin her şeyi içerirler ve tekrarlanmaları ve daha karmaşık hale getirilmeleri gerekmez.
- However, communication is not meant to contain a fully-fledged action plan.
- Ancak, iletişimin tam teşekküllü bir eylem planı içermesi amaçlanmamaktadır.
- The Ievoli Sun was double-hull but contained chemicals in a particular form.
- Ievoli Güneşi çift gövdeliydi ancak belirli bir formda kimyasallar içeriyordu.
- Let us be clear about what a future strategy must contain.
- Gelecekteki bir stratejinin neleri içermesi gerektiği konusunda net olalım.
- If they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages.
- Eğer anlaşılmaz bir dilde yazılmışlarsa, her türlü ırkçı mesajı içerebilirler.
- If a large number of products contain CMR substances, we should obviously act even faster.
- Eğer çok sayıda ürün CMR maddesi içeriyorsa, tabii ki daha da hızlı hareket etmeliyiz.
- Let us be clear about what a future strategy must contain.
- Gelecek stratejisinin neleri içermesi gerektiği konusunda açık olalım.
- What if it contained some outrageous things that would not be acceptable to this Parliament representing the citizens?
- Ya vatandaşları temsil eden bu Parlamento tarafından kabul edilemeyecek bazı çirkin şeyler içeriyorsa?
- That means that products labelled as organic products may contain up to 5% of certain non-organic ingredients.
- Bu, organik ürün olarak etiketlenen ürünlerin %5'e kadar organik olmayan bileşen içerebileceği anlamına gelmektedir.
- The framework directive will contain a general clause prohibiting unfair commercial practices detrimental to consumers.
- Çerçeve direktif, tüketicilere zarar veren haksız ticari uygulamaları yasaklayan genel bir madde içerecektir.
- For the current period, 2000-2006, many programmes also contain risk prevention actions.
- Mevcut dönem olan 2000-2006 için, birçok program risk önleme eylemleri de içermektedir.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Oysa bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- Parts of the report contain some basic attitudes with which I cannot agree.
- Raporun bazı bölümleri katılmadığım bazı temel yaklaşımları içermektedir.
- The complaints from Finland seem to contain some misinterpretations of the evaluation principles.
- Finlandiya'dan gelen şikayetler, değerlendirme ilkelerinin bazı yanlış yorumlarını içeriyor gibi görünüyor.
Show More (53)
|
2 |
contain |
almak |
v. |
|
- In addition, provisions with regard to this ought to be contained in the forthcoming Member's Statute.
- Buna ek olarak, buna ilişkin hükümler önümüzdeki Üye Statüsünde yer almalıdır.
- The website also contains the contributions from associations representing disabled people.
- Web sitesinde ayrıca engelli bireyleri temsil eden derneklerin katkıları da yer almaktadır.
- We do not believe that the request contained in Paragraph 15 calls for additional legislative measures.
- Paragraf 15'te yer alan talebin ek yasal tedbirler gerektirdiğine inanmıyoruz.
- We can apply the safety measures that are in any case already contained in the Treaty.
- Her halükarda Antlaşma'da yer alan güvenlik tedbirlerini uygulayabiliriz.
- Similarly, anything not contained in primary or secondary legislation is meaningless as far as the Union is concerned.
- Benzer şekilde, birincil veya ikincil mevzuatta yer almayan herhangi bir husus, Birlik söz konusu olduğunda anlamsızdır.
- We share all the concerns and the recommendations contained in the honourable Member's report.
- Sayın Üyenin raporunda yer alan tüm endişe ve tavsiyeleri paylaşıyoruz.
- Many of the amendments contained in the committee's report are technical in nature.
- Komite raporunda yer alan değişikliklerin çoğu teknik niteliktedir.
- The Italian radicals support most of the proposals contained in this report.
- İtalyan radikaller bu raporda yer alan önerilerin çoğunu desteklemektedir.
- The proposals contained in this report, however, as at first reading, make significant improvements to the text.
- Bununla birlikte bu raporda yer alan teklifler, ilk okumada olduğu gibi, metinde önemli iyileştirmeler yapmaktadır.
- What matters most is implementation of the rights contained in those conventions.
- Önemli olan bu sözleşmelerde yer alan hakların uygulanmasıdır.
- These provisions are contained in the Commission proposal on summer time arrangements.
- Bu hükümler, yaz saati düzenlemelerine ilişkin Komisyon teklifinde yer almaktadır.
- The report does not contain a single word about this.
- Raporda bu konuda tek bir kelime bile yer almamaktadır.
- The report contains many empty phrases and, in particular, pious hopes.
- Raporda birçok boş ifade ve özellikle de boş umutlar yer almaktadır.
- It is a concept that is contained within similar laws in most of the Member States.
- Üye Devletlerin çoğunda benzer yasalarda yer alan bir kavramdır.
- I would not presume to lecture the House on the many objectives contained in existing and draft treaties.
- Mevcut ve taslak antlaşmalarda yer alan pek çok hedef konusunda Meclis'e ders vermeye cüret edemem.
- The report is also consistent with guidelines contained in the communication from the Commission adopted last September.
- Rapor, geçtiğimiz Eylül ayında Komisyon tarafından kabul edilen tebliğde yer alan kılavuz ilkelerle de uyumludur.
- Similarly, anything not contained in primary or secondary legislation is meaningless as far as the Union is concerned.
- Benzer şekilde, birincil ya da ikincil mevzuatta yer almayan her şey Birlik açısından anlamsızdır.
- It is a year in which the forecasts contained in the financial perspectives can be fully achieved.
- Mali perspektiflerde yer alan tahminlerin tam olarak gerçekleştirilebileceği bir yıldır.
- The report contains various important recommendations.
- Raporda çeşitli önemli tavsiyeler yer almaktadır.
- However, more importantly, the Commission report contains no explanation as to why these suggestions were not applied.
- Ancak daha da önemlisi, Komisyon raporunda bu önerilerin neden uygulanmadığına dair hiçbir açıklama yer almamaktadır.
- That is why I support the guidelines contained in the White Paper and the Kaufmann report.
- Bu nedenle Beyaz Kitap ve Kaufmann raporunda yer alan ilkeleri destekliyorum.
- I shall limit myself to the recommendations contained in my written opinion.
- Kendimi yazılı görüşümde yer alan tavsiyelerle sınırlandıracağım.
- We may not achieve those with the proposals contained in this report.
- Bu raporda yer alan önerilerle bunları başaramayabiliriz.
- All the same, the result matches the proposals contained in the Laeken Declaration, maybe even exceeding expectations.
- Yine de sonuç Laeken Deklarasyonunda yer alan önerilerle örtüşmekte, hatta belki de beklentileri aşmaktadır.
- In my judgment, the constitutional treaty must give its own answer to the question contained in the report.
- Bana göre anayasal antlaşma, raporda yer alan soruya kendi cevabını vermelidir.
- The principle is contained in the directive.
- İlke direktifte yer almaktadır.
- Or do the Israelis maintain the accusations contained in the report?
- Yoksa İsrailliler raporda yer alan suçlamaları sürdürüyorlar mı?
- This point of view is also contained in the report adopted by Parliament on cross-border exchanges in electricity.
- Bu bakış açısı, Parlamento tarafından kabul edilen sınır ötesi elektrik alışverişine ilişkin raporda da yer almaktadır.
- These future advantages are all contained in this block exemption regulation.
- Gelecekteki bu avantajların hepsi bu blok muafiyet düzenlemesinde yer almaktadır.
- This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.
- Bu barbarca ve aynı zamanda grotesk rejim kontrol altına alınmalıdır.
- The report even contains a number of points that are in direct conflict with dynamic and competitive development.
- Raporda dinamik ve rekabetçi gelişmeyle doğrudan çelişen bazı noktalar da yer almaktadır.
- I would nevertheless like to make one additional amendment, which is already contained in this report.
- Yine de bu raporda zaten yer alan bir ek değişiklik yapmak istiyorum.
- Of course it is not being contained.
- Tabii ki kontrol altına alınamıyor.
- But the answer contained in this report is exceptionally good.
- Ancak bu raporda yer alan cevap son derece iyidir.
- The proposals contained in this report are broadly to be welcomed, although they uphold the original framework.
- Bu raporda yer alan teklifler, orijinal çerçeveyi korumalarına rağmen genel olarak memnuniyetle karşılanmalıdır.
- In addition, provisions with regard to this ought to be contained in the forthcoming Member's Statute.
- Buna ek olarak, önümüzdeki Üye Tüzüğünde buna ilişkin hükümler yer almalıdır.
- These details are all contained in the report.
- Bu ayrıntıların hepsi raporda yer almaktadır.
Show More (34)
|
3 |
contain |
kontrol altına almak |
v. |
|
- It creates greater security for the public and can help us to contain cross-border forms of crime.
- Kamu için daha fazla güvenlik yaratır ve sınır ötesi suç türlerini kontrol altına almamıza yardımcı olabilir.
- Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.
- Bununla birlikte, sorunu kontrol altına almak ve savaşmaktan kaçınmak için bu durumdan yararlanalım.
Show More (-1)
|
4 |
contain |
önünü almak |
v. |
|
- The company failed to contain bankruptcy rumors.
- Şirket iflasa ilişkin söylentilerin önünü alamadı.
Show More (-2)
|
5 |
contain |
bastırmak |
v. |
|
- Petra tried hard to contain her excitement.
- Petra heyecanını bastırmak için epey uğraştı.
Show More (-2)
|
6 |
contain |
(açı) oluşturmak |
v. |
|
- Please find the angle contained by lines AB and AC.
- Lütfen AB ve AC doğrularının oluşturduğu açıyı bulunuz.
Show More (-2)
|
7 |
contain |
ihtiva etmek |
v. |
|
- The document contained evidence that could change the course of the case.
- Belge, davanın seyrini değiştirebilecek kanıtlar ihtiva ediyordu.
Show More (-2)
|
8 |
contain |
barındırmak |
v. |
|
- Let us acknowledge once and for all that Europe is secular and contains many different religions.
- Avrupa'nın laik olduğunu ve birçok farklı dini barındırdığını bir kez daha kabul edelim.
Show More (-2)
|