|
- The heated debate over the new vaccine is confusing people.
- Yeni aşı konusundaki hararetli tartışmalar milletin kafasını karıştırıyor.
- It is a debate about the escalating humanitarian crisis.
- Bu, tırmanan insani krizle ilgili bir tartışmadır.
- There has been a lot of comment about the pressure under which this debate is taking place.
- Bu tartışmanın hangi baskı altında gerçekleştiğine dair pek çok yorum yapıldı.
- I believe that makes today's debate crucial for the future of the fishing industry.
- Bugünkü tartışmanın balıkçılık sektörünün geleceği açısından büyük önem taşıdığına inanıyorum.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir yasa tasarısı taslağı görmek istiyorum.
- The vote will take place immediately after the debates, at about 5.30 p.m.
- Oylama, tartışmalardan hemen sonra, saat 17:30 civarında yapılacaktır.
- The debate about ‘large’ and ‘small’ countries does not hold water.
- 'Büyük' ve 'küçük' ülkeler hakkındaki tartışma geçerli değildir.
- We started this debate at 11.30 a.m..
- Bu tartışmaya saat 11.30'da başladık.
- This House has already had occasion to debate the issue at length.
- Bu Meclis konuyu daha önce de uzun uzadıya tartışma fırsatı bulmuştur.
- At this point in the debate, there is not perhaps a very great deal new to add, but I shall nonetheless have a try.
- Tartışmanın bu noktasında, belki ekleyecek çok fazla yeni bir şey yok, ancak yine de deneyeceğim.
- The corridors are there specifically for private, informal conversations, not official debates.
- Koridorlar, resmi tartışmalar için değil, özel ve gayri resmi görüşmeler içindir.
- The time that the debate begins does not depend on my will.
- Tartışmanın başlama zamanı benim isteğime bağlı değildir.
- There were more people in the Chamber than there would normally be for such a debate.
- Mecliste normalde böyle bir tartışma için olması gerekenden daha fazla kişi vardı.
- This week there is no debate on topical and urgent subjects.
- Bu hafta güncel ve acil konular hakkında hiçbir tartışma yok.
- You rightly stated that the debate should be about the distribution of powers at different policy levels.
- Haklı olarak tartışmanın farklı politika düzeylerinde yetkilerin dağılımı ile ilgili olması gerektiğini ifade ettiniz.
- On the other hand, we have the debate on issues relating to external negotiations.
- Öte yandan, dış müzakerelere ilişkin konularda tartışmalarımız var.
- It would certainly be right and proper for the Council to attend these debates.
- Konseyin bu tartışmalara katılması kesinlikle doğru ve yerinde olacaktır.
- The decision taken by the Conference of Presidents on today's sitting was for a debate without a resolution.
- Bugünkü oturumda Başkanlar Konferansı tarafından alınan karar, karar alınmaksızın bir tartışma yapılması yönündeydi.
- This is why we are, actually, in a kind of virtual debate and are doing silly things to boot.
- İşte bu yüzden aslında bir tür sanal tartışma içindeyiz ve bunun için de aptalca şeyler yapıyoruz.
- That brings our extraordinary debate to a close.
- Böylece olağanüstü tartışmamız sona ermiştir.
- Yet a debate is something more than just a web page.
- Yine de bir tartışma bir web sayfasından daha fazlasıdır.
- This debate is clearly of major importance to the European citizen.
- Bu tartışmanın Avrupa vatandaşları için büyük önem taşıdığı açıktır.
- The debate will continue, and we have only touched upon these most sensitive and important issues.
- Tartışma devam edecek ve biz sadece bu en hassas ve önemli konulara değindik.
- Some of these arguments have been put with great clarity in this short debate.
- Bu argümanlardan bazıları bu kısa tartışmada büyük bir açıklıkla ortaya konmuştur.
- This debate raises many ethical issues and possesses many ethical dimensions.
- Bu tartışma pek çok etik meseleyi gündeme getirmekte ve pek çok etik boyuta sahip bulunmaktadır.
- On a point of order, because of the historic debates that will take place this part-session there is no Question Time.
- Bu kısmi oturumda gerçekleşecek tarihi tartışmalar nedeniyle Soru Cevap uygulaması yapılmayacaktır.
- After so many debates and so little progress, it seems to have turned into a bad joke.
- Bu kadar tartışmadan ve bu kadar az ilerlemeden sonra, kötü bir şakaya dönüşmüş gibi görünüyor.
- Let me once again thank you for this very positive debate.
- Bu çok olumlu tartışma için bir kez daha teşekkür etmeme izin verin.
- That is why we always participate in these debates.
- Bu nedenle bu tartışmalara her zaman katılıyoruz.
- There has also been talk of the economy in this debate.
- Bu tartışmada ekonomiden de bahsedildi.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- The debate will be open and free.
- Tartışma açık ve özgür olacaktır.
- I believe there is broad agreement about these principles, as the debate has shown.
- Tartışmanın da gösterdiği gibi bu ilkeler konusunda geniş bir mutabakat olduğuna inanıyorum.
- Today's debate is an extremely important one.
- Bugünkü tartışma son derece önemli bir tartışma.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir zamanlar tartışma, kadınların özgürce gerçekleştirdiği eşit fırsat tercihi etrafında dönüyordu.
- We will not be holding a constitutional debate.
- Anayasa tartışması düzenlemeyeceğiz.
- The fact remains, however, that this debate is out of time.
- Ancak bu tartışmanın zamanının dolduğu da bir gerçektir.
- I am old enough to remember the vigorous debate on irradiated food that raged throughout Europe 15 to 20 years ago.
- 15-20 yıl önce Avrupa'da ışınlanmış gıdalar üzerine yapılan şiddetli tartışmaları hatırlayacak kadar yaşlıyım.
- The starting point of this debate is incredibly simple.
- Bu tartışmanın başlangıç noktası son derece basittir.
- The Commission will close the debate on this first point.
- Komisyon, tartışmayı bu ilk husus üzerinden kapatacaktır.
- Some people would have liked reparations to be the main subject of the debate.
- Bazı insanlar tazminatların tartışmanın ana konusu olmasını isterdi.
- On the subject of animal protection, I should like to look ahead and broaden the debate a little.
- Hayvanların korunması konusunda, ileriye bakmak ve tartışmayı biraz genişletmek istiyorum.
- I said in the previous debate that we needed gender-based structural transformation.
- Bir önceki tartışmada toplumsal cinsiyet temelli yapısal dönüşüme ihtiyacımız olduğunu söylemiştim.
- Can we not therefore build on that position rather than try to take extreme positions in this particular debate?
- Dolayısıyla bu tartışmada aşırı tutumlar belirlemeye çalışmak yerine bu tutumu geliştiremez miyiz?
- I regard the additions he proposes as enhancing the current debate on concrete directives.
- Önerdiği eklemeleri, somut direktiflere ilişkin mevcut tartışmayı güçlendirici nitelikte görüyorum.
- It has been a very happy coincidence for the sake of democracy to have had the previous debate on the Echelon network.
- Bir önceki tartışmanın Echelon ağı üzerinde yapılması demokrasi adına çok mutlu bir tesadüf olmuştur.
- This is a rather strange debate today.
- Bugün oldukça tuhaf bir tartışma yaşanıyor.
- I shall only refer to two points from today's debate, which are of particular interest to the Commission.
- Bugünkü tartışmada Komisyon'u özellikle ilgilendiren iki noktaya değinmekle yetineceğim.
- This is not a debate on the Irish referendum.
- Bu İrlanda referandumuna ilişkin bir tartışma değildir.
- Everything, then, is at stake and rightly so, because this is how debates should be undertaken.
- O halde her şey tehlikede ve haklı olarak da öyle, çünkü tartışmalar bu şekilde yürütülmelidir.
- There was a frank debate on the situation in Chechnya.
- Çeçenistan'daki durum hakkında samimi bir tartışma yapıldı.
- It is akin to my asking us to debate the result of the Madrid city council elections now.
- Bu benim Madrid belediye meclisi seçimlerinin sonucunu şimdi tartışmamızı istememe benziyor.
- In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate.
- Bana göre Belçika Dönem Başkanlığı tartışmaya yaptığınız katkıdan dolayı size minnettar olmalıdır.
- Some have an interest in our debates on the environment.
- Bazılarının çevre konusundaki tartışmalarımıza ilgisi var.
- However, this is not the time or the document for that debate.
- Ancak, şu an bu tartışmanın ne zamanı ne de belgesi.
- As you can see, we are waiting for developments in this debate, which the Presidency initiated.
- Gördüğünüz üzere, Başkanlığın başlattığı bu tartışmadaki gelişmeleri bekliyoruz.
- The Presidency initiated a debate, which was open albeit brief, that could not and cannot be prevented.
- Başkanlık, kısa da olsa, engellenemeyen ve engellenemeyecek olan bir tartışma başlattı.
- I ask you to repeat Parliament's request that the Council participate in this debate.
- Parlamento'nun Konsey'in de bu tartışmaya katılması yönündeki talebini yinelemenizi rica ediyorum.
- This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached.
- Bu da tartışmanın ulaştığı 'Alice Harikalar Diyarında' seviyesini göstermektedir.
- I will be voting in favour of the report and look forward very much to the forthcoming debates as we look to the future.
- Rapor lehinde oy kullanacağım ve geleceğe bakarken önümüzdeki tartışmaları sabırsızlıkla bekliyorum.
- It would be far more satisfactory for all of us to be engaged in that debate.
- Bu tartışmaya dahil olmak hepimiz için çok daha tatmin edici olacaktır.
- I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
- Son derece geniş bir yelpazeye yayılmış olan tartışmaya yanıt verirken çok kısa konuşacağım.
- The vote will be at the end of the debates today.
- Bugünkü tartışmaların sonunda oylama yapılacak.
- It is only right that the whole political debate has been permeated by the fight against terrorism.
- Tüm siyasi tartışmalara terörle mücadelenin nüfuz etmiş olması son derece doğrudur.
- The debate on this report is closed.
- Bu rapor üzerindeki tartışma kapanmıştır.
- The European Parliament's debates on enlargement have an important role to play.
- Avrupa Parlamentosu'nun genişleme konusundaki tartışmaları önemli bir rol oynamaktadır.
- The debate on how to carry out evaluation is futile and misleading.
- Değerlendirmenin nasıl yapılacağı konusundaki tartışmalar boşuna ve yanıltıcıdır.
- May these reports and this debate help to realise these lofty ambitions.
- Bu raporlar ve bu tartışma bu yüce hedeflerin gerçekleştirilmesine yardımcı olabilir.
- The debate we are holding here today relates to the enlargement of the European Union.
- Bugün burada gerçekleştirdiğimiz tartışma Avrupa Birliği'nin genişlemesiyle ilgilidir.
- We are in the middle of an extremely unusual debate.
- Son derece sıra dışı bir tartışmanın ortasındayız.
- Mr Prodi asked for a debate on the White Paper and this is what I have tried to start.
- Sayın Prodi Beyaz Kitap üzerine bir tartışma istedi ve ben de bunu başlatmaya çalıştım.
- The second is the debate about the future.
- İkincisi ise gelecekle ilgili tartışmalar.
- My third point involves, whilst still talking about the future, the basis of the debate.
- Değindiğim üçüncü nokta, hala gelecekten bahsederken, tartışmanın temelini oluşturmaktadır.
- With your permission, I feel I must point out that one person is still listening to the debate from the gallery.
- İzninizle, bir kişinin hala galeriden tartışmayı dinlediğini belirtmem gerektiğini hissediyorum.
- I am amazed that the Commission should be saying again that we need to initiate a debate on this.
- Komisyon'un bu konuda bir tartışma başlatmamız gerektiğini tekrar söylemesine şaşırdım.
- Some Groups have not had a chance to look at the Ghilardotti report in particular and to debate them.
- Bazı Grupların Ghilardotti raporuna özellikle bakma ve bunları tartışma şansı olmamıştır.
- I would probably have liked to take part in this debate, but we do not have that right, least of all me.
- Muhtemelen bu tartışmaya katılmak isterdim, ancak böyle bir hakkımız yok, en azından benim.
- We will undoubtedly have reason to continue our debate on aquaculture in future.
- Su ürünleri yetiştiriciliği konusundaki tartışmalarımızı gelecekte de sürdürmek için şüphesiz nedenlerimiz olacaktır.
- We will now interrupt the debate for the vote.
- Şimdi oylama için tartışmaya ara veriyoruz.
- I shall only refer to two points from today's debate, which are of particular interest to the Commission.
- Bugünkü tartışmada Komisyon'u yakından ilgilendiren sadece iki noktaya değineceğim.
- We in this debate are urging you to seize the initiative.
- Biz bu tartışmada sizi inisiyatifi ele almaya çağırıyoruz.
- Holding a debate on active systems would not be conducive to this.
- Aktif sistemler üzerine bir tartışma yürütmek buna elverişli olmayacaktır.
- We held a small procedural debate on it a moment ago.
- Biraz önce bu konuda küçük bir usul tartışması yaptık.
- The European Parliament, too, got involved in the debate.
- Avrupa Parlamentosu da tartışmaya dahil oldu.
- The Commission's action plan, however, already provides for the initiation of a social debate.
- Bununla birlikte, Komisyon'un eylem planı halihazırda toplumsal bir tartışma başlatılmasını öngörmektedir.
- It constitutes a move towards greater transparency and hence an improvement in the budgetary debate.
- Daha fazla şeffaflığa doğru bir hareket ve dolayısıyla bütçe tartışmalarında bir iyileşme teşkil etmektedir.
- It has been a broad and very interesting debate.
- Kapsamlı ve oldukça ilginç bir tartışma oldu.
- It is important to have this debate.
- Bu tartışmayı yapmak önemli.
- The debate will resume this evening at 9 p.m.
- Tartışma bu akşam saat 21:00'de devam edecek.
- As you know, ladies and gentlemen, this debate is under way.
- Bildiğiniz üzere, bayanlar ve baylar, bu tartışma devam ediyor.
- I was not entering into any debate.
- Ben herhangi bir tartışmaya girmiyordum.
- We will have a debate on the Middle East in the September II part-session.
- Eylül ayındaki II. oturumda Orta Doğu ile ilgili bir tartışma yapacağız.
- It is clear from the debate that we need to act because we are all in the same boat.
- Tartışmalardan da anlaşılacağı üzere hepimiz aynı gemide olduğumuz için harekete geçmemiz gerekiyor.
- I am sure Parliament will have the opportunity to begin a wide-ranging debate on the development of cinema in Europe.
- Parlamentonun Avrupa'da sinemanın gelişimi konusunda geniş kapsamlı bir tartışma başlatma fırsatı bulacağından eminim.
- This too must play a part in today's debate.
- Bugünkü tartışmada bu da bir rol oynamalıdır.
- We have followed Parliament's debate on this report very closely, and I note your recommendations.
- Parlamento'nun bu rapora ilişkin tartışmalarını yakından takip ettik ve ben tavsiyelerinizi not ediyorum.
- In the debate this morning you answered many of the questions in your excellent reply.
- Bu sabahki tartışmada, mükemmel cevabınızda soruların çoğunu yanıtladınız.
- Finally, the Spanish Presidency has launched the debate on the six-month presidencies of the Union.
- Son olarak İspanya Dönem Başkanlığı, Birliğin altı aylık dönem başkanlıklarına ilişkin tartışmayı başlattı.
- It is good that this debate is taking place here today.
- Bu tartışmanın bugün burada yapılıyor olması çok güzel.
- We must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.
- Kısa süreli söz isteyerek tartışma ilkesini kullanarak tartışmayı bir yerlerde yeniden canlandırmalıyız.
- The joint debate is closed and that concludes the debate on topical and urgent subjects of major importance.
- Ortak tartışma kapanmıştır ve böylece büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin tartışmalar sona ermiştir.
- The next item is the debate on topical, urgent and important questions.
- Bir sonraki madde güncel, acil ve önemli sorulara ilişkin tartışmadır.
- On the subject of animal protection, I should like to look ahead and broaden the debate a little.
- Hayvanların korunması konusunda ileriye bakmak ve tartışmayı biraz daha genişletmek istiyorum.
- In recent months there has been lively debate concerning the Commission's accounting system.
- Son aylarda Komisyon'un muhasebe sistemine ilişkin hararetli tartışmalar yaşanmıştır.
- The report brings a practical viewpoint to the debate on regional policy kindled by the Commission.
- Rapor, Komisyon tarafından başlatılan bölgesel politika tartışmalarına pratik bir bakış açısı getirmektedir.
- It does not put forward any decisions; it merely opens the debate.
- Herhangi bir karar ortaya koymaz; sadece tartışmayı açar.
- I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
- Kurallara aykırı olacağı için bu konuda bir tartışma açmak istemiyorum.
- There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
- Pek çok alanda hala önemli ölçüde açıklama ve tartışmaya ihtiyaç var.
- Any future debate here should follow the debate in our own country.
- Burada gelecekte yapılacak tartışmalar, kendi ülkemizdeki tartışmaları takip etmelidir.
- This is also evident from the debate about the warning letter.
- Bu durum, uyarı mektubuyla ilgili tartışmalardan da anlaşılmaktadır.
- That is a big difference from the debate about leaded and unleaded petrol that we had a few years ago.
- Bu, birkaç yıl önce yaşadığımız kurşunlu ve kurşunsuz benzin tartışmasından büyük bir farklılıktır.
- You mentioned the debates on enlargement and the debates on the Balkans.
- Genişleme tartışmalarından ve Balkanlarla ilgili tartışmalardan bahsettiniz.
- In the debate in Parliament today, almost everyone stood by the same values.
- Bugün Parlamento'daki tartışmalarda neredeyse herkes aynı değerleri savundu.
- We will engage with you in a debate on these matters.
- Bu konularda sizinle bir tartışma yürüteceğiz.
- It does appear that in this debate we are reworking the debate on abortion and this is causing me considerable concern.
- Görünüşe göre bu tartışmada kürtaj tartışmasını yeniden ele alıyoruz ve bu beni oldukça endişelendiriyor.
- I feel strongly about holding a clear debate on terrorism.
- Terörizm konusunda açık bir tartışma yürütme konusunda güçlü hislerim var.
- Mr Maaten was right to focus on the content of the debate.
- Bay Maaten tartışmanın içeriğine odaklanmakta haklıydı.
- We cannot have closed issues and nor must obstacles be thrown in the way of the debate.
- Kapalı konularımız olamaz ve tartışmanın önüne engeller çıkarılmamalıdır.
- For some, this report means the end of the Parliamentary debate on the matter of the 'Prestige'.
- Bazıları için bu rapor, 'Prestij' konusundaki Parlamento tartışmasının sonu anlamına gelmektedir.
- A fundamental debate is taking place about asylum and immigration in Europe.
- Avrupa'da iltica ve göç konusunda temel bir tartışma yaşanmaktadır.
- I too, along with the rapporteur and the Members, regret the way this important debate has been managed.
- Raportör ve Üyelerle birlikte ben de bu önemli tartışmanın yönetilme şeklinden üzüntü duyuyorum.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı kutlamak isterim.
- This is a far-reaching debate with huge implications.
- Bu, büyük sonuçları olan geniş kapsamlı bir tartışmadır.
- Today's debate is the culmination of a long process which began in the days of the BSE epidemic.
- Bugünkü tartışma, BSE salgını günlerinde başlayan uzun bir sürecin doruk noktasıdır.
- It is a debate on the questions which are on the agenda.
- Bu, gündemde yer alan sorular üzerine bir tartışmadır.
- That point has come to the fore in the part of the debate about safe third countries.
- Bu husus, tartışmanın güvenli üçüncü dünya ülkeleriyle ilgili bölümünde ön plana çıkmıştır.
- It stimulated a debate, and society itself took charge of it.
- Bir tartışmayı tetikledi ve toplumun kendisi bu tartışmanın sorumluluğunu üstlendi.
- Sometimes I feel that the debate we are holding is a little reminiscent of this very story.
- Bazen yürüttüğümüz tartışmanın tam da bu hikayeyi anımsattığını hissediyorum.
- I do not want to continue the debate unnecessarily and I fully appreciate the difficulty.
- Tartışmayı gereksiz yere uzatmak istemiyorum ve bunun zorluğunun da tamamen farkındayım.
- We must do the rest through an open debate and joint work amongst us and, please, let us not increase divisions.
- Gerisini açık bir tartışma ve aramızda ortak bir çalışma yoluyla yapmalıyız ve lütfen bölünmeleri arttırmayalım.
- Today's debate about European defence policy therefore comes at a rather strange time.
- Dolayısıyla Avrupa savunma politikasına ilişkin bugünkü tartışma oldukça tuhaf bir zamana denk geliyor.
- Sadly, in this debate that prejudice, I feel, has been reinforced.
- Ne yazık ki bu tartışmada bu ön yargının pekiştirildiğini düşünüyorum.
- There has certainly been no debate in Dáil Éireann.
- Dáil Éireann'da kesinlikle bir tartışma olmadı.
- I must tell honourable Members that this is not a general debate - they are clearly attending the wrong sitting.
- Sayın Milletvekillerine söylemeliyim ki bu genel bir tartışma değil; belli ki yanlış oturuma katılıyorlar.
- This morning you have made a substantial contribution to this debate.
- Bu sabah bu tartışmaya önemli bir katkıda bulundunuz.
- I hope that this afternoon's debate will contribute to achieving some joined-up thinking on immigration policy.
- Umarım bu öğleden sonraki tartışma, göç politikası konusunda ortak bir düşünceye ulaşılmasına katkıda bulunur.
- Let us have some clear speaking in this debate.
- Bu tartışmada biraz açık konuşalım.
- Until then, immigration and illegal immigration will be the subject of serious debate in the Council.
- O zamana kadar göç ve yasadışı göç Konsey'de ciddi bir tartışma konusu olacaktır.
- They want to take part in a real public debate.
- Gerçek bir kamusal tartışmada yer almak istiyorlar.
- The debate about ‘large’ and ‘small’ countries does not hold water.
- "Büyük" ve "küçük" ülkeler tartışması geçerli değildir.
- With hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.
- Geriye dönüp baktığımda bu tartışmanın eski Komisyonun sonunun başlangıcı olduğunu görüyorum.
- It stimulated a debate, and society itself took charge of it.
- Bu bir tartışma başlattı ve toplumun kendisi de bu tartışmanın sorumluluğunu üstlendi.
- I do not want a public debate in plenary on the matter.
- Bu konuda genel kurulda kamuya açık bir tartışma yapılmasını istemiyorum.
- The debate on the money-laundering directive showed us how vital it is in this area to define terms.
- Kara para aklama direktifine ilişkin tartışma bize bu alanda terimleri tanımlamanın ne kadar hayati olduğunu gösterdi.
- From the debate this afternoon I notice that there is a difference of opinion on that subject.
- Öğleden sonraki tartışmalardan bu konuda bir görüş ayrılığı olduğunu görüyorum.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya hazır olduğunu belirtmiştir.
- The communication opens a genuine debate, as we shall see this evening.
- Bu akşam göreceğimiz üzere bildiri gerçek bir tartışma başlatıyor.
- The timeliness of this debate is beyond dispute.
- Bu tartışmanın güncelliği tartışma götürmez.
- A debate on fishing and poverty is not simple.
- Balıkçılık ve yoksulluk üzerine bir tartışma basit değildir.
- If you need to continue this debate, it must be at another time.
- Bu tartışmaya devam etmeniz gerekiyorsa, başka bir zaman olmalı.
- We will therefore begin today's sitting with the joint debate on media.
- Bu nedenle bugünkü oturuma medya konusundaki ortak tartışma ile başlayacağız.
- These questions are very important for this debate.
- Bu sorular bu tartışma için çok önemlidir.
- Today many Members are not allowed to speak in debates.
- Bugün birçok Üyenin tartışmalarda konuşmasına izin verilmiyor.
- This is a false debate whose aim is purely political, and has no basis or technical viability.
- Bu, amacı tamamen siyasi olan yanlış bir tartışmadır ve hiçbir temeli ya da teknik uygulanabilirliği yoktur.
- In the context of the joint debate it was the collective will of the political groups to follow the order as indicated.
- Ortak tartışma bağlamında, belirtilen sırayı takip etmek siyasi grupların ortak iradesiydi.
- The debate has already taken place.
- Tartışma çoktan gerçekleşti.
- The aim of today's debate is to take stock of the fight against terrorism one year on from 11 September.
- Bugünkü tartışmanın amacı, 11 Eylül'ün üzerinden bir yıl geçtikten sonra terörle mücadeleyi değerlendirmektir.
- We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession.
- Ayrıca katılıma nasıl hazırlanacağımıza ilişkin ilkeler üzerinde de bir tartışma başlatmalıyız.
- It is important that not only Spaniards take part in this debate.
- Bu tartışmaya sadece İspanyolların katılmaması önemlidir.
- The proposal is thus have the debate this time, and the vote at the next part session.
- Bu nedenle öneri, tartışmanın bu kez yapılması ve oylamanın bir sonraki oturumda gerçekleştirilmesidir.
- The subject of industrial policy is therefore at the heart of our debates.
- Bu nedenle sanayi politikası konusu tartışmalarımızın merkezinde yer almaktadır.
- I would like these two stages to remain plenary debates.
- Bu iki aşamanın genel kurul tartışmaları olarak kalmasını istiyorum.
- You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates.
- Bir süredir tartışmalarınız boyunca kullandığınız bütçe kılavuz ilkelerini kendiniz benimsediniz.
- Two different issues have emerged during this debate.
- Bu tartışma sırasında iki farklı konu ortaya çıkmıştır.
- The whole debate on environmental liability must be speeded up and we must bring it to a more rapid conclusion.
- Çevresel sorumluluk konusundaki tüm tartışmalar hızlandırılmalı ve daha hızlı bir sonuca ulaştırılmalıdır.
- I welcome the opportunity to contribute to this debate, however briefly.
- Bu tartışmaya kısa da olsa katkıda bulunma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- That does need testing in a legal way and not just by political debate in the Parliament.
- Bunun sadece Parlamento'daki siyasi tartışmalarla değil, yasal bir şekilde test edilmesi gerekmektedir.
- This is the real question which, at the same time, sets out the limit of this debate.
- Bu, aynı zamanda bu tartışmanın sınırını da ortaya koyan gerçek sorudur.
- It is fair to say that in each debate the news has been grimmer then in the preceding debate.
- Her tartışmada bir önceki tartışmadan daha kötü haberler geldiğini söylemek yanlış olmaz.
- During the debate, we talked about the need to define the nature of terrorism today.
- Tartışma sırasında günümüzde terörizmin doğasını tanımlama ihtiyacından bahsettik.
- I look forward to hearing your views in this debate.
- Bu tartışmada görüşlerinizi duymayı dört gözle bekliyorum.
- I should like to express my thanks for a good debate with many sound viewpoints and many good pieces of advice.
- Birçok sağlam bakış açısı ve çok sayıda iyi tavsiye içeren bu güzel tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- It is children and young people who are looking for something different, seeking information and debate.
- Farklı bir şeyler arayan, bilgi ve tartışma arayan çocuklar ve gençlerdir.
- I do not want to pronounce on the debate which is being held today in the Security Council.
- Bugün Güvenlik Konseyi'nde yapılmakta olan tartışma hakkında bir şey söylemek istemiyorum.
- I hope you are enjoying the debate and finding it constructive.
- Umarım tartışmadan keyif alıyor ve yapıcı buluyorsunuzdur.
- This is why I welcome the debate on this conflict today.
- Bu nedenle bugün bu çatışma üzerine yapılan tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- As you know, the debate is still open on the length of time such information can be stored.
- Bildiğiniz gibi bu tür bilgilerin ne kadar süreyle saklanabileceği konusundaki tartışma halen devam etmektedir.
- I have heard some decidedly excessive views expressed in this debate.
- Bu tartışmada kesinlikle aşırıya kaçan bazı görüşlerin dile getirildiğini duydum.
- We have all involved ourselves in this debate and something worthwhile will come from it.
- Hepimiz bu tartışmaya kendimizi dahil ettik ve bundan değerli bir şey çıkacaktır.
- Allow me to begin by placing this debate in a wider context, that is to say, what we know about climate change.
- Bu tartışmayı daha geniş bir bağlama, yani iklim değişikliği hakkında bildiklerimize oturtarak başlamama izin verin.
- In Nassau, we had two interesting debates on East Timor and Cuba.
- Nassau'da Doğu Timor ve Küba üzerine iki ilginç tartışma gerçekleştirdik.
- The first concerns the Sapard programme, which was referred to by a very large number of speakers in the debate.
- Bunlardan ilki, tartışmada çok sayıda konuşmacı tarafından atıfta bulunulan Sapard programı ile ilgilidir.
- That point has come to the fore in the part of the debate about safe third countries.
- Bu husus, tartışmanın güvenli üçüncü dünya ülkeleri ile ilgili bölümünde ön plana çıkmıştır.
- This report must therefore form the basis of that debate.
- Dolayısıyla bu rapor söz konusu tartışmanın temelini oluşturmalıdır.
- I should like to thank everyone who has participated in today's debate.
- Bugünkü tartışmaya katılan herkese teşekkür etmek isterim.
- We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue.
- Bu bildirinin konuyla ilgili bir tartışma başlatmak için iyi bir temel oluşturduğuna inanıyoruz.
- I am sure that this debate will continue.
- Bu tartışmanın devam edeceğinden eminim.
- We will not re-open the debate on this.
- Bu konudaki tartışmayı yeniden açmayacağız.
- After years, the silence has at long last been broken in an important debate such as that on pensions.
- Yıllar sonra, emekli maaşları gibi önemli bir tartışmada sessizlik nihayet bozuldu.
- The possibility for the Convention to present various options must enable us to hold a debate with conflicting views.
- Kongre'nin çeşitli seçenekler sunma imkanı, çatışan görüşlerle bir tartışma yürütmemizi sağlamalıdır.
- The debate is now adjourned and will resume at 9 p.m.
- Tartışmaya ara verilmiştir ve saat 21:00'de devam edilecektir.
- This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached.
- Bu da tartışmanın geldiği 'Alice Harikalar Diyarında' seviyesini göstermektedir.
- I believe that it is important to bring the matter out into the open to be debated.
- Konunun tartışmaya açılmasının önemli olduğuna inanıyorum.
- I am glad that we are having a debate on this subject.
- Bu konuda bir tartışma yürütüyor olmaktan memnuniyet duyuyorum.
- You can be sure that I will fully participate in this debate, week after week, at ground level.
- Bu tartışmaya her hafta, zemin seviyesinde tam olarak katılacağımdan emin olabilirsiniz.
- The debate will take place on Wednesday at 12 noon.
- Tartışma çarşamba günü öğlen 12'de gerçekleşecek.
- The vote will take place this afternoon following the debates.
- Tartışmaların ardından oylama bu öğleden sonra yapılacak.
- The political debate must be preceded by careful investigations of issues such as operational compatibility.
- Siyasi tartışmalardan önce operasyonel uyumluluk gibi konuların dikkatli bir şekilde incelenmesi gerekmektedir.
- You know that in my country the debate is becoming heated.
- Biliyorsunuz ki benim ülkemde tartışmalar giderek kızışıyor.
- I think this debate has been very helpful.
- Bu tartışmanın çok yararlı olduğunu düşünüyorum.
- It appears from this debate that the opinion-forming process is not yet complete.
- Bu tartışmadan görüş oluşturma sürecinin henüz tamamlanmadığı anlaşılıyor.
- Since these instances of enlargement, a debate has begun on differentiated integration.
- Bu genişleme örneklerinden bu yana, farklılaştırılmış entegrasyon üzerine bir tartışma başladı.
- Mr Haarder said earlier that there is an exciting debate in progress in the Convention.
- Sayın Haarder daha önce Sözleşme'de heyecan verici bir tartışmanın sürmekte olduğunu söylemişti.
- I should like to add to today's debate on Afghanistan by mentioning two very dark sides to this war.
- Bugünkü Afganistan tartışmasına, bu savaşın çok karanlık iki yönünden bahsederek katkıda bulunmak istiyorum.
- I hope that this aspect will be given due consideration in the debates in Hanoi.
- Hanoi'deki tartışmalarda bu hususun da dikkate alınacağını umuyorum.
- Not surprisingly, the Commission's FMD proposal has prompted vigorous debate amongst all interested parties.
- Komisyon'un şap hastalığı önerisinin ilgili tüm taraflar arasında hararetli tartışmalara yol açması şaşırtıcı değildir.
- There is a lack of alternatives, a lack of constructive debate.
- Alternatif eksikliği, yapıcı tartışma eksikliği var.
- I should like to thank Parliament for this debate.
- Parlamento'ya bu tartışma için teşekkür etmek isterim.
- In particular, the debates focused on the scope of the directive.
- Tartışmalar özellikle direktifin kapsamı üzerinde yoğunlaştı.
- We held our first debate on the Commission's Sixth Community Environment Action Programme in May last year.
- Komisyon'un Altıncı Topluluk Çevre Eylem Programına ilişkin ilk tartışmamızı geçen yıl Mayıs ayında gerçekleştirmiştik.
- It has been a quiet but stirring debate.
- Sessiz ama heyecanlı bir tartışma oldu.
- For the past two hours this has been a debate marked with a very particular character.
- Son iki saattir bu tartışma çok özel bir karaktere sahipti.
- A meaningful debate has yet to be held on the legislative programme.
- Yasama programı üzerinde henüz anlamlı bir tartışma yapılmamıştır.
- In other words, please can we not have a new debate?
- Başka bir deyişle, lütfen yeni bir tartışma yapamaz mıyız?
- We also have to ensure that, within this new format, this debate is meaningful.
- Bu yeni format içerisinde bu tartışmanın anlamlı olmasını da sağlamalıyız.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir kere tartışma, kadınların eşit fırsatlar yaratmak için özgürce seçim yapmaları etrafında dönüyordu.
- I cannot appreciate how organising everything in large groups will liven up the parliamentary debate.
- Her şeyi büyük gruplar halinde organize etmenin parlamentodaki tartışmaları nasıl canlandıracağını anlayamıyorum.
- As far as enlargement with Turkey is concerned, it is the usual practice to have a debate.
- Türkiye ile genişleme söz konusu olduğunda, bir tartışma yapılması olağan bir uygulamadır.
- There is a whole debate on the Middle East on the agenda.
- Gündemde Orta Doğu'ya ilişkin bütün bir tartışma var.
- This report is the annual debate on racism in the year 2000.
- Bu rapor 2000 yılındaki ırkçılık üzerine yıllık tartışmadır.
- There are debates coming up in the short term about how we will be coordinating this.
- Kısa vadede bunu nasıl koordine edeceğimize dair tartışmalar gündeme gelecek.
- When it comes to my third point, this is where the democratic debate plays an important role.
- Üçüncü hususa gelince işte burada demokratik tartışma önemli bir rol oynamaktadır.
- We must hold such a debate during our presidency.
- Başkanlığımız sırasında böyle bir tartışma yapmalıyız.
- Our group therefore asks that the debate be accompanied by the text of a resolution.
- Bu nedenle grubumuz, tartışmaya bir karar metninin eşlik etmesini talep etmektedir.
- We should stay in the lead in the world debate about climate change.
- İklim değişikliği konusunda dünyadaki tartışmalara öncülük etmeye devam etmeliyiz.
- That is why we shall vote against all three proposals, without entering into the debate on the details.
- Bu nedenle, detaylara ilişkin tartışmaya girmeksizin her üç öneriye de karşı oy kullanacağız.
- Despite this, some positive results have been achieved which have been mentioned in this debate.
- Buna rağmen, bu tartışmada bahsedilen bazı olumlu sonuçlar elde edilmiştir.
- Debates on these areas have been held in this Parliament for a great many years.
- Bu alanlara ilişkin tartışmalar bu Parlamento'da uzun yıllardır yapılmaktadır.
- During this debate, certain things have become clear and have enjoyed general consensus.
- Bu tartışma sırasında bazı şeyler netlik kazanmış ve genel bir uzlaşıya varılmıştır.
- The vote will take place directly following the debate.
- Oylama, tartışmanın hemen ardından yapılacaktır.
- This debate must engage society as a whole, not just governments.
- Bu tartışma sadece hükûmetleri değil tüm toplumu ilgilendirmelidir.
- We had the debate yesterday.
- Dün bir tartışma yaptık.
- The lesson we can all learn from the recent debate during the Irish referendum campaign should not be taken lightly.
- İrlanda referandumu kampanyası sırasında yaşanan son tartışmalardan hepimizin çıkarabileceği ders hafife alınmamalıdır.
- They urgently need a debate of that kind.
- Bu tür bir tartışmaya acilen ihtiyaçları var.
- The starting point in this whole debate must be that we are representatives of democratic nations.
- Tüm bu tartışmanın başlangıç noktası, demokratik ulusların temsilcileri olduğumuz olmalıdır.
- The debate over who might be an honest brokerwas defused.
- Kimin dürüst bir aracı olabileceği konusundaki tartışma yatıştırıldı.
- I also think that we should not combine enlargement with the debate on Turkey.
- Ayrıca genişleme ile Türkiye tartışmasını birleştirmememiz gerektiğini düşünüyorum.
- It has also already been said that the debate is happening at an opportune moment.
- Tartışmanın uygun bir zamanda gerçekleştiği de zaten söylenmişti.
- The legislation must be a matter for public debate.
- Mevzuat kamuoyunda tartışmaya açılmalıdır.
- The President-in-Office has said that the debate began on 7 March.
- Görevdeki Cumhurbaşkanı tartışmanın 7 Mart'ta başladığını söyledi.
- A number of specific points emerged in the debate which I feel are particularly important.
- Tartışmada özellikle önemli olduğunu düşündüğüm bir dizi spesifik nokta ortaya çıkmıştır.
- Listening to today's debate on food safety, I fear that we have not come very far in recent years.
- Bugün gıda güvenliği konusunda yapılan tartışmaları dinlerken korkarım ki son yıllarda çok fazla yol kat edemedik.
- I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.
- Meslektaşlarımın bu tartışma sırasında söylediklerini tekrarlamak istemiyorum.
- I should like to comment on three points which I feel are instrumental to the debate.
- Tartışma için önemli olduğunu düşündüğüm üç nokta hakkında yorum yapmak istiyorum.
- I am grateful to have the opportunity to respond at the end of the debate.
- Tartışmanın sonunda cevap verme fırsatı bulduğum için minnettarım.
- However, judging by the debate this evening, opinion is certainly divided.
- Ancak, bu akşamki tartışmalara bakılırsa, görüşler kesinlikle bölünmüş durumda.
- Mr Poos, would you like to add something to the debate?
- Bay Poos, tartışmaya bir şey eklemek ister misiniz?
- I therefore believe we should either hold the debate now or leave it for another day this week.
- Bu nedenle tartışmayı ya şimdi yapmamız ya da bu hafta başka bir güne bırakmamız gerektiğine inanıyorum.
- In this instance, the debate and the report have been of relevance to citizens of the European Union.
- Bu durumda, tartışma ve rapor Avrupa Birliği vatandaşlarını ilgilendirmektedir.
- I just want to ask your services to give it on the basis of the midday debate.
- Sizden sadece öğlen tartışması temelinde hizmet vermenizi rica etmek istiyorum.
- Of course, the conclusions of this debate are considerably more important.
- Elbette bu tartışmanın sonuçları çok daha önemlidir.
- I would agree with much of what has already been said in this debate.
- Bu tartışmada daha önce söylenenlerin çoğuna katılıyorum.
- Thank you for the debate, and I hope that the vote, which is about to take place, will go well.
- Tartışma için teşekkür eder, birazdan yapılacak olan oylamanın iyi geçmesini temenni ederim.
- The complaint is that we are experts in devaluing important debates.
- Şikâyetler, bizim önemli tartışmaların değerini düşürme konusunda uzman olduğumuz yönünde.
- This also means reopening the controversial nuclear power debate, which I support.
- Bu aynı zamanda benim de desteklediğim tartışmalı nükleer enerji tartışmasının yeniden açılması anlamına gelmektedir.
- Allow me once again to thank you for a very fruitful debate.
- Bu çok verimli tartışma için bir kez daha teşekkür etmeme izin verin.
- The final debate before the vote today was the result of a common initiative from the five candidates.
- Bugünkü oylamadan önceki son tartışma beş adayın ortak girişiminin bir sonucuydu.
- I would highly commend it to the political groups as a standard practice for all our debates.
- Bunu tüm tartışmalarımız için standart bir uygulama olarak siyasi gruplara şiddetle tavsiye ediyorum.
- Perhaps I can just re-establish the context in which we are having this debate.
- Belki de bu tartışmayı yürüttüğümüz bağlamı yeniden kurabilirim.
- In this sense, this is a useful debate.
- Bu anlamda, bu yararlı bir tartışmadır.
- That is, in fact, what this whole debate has been about.
- Aslında tüm bu tartışmanın konusu da budur.
- In this sense, this is a useful debate.
- Bu anlamda bu faydalı bir tartışmadır.
- This only occurred at midday because the debate on the reports took longer.
- Raporlar üzerindeki tartışmalar daha uzun sürdüğü için bu olay sadece öğlen saatlerinde gerçekleşti.
- The way in which this was done at the end of yesterday's debate is objectionable in my view.
- Dünkü tartışmanın sonunda bunun yapılış şekli benim görüşüme göre sakıncalıdır.
- That is the outcome of the debate in 15 Member States, so far as the governments are concerned.
- Hükümetleri ilgilendirdiği kadarıyla 15 Üye Devletteki tartışmanın sonucu budur.
- This is not the right way to run a chamber that is supposed to be having a serious debate on these subjects.
- Bu konular üzerinde ciddi bir tartışma yürütmesi gereken bir meclisin bu şekilde yönetilmesi doğru değildir.
- The vote will take place at the end of the debate.
- Oylama tartışmanın sonunda yapılacaktır.
- This means integrating the broad economic policy guidelines into the debate on national budgets.
- Bu, geniş ekonomi politikası ilkelerinin ulusal bütçelere ilişkin tartışmalara entegre edilmesi anlamına gelmektedir.
- We must do the rest through an open debate and joint work amongst us and, please, let us not increase divisions.
- Gerisini aramızda açık bir tartışma ve ortak çalışma yoluyla yapmalıyız ve lütfen bölünmeleri arttırmayalım.
- We will reschedule this important debate for July; I would appreciate the understanding of my fellow Members.
- Bu önemli tartışmayı Temmuz ayı için yeniden planlayacağız; Üye arkadaşlarımın anlayışına müteşekkirim.
- Therefore, on the debate on the centralised procedure, I believe we must have flexibility.
- Bu nedenle, merkezi prosedüre ilişkin tartışmalarda esnekliğe sahip olmamız gerektiğine inanıyorum.
- My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate.
- Benim naçizane raporum ve karar önergem kesinlikle benzer bir tartışmaya ilham vermeyecektir.
- It is not surprising that the debate is long and difficult.
- Tartışmanın uzun ve zorlu olması şaşırtıcı değildir.
- In my view, this debate also has an international political dimension.
- Bana göre bu tartışmanın uluslararası siyasi bir boyutu da var.
- This debate is, therefore indeed about the social future, but also about the economic future of Europe.
- Dolayısıyla bu tartışma gerçekten de sosyal gelecekle ilgili olduğu kadar Avrupa'nın ekonomik geleceğiyle de ilgilidir.
- There has been a great deal of debate about whether material-specific targets should be prescribed or not.
- Malzemeye özgü hedeflerin öngörülüp öngörülmemesi gerektiği konusunda büyük tartışmalar yaşanmıştır.
- This debate must also, however, be held in the public domain.
- Ancak bu tartışma aynı zamanda kamusal alanda da yapılmalıdır.
- We shall therefore open the debate and interrupt it for the vote.
- Bu nedenle tartışmayı açacağız ve oylama için ara vereceğiz.
- Those colleagues who are interested should take note of that debate.
- Konuyla ilgilenen meslektaşlarımız bu tartışmaya dikkat etmelidir.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Tartışma sırasında bazı değişiklikler hakkında ne düşündüğünüze dair sorular sorulacağına şüphe yok.
- It was a point raised by several speakers in the debate.
- Bu husus, tartışmada birçok konuşmacı tarafından dile getirilmiştir.
- I want first of all to thank you for your interesting and constructive contributions to this debate.
- Öncelikle bu tartışmaya yaptığınız ilginç ve yapıcı katkılar için teşekkür etmek istiyorum.
- This debate is one that we are pushing quite vigorously with our development partners.
- Bu tartışma, kalkınma ortaklarımızla birlikte oldukça güçlü bir şekilde yürüttüğümüz bir tartışmadır.
- Mr Staes had the opportunity to be here and to participate in this debate if he had so wished.
- Sayın Staes dileseydi burada bulunma ve bu tartışmaya katılma fırsatına sahipti.
- We are going to vote on this report tomorrow without even having the chance to debate it.
- Yarın bu raporu tartışma fırsatı bile bulamadan oylayacağız.
- In July, a debate will be held in the Security Council.
- Temmuz ayında Güvenlik Konseyi'nde bir tartışma yapılacaktır.
- The President of the Commission made things worse when he replied to the various speakers at the end of the debate.
- Komisyon Başkanı tartışmanın sonunda çeşitli konuşmacılara verdiği cevaplarla işleri daha da kötüleştirdi.
- And the European Parliament must be the public forum for debate on economic policy coordination.
- Ve Avrupa Parlamentosu, ekonomik politika koordinasyonuna ilişkin tartışmalar için kamuya açık bir forum olmalıdır.
- Of course, the debate in the House this evening also indicates this.
- Elbette bu akşam Mecliste yapılan tartışmalar da bunu gösteriyor.
- The opinion of the Commission remains the same as it was on the occasion of the last debate.
- Komisyon'un görüşü, son tartışma sırasında olduğu gibi aynı kalmaktadır.
- Only then will anything durable come of debates such as this one today.
- Ancak o zaman bugünkü gibi tartışmalardan kalıcı bir sonuç çıkacaktır.
- This is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation.
- Yeni Yönetmelik teklifine ilişkin mevcut tartışmamızın arka planı budur.
- We will now have the debate on the areas of external action.
- Şimdi dış eylem alanlarına ilişkin tartışmaya geçeceğiz.
- If this were merely a ghost debate, it would not much matter.
- Eğer bu sadece bir hayalet tartışması olsaydı, çok da önemli olmazdı.
- We should be open to the debate that will take place during that time in civil society.
- Bu süre zarfında sivil toplumda gerçekleşecek tartışmalara açık olmalıyız.
- So I am very grateful that this debate is being held today of all days.
- Bu nedenle bu tartışmanın bugün yapılıyor olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- However, that can only be a first step in this debate.
- Ancak bu, bu tartışmada yalnızca bir ilk adım olabilir.
- I see no point in extending the debate.
- Tartışmayı uzatmanın bir anlamı olduğunu düşünmüyorum.
- We are on your side and look forward to continuing the debate with you.
- Biz sizin tarafınızdayız ve sizinle tartışmaya devam etmeyi dört gözle bekliyoruz.
- I welcome the chance to contribute to this debate.
- Bu tartışmaya katkıda bulunma şansını memnuniyetle karşılıyorum.
- We are opening this debate two years early without taboos, without waiting for enlargement to have taken place.
- Bu tartışmayı tabular olmadan genişlemenin gerçekleşmesini beklemeden iki yıl erken açıyoruz.
- My group will be proposing an oral question and debate for the forthcoming plenary session.
- Grubum, önümüzdeki genel kurul oturumu için bir sözlü soru ve tartışma önerisi sunacaktır.
- I do not think that we should play this down in today's debate.
- Bugünkü tartışmada bunu küçümsemememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We have the Scheele report, and we have held a debate on the de facto moratorium.
- Elimizde Scheele raporu var ve fiili moratoryum üzerine bir tartışma yürüttük.
- I welcome the opportunity for debate on this report, on what is an important issue for all our countries.
- Tüm ülkelerimiz için önemli bir konu olan bu rapor üzerinde tartışma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- We are also aware that there is intensive debate in the Council on the structuring of the definitions.
- Konsey'de tanımların yapılandırılması konusunda yoğun tartışmalar yaşandığının da farkındayız.
- The last issue I would like to deal with is the debate on globalisation.
- Ele almak istediğim son konu ise küreselleşme tartışmasıdır.
- In launching such a debate, you have done Europe a service.
- Böyle bir tartışma başlatarak Avrupa'ya bir hizmette bulundunuz.
- The opinion of the Commission remains the same as it was on the occasion of the last debate.
- Komisyon'un görüşü, son tartışma vesilesiyle olduğu gibi aynı kalmaktadır.
- Under current indications, it does not intend to participate in this debate.
- Mevcut belirtilere göre bu tartışmaya katılma niyetinde değildir.
- They are here to follow our debate.
- Tartışmalarımızı takip etmek için buradalar.
- I should like to express my thanks for the many sound contributions during this debate.
- Bu tartışma sırasında yapılan çok sayıdaki katkı için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- We have therefore launched a debate and sectoral investigation into interoperability.
- Bu nedenle birlikte çalışabilirlik konusunda bir tartışma ve sektörel soruşturma başlattık.
- I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
- Vietnam tartışmasının tarihsel olarak yüklü olduğunun tamamen farkındayım.
- Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too.
- Niyetimiz bu kavramı ve bu değerleri eğitim sistemlerini de kapsayan bir tartışma içinde aktarmaktır.
- It has emerged from the debate that some of you feel our main concern is to prevent public sector involvement.
- Tartışmalardan, bazılarınızın asıl kaygımızın kamu sektörünün katılımını engellemek olduğunu düşündüğü ortaya çıktı.
- It is one of the most important debates we need to have.
- Bu, yapmamız gereken en önemli tartışmalardan biridir.
- This is not the right way to run a chamber that is supposed to be having a serious debate on these subjects.
- Bu konularda ciddi bir tartışma yürütmesi gereken bir meclisi yönetmenin doğru yolu bu değildir.
- The forthcoming enlargement of the Union gives this debate on economic and social cohesion a special dynamic.
- Birliğin yaklaşan genişlemesi, ekonomik ve sosyal uyum konusundaki bu tartışmaya özel bir dinamik kazandırmaktadır.
- Let me highlight something that has emerged from our debates and to which I too am paying close attention.
- Tartışmalarımızda ortaya çıkan ve benim de çok dikkat ettiğim bir konuyu vurgulamama izin verin.
- The problem in this whole debate is that waste recovery is not necessarily more sound in environmental terms.
- Tüm bu tartışmadaki sorun, atık geri kazanımının çevresel açıdan daha sağlıklı olmayacağıdır.
- The sense of moral superiority exuded by the resolution and this debate, too, is therefore inappropriate.
- Dolayısıyla, kararın ve bu tartışmanın yaydığı ahlaki üstünlük duygusu da uygunsuzdur.
- She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
- Ayrıca bu talebin nükleer silahların hukuka aykırılığı konusunda bir tartışma başlatacağını umuyor.
- We are aware that it is a delicate debate.
- Bunun hassas bir tartışma olduğunun farkındayız.
- The next item is the debates on cases of violation of human rights, democracy and the rule of law.
- Bir sonraki madde insan hakları, demokrasi ve hukukun üstünlüğünün ihlal edildiği vakalara ilişkin tartışmalardır.
- If we tend today to mention more of the points of criticism, then that is, of course, in the interests of debate.
- Eğer bugün eleştiri noktalarından daha fazla bahsetme eğilimindeysek, bu elbette tartışmanın yararınadır.
- I myself attended the debates on hush-kits in the previous session.
- Bir önceki oturumda susturucu kitlerine ilişkin tartışmalara ben de katılmıştım.
- There are so many questions that the debate about a centre is just a distraction.
- O kadar çok soru var ki merkez tartışması sadece dikkat dağıtıcı bir unsur.
- It must be able to count on their contributions to the debate on European democracy.
- Avrupa demokrasisi tartışmalarına yapacakları katkılara güvenebilmelidir.
- That policy must also address gender and health issues which are vital in this debate.
- Bu politika, bu tartışmada hayati önem taşıyan toplumsal cinsiyet ve sağlık konularını da ele almalıdır.
- This time should then either be used or given back for the topical and urgent debate.
- O zaman bu zaman ya kullanılmalı ya da güncel ve acil tartışmalar için geri verilmelidir.
- Let me turn to the two controversial issues during this debate.
- Bu tartışma sırasında iki tane çekişmeli konuya dönmeme izin verin.
- It is a timely debate with the rapidly changing transatlantic relationship today.
- Günümüzde hızla değişen transatlantik ilişkiler göz önüne alındığında tam zamanında yapılmış bir tartışmadır.
- So it is quite clear that the Commission's neutrality is beyond all suspicion in the debate within Italy.
- Dolayısıyla İtalya'daki tartışmalarda Komisyonun tarafsızlığının her türlü şüphenin ötesinde olduğu oldukça açıktır.
- This is a joint debate on three subjects.
- Bu, üç konu üzerinde ortak bir tartışmadır.
- This is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.
- Bu, her zaman bir dereceye kadar tartışma ve münakaşaya yol açan bir noktadır.
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- At issue in today’s debate is the Bösch report on the Commission’s so-called Article 15 report.
- Bugünkü tartışmanın konusu, Komisyon'un 15. Madde raporu olarak adlandırılan Bösch raporudur.
- The debate will not take place since the directive is not being reviewed.
- Direktif gözden geçirilmediği için tartışma yapılmayacaktır.
- This took account of the intensive debate in the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosu'ndaki yoğun tartışmaları da dikkate almıştır.
- I hope that this debate may bring them to their senses.
- Umarım bu tartışma onların akıllarını başlarına getirir.
- I do not want to continue the debate unnecessarily and I fully appreciate the difficulty.
- Tartışmayı gereksiz yere uzatmak istemiyorum ve bunun zorluğunu tamamen takdir ediyorum.
- I have simply highlighted two issues that we need to debate further.
- Ben sadece daha fazla tartışmamız gereken iki konunun altını çizdim.
- Thank you for extending the debate to give me a chance to get here and participate.
- Bana buraya gelme ve katılma şansı vermek için tartışmayı uzattığınız için teşekkür ederim.
- This evening's debate confirms this.
- Bu akşamki tartışma da bunu doğrulamaktadır.
- I hope that this afternoon's debate will contribute to achieving some joined-up thinking on immigration policy.
- Umarım bu öğleden sonraki tartışma, göçmenlik politikası konusunda ortak bir düşünceye ulaşılmasına katkıda bulunur.
- I should also like to highlight another issue in this debate.
- Bu tartışmadaki bir başka hususu da vurgulamak isterim.
- If we are to conduct the debate with civil society, we must do what Prime Minister Persson said.
- Eğer tartışmayı sivil toplumla birlikte yürüteceksek Başbakan Persson'un dediğini yapmalıyız.
- Today's debate and report on human rights would appear to be timely.
- İnsan haklarına ilişkin bugünkü tartışma ve raporun tam zamanında hazırlandığı görülmektedir.
- I should now like to turn to the point of urgent debates.
- Şimdi acil tartışmalar konusuna dönmek istiyorum.
- The vote will take place at the end of the debate.
- Oylama tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- I am not going to entertain a debate on this.
- Bu konuda bir tartışmaya girmeyeceğim.
- All of these issues need and deserve the widest possible public debate.
- Tüm bu konular mümkün olan en geniş kamuoyu tartışmasına ihtiyaç duymakta ve bunu hak etmektedir.
- The debate aroused by the Convention in recent months has already widened our horizons.
- Son aylarda Sözleşme'nin yol açtığı tartışmalar şimdiden ufkumuzu genişletti.
- I should like to thank all those who took part in the debate for their comments and contributions.
- Tartışmaya katılan herkese yorumları ve katkıları için teşekkür etmek isterim.
- We will then follow up on the basis of that particular debate.
- Daha sonra bu tartışmayı temel alarak devam edeceğiz.
- It is good to have them here to be able to listen to this important debate.
- Bu önemli tartışmayı dinleyebilmeleri için onları burada görmek çok güzel.
- At this stage in the debate, it is difficult not to repeat what other Members have already said.
- Tartışmanın bu aşamasında, diğer Üyelerin daha önce söylediklerini tekrarlamamak zor.
- In this instance, the debate and the report have been of relevance to citizens of the European Union.
- Bu örnekte, tartışma ve rapor Avrupa Birliği vatandaşlarını ilgilendirmektedir.
- The internal debate within Parliament will be particularly interesting to follow.
- Parlamento içindeki tartışmaları takip etmek özellikle ilginç olacaktır.
- I would rather like to take a slightly different approach to the one I adopted during the debate on Afghanistan.
- Afganistan tartışmaları sırasında benimsediğim yaklaşımdan biraz daha farklı bir yaklaşım benimsemeyi tercih ediyorum.
- Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.
- Bazen bu evdeki tartışmalarımızı da açık sözlü bir şekilde yürütmeliyiz.
- This has been an interesting if short debate.
- Bu kısa da olsa ilginç bir tartışma oldu.
- The concept of interpretation, in particular, plays an important role in the debate about prior knowledge.
- Özellikle yorumlama kavramı, ön bilgi tartışmalarında önemli bir rol oynamaktadır.
- However, I am not going to start a debate about numbers at this point.
- Ancak bu noktada sayılar hakkında bir tartışma başlatmayacağım.
- This debate has gone on for no more than approximately ten years.
- Bu tartışma yaklaşık on yıldan fazla bir süredir devam etmektedir.
- We have therefore not held an explicit debate on drugs policy.
- Bu nedenle uyuşturucu politikasına ilişkin açık bir tartışma düzenlemedik.
- There has certainly been no debate in Dáil Éireann.
- Dáil Éireann'da kesinlikle bir tartışma yaşanmadı.
- I have no desire to add anything to the current debate.
- Mevcut tartışmaya bir şey eklemek gibi bir niyetim yok.
- The vote will take place shortly, when we have concluded the debates.
- Oylama, tartışmalar tamamlandıktan kısa bir süre sonra yapılacaktır.
- I do not think that we should reopen this debate now.
- Bu tartışmayı şimdi yeniden açmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- So we could easily have held a topical and urgent debate this afternoon, but that too has been cancelled.
- Dolayısıyla bu öğleden sonra kolaylıkla güncel ve acil bir tartışma düzenleyebilirdik, ancak bu da iptal edildi.
- Why do we not create a dynamic which demands that we debate and not simply read statements?
- Neden sadece bildirileri okumak yerine tartışmamızı talep eden bir dinamik yaratmıyoruz?
- I welcome the opportunity to contribute to this debate tonight.
- Bu akşamki tartışmaya katkıda bulunma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- The debate has moved back into the home.
- Tartışma tekrar eve taşındı.
- That is the context in which today's debate should be considered.
- Bugünkü tartışma bu bağlamda ele alınmalıdır.
- Lastly, the third debate is whether we need to adjust our trade policy in any way.
- Son olarak, üçüncü tartışma ticaret politikamızı herhangi bir şekilde değiştirmemiz gerekip gerekmediğidir.
- I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.
- Meslektaşlarımın o tartışma sırasında söylediklerini tekrar etmemeyi tercih ederim.
- We held a debate on whether to opt for an international, global or European solution.
- Uluslararası, küresel ya da Avrupalı bir çözümün tercih edilip edilmeyeceği konusunda bir tartışma yürüttük.
- I am looking forward to the debate in the House today and to continued cooperation with Parliament and the Council.
- Bugün Meclis'te yapılacak tartışmayı ve Parlamento ve Konsey ile işbirliğimizin devam etmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- That really is what the debate is about in this House today.
- Bugün bu Meclis'teki tartışmanın konusu gerçekten de budur.
- This is my initial reply to your questions and I will be happy to make further comments at the end of the debate.
- Bu, sorularınıza verdiğim ilk yanıttır ve tartışmanın sonunda daha fazla yorum yapmaktan memnuniyet duyacağım.
- This is what we want you to tell us, President Prodi, in this debate or next time you are interviewed.
- Başkan Prodi, bu tartışmada ya da bir sonraki röportajınızda bize anlatmanızı istediğimiz şey budur.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı tebrik ediyorum.
- May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate.
- Bu tartışmanın üslubu için tüm saygıdeğer Üyelere teşekkür ederek sözlerime son verebilir miyim?
- Taking the constitutional debate first, I would like to wholeheartedly endorse what President Prodi had to say.
- İlk olarak anayasa tartışmasını ele alacak olursak Başkan Prodi'nin söylediklerini tüm kalbimle destekliyorum.
- This is precisely why this broader debate is needed.
- İşte tam da bu nedenle bu geniş kapsamlı tartışmaya ihtiyaç duyulmaktadır.
- I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.
- Meslektaşlarımın o tartışma sırasında söylediklerini tekrarlamak istemiyorum.
- I refer to the ECHELON debate of this morning.
- Bu sabahki ECHELON tartışmasına atıfta bulunuyorum.
- The next item is a joint debate on two reports on biofuels.
- Bir sonraki madde, biyoyakıtlara ilişkin iki raporun ortak tartışmasıdır.
- A major debate is now under way about consumer policy.
- Şu anda tüketici politikası hakkında büyük bir tartışma sürüyor.
- Within the annual debate on the area of freedom, security and justice, this particular debate should go forward as well.
- Özgürlük, güvenlik ve adalet alanındaki yıllık tartışmalar kapsamında bu özel tartışma da ilerletilmelidir.
- We have a debate this afternoon on the budget where catch-the-eye is to be applied.
- Bütçe hususunda bu öğleden sonra kısa süreli söz hakkı ile tartışma biçiminde bir görüşmemiz var.
- The President of the Commission made things worse when he replied to the various speakers at the end of the debate.
- Komisyon Başkanı tartışmanın sonunda çeşitli konuşmacılara verdiği cevaplarla işleri daha da kötüleştirmiştir.
- I do not think this was perhaps the major problem it sometimes appeared to be in the debate.
- Bunun tartışmalarda bazen ortaya çıktığı kadar büyük bir sorun olduğunu düşünmüyorum.
- However, I should like to make two observations regarding this human rights debate.
- Bununla birlikte, bu insan hakları tartışmasına ilişkin iki gözlemde bulunmak istiyorum.
- The Commission will, naturally, be informed of the content of our debates.
- Komisyon, doğal olarak, tartışmalarımızın içeriği hakkında bilgilendirilecektir.
- I have followed Parliament's debate on the White Paper with great interest.
- Parlamento'nun Beyaz Kitap ile ilgili tartışmalarını büyük bir ilgiyle takip ettim.
- Many colleagues are engaged in debates on subsidiarity in the ambit of the convention.
- Birçok meslektaşımız sözleşme kapsamında yetki ikamesi konusunda tartışmalar yürütmektedir.
- Today's debate therefore allows us all to reaffirm our principles.
- Dolayısıyla bugünkü tartışma hepimize ilkelerimizi bir kez daha teyit etme imkanı veriyor.
- Such a special debate would be decided on at the beginning of each part-session on Monday afternoon.
- Böyle bir özel tartışma Pazartesi öğleden sonra her bir bölüm oturumunun başında kararlaştırılacaktır.
- We have never conceived of this issue in terms of a public sector versus private sector debate.
- Biz bu konuyu hiçbir zaman kamu sektörü-özel sektör tartışması olarak görmedik.
- I have three specific points I want to raise in the context of the debate.
- Tartışma bağlamında dile getirmek istediğim üç özel husus var.
- My third point is that the NGOs have played a major part in this debate.
- Üçüncü husus ise STK'ların bu tartışmada önemli bir rol oynamış olmasıdır.
- There is good reason for returning to them and developing this debate.
- Bunlara geri dönmek ve bu tartışmayı geliştirmek için iyi bir neden var.
- This debate must have conclusions, which will make up the second phase.
- Bu tartışma, ikinci aşamayı oluşturacak olan sonuçlara varmalıdır.
- The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.
- Tartışmalar, önümüzdeki hafta yapılacak olanlara yönelik büyük bir destek olduğunu teyit etmektedir.
- We are now about to have a debate for two hours.
- Şu anda iki saatlik bir tartışma yapmak üzereyiz.
- I would like a further debate to be held on this matter.
- Bu konuda bir tartışma daha yapılmasını istiyorum.
- It has been a very lively debate, characterised by emotion and level-headedness, and touching on various points.
- Duyguların ve sağduyunun hakim olduğu ve çeşitli noktalara değinen çok canlı bir tartışma oldu.
- I should first like, however, to refer to the debate we have just had in connection with the tragic floods.
- Ancak öncelikle, trajik sel felaketiyle ilgili olarak az önce yaptığımız tartışmaya değinmek istiyorum.
- Two important political points were also raised during the debate.
- Tartışma sırasında iki önemli siyasi nokta da gündeme geldi.
- The debate must not stifle pluralism, quite the contrary.
- Tartışma çoğulculuğu bastırmamalı, tam tersini yapmalıdır.
- I want to ask two questions arising out of what has been said in Parliament during the debate.
- Tartışma sırasında Parlamento'da söylenenlerden yola çıkarak iki soru sormak istiyorum.
- We have had further debates and further discussions here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da daha fazla tartışma ve görüşmeler yaptık.
- We are going to vote on this report tomorrow without even having the chance to debate it.
- Bu raporu tartışma fırsatı bile bulamadan yarın oylayacağız.
- This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
- Bu sadece gerçek diyaloğu ve ihtiyaç duyulan gerçek tartışmayı gölgeleyecektir.
- The fact is, of course, that the debate about rejection of this Common Position is far from over.
- Gerçek şu ki bu Ortak Tutumun reddedilmesine ilişkin tartışmalar henüz sona ermiş değil.
- The subject gave rise to some lively debate in committee and there were some good amendments to the report.
- Konu komisyonda hararetli tartışmalara yol açtı ve raporda bazı iyi değişiklikler yapıldı.
- Finally, I would point out that today's debate cannot be closed.
- Son olarak, bugünkü tartışmanın kapatılamayacağını belirtmek isterim.
- The vote will take place after the debates.
- Oylama tartışmalardan sonra yapılacak.
- The debates, however, have seen a clear convergence of opinion.
- Ancak tartışmalarda görüşlerin net bir şekilde birbirine yaklaştığı görülüyor.
- The budget debate will also be a little different.
- Bütçe tartışmaları da biraz farklı olacak.
- This has to be a Convention that will debate.
- Bu, tartışmaya açık bir Kongre olmalıdır.
- But since I was absent during the last debate, I would like to come back to it.
- Ancak son tartışma sırasında bulunmadığım için bu konuya geri dönmek istiyorum.
- The present debate has nothing at all to do with that.
- Mevcut tartışmanın bununla hiçbir ilgisi yoktur.
- Political debate and cooperation with the G-21 and the new Alliance is of major geopolitical importance to Europe.
- G-21 ve yeni İttifak ile siyasi tartışma ve işbirliği Avrupa için büyük jeopolitik önem taşımaktadır.
- The joint debate is closed.
- Ortak tartışma bitmiştir.
- After apparent agreement on the text last April, debate was reopened.
- Geçtiğimiz Nisan ayında metin üzerinde anlaşmaya varılmasının ardından tartışmalar yeniden başlatıldı.
- The tone of the debate and its content very much speaks for itself.
- Tartışmanın tonu ve içeriği çok şey anlatıyor.
- Following our debate on the Council's agreement, reform is all the more necessary.
- Konsey anlaşmasına ilişkin tartışmalarımızın ardından reform daha da gerekli hale gelmiştir.
- The House has witnessed the same debate time and again during this period.
- Meclis bu süre zarfında aynı tartışmaya defalarca tanıklık etmiştir.
- The fact is, of course, that the debate about rejection of this Common Position is far from over.
- Gerçek şu ki, bu Ortak Tutumun reddedilmesine ilişkin tartışmalar henüz sona ermiş değil.
- It was a very interesting debate, and there were two dimensions.
- Çok ilginç bir tartışmaydı ve iki boyutu vardı.
- I should like to focus on one aspect of last year's debate.
- Geçen yılki tartışmanın bir yönüne odaklanmak istiyorum.
- We should not minimise the ongoing debate in the United States on those key issues or leave them isolated.
- Bu kilit konularda ABD'de devam eden tartışmaları küçümsememeli veya izole bırakmamalıyız.
- That is not, however, something that we should debate here and now.
- Ancak bu, burada ve şimdi tartışmamız gereken bir konu değildir.
- Over the past few months, we in Parliament, and outside, have witnessed a heated debate on the greenhouse effect.
- Geçtiğimiz birkaç ay boyunca Parlamentoda ve dışarıda sera etkisi konusunda hararetli bir tartışmaya tanık olduk.
- I would like to make two brief responses to this debate.
- Bu tartışmaya iki kısa yanıt vermek istiyorum.
- The debate in the Committee on Legal Affairs focused on a number of points.
- Hukuk İşleri Komitesindeki tartışmalar bir dizi noktaya odaklanmıştır.
- The debate is not only on the timetable but on how to move forward in order to prevent war.
- Tartışma sadece takvim üzerine değil, aynı zamanda savaşı önlemek için nasıl ilerleneceği üzerinedir.
- We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.
- Bu öneriye katılıyoruz ve bu tartışma artık 2002'den sonraki OBP tartışmalarına dahil edilmelidir.
- I would ask you all to cooperate and to concentrate on the debate until the start of voting time.
- Hepinizden işbirliği yapmanızı ve oylama başlayana kadar tartışmaya konsantre olmanızı rica ediyorum.
- I do not want to open a general debate at this point.
- Bu noktada genel bir tartışma açmak istemiyorum.
- The debate on the future of the cohesion policy is a very timely one.
- Uyum politikasının geleceğine ilişkin tartışma son derece güncel bir konudur.
- I speak on behalf of the Socialist Group in this debate on a resolution that has jointly been tabled by five groups.
- Beş grup tarafından ortaklaşa sunulan bir önerge üzerine yapılan bu tartışmada Sosyalist Grup adına konuşuyorum.
- My colleagues are holding a sham debate, a totally sham debate.
- Meslektaşlarım sahte bir tartışma yürütüyorlar, tamamen sahte bir tartışma.
- Those colleagues who are interested should take note of that debate.
- Konuyla ilgilenen meslektaşlarım bu tartışmayı not etmelidir.
- I think it is a great thing that both sides of the straits are following our debate today.
- Boğazların her iki tarafının da bugünkü tartışmamızı takip ediyor olmasının harika bir şey olduğunu düşünüyorum.
- I welcome much, indeed most, of what has been said in this debate.
- Bu tartışmada söylenenlerin çoğunu, hatta büyük bir kısmını memnuniyetle karşılıyorum.
- It will also allow society to continue the debate on energy services.
- Ayrıca toplumun enerji hizmetleri konusundaki tartışmaları sürdürmesine de olanak sağlayacaktır.
- I took part in that debate; let there be no mistake about that.
- Bu tartışmada yer aldım; bu konuda bir hata olmasın.
- We should not confuse two completely different debates.
- Tamamen farklı iki tartışmayı birbirine karıştırmamalıyız.
- This really is a distortion of the debate on Echelon that cannot be accepted.
- Bu gerçekten de Echelon ile ilgili tartışmanın kabul edilemeyecek bir çarpıtmasıdır.
- The debate in Bucharest will therefore be a very lively one.
- Bu nedenle Bükreş'teki tartışma çok canlı geçecektir.
- The vote will take place once the afternoon debates have been concluded.
- Oylama öğleden sonraki tartışmalar tamamlandıktan sonra yapılacaktır.
- However, our debates here today show that opinion remains very divided.
- Ancak bugün burada yaptığımız tartışmalar, görüşlerin hala çok bölünmüş olduğunu göstermektedir.
- I look forward to the subsequent debate concerning the tasks ahead of us.
- Önümüzdeki görevlerle ilgili bir sonraki tartışmayı dört gözle bekliyorum.
- In fact, a debate is currently raging about this idea of concern.
- Aslında, şu anda bu endişe fikri hakkında bir tartışma sürüyor.
- It was an excellent introduction to what this debate needs to be about.
- Bu tartışmanın ne hakkında olması gerektiğine dair mükemmel bir giriş oldu.
- I am looking forward to our debate.
- Tartışmamızı dört gözle bekliyorum.
- In actual fact, I too found the idea that they should make three contributions to the debate a little odd.
- Aslında ben de tartışmaya üç katkı yapmaları gerektiği fikrini biraz yadırgadım.
- That is what the whole debate is about and it would not do to deny what is clear to every one.
- Bütün tartışma bununla ilgilidir ve herkes için açık olan bir şeyi inkar etmek doğru olmaz.
- I ask the Members and all the institutions that we should focus on the debates before us.
- Üyelerden ve tüm kurumlardan önümüzde bulunan tartışmalara odaklanmamızı rica ediyorum.
- I am pleased to speak in this debate dealing with a key proposal for the process of European construction.
- Avrupa'nın inşa sürecine ilişkin önemli bir önerinin ele alındığı bu tartışmada konuşmaktan memnuniyet duyuyorum.
- Holding a debate on active systems would not be conducive to this.
- Aktif sistemler üzerine bir tartışma yürütmenin buna yararı olmayacaktır.
- That, of course, has made the whole debate briefer because it is not interrogatory.
- Tabii ki bu, tüm tartışmayı daha kısa bir hale getirmiştir çünkü bu bir sorgulama değildir.
- In my opinion, these two debates are quite different.
- Bana göre bu iki tartışma birbirinden oldukça farklı.
- It is for this reason alone that I believe a debate on greater continuity is needed as a matter of urgency.
- İşte sırf bu nedenle, daha fazla sürekliliğe ilişkin bir tartışmanın aciliyet arz ettiğine inanıyorum.
- I should like to add one point to the debate.
- Tartışmaya bir nokta eklemek istiyorum.
- This is causing us problems all the time in practice; today's debate is proof of that!
- Bu durum uygulamada bize her zaman sorun yaratıyor; bugünkü tartışma da bunun bir kanıtı!
- The complaint is that we are experts in devaluing important debates.
- Şikâyet edilen konu, önemli tartışmaların değerini düşürme konusunda uzman olduğumuzdur.
- The European Parliament can count on the Commission to support the terms of this resolution in the forthcoming debate.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon'un önümüzdeki tartışmalarda bu kararın şartlarını destekleyeceğine güvenebilir.
- By way of conclusion, I should like to express my thanks for the inspiring debate.
- Sonuç olarak, ilham verici tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- This is also important for everyone who has followed this debate.
- Bu aynı zamanda bu tartışmayı takip eden herkes için de önemlidir.
- I have no doubt further reform of EU institutions will be analysed in this debate.
- Bu tartışmada AB kurumlarının daha fazla reforme edilmesinin analiz edileceğinden hiç şüphem yok.
- The vote will take place at the end of the debates.
- Oylama tartışmaların sonunda gerçekleşecek.
- The path towards this goal is undoubtedly a matter of debate.
- Bu hedefe giden yol kuşkusuz bir tartışma konusudur.
- The debate in committee has led to further detailed requirements and measures having been added.
- Komitedeki tartışmalar daha detaylı gerekliliklerin ve tedbirlerin eklenmesine yol açmıştır.
- In terms of the attendance of the presidency, this is the 39th debate in plenary at which the presidency will speak.
- Başkanlığın katılımı açısından bu, başkanlığın genel kurulda söz alacağı 39'uncu tartışma.
- Today's debate seems to me to be a proper debate.
- Bugünkü tartışma bana uygun bir tartışma gibi görünüyor.
- We need one to pre-empt this never-ending series of debates on culture.
- Kültür üzerine bitmek tükenmek bilmeyen bu tartışmaların önüne geçmek için bir tanesine ihtiyacımız var.
- Debate is most definitely taking place in the United States, and Europe can influence this debate.
- Tartışma kesinlikle Amerika Birleşik Devletleri'nde gerçekleşiyor ve Avrupa bu tartışmayı etkileyebilir.
- The effective implementation of competition policy, however, has led to debate.
- Ancak rekabet politikasının etkin bir şekilde uygulanması tartışmalara yol açmıştır.
- We promised to do so last week during a special debate at the UN.
- Geçen hafta BM'deki özel bir tartışma sırasında bunu yapacağımıza söz vermiştik.
- It is akin to my asking us to debate the result of the Madrid city council elections now.
- Bu, benim Madrid belediye meclisi seçimlerinin sonucunu şimdi tartışmamızı istememe benziyor.
- The next debate could be a similar debate on the United Nations Commission on Human Rights.
- Bir sonraki tartışma Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Komisyonu'nda benzer bir tartışma olabilir.
- This is the message I want to be conveyed as an addendum to this debate.
- Bu tartışmaya bir ek olarak iletilmesini istediğim mesaj budur.
- It is fair to say that in each debate the news has been grimmer then in the preceding debate.
- Her tartışmada haberlerin bir önceki tartışmadan daha kötü olduğunu söylemek doğru olacaktır.
- This is what we must discuss in our debates, not just decoupling.
- Tartışmalarımızda sadece ayrıştırmayı değil, bunu da tartışmalıyız.
- The Commission shares the concern expressed during this debate.
- Komisyon bu tartışma sırasında dile getirilen endişeleri paylaşmaktadır.
- MThis debate is taking place at a difficult moment as regards economic policy.
- Bu tartışma ekonomi politikası açısından zor bir zamanda gerçekleşiyor.
- I thank you for your attention and look forward to the debate.
- İlginiz için teşekkür ediyor ve tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- On the other hand, we have the debate on issues relating to external negotiations.
- Öte yandan, dış müzakerelere ilişkin konular üzerinde yürüttüğümüz tartışmalar mevcut.
- The next item is the continuation of the debate on sales promotions in the internal market.
- Bir sonraki konu ise iç pazardaki satış promosyonlarına ilişkin tartışmanın devamıdır.
- I would like to make a comment on the way this debate is structured.
- Bu tartışmanın yapılandırılma şekline ilişkin bir yorum yapmak istiyorum.
- One need only follow the political debate in Poland.
- Polonya'daki siyasi tartışmaları takip etmek yeterlidir.
- Since our debate last year on enlargement, there has been very considerable and commendable progress.
- Geçen yılki genişleme tartışmamızdan bu yana çok önemli ve övgüye değer bir ilerleme kaydedilmiştir.
- When it comes to public services, we organise debates on debating documents.
- Kamu hizmetleri söz konusu olduğunda, tartışma belgeleri üzerinde tartışmalar düzenliyoruz.
- He has contributed to a good debate and I thank him for this.
- Kendisi iyi bir tartışmaya katkıda bulundu ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- I would like to express my thanks for a good debate.
- İyi bir tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- I should like to respond to a few of the points that have been raised in the debate this evening.
- Bu akşamki tartışmalarda dile getirilen bazı hususlara yanıt vermek istiyorum.
- Today we have the second reading debate, and tomorrow the vote.
- Bugün ikinci okuma tartışması ve yarın da oylama var.
- I understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
- Parlamento tartışmalarının temelinde polemik olduğunu gayet iyi biliyorum.
- The Commission has initiated debate to promote a coordinated protection of the marine environment.
- Komisyon, deniz çevresinin koordineli bir şekilde korunmasını teşvik etmek üzere tartışma başlatmıştır.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir tasarı görmek istiyorum.
- However, I believe that this debate on energy security has never been so important.
- Ancak enerji güvenliğine ilişkin bu tartışmanın hiç bu kadar önemli olmadığına inanıyorum.
- Let us complete it successfully before launching a debate on possible future enlargements.
- Gelecekteki olası genişlemeler hakkında bir tartışma başlatmadan önce bunu başarıyla tamamlayalım.
- It is a case of having to 'assume' because there is no democratic debate on this matter here.
- Burada bu konuda demokratik bir tartışma olmadığı için 'varsaymak' zorunda olduğumuz bir durum söz konusu.
- The next item is the continuation of the joint debate on the progress of the 12 candidate countries in 2000.
- Bir sonraki madde, 12 aday ülkenin 2000 yılında kaydettiği ilerlemeye ilişkin ortak tartışmanın devamıdır.
- The deportation agreements that are being urged upon third countries by the EU are not up for debate.
- AB tarafından üçüncü dünya ülkelerine dayatılan sınır dışı etme anlaşmaları tartışmaya açık değildir.
- You do not even know whether they are going to take part in this debate.
- Bu tartışmaya katılıp katılmayacaklarını bile bilmiyorsunuz.
- This report was in fact published at the end of last year and this is what forms the basis of this evening's debate.
- Bu rapor aslında geçen yılın sonunda yayınlandı ve bu akşamki tartışmanın temelini de bu rapor oluşturuyor.
- We referred extensively to the agenda for the Thessaloniki Council at this morning's debate.
- Bu sabahki tartışmada Selanik Konseyi'nin gündemine kapsamlı bir şekilde atıfta bulunduk.
- We need a proper debate on this and not just an urgency.
- Bu konuda sadece bir aciliyete değil, düzgün bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- There has also, here today, been a very thorough debate on the EU's external tasks.
- Bugün burada ayrıca AB'nin dış görevlerine ilişkin çok kapsamlı bir tartışma yapıldı.
- My personal views on the family are of no relevance at all to the debate that we are having.
- Aile konusundaki kişisel görüşlerimin, yürüttüğümüz tartışmayla hiçbir ilgisi yoktur.
- A debate on the new environment is both useful and necessary.
- Yeni ortama ilişkin bir tartışma hem faydalı hem de gereklidir.
- You are of course correct in saying that none of the political groups has asked for a debate on the reports I mentioned.
- Bahsettiğim raporlar hakkında hiçbir siyasi grubun tartışma talebinde bulunmadığını söylerken elbette haklısınız.
- I now come to the debate on the Schengen Information System.
- Şimdi Schengen Bilgi Sistemi'ne ilişkin tartışmaya geliyorum.
- This morning's debate also shows the other side of the coin.
- Bu sabahki tartışma madalyonun diğer yüzünü de gösteriyor.
- We cannot allow a decision to be taken before there is a debate in the European Parliament's Committee on Petitions.
- Avrupa Parlamentosu'nun Dilekçeler Komitesi'nde bir tartışma yapılmadan bir karar alınmasına izin veremeyiz.
- Next we will move on to the first of the sectoral debates.
- Sonra sektörel tartışmaların ilkine geçeceğiz.
- Such a debate was launched this morning, but only four of us were present.
- Bu sabah böyle bir tartışma başlatıldı ama sadece dördümüz oradaydık.
- This is, I believe, the third or fourth debate on Chechnya in one year.
- Sanırım bu, bir yıl içinde Çeçenistan üzerine yapılan üçüncü ya da dördüncü tartışma.
- This question of how stem cells should be used is a particularly delicate subject, as this debate has demonstrated.
- Kök hücrelerin nasıl kullanılması gerektiği sorusu, bu tartışmanın da gösterdiği gibi, özellikle hassas bir konudur.
- The vote will be at the end of the debates today.
- Oylama bugünkü tartışmaların sonunda yapılacak.
- There needs to be a public debate as to why we are not applying European legislation.
- Avrupa mevzuatını neden uygulamadığımız konusunda kamuoyunda bir tartışma yapılmalıdır.
- I say this with a slight reference to the preceding debate.
- Bunu, bir önceki tartışmaya küçük bir atıfta bulunarak söylüyorum.
- With hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.
- Geriye dönüp baktığımda, bu tartışmanın eski Komisyon'un sonunun başlangıcı olduğunu görüyorum.
- I am mentioning that with particular reference to the debate about the size and composition of the Commission.
- Bunu özellikle Komisyon'un büyüklüğü ve yapısına ilişkin tartışmalara atıfta bulunarak söylüyorum.
- This triggers anti-European sentiments because the debate is over-simplified.
- Bu da Avrupa karşıtı duyguları tetikliyor çünkü tartışma aşırı basitleştiriliyor.
- That ends the debate on the Commission statement.
- Böylece Komisyon bildirisi üzerindeki tartışma sona ermiştir.
- I noted that this aspect was given prominence in many of the contributions in the debate here today.
- Bugün buradaki tartışmaya yapılan katkıların birçoğunda bu hususun ön plana çıkarıldığını not ettim.
- As Romano Prodi said in this debate last year, in Europe we are all minorities.
- Romano Prodi'nin geçen yıl bu tartışmada söylediği gibi Avrupa'da hepimiz azınlığız.
- I suggest that we keep to the chosen procedure with debate.
- Tartışmalarda seçilen prosedüre sadık kalmamızı öneriyorum.
- Much of the debate here yesterday focused on the Irish people's decision in relation to the Nice Treaty.
- Dün burada yapılan tartışmaların büyük bir kısmı İrlanda halkının Nice Antlaşması ile ilgili kararına odaklandı.
- It is important that the Council takes part in our debates and gets to hear our views.
- Konseyin tartışmalarımıza katılması ve görüşlerimizi duyması önemlidir.
- The second point raised by this debate is the movement of works.
- Bu tartışmanın gündeme getirdiği ikinci nokta ise eserlerin dolaşımıdır.
- It is unfortunate that we have failed to do so in the course of this debate.
- Bu tartışma sırasında bunu yapamamış olmamız büyük bir talihsizliktir.
- If we continue to debate the issue in this way, we will be credible.
- Konuyu bu şekilde tartışmaya devam edersek inandırıcı olamayız.
- This could be an opportunity to open a broad debate on the matter.
- Bu, konuyla ilgili geniş bir tartışma başlatmak için bir fırsat olabilir.
- I must tell you that there are many reports today and the debates should be concluded today.
- Bugün çok sayıda rapor olduğunu ve tartışmaların bugün sonuçlandırılması gerektiğini söylemeliyim.
- I would highly commend it to the political groups as a standard practice for all our debates.
- Bunu tüm tartışmalarımız için standart bir uygulama olarak siyasi gruplara tavsiye ediyorum.
- We are therefore against the topic of North Korea being removed from the list of topical and urgent matters for debate.
- Bu nedenle Kuzey Kore konusunun güncel ve acil tartışma konuları listesinden çıkarılmasına karşıyız.
- We need to take more practical measures in precisely those areas mentioned here in the debate.
- Tam da bu tartışmada bahsi geçen alanlarda daha pratik önlemler almamız gerekiyor.
- The debate has been very wide-ranging debate as regards how we legislate in this process.
- Bu süreçte nasıl yasama yapacağımız konusunda çok geniş kapsamlı tartışmalar yapılmıştır.
- Thank you very much for an interesting and valuable debate.
- İlginç ve değerli bir tartışma için çok teşekkür ederim.
- Only then do we think that a start can be made on the debate.
- Ancak o zaman tartışmaya bir başlangıç yapılabileceğini düşünüyoruz.
- In my opinion, this joint debate fully bears this out.
- Kanımca bu ortak tartışma bunu tamamen doğrulamaktadır.
- There is nothing new in the debate.
- Tartışmada yeni bir şey yok.
- One might imagine that it was an administrative debate, but that is not the case.
- Bunun idari bir tartışma olduğu düşünülebilir ancak durum böyle değil.
- This debate has also highlighted other important but wider issues of competition policy reform.
- Bu tartışma, rekabet politikası reformuna ilişkin diğer önemli ancak daha geniş konuları da gündeme getirmiştir.
- I shall finish there in order to allow the debate to continue.
- Tartışmanın devam edebilmesi için burada bitiriyorum.
- We have to move the debate forward.
- Tartışmayı ileriye taşımalıyız.
- The next item is a joint debate on the following two reports.
- Bir sonraki madde aşağıdaki iki rapor üzerinde yapılacak ortak tartışmadır.
- So now we have time to start a real public debate.
- Yani şimdi gerçek bir kamuoyu tartışması başlatmak için zamanımız var.
- As in previous years, this debate is characterised by two elements which we could describe as endemic.
- Önceki yıllarda olduğu gibi bu tartışma da endemik olarak tanımlayabileceğimiz iki unsurla karakterize edilmektedir.
- This is the most thorny and delicate element of the whole debate.
- Bu, tüm tartışmanın en çetrefilli ve hassas unsurudur.
- In the debate this morning you answered many of the questions in your excellent reply.
- Bu sabahki tartışmada mükemmel cevabınızda soruların çoğunu yanıtladınız.
- The answers to these questions must be found in another debate, but that debate has already begun.
- Bu soruların yanıtları başka bir tartışmada bulunmalıdır, ancak bu tartışma çoktan başlamıştır.
- I think that this major debate will entirely meet your expectations.
- Bu büyük tartışmanın beklentilerinizi tamamen karşılayacağını düşünüyorum.
- The debate is closed.
- Tartışma kapanmıştır.
- Then there is another major political theme which is connected with the subject of this evening's debate.
- Bu akşamki tartışmanın konusuyla bağlantılı olan bir başka önemli siyasi tema daha var.
- There has been a very good atmosphere and good group debates.
- Çok iyi bir atmosfer ve iyi grup tartışmaları oldu.
- I am very pleased to have the opportunity to respond to this valuable and important debate on this report.
- Bu rapora ilişkin bu değerli ve önemli tartışmaya yanıt verme fırsatı bulduğum için çok memnunum.
- That is how we should approach this debate.
- Bu tartışmaya bu şekilde yaklaşmalıyız.
- That, however, is the only part of this debate with which I agree.
- Ancak bu, tartışmanın katıldığım tek kısmıdır.
- I am not trying to stifle debate or limit minorities.
- Tartışmaları bastırmaya veya azınlıkları sınırlandırmaya çalışmıyorum.
- It needs only one political group to request a debate for that debate to take place.
- Tartışmanın gerçekleşmesi için sadece bir siyasi grubun tartışma talebinde bulunması yeterlidir.
- I agreed with much of what was said during this debate.
- Bu tartışma sırasında söylenenlerin çoğuna katılıyorum.
- What a heated debate this has been on racism!
- Irkçılık üzerine ne kadar hararetli bir tartışma oldu!
- I would now like to comment on one aspect of the debate.
- Şimdi tartışmanın bir yönü hakkında yorum yapmak istiyorum.
- Our group believes that this debate should begin as soon as possible.
- Grubumuz bu tartışmanın mümkün olan en kısa sürede başlaması gerektiğine inanmaktadır.
- Otherwise, when is it intended that the debate should take place?
- Aksi takdirde tartışmanın ne zaman gerçekleşmesi amaçlanmaktadır?
- The debate will be brief but we would conserve our rights under the Rules of Procedure.
- Tartışma kısa sürecektir ancak Usul Kuralları uyarınca haklarımızı saklı tutacağız.
- I have also re-read the debate on Galileo.
- Galileo ile ilgili tartışmayı da tekrar okudum.
- That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.
- Bu çok tatmin edici bir tartışmanın çok tatmin edici bir sonuydu.
- This is a core requirement of the single market and strongly supported by all sides in our committee debates.
- Bu, tek pazarın temel bir gerekliliğidir ve komite tartışmalarımızda tüm taraflarca güçlü bir şekilde desteklenmiştir.
- The amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
- Garanti veya sigorta miktarı şu anda bazı tartışmalara konu olmaktadır.
- This entire debate has taken place to ensure that the observers can return.
- Tüm bu tartışmalar, gözlemcilerin geri dönebilmelerini sağlamak amacıyla gerçekleştirilmiştir.
- Furthermore, I think we can draw some preliminary conclusions from the debates that have taken place to date.
- Ayrıca, bugüne kadar yapılan tartışmalardan bazı ön sonuçlar çıkarabileceğimizi düşünüyorum.
- In the debate in Parliament today, almost everyone stood by the same values.
- Bugün Parlamento'daki tartışmada hemen hemen herkes aynı değerleri savundu.
- I welcome the fact that we are able to have a debate on the fundamental rights within the European Union.
- Avrupa Birliği içerisinde temel haklar konusunda bir tartışma yürütebilmemizi memnuniyetle karşılıyorum.
- They have a place, therefore, in the debates of the future Convention.
- Dolayısıyla gelecekteki Kongre tartışmalarında bunların da bir yeri vardır.
- I find myself with the unexpected privilege this evening of speaking second in this debate.
- Bu akşam bu tartışmada ikinci konuşma yapma gibi beklenmedik bir ayrıcalığa sahibim.
- Let me make one or two comments in reply to this debate.
- Bu tartışmaya cevaben bir ya da iki yorum yapmama izin verin.
- This makes a contribution to the complex debate on the Structural Funds.
- Bu çalışma, Yapısal Fonlara ilişkin karmaşık tartışmaya bir katkı sağlamaktadır.
- It also allows us to hold a kind of joint debate today.
- Ayrıca bugün bir tür ortak tartışma yapmamıza da olanak tanıyor.
- I welcome the chance to contribute to this debate.
- Bu tartışmaya katkıda bulunma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- We have a very large number of speakers and this is not the last debate on the agenda.
- Çok sayıda konuşmacımız var ve bu gündemdeki son tartışma değil.
- The report of the European Parliament is an important milestone in this policy debate.
- Avrupa Parlamentosu'nun raporu bu politika tartışmasında önemli bir kilometre taşıdır.
- The vote will take place following this debate.
- Oylama bu tartışmanın ardından yapılacaktır.
- I cannot appreciate how organising everything in large groups will liven up the parliamentary debate.
- Her şeyi büyük gruplar halinde düzenlemenin parlamentodaki tartışmaları nasıl canlandıracağını anlayamıyorum.
- Turning now to the debate about the future.
- Şimdi de gelecekle ilgili tartışmalara dönelim.
- An open debate with the Council would be a good start.
- Konsey ile açık bir tartışma iyi bir başlangıç olacaktır.
- I have particularly followed the debate on the limitation of emissions of large combustion plants.
- Özellikle büyük yakma tesislerinin emisyonlarının sınırlandırılmasına ilişkin tartışmaları takip ettim.
- First of all, I welcome this debate this morning.
- Öncelikle bu sabahki tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- The EU's definitive borders have recently become the centre of debate.
- AB'nin kesin sınırları son zamanlarda tartışmaların odağı haline geldi.
- The presentation of the results was followed by an extended debate between all the European institutions.
- Sonuçların sunulmasının ardından tüm Avrupa kurumları arasında uzun bir tartışma yapıldı.
- It has been an interesting debate, focusing on some familiar and central themes.
- Bazı tanıdık ve merkezi temalara odaklanan ilginç bir tartışma oldu.
- The Poignant and Gallagher reports are important milestones in the preliminary debate.
- Poignant ve Gallagher raporları ön tartışmada önemli kilometre taşlarıdır.
- I would ask you to consider postponing that debate until later tonight.
- Bu tartışmayı bu gecenin ilerleyen saatlerine ertelemeyi düşünmenizi rica ediyorum.
- The debate needs to take place.
- Tartışmanın gerçekleşmesi gerekiyor.
- Under current indications, it does not intend to participate in this debate.
- Mevcut belirtilere göre Komisyon bu tartışmaya katılma niyetinde değildir.
- The debate will be conducted in twenty languages.
- Tartışma yirmi dilde gerçekleştirilecek.
- It also lists the events organised as part of this debate by the Committee of the Regions.
- Ayrıca bu tartışma kapsamında Bölgeler Komitesi tarafından düzenlenen etkinlikler de listelenmektedir.
- This is not relevant to this afternoon's debate.
- Bu konu öğleden sonraki tartışmayla da ilgili değildir.
- I am not going to enter into a debate.
- Ben bir tartışmaya girmeyeceğim.
- That question calls for reflection, for debate and, if necessary, for action.
- Bu soru üzerinde düşünmeyi, tartışmayı ve gerekirse harekete geçmeyi gerektirmektedir.
- The debate on topical and urgent subjects of major importance is closed.
- Büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin tartışmalar kapanmıştır.
- This is a debate which is bedevilled with hypocrisy.
- Bu, ikiyüzlülükle dolu bir tartışmadır.
- The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate.
- Ortadoğu'ya ilişkin tartışmalar ritüel bir tartışmaya dönüşme tehlikesi taşıyor.
- However, this year the debate is different for two reasons.
- Ancak bu yılki tartışma iki nedenden ötürü farklıdır.
- I will confine myself to two specific issues in this debate.
- Bu tartışmada kendimi iki spesifik konuyla sınırlayacağım.
- In other words, please can we not have a new debate?
- Başka bir deyişle lütfen yeni bir tartışma yapamaz mıyız?
- This democratic challenge must be supported by a great debate open to all the citizens of the Union.
- Bu demokratik meydan okuma, Birliğin tüm vatandaşlarına açık büyük bir tartışmayla desteklenmelidir.
- You also said that the White Paper opens up the way for an interinstitutional debate.
- Ayrıca Beyaz Kitap'ın kurumlararası bir tartışmanın önünü açtığını da söyledin.
- Furthermore, they will only serve to reopen the entire debate.
- Ayrıca sadece tüm tartışmanın yeniden açılmasına hizmet edeceklerdir.
- We must address this issue in the debate on the Treaty.
- Antlaşmaya ilişkin tartışmalarda bu konuyu ele almalıyız.
- We have an almost balanced representation of Members here today for this debate on women's rights.
- Kadın hakları konusundaki bu tartışma için bugün burada neredeyse dengeli bir Üye temsiline sahibiz.
- To conclude, this debate is something which is to be welcomed.
- Sonuç olarak, bu tartışma memnuniyetle karşılanması gereken bir konudur.
- A debate such as today's warranted a much longer reply.
- Bugünkü gibi bir tartışma çok daha uzun bir cevap gerektiriyordu.
- Enlargement, as you know, is one of the main themes of this debate.
- Bildiğiniz gibi genişleme, bu tartışmanın ana temalarından biridir.
- As always, however, the debate was opened and closed without any progress being made.
- Ancak her zaman olduğu gibi, tartışma herhangi bir ilerleme kaydedilmeden açıldı ve kapandı.
- We must organise a debate and adopt a practical resolution, instead of simply allowing history to repeat itself.
- Tarihin tekerrür etmesine izin vermek yerine bir tartışma düzenlemeli ve pratik bir çözüm benimsemeliyiz.
- The Socialist Group has requested this debate for two reasons.
- Sosyalist Grup bu tartışmayı iki nedenden dolayı talep etmiştir.
- Thank you for these valuable contributions to this debate.
- Bu tartışmaya yaptığınız değerli katkılar için teşekkür ederiz.
- The debate has only just begun, and I am pleased to say I have just three points to make today.
- Tartışma daha yeni başladı ve bugün sadece üç noktaya değineceğimi söylemekten memnuniyet duyuyorum.
- With these remarks, I should like to end my response in winding up this debate.
- Bu sözlerle, bu tartışmayı sonlandırırken cevabımı bitirmek istiyorum.
- We have had a number of them in the debate about coherence.
- Tutarlılıkla ilgili tartışmalarda bunlardan birkaçını yaşadık.
- That was the meaning of the amendment which I had proposed, and which I spoke about during the debate.
- Benim önerdiğim ve tartışma sırasında bahsettiğim değişikliğin anlamı da buydu.
- This is the most thorny and delicate element of the whole debate.
- Bu, tüm tartışmanın en dikenli ve hassas unsurudur.
- It was very similar to the debate on GM foods we have today.
- Bugünkü GDO'lu gıdalar tartışmasına çok benziyordu.
- It becomes clear that the Socialists are shifting ground as we go through this debate.
- Bu tartışmada Sosyalistlerin zemin değiştirdiği açıkça görülmektedir.
- I am particularly concerned about the current debate in Russia on the restoration of the death penalty.
- Rusya'da idam cezasının geri getirilmesine ilişkin mevcut tartışmalardan özellikle endişe duyuyorum.
- It is very good that we are having this debate.
- Bu tartışmayı yapıyor olmamız çok iyi.
- We ought to organise, for example, an annual debate with an annual assessment of progress in all our committee areas.
- Örneğin, tüm komite alanlarımızdaki ilerlemenin yıllık değerlendirmesini içeren yıllık bir tartışma düzenlemeliyiz.
- It emerged from the first reading debate that paternity rights cannot be the same as maternity rights.
- İlk okuma tartışmalarında babalık haklarının annelik haklarıyla aynı olamayacağı ortaya çıkmıştır.
- The subject of today's debate is far more important than anyone who is not familiar with the figures might imagine.
- Bugünkü tartışmanın konusu, rakamlara aşina olmayan herkesin tahmin edebileceğinden çok daha önemlidir.
- I would like to turn to our audience today and welcome them to this debate in the European Parliament.
- Bugün dinleyicilerimize dönmek ve Avrupa Parlamentosu'ndaki bu tartışmaya hoş geldiniz demek istiyorum.
- Thank you for allowing me to take the floor after such a long and full debate.
- Bu kadar uzun ve dolu bir tartışmadan sonra söz almama izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- The joint debate is closed.
- Ortak tartışma kapanmıştır.
- This will probably not prevent the citizens from launching the debate themselves on this occasion.
- Bu durum muhtemelen vatandaşların bu vesileyle tartışmayı kendilerinin başlatmasını engellemeyecektir.
- We are not about to start a debate on this matter.
- Bu konuda bir tartışma başlatacak da değiliz.
- This debate also made evident and re-emphasised our respect for each other.
- Bu tartışma aynı zamanda birbirimize duyduğumuz saygıyı belirginleştirmiş ve yeniden vurgulamıştır.
- Above all, there must be a debate on quality and results by the Monitoring Committees at regional level.
- Her şeyden önce, bölgesel düzeyde İzleme Komiteleri tarafından kalite ve sonuçlar üzerine bir tartışma yapılmalıdır.
- Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate.
- Öncelikle, bunun zor bir tartışma olduğuna şüphe yok.
- Every single year we hold the same debate at first reading.
- Her yıl ilk okumada aynı tartışmayı yapıyoruz.
- He runs away from the debate and he runs away from the reality.
- Tartışmadan kaçıyor ve gerçeklikten kaçıyor.
- Therefore, the legislative Council should basically work in complete transparency, with open debates and public votes.
- Bu nedenle Yasama Konseyi temelde açık tartışmalar ve kamuya açık oylamalarla tam bir şeffaflık içinde çalışmalıdır.
- It is against this background that today's debate on parental responsibility is taking place.
- Ebeveyn sorumluluğuna ilişkin bugünkü tartışma işte bu arka planda gerçekleşiyor.
- There is no more urgent subject for us and our debates than the potential future impact of climate change.
- Bizim ve tartışmalarımız için iklim değişikliğinin gelecekteki potansiyel etkilerinden daha acil bir konu yoktur.
- But this is a sterile debate and I do not propose to get into it.
- Ancak bu kısır bir tartışma ve ben bu konuya girmeyi düşünmüyorum.
- It is very important that we hold this debate.
- Bu tartışmayı gerçekleştirmemiz çok önemlidir.
- That ends the joint debate.
- Ortak tartışma sona ermiştir.
- We will engage with you in a debate on these matters.
- Sizinle bu konular üzerinde tartışmaya gireceğiz.
- We are familiar with the debate in Denmark, and we have heard the tenor of the debate in Germany.
- Danimarka'daki tartışmaya aşinayız ve Almanya'daki tartışmanın tonunu da duyduk.
- Since I became a Member in 1989 we seem to have had endless institutional debate.
- Üye olduğum 1989 yılından bu yana, sonu gelmeyen kurumsal tartışmalar yaşadık.
- The second debate is the WTO reforms.
- İkinci tartışma konusu DTÖ reformları.
- There has also, here today, been a very thorough debate on the EU's external tasks.
- Ayrıca bugün burada, AB'nin dış görevlerine ilişkin çok kapsamlı bir tartışma yapıldı.
- This debate is being held within the context of a radically changed global economy.
- Bu tartışma, kökten değişen bir küresel ekonomi bağlamında yürütülmektedir.
- This debate will certainly continue.
- Bu tartışma kesinlikle devam edecektir.
- I too, along with the rapporteur and the Members, regret the way this important debate has been managed.
- Raportör ve Üyelerle birlikte ben de bu önemli tartışmanın yönetilme biçiminden üzüntü duyuyorum.
- The debate in Geneva, however, is more focused on human rights issues.
- Cenevre'deki tartışma ise daha ziyade insan hakları konularına odaklanmaktadır.
- The Commission is underrepresented in this parliamentary debate.
- Komisyon bu parlamento tartışmasında yeterince temsil edilmiyor.
- It is for this reason alone that I believe a debate on greater continuity is needed as a matter of urgency.
- Sırf bu nedenle, daha fazla sürekliliğe ilişkin bir tartışmanın acilen yapılması gerektiğine inanıyorum.
- As many speakers have emphasised in the course of the debate, simple user-friendly registers are required.
- Tartışma sırasında pek çok konuşmacının da vurguladığı gibi, kullanıcı dostu basit kayıtlara ihtiyaç vardır.
- All these issues are currently being discussed in the debate on the future of Europe within the European Convention.
- Tüm bu konular şu anda Avrupa Konvansiyonu bünyesinde Avrupa'nın geleceğine ilişkin tartışmalarda ele alınmaktadır.
- Thus, the time for public debate has begun, and I personally am delighted.
- Böylece kamuoyunda tartışma zamanı başlamış oldu ve ben şahsen bundan memnuniyet duyuyorum.
- What a contrast with Seattle in 1999, when debates on content were overshadowed by clashes on the street.
- İçerik tartışmalarının sokaktaki çatışmaların gölgesinde kaldığı 1999'daki Seattle ile ne kadar da tezat.
- This is a broad debate which reaches much further than the people involved.
- Bu, ilgili kişilerden çok daha öteye uzanan geniş bir tartışmadır.
- One important topic in the preparatory debate was the open declaration of flavourings in feedingstuffs.
- Hazırlık tartışmalarındaki önemli bir konu da yemlerdeki aroma maddelerinin açık bir şekilde beyan edilmesiydi.
- This is a debate which is going to take very different routes depending on which committees Members sit on.
- Bu, Üyelerin hangi komitelerde yer aldığına bağlı olarak çok farklı rotalar izleyecek bir tartışmadır.
- The substance is very simple, and this came out of the debate with political force and intelligence.
- İşin özü çok basittir ve bu, tartışmadan siyasi güç ve zeka ile çıkmıştır.
- The first concerns the Sapard programme, which was referred to by a very large number of speakers in the debate.
- Birincisi, tartışmada çok sayıda konuşmacı tarafından atıfta bulunulan Sapard programı ile ilgilidir.
- We had a debate on this here in Parliament last autumn.
- Geçen sonbaharda Parlamento'da bu konuda bir tartışma yaptık.
- Sadly, in this debate that prejudice, I feel, has been reinforced.
- Ne yazık ki bu tartışmada bu önyargının pekiştiğini hissediyorum.
- We have the global contour of the structure of this debate.
- Bu tartışmanın yapısının küresel çerçevesine sahibiz.
- Firstly, the critical debate in Yugoslavia about events in the country over recent decades must continue.
- İlk olarak Yugoslavya'da son yıllarda yaşanan olaylara ilişkin eleştirel tartışmalar devam etmelidir.
- I now come to the debate on the Schengen Information System.
- Şimdi Schengen Bilgi Sistemine ilişkin tartışmaya geliyorum.
- In preparing this communication we will take account of the points made by Parliament in this debate.
- Bu bildiriyi hazırlarken Parlamento tarafından bu tartışmada dile getirilen hususları dikkate alacağız.
- Mr Jové Peres has led the debate on the Commission proposal.
- Sayın Jové Peres Komisyon teklifine ilişkin tartışmayı yönetmiştir.
- I hope you are enjoying the debate and finding it constructive.
- Umarım tartışmadan keyif alıyor ve bunu yapıcı buluyorsunuzdur.
- There was confirmation of that criticism from all quarters during the subsequent debates.
- Daha sonraki tartışmalarda da her kesimden bu eleştirim teyit edildi.
- Two Zimbabwean politicians are listening to our debate today.
- Bugün iki Zimbabveli politikacı tartışmamızı dinliyor.
- We do not need to start a debate on the issue.
- Bu konuda bir tartışma başlatmamıza gerek yok.
- It is an important step forward in the whole GM debate and the report has my full support.
- Bu, tüm GDO tartışmalarında ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır ve rapor benim tam desteğimi almıştır.
- I think that we should adopt it and that the European Union should include this issue in the debate.
- Ben bunu benimsememiz gerektiğini ve Avrupa Birliği'nin bu konuyu tartışmaya dahil etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The next item is a joint debate on 11 oral questions to the Council and the Commission.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyon'a yöneltilen 11 sözlü soruya ilişkin ortak tartışmadır.
- When will you adopt measures and hold debates to protect pensioners against attacks by the state?
- Emeklileri devletin saldırılarına karşı korumak için ne zaman önlemler alacak ve tartışmalar yapacaksınız?
- This debate must engage society as a whole, not just governments.
- Bu tartışma sadece hükümetleri değil tüm toplumu ilgilendirmelidir.
- There has been huge public international debate with industry, with scientists, with lawyers.
- Endüstriyle, bilim insanlarıyla ve hukukçularla uluslararası kamuoyunda büyük tartışmalar yaşandı.
- It has been gratifying in the course of this debate to note Parliament's overwhelming endorsement of enlargement.
- Bu tartışma sırasında Parlamentonun genişlemeyi ezici bir çoğunlukla desteklediğini görmek memnuniyet vericidir.
- I do not believe that to be the case; this was meant to be a debate.
- Ben durumun böyle olduğuna inanmıyorum; bunun bir tartışma olması gerekiyordu.
- This was made clear during the debate in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
- Bu durum Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi'ndeki tartışmalar sırasında açıkça ortaya konmuştur.
- This will mean that we can have an initial orientation debate on the subject there.
- Bu, konu üzerinde orada bir ilk yönlendirme tartışması yapabileceğimiz anlamına gelecektir.
- The question of whether Nice is a sine qua non for enlargement has been the subject of some debate.
- Nice'in genişleme için olmazsa olmaz bir unsur olup olmadığı sorusu bazı tartışmalara konu olmuştur.
- Therefore a debate on this question should be carried out in that context and not in this.
- Dolayısıyla bu soruya ilişkin bir tartışma bu bağlamda değil, o bağlamda yürütülmelidir.
- I also welcome my fellow veterans of information technology debates.
- Bilgi teknolojisi tartışmalarında emektar olan arkadaşlarıma da hoş geldiniz diyorum.
- We are not expecting a commissioner for this debate.
- Bu tartışma için bir komisyon üyesi beklemiyoruz.
- This issue has been sidelined in the major debate about the future.
- Bu konu, gelecekle ilgili büyük tartışmalarda bir kenara itilmiştir.
- Perhaps he could say something about the two points which I am particularly concerned about later on in the debate.
- Belki de tartışmanın ilerleyen bölümlerinde benim özellikle endişe duyduğum iki nokta hakkında bir şeyler söyleyebilir.
- Another issue that was raised in the debate was the issue surrounding the issue of enlargement.
- Tartışmada gündeme gelen bir diğer konu da genişleme meselesi ile ilgiliydi.
- The communication opens a genuine debate, as we shall see this evening.
- Bu akşam göreceğimiz üzere, bildiri gerçek bir tartışma başlatıyor.
- I am consciously disassociating myself from tomorrow's debate on security issues that is much broader still.
- Bilinçli olarak kendimi yarınki çok daha geniş kapsamlı güvenlik meseleleri tartışmasından ayrı tutuyorum.
- This is an important debate.
- Bu önemli bir tartışma.
- Let me also answer some of the points raised during the debate.
- Tartışma sırasında dile getirilen bazı hususlara da cevap vermeme izin verin.
- I should like to re-read the statement I made at this debate this morning.
- Bu sabahki tartışmada yaptığım açıklamayı yeniden okumak istiyorum.
- Therefore it is an honour for me to participate in this debate on her behalf.
- Dolayısıyla onun adına bu tartışmaya katılmak benim için bir onurdur.
- I know that this is a difficult debate, being about our patrimony.
- Bunun, mirasımızla ilgili zor bir tartışma olduğunun farkındayım.
- Like the rapporteurs, my group believes that this is not the place to begin this debate.
- Raportörler gibi benim grubum da bu tartışmanın başlatılacağı yerin burası olmadığına inanıyor.
- There are two issues in this debate, the first is the targets and the second is the timetable.
- Bu tartışmada iki konu var; birincisi hedefler, ikincisi ise zaman çizelgesi.
- As you know, we have a joint debate, including two reports and statements.
- Bildiğiniz gibi, iki rapor ve açıklamayı içeren ortak bir tartışmamız var.
- Mr Haarder said earlier that there is an exciting debate in progress in the Convention.
- Bay Haarder daha önce Konvansiyon'da heyecan verici bir tartışmanın devam ettiğini söylemişti.
- This is why this plenary debate and the vote in this form and at this time are a little absurd and premature, in fact.
- Bu nedenle bu genel kurul tartışması ve oylama bu şekilde ve bu zamanda biraz saçma ve erken aslında.
- However, judging by the debate this evening, opinion is certainly divided.
- Ancak bu akşamki tartışmalara bakılırsa, görüşler kesinlikle bölünmüş durumda.
- The questions are very important in the context of the current debate on GMOs in Europe.
- Bu sorular, Avrupa'da GDO'lara ilişkin mevcut tartışma bağlamında çok önemlidir.
- This debate is premature and you are, I am sure, launching it because the Commission has a gun held to its head.
- Bu tartışma henüz erken ve eminim ki Komisyon'un kafasına silah dayandığı için bu tartışmayı başlatıyorsunuz.
- First of all, I wish to apologise, on behalf of Parliament, that the debates have been somewhat protracted.
- Her şeyden önce, Parlamento adına, tartışmaların biraz uzamış olmasından dolayı özür dilemek istiyorum.
- This characterises a debate that has not been easy, because the adoption of the Community patent is not a trivial issue.
- Bu, kolay olmayan bir tartışmayı karakterize etmektedir, çünkü Topluluk patentinin kabulü önemsiz bir konu değildir.
- It is a timely debate with the rapidly changing transatlantic relationship today.
- Günümüzün hızla değişen transatlantik ilişkileri göz önünde bulundurulduğunda tam zamanında yapılmış bir tartışma.
- This debate is premature and you are, I am sure, launching it because the Commission has a gun held to its head.
- Bu tartışma çok erken ve eminim ki Komisyon'un kafasına silah dayandığı için bu tartışmayı başlatıyorsunuz.
- This is subject to a technical debate.
- Bu teknik bir tartışmaya tabidir.
- This too must play a part in today's debate.
- Bu da bugünkü tartışmalarda bir rol oynamalıdır.
- I too feel that it is appropriate in this debate to assess the new developments in the current tragic situation.
- Ben de bu tartışmada mevcut trajik durumdaki yeni gelişmeleri değerlendirmenin uygun olduğunu düşünüyorum.
- That concludes the debate on topical and urgent subjects of major importance.
- Büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin tartışmalar sona ermiştir.
- The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.
- Tartışma, önümüzdeki hafta yapılacak olanlara yönelik büyük bir destek olduğunu teyit etmektedir.
- Lastly, the third debate is whether we need to adjust our trade policy in any way.
- Son olarak üçüncü tartışma ticaret politikamızı herhangi bir şekilde değiştirmemiz gerekip gerekmediğidir.
- I thank you for this debate and I am sure we shall continue it at a later date.
- Bu tartışma için teşekkür ederim ve eminim ki daha sonraki bir tarihte devam edeceğiz.
- We are aware that the debate has run over, and apologise.
- Tartışmanın uzadığının farkındayız ve özür dileriz.
- We shall, however, be taking a closer look at this in the remainder of the debate.
- Ancak tartışmanın geri kalanında bu konuya daha yakından bakacağız.
- This debate is dragging on.
- Bu tartışma uzayıp gidiyor.
- For a former parliamentarian, all these debates with planned speaking times have been a misery.
- Eski bir parlamenter için, konuşma süreleri planlanmış tüm bu tartışmalar tam bir ızdıraptı.
- In the debate within the European Union, a major ethical problem, which is a question, has arisen.
- Avrupa Birliği içindeki tartışmalarda önemli bir etik sorun, yani bir soru ortaya çıkmıştır.
- I feel that we should debate this on Thursday rather than take a decision at this precise moment.
- Şu anda bir karar almak yerine bunu Perşembe günü tartışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- An assembly is a place of debate and discussion and, if necessary, of decision-making.
- Meclis, tartışma, müzakere ve gerektiğinde karar alma yeridir.
- You can therefore expect an increase in tensions, to which our debates today are only a prelude.
- Bu nedenle bugünkü tartışmalarımızın sadece bir başlangıç olduğu gerginliklerde bir artış bekleyebilirsiniz.
- There is a whole debate on the Middle East on the agenda.
- Gündemde Orta Doğu'ya ilişkin bir tartışma var.
- I would like to start by congratulating both rapporteurs on this debate and on these reports.
- Her iki raportörü de bu tartışma ve bu raporlar için tebrik ederek başlamak istiyorum.
- The reason I mention this is that it figured prominently in this debate last year.
- Bu konuya değinmemin nedeni, geçen yıl bu tartışmada önemli bir yer tutmuş olmasıdır.
- First of all I welcome this debate this morning.
- Öncelikle bu sabahki tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- It wants codecision as regards debates about content and form, and it wants codecision as regards financial resources.
- İçerik ve biçimle ilgili tartışmalar konusunda karar almak ve mali kaynaklar konusunda karar almak istiyor.
- I feel this has been an important opportunity to develop the debate on the future of Europe.
- Bunun Avrupa'nın geleceğine ilişkin tartışmayı geliştirmek için önemli bir fırsat olduğunu düşünüyorum.
- You said in your opening remarks that this is going to be a debate on the Middle East and Iraq.
- Açılış konuşmanızda bunun Orta Doğu ve Irak üzerine bir tartışma olacağını söylediniz.
- In addition, I will participate in the great debate concerning enlargement which will take place on 19 November.
- Ayrıca, 19 Kasım'da gerçekleşecek olan genişlemeye ilişkin büyük tartışmaya da katılacağım.
- In addition, during the debate, we added two so-called 'safety nets'.
- Buna ek olarak, tartışma sırasında iki adet 'güvenlik ağı' ekledik.
- I did not reproach Parliament for this delay in the debate because this seems to be a completely normal occurrence.
- Tartışmadaki bu gecikme nedeniyle Parlamento'yu suçlamadım çünkü bu tamamen normal bir durum gibi görünüyor.
- I would remind you of the debate surrounding the non-food regulation dating back some five years.
- Yaklaşık beş yıl öncesine dayanan gıda dışı tüzükle ilgili tartışmaları hatırlatmak isterim.
- The debate on this in Parliament was very lively.
- Bu konuda Parlamento'da yapılan tartışma çok hararetliydi.
- I do not want to pronounce on the debate which is being held today in the Security Council.
- Bugün Güvenlik Konseyi'nde yapılmakta olan tartışma hakkında da açıklama yapmak istemiyorum.
- We are currently analysing the results - hopefully we will be able to use some of them in our ongoing debate.
- Şu anda sonuçları analiz ediyoruz; umarım bunlardan bazılarını devam eden tartışmamızda kullanabiliriz.
- Nothing has been said in this debate which I cannot support.
- Bu tartışmada destekleyemeyeceğim hiçbir şey söylenmedi.
- I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
- Son derece geniş bir yelpazeye yayılan bu tartışmaya çok kısa bir şekilde yanıt vereceğim.
- I should now like to turn to the point of urgent debates.
- Şimdi acil tartışma konusuna dönmek istiyorum.
- To that extent I believe that the debate will progress in the right direction in the years to come.
- Bu kapsamda tartışmanın önümüzdeki yıllarda doğru yönde ilerleyeceğine inanıyorum.
- That brings us to the end of this very important and interesting debate on the forthcoming European Council.
- Bu da bizi önümüzdeki Avrupa Konseyi'ne ilişkin bu çok önemli ve ilginç tartışmanın sonuna getiriyor.
- This debate also made evident and re-emphasised our respect for each other.
- Bu tartışma aynı zamanda birbirimize duyduğumuz saygıyı da ortaya koymuş ve yeniden vurgulamıştır.
- I think that this debate demonstrates that we can be rather positive about the role Europe played.
- Bence bu tartışma, Avrupa'nın oynadığı rol konusunda oldukça olumlu olabileceğimizi gösteriyor.
- I believe that in this debate we must distinguish between two things, as the representative of the Commission has said.
- Komisyon temsilcisinin de söylediği gibi, bu tartışmada iki şeyi birbirinden ayırmamız gerektiğine inanıyorum.
- We have a debate this afternoon on the budget where catch-the-eye is to be applied.
- Bu öğleden sonra bütçeye ilişkin kısa süreli söz alma formatında bir tartışmamız olacak.
- Early this year, we launched a wide-ranging debate on the new Financial Perspective.
- Bu yılın başlarında yeni Mali Perspektif konusunda geniş kapsamlı bir tartışma başlattık.
- There is an ongoing debate in Denmark about Denmark's position.
- Danimarka'da Danimarka'nın tutumu hakkında devam eden bir tartışma var.
- This has been a subject of some debate.
- Bu konu bazı tartışmalara konu olmuştur.
- These three years of debate have resulted in a text that is now balanced and realistic.
- Üç yıl süren bu tartışmalar sonucunda ortaya dengeli ve gerçekçi bir metin çıkmıştır.
- So for economic reasons too, we need a mature debate about a policy of managed migration.
- Dolayısıyla ekonomik nedenlerle de, kontrollü bir göç politikası hakkında mantıklı bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- Firstly, I find it rather silly having the same debate here with exactly the same people for the third time in plenary.
- Öncelikle, genel kurulda üçüncü kez aynı kişilerle aynı tartışmayı yapmayı oldukça saçma buluyorum.
- I do not wish to engage in ideological debate.
- İdeolojik tartışmalara girmek istemiyorum.
- That concludes the joint debate.
- Ortak tartışma bu şekilde sona ermiştir.
- This is my contribution, ladies and gentlemen, to this very important debate on shipbuilding.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, gemi inşası konusundaki bu çok önemli tartışmaya benim katkım budur.
- There will therefore have to be a proper debate on the constructive proposals put forward by the rapporteur.
- Bu nedenle raportör tarafından ortaya konan yapıcı öneriler üzerinde uygun bir tartışma yürütülmesi gerekecektir.
- We will resume this debate at 3 o'clock.
- Bu tartışmaya saat 3'te devam edeceğiz.
- One of the things I noticed throughout the ACP-EU partnership debate was the lack of emphasis on education.
- ACP-AB ortaklık tartışması boyunca dikkatimi çeken şeylerden biri de eğitime yeterince önem verilmemesiydi.
- That is not the subject of this evening's debate, but it will be subject of debates over coming months and years.
- Bu akşamki tartışmanın konusu bu değil ancak önümüzdeki aylarda ve yıllarda tartışmaların konusu olacak.
- In the plenum we value your presence in the debates of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.
- Genel Kurul'da Bölgesel Politika, Ulaştırma ve Turizm Komitesinin tartışmalarına katılmanızı önemsiyoruz.
- The question of whether GMOs are a good or a bad thing does not belong in today's debate.
- GDO'ların iyi mi yoksa kötü bir şey mi olduğu sorusu bugünün tartışmasına ait değildir.
- It is important that if we launch a debate on this, that we do so in very calm, rational and strategic terms.
- Eğer bu konuda bir tartışma başlatırsak, bunu çok sakin, rasyonel ve stratejik bir şekilde yapmamız önemlidir.
- It is, therefore, particularly apt to acknowledge three things in this debate.
- Bu nedenle, bu tartışmada özellikle üç hususun altını çizmek yerinde olacaktır.
- We need a proper and extensive public debate.
- Doğru ve kapsamlı bir kamuoyu tartışmasına ihtiyacımız var.
- The next item is a joint debate on the following reports.
- Bir sonraki madde, aşağıdaki raporlar üzerine ortak bir tartışmadır.
- All of us must be able to take part in the debate in our own mother tongue.
- Hepimiz kendi ana dilimizde tartışmaya katılabilmeliyiz.
- Sexual and reproductive health issues are core topics of social and public health debate in Europe today.
- Cinsel sağlık ve üreme sağlığı konuları bugün Avrupa'da sosyal ve kamu sağlığı tartışmalarının temel konularıdır.
- I should not now enter the debate.
- Şimdi tartışmaya girmemeliyim.
- This is a debate which is bedevilled with hypocrisy.
- Bu, ikiyüzlülükle malul bir tartışmadır.
- She says that the Belgian presidency is expected to put this forward or start a debate.
- Belçika dönem başkanlığının bunu öne sürmesinin veya bir tartışma başlatmasının beklendiğini söylüyor.
- As you know, this is a new type of debate, so I would thank you for your patience and cooperation.
- Bildiğiniz gibi bu yeni bir tartışma türü, bu nedenle sabrınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederim.
- That is an interesting set of introductions for what I am sure is going to be an interesting debate.
- Bu, ilginç bir tartışma olacağından emin olduğum bir konu için ilginç bir giriş oldu.
- I wonder whether a debate like this is taking place in any other political centre in the rich North.
- Böyle bir tartışmanın zengin Kuzey'deki başka bir siyasi merkezde yapılıp yapılmadığını merak ediyorum.
- The role of the EIB has been of topical interest in the debate in recent years, and criticisms have been made.
- AYB'nin rolü son yıllarda güncel bir tartışma konusu olmuş ve eleştiriler yapılmıştır.
- The Commission has tried to give me explanations during the debate, but they are not convincing.
- Komisyon tartışma sırasında bana açıklamalar yapmaya çalıştı, ancak bunlar ikna edici değil.
- We must achieve this, again within the framework of the debate on rights which we mentioned just now.
- Bunu da yine az önce bahsettiğimiz haklar tartışması çerçevesinde gerçekleştirmeliyiz.
- One of the most controversial points, as is evident from this debate, is health care costs.
- Bu tartışmadan da anlaşılacağı üzere en tartışmalı noktalardan biri sağlık hizmetleri maliyetleridir.
- We are holding this debate at exactly the right time.
- Bu tartışmayı tam da doğru zamanda yapıyoruz.
- Some have an interest in our debates on the environment.
- Bazıları çevre konusundaki tartışmalarımıza ilgi duyuyor.
- One might imagine that it was an administrative debate, but that is not the case.
- Bunun idari bir tartışma olduğu düşünülebilir, ancak durum böyle değildir.
- The debate surrounding globalisation and free trade has received increasing attention.
- Küreselleşme ve serbest ticaretle ilgili tartışmalar giderek artan bir ilgi görmektedir.
- I was not entering into any debate.
- Herhangi bir tartışmaya girmiyordum.
- The intensity of your debate, today, proves that they are not trivial matters.
- Bugünkü tartışmanızın yoğunluğu, bunların önemsiz meseleler olmadığını kanıtlıyor.
- You are right to stress the fact that it is one of the longest debates that we have ever had in Parliament.
- Bunun Parlamento'da şimdiye kadar yaptığımız en uzun tartışmalardan biri olduğunu vurgulamakta haklısınız.
- One or two questions came up after the committee debate.
- Komite tartışmalarının ardından bir ya da iki soru gündeme geldi.
- Next, we will move on to the first of the sectoral debates.
- Daha sonra sektörel tartışmaların ilkine geçeceğiz.
- This would lead to further divisive debate.
- Bu durum daha da bölücü tartışmalara yol açacaktır.
- National chauvinism has been all too often evident in the chocolate debate.
- Çikolata tartışmalarında ulusal şovenizm sık sık kendini göstermiştir.
- Parliament has achieved a great deal in this debate and should be very proud of its contribution.
- Parlamento bu tartışmada çok şey başarmıştır ve katkısından dolayı gurur duymalıdır.
- In other respects, I believe this debate to have been basically necessary.
- Diğer açılardan bu tartışmanın temelde gerekli olduğuna inanıyorum.
- This debate is not the same as our internal debate on the reform of the common agricultural policy.
- Bu tartışma, ortak tarım politikası reformuna ilişkin iç tartışmamızla aynı şey değildir.
- There are also great expectations as concerns cooperation, transparency and public debate.
- İşbirliği, şeffaflık ve kamusal tartışma konularında da büyük beklentiler var.
- I hope that in the time remaining this point will influence the debate in Poland.
- Umarım kalan süre zarfında bu husus Polonya'daki tartışmaları etkileyecektir.
- Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu son aylarda bu tartışmaya öncülük etmiştir.
- This has been a most useful debate.
- Bu çok faydalı bir tartışma oldu.
- We have discussed every aspect of this issue during the debate, so I shall simply make two or three comments.
- Tartışma sırasında bu konuyu her yönüyle ele aldık, bu nedenle ben sadece iki ya da üç yorum yapacağım.
- We discussed that during this afternoon's debate on the common foreign policy.
- Bu konuyu öğleden sonra ortak dış politikaya ilişkin tartışmalar sırasında ele almıştık.
- The Kyoto Protocol has still not been ratified by the majority of the countries, after ten years of debate.
- Kyoto Protokolü, on yıl süren tartışmaların ardından hala ülkelerin çoğunluğu tarafından onaylanmamıştır.
- This seems to be the most extraordinary debate.
- Bu en sıra dışı tartışma gibi görünüyor.
- Uganda, Rwanda, Congo, the new debate, the Lusaka agreements, the facilitation of a dialogue.
- Uganda, Ruanda, Kongo, yeni tartışma, Lusaka anlaşmaları, diyaloğun kolaylaştırılması.
- We have discussed every aspect of this issue during the debate, so I shall simply make two or three comments.
- Tartışma sırasında bu konuyu her yönüyle ele aldık, bu nedenle sadece iki ya da üç yorum yapacağım.
- However, the Commission understands why the focus of Parliament's attention in this debate is on Kazakhstan.
- Ancak Komisyon, bu tartışmada Parlamento'nun dikkatinin neden Kazakistan üzerinde yoğunlaştığını anlamaktadır.
- I understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
- Parlamento tartışmalarının polemiklere dayandığını çok iyi anlıyorum.
- It is not necessary to do this; there is no reason to split debates.
- Bunu yapmak gerekli değildir; tartışmaları bölmek için bir neden yoktur.
- Sadly, in this debate that prejudice, I feel, has been reinforced.
- Ne yazık ki bu tartışmada bu önyargının pekiştirildiğini düşünüyorum.
- I said in the previous debate that we needed gender-based structural transformation.
- Bir önceki tartışmada cinsiyet temelli yapısal dönüşüme ihtiyacımız olduğunu söylemiştim.
- The second reading debate on this proposal marks very swift progress.
- Bu teklife ilişkin ikinci okuma tartışması çok hızlı bir ilerlemeye işaret etmektedir.
- The debate on the reform of the Employment Strategy started back in July last year.
- İstihdam Stratejisi reformuna ilişkin tartışmalar geçen yıl Temmuz ayında başlamıştı.
- In December 2001 the Belgian presidency will be concluded by a contribution to this debate, the Laeken Declaration.
- Aralık 2001'de Belçika'nın dönem başkanlığı bu tartışmaya bir katkı olan Laeken Deklarasyonu ile sona erecektir.
- So the Bureau tabled this proposal on the basis of debates and votes in the House.
- Bu nedenle Başkanlık Divanı, Meclisteki tartışmalar ve oylamalar temelinde bu teklifi sunmuştur.
- This morning we had a three-hour debate on sustainable development.
- Bu sabah sürdürülebilir kalkınma konusunda üç saatlik bir tartışma gerçekleştirdik.
- We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political.
- Yakında başlayacak olan güncel olaylar tartışmasının bizi daha politik hale getirmesini istiyoruz.
- I understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
- Parlamento tartışmalarının temelinde polemiklerin yattığını gayet iyi anlıyorum.
- It has been very useful to attend the debate on behalf of the Council.
- Konsey adına tartışmalara katılmak çok faydalı olmuştur.
- It is the basis for a debate which will take place formally in the Convention, probably at the beginning of February.
- Muhtemelen Şubat ayı başında Konvansiyon'da resmi olarak gerçekleştirilecek bir tartışmanın temelini oluşturmaktadır.
- So we could easily have held a topical and urgent debate this afternoon, but that too has been cancelled.
- Dolayısıyla bu öğleden sonra kolaylıkla güncel ve acil bir tartışma yapabilirdik, ancak bu da iptal edildi.
- What is this debate that we are holding amongst ourselves about this report?
- Bu rapor hakkında kendi aramızda yürüttüğümüz bu tartışma nedir?
- I know that there are debates under way and considerations being examined at this time in relation to this issue.
- Şu anda bu konuyla ilgili tartışmaların sürdüğünü ve değerlendirmelerin yapıldığını biliyorum.
- I believe that we shall be conducting a debate along these lines in Parliament this year too.
- Bu yıl da Parlamento'da bu doğrultuda bir tartışma yürüteceğimize inanıyorum.
- This debate is already taking place in Palestinian society, and is legitimate and healthy.
- Bu tartışma Filistin toplumunda halihazırda gerçekleşmektedir ve meşru ve sağlıklıdır.
- He has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens' debate of which he speaks.
- Sözünü ettiği geniş kapsamlı yurttaş tartışmasını gerçekten gerçeğe dönüştürmeye çalıştı.
- For a long time, fisheries debates were held in Strasbourg on Fridays.
- Balıkçılık tartışmaları uzun bir süre boyunca Cuma günleri Strazburg'da yapıldı.
- We only have to look at today's debate to know what I mean.
- Ne demek istediğimi anlamak için bugünkü tartışmaya bakmamız yeterli.
- How can we expect the people to be interested in this kind of debate?
- Halkın bu tür bir tartışmaya ilgi göstermesini nasıl bekleyebiliriz?
- It will also allow society to continue the debate on energy services.
- Bu aynı zamanda toplumun enerji hizmetleri konusundaki tartışmayı sürdürmesine de olanak sağlayacaktır.
- I do not want to prolong the debate unnecessarily.
- Tartışmayı gereksiz yere uzatmak istemiyorum.
- The report has been improved by the debate and the amendments.
- Rapor, tartışmalar ve yapılan değişikliklerle geliştirilmiştir.
- I would like to conclude by thanking you for an excellent debate.
- Bu mükemmel tartışma için size teşekkür ederek sözlerime son vermek istiyorum.
- So the Bureau tabled this proposal on the basis of debates and votes in the House.
- Başkanlık Divanı bu teklifi, Meclis'teki tartışmalar ve oylamalar temelinde sunmuştur.
- I thank you for this debate.
- Bu tartışma için teşekkür ederim.
- It would be indeed tempting to enter into this debate.
- Bu tartışmaya girmek gerçekten de cazip olacaktır.
- However tendentious this House's debates on the subject may have been, MEPs are not at fault in this.
- Bu Meclis'in konuyla ilgili tartışmaları ne kadar eğilimli olursa olsun, bu konuda milletvekillerinin bir suçu yoktur.
- I do not want to have a full-scale debate on this.
- Bu konuda geniş çaplı bir tartışma yapmak istemiyorum.
- This debate took place at the last Council meeting held on 20 June 2001.
- Bu tartışma 20 Haziran 2001 tarihinde yapılan son Konsey toplantısında gerçekleşmiştir.
- As I suspected, it was not exactly a procedural motion, but more a closing of the debate.
- Tahmin ettiğim gibi, bu tam olarak usule ilişkin bir önerge değil, daha ziyade tartışmanın kapatılmasıydı.
- This is, as every Member who has spoken in this debate has pointed out, an extremely troubling case.
- Bu tartışmada söz alan her Üyenin de belirttiği gibi bu son derece rahatsız edici bir durumdur.
- As far as I am concerned, the debate on Article 296 can be re-opened.
- Bana kalırsa 296. Madde üzerindeki tartışma yeniden açılabilir.
- What are you going to do as a result of this debate?
- Bu tartışmanın sonucunda ne yapacaksınız?
- I know this House and certainly the people present at this debate understand the problems.
- Bu Meclisin ve bu tartışmada hazır bulunanların sorunları anladığını biliyorum.
- The importance of that was reflected in the debate on the Structural Funds.
- Bunun önemi Yapısal Fonlara ilişkin tartışmada da ortaya çıkmıştır.
- We will follow that debate with the Medina Ortega report and with the opinion that should accompany it.
- Bu tartışmayı Medina Ortega raporu ve ona eşlik etmesi gereken görüş ile takip edeceğiz.
- This is the first time I have spoken in a debate with you presiding.
- İlk defa sizin başkanlığınızda bir tartışmada konuşuyorum.
- This will probably not prevent the citizens from launching the debate themselves on this occasion.
- Bu muhtemelen vatandaşların bu vesileyle tartışmayı kendilerinin başlatmasını engellemeyecektir.
- She has certainly earned our quality mark in these debates.
- Bu tartışmalarda kesinlikle kalite işaretimizi kazanmıştır.
- The absence of the Council in this debate is a grave error.
- Konseyin bu tartışmada yer almaması vahim bir hatadır.
- We will therefore begin today's sitting with the joint debate on media.
- Dolayısıyla bugünkü oturuma medya konusundaki ortak tartışma ile başlayacağız.
- The different effects of our budget decisions on women and men have scarcely featured in our debate today.
- Bütçe kararlarımızın kadınlar ve erkekler üzerindeki farklı etkileri bugünkü tartışmalarımızda neredeyse hiç yer almadı.
- Several Members have made that point again in the course of today's debate.
- Bugünkü tartışma sırasında da bazı Üyeler bu hususu tekrar dile getirdiler.
- Mr Färm will open the debate in his capacity as general rapporteur.
- Sayın Färm genel raportör sıfatıyla tartışmayı açacaktır.
- It has certainly been a lively debate.
- Kesinlikle canlı bir tartışma oldu.
- Despite the late hour, it has been a refreshing debate.
- Geç saate rağmen oldukça iç açıcı bir tartışma oldu.
- I am delighted this debate is happening at last.
- Bu tartışmanın nihayet gerçekleşiyor olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- We need one to pre-empt this never-ending series of debates on culture.
- Kültür üzerine bitmek tükenmek bilmeyen bir dizi tartışmanın önüne geçmek için bir tanesine ihtiyacımız var.
- We welcome you as guests for our debates on the Middle East and EU security strategy.
- Orta Doğu ve AB güvenlik stratejisi konulu tartışmalarımıza konuk olmanızı memnuniyetle karşılıyoruz.
- This debate revolves around two or three main themes.
- Bu tartışma iki ya da üç ana tema etrafında dönmektedir.
- Parliament must become the Centre Court of European debate.
- Parlamento, Avrupa tartışmalarının Merkez Mahkemesi haline gelmelidir.
- The most tiresome political debates are the ritual political debates.
- En yorucu siyasi tartışmalar ritüel siyasi tartışmalardır.
- Indeed, I wonder why we are holding this debate today.
- Doğrusu bugün bu tartışmayı neden yaptığımızı merak ediyorum.
- It is the latter point that formed the subject of the debates concerning the directive.
- Direktifle ilgili tartışmaların konusunu da bu son nokta oluşturmaktadır.
- When it does, I believe we will once again have the opportunity to insist on this debate.
- Bu gerçekleştiğinde, bir kez daha bu tartışmada ısrar etme fırsatına sahip olacağımıza inanıyorum.
- If we are democrats and believe this Parliament has meaning, then we should allow debate to flourish.
- Eğer demokratsak ve bu Parlamentonun bir anlamı olduğuna inanıyorsak, o zaman tartışmanın gelişmesine izin vermeliyiz.
- It is true that a debate on Chechnya took place on 10 April.
- Çeçenistan konusunda 10 Nisan'da bir tartışma yapıldığı doğrudur.
- I just pray that one day I take part in a debate when things are getting better.
- Ben sadece bir gün her şeyin daha iyiye gittiği bir tartışmada yer almak için dua ediyorum.
- There is no debate concerning that issue.
- Bu konuda herhangi bir tartışma söz konusu değildir.
- I should like to answer three of the points that were raised in this debate.
- Bu tartışmada dile getirilen hususlardan üçüne cevap vermek istiyorum.
- The debate on these new forms of terrorism has left a lot to be desired.
- Terörizmin bu yeni biçimleri üzerine yapılan tartışmalar, arzulanan pek çok şeyi geride bırakmıştır.
- These issues are highly sensitive; however, it should be possible to have an open debate on them.
- Bu konular son derece hassastır; ancak, bunlar hakkında açık bir tartışmaya girmek mümkün olmalıdır.
- Those who call it cultural policy are referring to the debate or dispute that we could have.
- Buna kültür politikası diyenler, yapabileceğimiz tartışma veya anlaşmazlığa atıfta bulunuyorlar.
- I will be happy to reply to your questions at the end of the debate.
- Tartışmanın sonunda sorularınıza cevap vermekten mutluluk duyacağım.
- Your House has just had a debate on the new Sixth Framework Programme.
- Meclisiniz az önce yeni Altıncı Çerçeve Programına ilişkin bir tartışma gerçekleştirdi.
- This is bordering on Europe interfering, pure and simple, without any democratic debate having been held.
- Bu, Avrupa'nın herhangi bir demokratik tartışma yapılmaksızın, saf ve basit bir şekilde müdahale etmesinin sınırıdır.
- As I indicated in the earlier debate, it is a technical report.
- Daha önceki tartışmalarda da belirttiğim gibi bu teknik bir rapordur.
- We have the Scheele report, and we have held a debate on the de facto moratorium.
- Elimizde Scheele raporu var ve fiili moratoryum konusunda bir tartışma gerçekleştirdik.
- A broader debate thereafter, also involving national parliaments, is important.
- Bundan sonra ulusal parlamentoların da dahil olduğu daha geniş bir tartışma önemlidir.
- The next item is debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law.
- Bir sonraki madde insan hakları, demokrasi ve hukukun üstünlüğünün ihlal edildiği vakalara ilişkin tartışmalardır.
- An issue which I believe to be totally outside today's debate is the Stability Pact.
- Bugünkü tartışmanın tamamen dışında olduğuna inandığım bir konu da İstikrar Paktı'dır.
- We are, as is well known, only at the beginning of the debate on the reform of governance.
- Bilindiği üzere, yönetim reformuna ilişkin tartışmaların henüz başındayız.
- This debate is a first.
- Bu tartışma bir ilktir.
- We could not have chosen a better moment for this debate.
- Bu tartışma için daha iyi bir zaman seçemezdik.
- The Commission will close the debate on this first point.
- Komisyon bu ilk nokta üzerinde tartışmayı kapatacaktır.
- Cryptography is a crucial point in the debate on protecting citizens and businesses.
- Kriptografi, vatandaşların ve işletmelerin korunmasına ilişkin tartışmalarda çok önemli bir noktadır.
- As a voting session is soon due to begin, I shall suspend the joint debate on these two reports.
- Oylama oturumu yakında başlayacağı için, bu iki rapor üzerindeki ortak tartışmaya ara veriyorum.
- That debate will include the participation of the Council of Ministers and of the Presidency-in-Office.
- Bu tartışmaya Bakanlar Konseyi ve Dönem Başkanlığı da katılacaktır.
- I should like to re-read the statement I made at this debate this morning.
- Bu sabah bu tartışmada yaptığım açıklamayı tekrar okumak istiyorum.
- Colleagues may thus, during that debate, make some points on this matter if they wish.
- Dolayısıyla, meslektaşlarım bu tartışma sırasında isterlerse bu konuda bazı noktalara değinebilirler.
- This is, as every Member who has spoken in this debate has pointed out, an extremely troubling case.
- Bu tartışmada söz alan her Üyenin de belirttiği gibi, bu son derece sıkıntılı bir durumdur.
- For today’s debate we have interpretation into three of the new languages, that is, Polish, Hungarian and Czech.
- Bugünkü tartışmada üç yeni dile, yani Lehçe, Macarca ve Çekçe'ye tercümeler yaptık.
- It appears from this debate that the opinion-forming process is not yet complete.
- Bu tartışmadan, görüş oluşturma sürecinin henüz tamamlanmadığı anlaşılıyor.
- If you propose a debate in plenary session we will probably have one.
- Eğer genel kurulda bir tartışma önerirseniz, muhtemelen bir tartışma yapacağız.
- There are Member States in which people are held without trial for long periods; we must debate this issue.
- İnsanların uzun süreler boyunca yargılanmadan tutulduğu Üye Devletler vardır; bu konuyu tartışmalıyız.
- That is part and parcel of normal debate.
- Bu normal tartışmanın bir parçası ve ayrılmaz bir parçasıdır.
- Time allocated for debates on these matters is already ridiculously short, and scrutiny is therefore minimal.
- Bu konulardaki tartışmalar için ayrılan süre zaten gülünç derecede kısa ve bu nedenle inceleme asgari düzeyde.
- We get a great deal of complaints from the press who say that we do not vote quickly enough after we have had a debate.
- Basından bir tartışma yaptıktan sonra yeterince hızlı oylama yapmadığımıza dair çok sayıda şikayet alıyoruz.
- We have already had an extensive debate on this.
- Bu konuda zaten kapsamlı bir tartışma yürüttük.
- You know that you are our partner in the debate on alternative forms of regulation.
- Alternatif düzenleme biçimleri konusundaki tartışmalarda ortağımız olduğunuzu biliyorsunuz.
- I also hope that it will be possible for Parliament to contribute its views on this subject to the debate as well.
- Ayrıca Parlamentonun da bu konudaki görüşlerini tartışmaya katmasının mümkün olacağını umuyorum.
- The debate is not only on the timetable but on how to move forward in order to prevent war.
- Tartışma sadece zaman çizelgesi üzerine değil, savaşı önlemek için nasıl ilerleneceği üzerinedir.
- The time has come to bring together the fruits of this debate.
- Bu tartışmanın meyvelerini bir araya getirmenin zamanı geldi.
- After apparent agreement on the text last April, the debate was reopened.
- Geçtiğimiz Nisan ayında metin üzerinde anlaşmaya varılmasının ardından tartışma yeniden başlatıldı.
- There is no further debate today.
- Bugün başka tartışma yok.
- This contrast was highlighted once again during the debate on car tyres.
- Araba lastikleriyle ilgili tartışmalar sırasında bu tezat bir kez daha vurgulanmıştır.
- My group is extremely surprised at the turn this debate has taken.
- Grubum bu tartışmanın geldiği nokta karşısında son derece şaşırmıştır.
- However, in some respects the debate has suffered from a lack of precision and balance.
- Bununla birlikte, tartışma bazı açılardan hassasiyet ve denge eksikliğinden muzdarip olmuştur.
- There has been some debate over this tripartite chairmanship which has been created for the Convention.
- Kongre için oluşturulan bu üçlü başkanlık konusunda bazı tartışmalar oldu.
- That is the reality of the debate we are holding here.
- Burada yürüttüğümüz tartışmanın gerçekliği budur.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusundan bahsettik.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi de tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine döneyim.
- Halfway through a debate, he left the room.
- Bir tartışmanın yarısında salonu terk etti.
- The chairmen of our group have requested this debate in writing.
- Grubumuzun başkanları bu tartışmayı yazılı olarak talep etmişlerdir.
- This House has already had occasion to debate the issue at length.
- Bu Meclis zaten konuyu uzun uzadıya tartışma fırsatı bulmuştur.
- This is the basis of our position in Geneva, which I mentioned in the previous debate.
- Bu, bir önceki tartışmada bahsettiğim Cenevre'deki tutumumuzun temelidir.
- I thank everyone who has taken part in the debate.
- Tartışmaya katılan herkese teşekkür ediyorum.
- I personally have had some difficulty with this debate.
- Ben şahsen bu tartışmada bazı zorluklar yaşadım.
- There is a debate raging about this even in America itself.
- Bu konuda Amerika'da bile süren bir tartışma var.
- At the same time, it is our duty as democrats to enter the debate with the racists.
- Aynı zamanda, demokratlar olarak ırkçılarla tartışmaya girmek de bizim görevimizdir.
- This report must therefore form the basis of that debate.
- Dolayısıyla bu rapor, söz konusu tartışmanın temelini oluşturmalıdır.
- I too would like to thank you for the broad support with which the Commission's proposals have met in this debate.
- Ben de Komisyon'un önerilerinin bu tartışmada gördüğü geniş destek için teşekkür etmek istiyorum.
- We are assisting with this debate and let us hope that it yields the desired results, as it is already starting to do.
- Biz bu tartışmaya yardımcı oluyoruz ve umalım ki şimdiden başladığı gibi arzu edilen sonuçları versin.
- We await a proposal for a directive, which will make it possible to move this debate on to a more concrete phase.
- Bu tartışmayı daha somut bir aşamaya taşımayı mümkün kılacak bir yönerge önerisi bekliyoruz.
- My group will be proposing an oral question and debate for the forthcoming plenary session.
- Grubum önümüzdeki genel kurul oturumu için sözlü soru ve tartışma önerisinde bulunacak.
- And there we are, only at the start of the debate.
- Ve işte daha tartışmanın başındayız.
- I hope today's debate will enable us to reconcile the remaining points of divergence between the two reports.
- Bugünkü tartışmanın, iki rapor arasında kalan ayrışma noktalarını uzlaştırmamızı sağlayacağını umuyorum.
- That is a very important point which may have been overlooked in the heat of the debate.
- Bu, tartışmanın harareti içinde gözden kaçmış olabilecek çok önemli bir noktadır.
- Thank you for the debate.
- Tartışma için teşekkür ederim.
- The ignorance surrounding this debate is unbelievable.
- Bu tartışmayı çevreleyen cehalet inanılmaz.
- I think that this would certainly have benefited the scope of the debate.
- Bunun tartışmanın kapsamına kesinlikle fayda sağlayacağını düşünüyorum.
- Thus, we need to put the protection of victims at the centre of the debate on justice.
- Bu nedenle mağdurların korunmasını adalet tartışmalarının merkezine koymamız gerekmektedir.
- We shall then be in a position to have a full debate on the issues raised.
- O zaman gündeme getirilen konular üzerinde tam bir tartışma yapabilecek konumda olacağız.
- This must be the best attended fisheries debate on record.
- Bu, kayıtlara geçen en iyi katılımlı balıkçılık tartışması olmalı.
- This is a recurring institutional debate.
- Bu, yinelenen bir kurumsal tartışmadır.
- I would ask that this be considered in the debate on the social Europe within the Convention.
- Bu hususun Sözleşme'deki sosyal Avrupa tartışmalarında dikkate alınmasını rica ediyorum.
- That debate has now faded and we have, in fact, all become enthusiastic about this enlargement.
- Bu tartışma artık geride kaldı ve aslında hepimiz bu genişleme konusunda hevesli hale geldik.
- We therefore suggest postponing this debate until Thursday afternoon.
- Bu nedenle bu tartışmanın Perşembe öğleden sonraya ertelenmesini öneriyoruz.
- Corpus juris is something that was set up without any kind of public debate or public participation.
- Corpus juris, herhangi bir kamusal tartışma ya da kamusal katılım olmaksızın oluşturulmuş bir şeydir.
- Now that I have said that let us continue with our debate.
- Şimdi bunu söylediğime göre tartışmamıza devam edelim.
- Of course, the debate in the House this evening also indicates this.
- Elbette bu akşam Meclis'te yapılan tartışmalar da bunu gösteriyor.
- The vote will take place at the end of the debates.
- Oylama tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- That is why I am anxious for the debate on the Union's borders to be opened.
- Bu nedenle Birliğin sınırlarına ilişkin tartışmanın açılmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
- Therefore, the debate is an open one.
- Dolayısıyla tartışma açık bir tartışmadır.
- Our debate today is somewhat absurd.
- Bugünkü tartışmamız biraz absürd.
- We in this debate are urging you to seize the initiative.
- Bu tartışmada sizi inisiyatifi ele almaya çağırıyoruz.
- Lastly, a debate will be held on integrating migration policy into the Union's external actions.
- Son olarak göç politikasının Birliğin dış eylemlerine entegre edilmesine ilişkin bir tartışma gerçekleştirilecektir.
- This group wishes to have a debate on the Maaten report to be included at the end of Thursday's agenda.
- Bu grup, Perşembe günkü gündemin sonuna dahil edilmek üzere Maaten raporu üzerine bir tartışma yapmak istemektedir.
- To conclude this debate, I have received four motions for resolutions.
- Bu tartışmayı sonlandırmak üzere, dört karar önergesi aldım.
- At the moment, we can perceive another tendency in the current debate about the Supervisory Committee.
- Şu anda, Denetim Komitesi ile ilgili mevcut tartışmada başka bir eğilimi algılayabiliriz.
- I believe this debate is important enough to deserve his presence here today.
- Bu tartışmanın bugün burada bulunmasını hak edecek kadar önemli olduğuna inanıyorum.
- There are debates coming up in the short term about how we will be coordinating this.
- Kısa vadede bunu nasıl koordine edeceğimiz konusunda tartışmalar yaşanacaktır.
- That was the subject of the extensive debate that Parliament had on Monday.
- Pazartesi günü Parlamentoda yapılan kapsamlı tartışmanın konusu da buydu.
- In recent months there has been lively debate concerning the Commission's accounting system.
- Son aylarda Komisyon'un muhasebe sistemine ilişkin hararetli tartışmalar yaşandı.
- Exceptionally, I will permit one brief comment, but there will be no debate on this.
- İstisnai olarak, kısa bir yoruma izin vereceğim, ancak bu konuda tartışma olmayacak.
- I spoke in debates at university when I was a student.
- Öğrenciyken üniversitede tartışmalarda konuştum.
- I do not want to start a major legal debate here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da büyük bir hukuki tartışma başlatmak istemiyorum.
- We should not forget that the great debate on the future of structural policy still lies before us.
- Yapısal politikanın geleceğine ilişkin büyük tartışmanın hala önümüzde durduğunu unutmamalıyız.
- This is the context in which I wish to place this debate.
- Bu tartışmayı bu bağlama oturtmak istiyorum.
- In this debate, therefore, I shall not discuss the general philosophy of the course of action to take.
- Bu nedenle bu tartışmada izlenecek yolun genel felsefesini tartışmayacağım.
- A further far more intensive debate needs to be initiated here to ensure that we are capable of acting in the future.
- Gelecekte harekete geçebilmemizi sağlamak için burada çok daha yoğun bir tartışma başlatılması gerekmektedir.
- I do not want to go into that diversity, for that is not what today's debate is about.
- Bu çeşitliliğe girmek istemiyorum çünkü bugünkü tartışmanın konusu bu değil.
- Commissioner Patten gave a first-hand account of the debate in Great Britain.
- Komisyon Üyesi Patten, Büyük Britanya'daki tartışmaları ilk elden aktardı.
- Not surprisingly, the Commission's FMD proposal has prompted vigorous debate amongst all interested parties.
- Komisyonun şap hastalığı önerisinin ilgili tüm taraflar arasında hararetli tartışmalara yol açması şaşırtıcı değildir.
- It will also be reflected in the forthcoming debate.
- Ayrıca önümüzdeki tartışmalara da yansıyacaktır.
- It will probably be a very technical debate.
- Muhtemelen çok teknik bir tartışma olacaktır.
- We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction.
- Belirli bir yaptırım türüne ilişkin tartışmalı bir tartışmadan bahsetmiyoruz.
- That is not what we agreed on this point in the debates in committee and in the group.
- Komisyondaki ve gruptaki tartışmalarda üzerinde mutabık kaldığımız nokta bu değildi.
- We are going to have to interrupt this debate.
- Bu tartışmaya ara vermek zorundayız.
- There were very few guests, but the debate was extremely high quality, I am told.
- Çok az konuk vardı, ancak bana söylenene göre tartışma son derece kaliteliydi.
- This debate concerns the way we organise our own society.
- Bu tartışma kendi toplumumuzu nasıl örgütlediğimizle ilgilidir.
- There were more people in the Chamber than there would normally be for such a debate.
- Mecliste normalde böyle bir tartışma için olması gerekenden daha fazla insan vardı.
- First, a critical and public debate on this matter is required.
- Öncelikle, bu konuda eleştirel ve kamuya açık bir tartışma gereklidir.
- The murder of Professor Marco Biagi focuses the debate on terrorism once again.
- Profesör Marco Biagi'nin öldürülmesi tartışmaları bir kez daha terörizme odakladı.
- I will address the various amendments proposed by Parliament at the end of this debate.
- Bu tartışmanın sonunda Parlamento tarafından önerilen çeşitli değişikliklere değineceğim.
- If so, that is a debate we welcome, but surely a debate which would better have been conducted some months ago.
- Eğer öyleyse, bu tartışmayı memnuniyetle karşılıyoruz, ancak bu tartışmanın birkaç ay önce yapılması daha iyi olurdu.
- We all agreed however that the subject was so important it merited the debate we are having today.
- Ancak hepimiz konunun bugün yaptığımız tartışmayı hak edecek kadar önemli olduğu konusunda hemfikirdik.
- To conclude this debate, I have received four motions for resolutions.
- Bu tartışmayı sonlandırmak üzere dört karar önergesi aldım.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanımından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- On the subject of the basis of the debate, I would like to express, or state once more, three convictions.
- Tartışmanın temeli konusunda üç kanaatimi ifade etmek ya da bir kez daha belirtmek istiyorum.
- We are participating in the debate on how to organise things and to understand the situation as much as possible.
- İşlerin nasıl organize edileceğine dair tartışmalara katılıyor ve durumu mümkün olduğunca anlamaya çalışıyoruz.
- Most, if not all, of the issues they raise were the subject of intense debate within all the institutions.
- Gündeme getirdikleri konuların hepsi olmasa da çoğu, tüm kurumlar içinde yoğun tartışmalara konu olmuştur.
- As a result of his efforts, Parliament should now function better and hold more interesting debates.
- Çabalarının bir sonucu olarak Parlamento artık daha iyi çalışmalı ve daha ilginç tartışmalar yapmalıdır.
- However, this is not the time or the document for that debate.
- Ancak, bu tartışmanın ne yeri ne de zamanıdır.
- I would just like to say that although I am happy with it, I would have preferred a more strategic debate.
- Bundan memnun olmakla birlikte, daha stratejik bir tartışmayı tercih ettiğimi söylemek isterim.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- The joint debate of these three reports is an important debate.
- Bu üç raporun ortak tartışması önemli bir tartışmadır.
- I have the greatest respect for the family, but that has no relevance to the debate underway here.
- Aileye büyük saygı duyuyorum ancak bunun burada devam eden tartışmayla hiçbir ilgisi yok.
- They must be able to take part in debates and influence decisions that primarily concern them.
- Tartışmalara katılabilmeli ve öncelikle kendilerini ilgilendiren kararları etkileyebilmelidirler.
- This debate on the EU's own resources and on EU tax is familiar to us all.
- AB'nin öz kaynakları ve AB vergileri konusundaki bu tartışma hepimize tanıdık geliyor.
- This debate on Sudan has had a successful outcome even before it has begun.
- Sudan'a ilişkin bu tartışma daha başlamadan başarılı bir sonuca ulaşmıştır.
- You have requested a debate on this subject in the course of the next few days during this part-session.
- Önümüzdeki birkaç gün içerisinde bu kısmi oturum sırasında bu konuda bir tartışma talep etmiştiniz.
- Above all I deplore the informal procedure which has prevailed until today's debate.
- Her şeyden önce, bugünkü tartışmaya kadar hakim olan gayri resmi prosedürü esefle kınıyorum.
- I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts.
- Bu tartışmanın, bu mevzuatın teknoloji ve pratik gerçekler tarafından çoktan geçersiz hale getirildiğini düşünüyorum.
- Mr Berlusconi wisely refers positively to the wider European debate.
- Sayın Berlusconi akıllıca bir şekilde daha geniş Avrupa tartışmalarına olumlu atıfta bulunuyor.
- We do not need to have one debate after another.
- Birbiri ardına tartışmalar yapmamıza gerek yok.
- First of all I wish to thank the Parliament for its invitation to this debate today.
- Her şeyden önce Parlamento'ya bugün bu tartışmaya davet ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- The debate was extremely comprehensive.
- Tartışma son derece kapsamlıydı.
- I want to thank you again for this important debate.
- Bu önemli tartışma için size tekrar teşekkür etmek istiyorum.
- The two reports which are the subject of this debate both deal with the implementation of the common fisheries policy.
- Bu tartışmaya konu olan iki rapor da ortak balıkçılık politikasının uygulanmasıyla ilgilidir.
- They have been taken in joint debate because common issues apply.
- Ortak konular söz konusu olduğu için ortak tartışmalara katılmışlardır.
- I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
- İnanıyorum ki uzun tartışmalarımız bizi bu konuda yüksek derecede bir fikir birliğine götürmüştür.
- We reached agreement on it in our debate last year.
- Geçen yılki tartışmamızda bu konuda anlaşmaya vardık.
- We have heard about the British pop industry and about bagpipe players, all of which livened up the debate.
- İngiliz pop endüstrisini ve gayda çalanları dinledik ve bunların hepsi tartışmaya renk kattı.
- Whatever some fellow MEPs may claim, this debate is not about emotions.
- Bazı AP üyesi arkadaşlar ne iddia ederse etsin, bu tartışma duygularla ilgili değildir.
- Finally, I welcome very much the way this debate has gone.
- Son olarak, bu tartışmanın gidişatını memnuniyetle karşılıyorum.
- If the Council were to learn, this would of course be an easy debate.
- Eğer Konsey bunu öğrenebilseydi, bu elbette kolay bir tartışma olurdu.
- It is not so much a debate as a beginning.
- Bu bir tartışma değil, bir başlangıçtır.
- I hope that the debate will convince a few more people.
- Umarım bu tartışma birkaç kişiyi daha ikna eder.
- The vote is scheduled for this afternoon, if the debate is closed.
- Tartışmanın sona ermesi halinde oylamanın bu öğleden sonra yapılması planlanmaktadır.
- The situation in Zimbabwe once again calls for an urgent debate.
- Zimbabve'deki durum bir kez daha acil bir tartışma gerektiriyor.
- The debate on this subject is public, it exists.
- Bu konudaki tartışmalar kamuya açıktır, mevcuttur.
- I hope the debate we are holding here will bring some clarification.
- Burada yürüttüğümüz tartışmanın bazı hususlara açıklık getireceğini umuyorum.
- In particular, the debates focused on the scope of the directive.
- Tartışmalar özellikle direktifin kapsamı üzerinde yoğunlaşmıştır.
- In this connection, a debate on tax differentiation mechanisms could be an extremely interesting incentive.
- Bu bağlamda, vergi farklılaştırma mekanizmalarına ilişkin bir tartışma son derece ilginç bir teşvik olabilir.
- There will surely be debates, for example, on enlargement.
- Örneğin genişleme konusunda tartışmalar mutlaka olacaktır.
- A lengthy debate has arisen on the subject of when something can be considered to be recovery.
- Bir şeyin ne zaman geri kazanım olarak kabul edilebileceği konusunda uzun bir tartışma ortaya çıkmıştır.
- The Committee on Budgets can look forward to some lively debates.
- Bütçe Komisyonu'nu birtakım hararetli tartışmalar bekliyor olabilir.
- The importance of that was reflected in the debate on the Structural Funds.
- Bunun önemi Yapısal Fonlara ilişkin tartışmada da dile getirilmişti.
- I am mentioning this because there are still some very contentious debates going on about the Brussels Summit.
- Bundan bahsediyorum çünkü Brüksel Zirvesi hakkında hala çok tartışmalı tartışmalar devam ediyor.
- The vote will take place immediately after this debate.
- Oylama bu tartışmanın hemen ardından yapılacaktır.
- I do not want to open up a whole debate.
- Büyük bir tartışma başlatmak istemiyorum.
- Many speakers have brought up the issue of the Community method in this debate.
- Birçok konuşmacı bu tartışmada Topluluk yöntemi konusunu gündeme getirmiştir.
- The processing industry is an important one, which we should never lose sight of in any fishing debate.
- İşleme endüstrisi, balıkçılıkla ilgili tartışmalarda asla gözden kaçırmamamız gereken önemli bir sektördür.
- I warmly thank the Members who have taken part in this debate.
- Bu tartışmaya katılan Üyelere içtenlikle teşekkür ediyorum.
- Let me return to a point made in this morning's debate.
- Bu sabahki tartışmada dile getirilen bir hususa dönmeme izin verin.
- I hope that you will make this distinction, especially as this is now a more spontaneous debate, which I like very much.
- Bu ayrımı yapacağınızı umuyorum, özellikle de bu artık çok sevdiğim daha spontane bir tartışma olduğu için.
- We are holding this debate to learn the lessons of the present crisis without any further delay.
- Bu tartışmayı daha fazla gecikmeden mevcut krizden dersler çıkarmak amacıyla düzenliyoruz.
- All the same, I do not see why we are now misusing this debate for something else.
- Yine de, bu tartışmayı neden şimdi başka bir şey için kötüye kullandığımızı anlamıyorum.
- Explanations of the vote must refer to the subject of the debate.
- Oy açıklamaları tartışma konusuna atıfta bulunmalıdır.
- So what does the report recommend that is different, that adds value to this very long-running debate?
- Peki, rapor bu uzun soluklu tartışmaya değer katan, farklı olan ne öneriyor?
- To conclude this debate the Presidency has received six motions for resolutions, which will be voted on at 7.00 p.m.
- Bu tartışmayı sonlandırmak üzere Başkanlığa saat 19.00'da oylanacak olan altı karar önergesi sunulmuştur.
- The need for broad public debate has often been a topic of discussion in this House.
- Geniş çaplı bir kamuoyu tartışmasına duyulan ihtiyaç bu Meclis'te sık sık tartışma konusu olmuştur.
- The vote will be taken at the end of the debates.
- Oylama tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- I really must protest at the way in which you are directing this debate.
- Bu tartışmayı yönetme şeklinizi gerçekten protesto etmek zorundayım.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine dönmek istiyorum.
- Later on this morning, there will be a debate on the Lloyd's of London petitions.
- Bu sabah ilerleyen saatlerde Lloyd's of London'ın dilekçeleri üzerine bir tartışma yapılacak.
- I welcome the debate taking place in this Chamber.
- Bu Mecliste gerçekleşen tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- That is not really a comment about the Minutes, and besides, there is going to be a debate on that subject.
- Bu gerçekten Tutanaklar hakkında bir yorum değil ve ayrıca bu konuda bir tartışma olacak.
- I do not propose, however, that we should enter into a debate on the content of this resolution.
- Bununla birlikte bu kararın içeriğine ilişkin bir tartışmaya girmemizi önermiyorum.
- I too have found parts of the debate quite bizarre.
- Tartışmanın bazı bölümlerini ben de oldukça tuhaf buldum.
- The national and regional parliaments must be allowed to debate and decide on the national action plans.
- Ulusal ve bölgesel parlamentoların ulusal eylem planlarını tartışmalarına ve karar vermelerine izin verilmelidir.
- What is lacking is a broad social debate about whether the risks of multifunctionality can be accepted.
- Eksik olan, çok işlevliliğin risklerinin kabul edilip edilemeyeceğine ilişkin geniş bir toplumsal tartışmadır.
- These problems were raised during the debate.
- Bu sorunlar tartışma sırasında gündeme gelmiştir.
- Clearly, we need to hold an in-depth debate on this matter in order to define and establish a strong common position.
- Açıkçası güçlü bir ortak tutum tanımlamak ve oluşturmak için bu konuda derinlemesine bir tartışma yürütmemiz gerekiyor.
- As you know, it is not a question specific to this debate.
- Bildiğiniz gibi bu, bu tartışmaya özgü bir soru değildir.
- The ethical guidelines in his report were agreed after a year of debate and discussion.
- Raporunda yer alan etik ilkeler bir yıl süren tartışma ve müzakerelerin ardından kabul edilmiştir.
- I would like to express my thanks for a good debate.
- Bu güzel tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- As far as possible, the debate should not be academic and theoretical.
- Tartışma mümkün olduğunca akademik ve teorik olmamalıdır.
- Our group would also like to do the same in this debate.
- Grubumuz da bu tartışmada aynı şeyi yapmak istiyor.
- As I requested during the debate on the sixth FRDP, we need further research in the field.
- Altıncı FRDP tartışmaları sırasında da talep ettiğim gibi, bu alanda daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var.
- The other point concerns publishing our debates.
- Diğer bir husus ise tartışmalarımızın yayınlanmasıyla ilgilidir.
- I, too, have found parts of the debate quite bizarre.
- Ben de tartışmanın bazı bölümlerini oldukça tuhaf buldum.
- This is a fascinating debate which I realise is not totally Community-related.
- Bu, tamamen Toplulukla ilgili olmadığının farkında olduğum büyüleyici bir tartışmadır.
- Today's debate is an important staging-post in this exercise.
- Bugünkü tartışma bu alıştırmada önemli bir aşamadır.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusuna değinmiştik.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte, bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- Today, thanks to this debate, they are a little less alone.
- Bugün, bu tartışma sayesinde biraz daha az yalnızlar.
- There has been much debate on whether organ transplantation should be included in this directive.
- Organ naklinin bu yönergeye dahil edilip edilmemesi gerektiği konusunda çok fazla tartışma olmuştur.
- First, a critical and public debate on this matter is required.
- Öncelikle, bu konuda eleştirel ve kamuya açık bir tartışma yürütülmesi gerekmektedir.
- A fundamental debate is taking place about asylum and immigration in Europe.
- Avrupa'da iltica ve göç konusunda köklü bir tartışma yaşanıyor.
- It is particularly damaging that disagreements over Iraq have been allowed to overshadow the debate about enlargement.
- Irak konusundaki anlaşmazlıkların genişleme tartışmalarını gölgelemesine izin verilmesi özellikle zarar vericidir.
- We will have the chance to scrutinise, to debate, to question.
- İnceleme, tartışma ve sorgulama şansımız olacak.
- That was the subject of the extensive debate that Parliament had on Monday.
- Pazartesi günü Parlamento'da yapılan kapsamlı tartışmanın konusu da buydu.
- It is important that if we launch a debate on this, that we do so in very calm, rational and strategic terms.
- Bu konuda bir tartışma başlatacaksak, bunu son derece sakin, rasyonel ve stratejik terimlerle yapmamız önemlidir.
- I hope that this debate will help achieve that.
- Umarım bu tartışma bunu başarmaya yardımcı olur.
- In particular, we have had rather a long debate about the potential humanitarian crisis.
- Özellikle potansiyel insani kriz konusunda oldukça uzun bir tartışma yaşadık.
- It is a so-called structured debate.
- Bu sözde yapılandırılmış bir tartışmadır.
- We welcome the contribution of Parliament to this very important policy debate.
- Parlamentonun bu çok önemli politika tartışmasına yaptığı katkıyı memnuniyetle karşılıyoruz.
- Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate.
- Öncelikle, bunun zor bir tartışma olduğuna şüphe yoktur.
- As you will appreciate, this is a real debate.
- Takdir edeceğiniz üzere bu gerçek bir tartışmadır.
- The debate and vote here in plenary ought to correct this.
- Genel kuruldaki tartışma ve oylama bu durumu düzeltmelidir.
- We must address this issue in the debate on the Treaty.
- Antlaşma ile ilgili tartışmalarda bu konuyu ele almalıyız.
- In our view, it is a coherent and well-balanced report that has been presented for debate here in the Chamber.
- Bizim görüşümüze göre, bu rapor tutarlı ve iyi dengelenmiş bir rapor olarak burada, Meclis'te tartışmaya sunulmuştur.
- Yes, I am aware that this debate is underway in several of the Member States.
- Evet, bu tartışmanın bazı Üye Devletlerde devam ettiğinin farkındayım.
- Of course, that debate starts here and now in March 2002.
- Tabii ki bu tartışma burada ve şimdi, Mart 2002'de başlıyor.
- Since we last debated the Iraq crisis the stakes have increased.
- Irak krizini son tartışmamızdan bu yana riskler arttı.
- There is something nice and surreal about our debates.
- Tartışmalarımızda hoş ve gerçeküstü bir şeyler var.
- I do not intend to allow a debate on this subject.
- Bu konuda bir tartışmaya izin vermek niyetinde değilim.
- We do not, therefore, feel that it makes much sense to debate that today.
- Dolayısıyla bugün bu konuyu tartışmanın çok da anlamlı olmadığını düşünüyoruz.
- The Commission's action plan, however, already provides for the initiation of a social debate.
- Ancak Komisyon'un eylem planı halihazırda sosyal bir tartışmanın başlatılmasını öngörmektedir.
- I would therefore like there to be even greater attention paid to this debate.
- Bu nedenle bu tartışmaya daha da fazla önem verilmesini istiyorum.
- It sounds as if this debate is about a war that was waged some time ago.
- Sanki bu tartışma bir süre önce yapılmış bir savaşla ilgili gibi görünüyor.
- The debate that I am inviting you to participate in mainly focuses on the period after 2006.
- Sizi katılmaya davet ettiğim tartışma esas olarak 2006 sonrası döneme odaklanmaktadır.
- Does that mean that there is not going to be a debate on the WTO?
- Bu DTÖ konusunda bir tartışma olmayacağı anlamına mı geliyor?
- Like the rapporteurs, my group believes that this is not the place to begin this debate.
- Raportörler gibi benim grubum da bu tartışmaya başlamanın yerinin burası olmadığına inanıyor.
- The debate has moved back into the home.
- Tartışma tekrar anavatana taşınmıştır.
- Taking the constitutional debate first, I would like to wholeheartedly endorse what President Prodi had to say.
- İlk olarak anayasa tartışmasını ele alacak olursak, Başkan Prodi'nin söylediklerini tüm kalbimle destekliyorum.
- So, open that door as wide as possible in Laeken so that we can have a thorough debate.
- Öyleyse Laeken'de bu kapıyı olabildiğince geniş açın ki kapsamlı bir tartışma yapabilelim.
- All in all it has been a good debate and I should like to thank all those who have taken part.
- Sonuç olarak iyi bir tartışma oldu ve katılan herkese teşekkür etmek isterim.
- Is it to conceal this contradiction that the two documents are not the subjects of a joint debate?
- İki belgenin ortak bir tartışma konusu olmaması bu çelişkiyi gizlemek için mi?
- This has actually brought us to this debate here today.
- Bu aslında bizi bugün burada bu tartışmaya getirdi.
- We must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
- Fiori raporunun oylanmasında acele etmemeli ve tartışmayı aceleye getirmemeliyiz.
- Why do we not hold an open debate?
- Neden açık bir tartışma yapmıyoruz?
- Some legislatures would, therefore, only hold one major debate on the broad guidelines.
- Bu nedenle bazı yasama organları, geniş ana hatlar üzerinde sadece bir büyük tartışma düzenleyecektir.
- I should like to thank you for the very extensive debate we have had here.
- Burada yaptığımız çok kapsamlı tartışma için size teşekkür etmek isterim.
- I should like to add to today's debate on Afghanistan by mentioning two very dark sides to this war.
- Bugünkü Afganistan tartışmasına, bu savaşın iki karanlık yönünden bahsederek katkıda bulunmak istiyorum.
- The debate on where Europe's borders lie is a debate about our identity.
- Avrupa'nın sınırlarının nerede olduğu tartışması kimliğimizle ilgili bir tartışmadır.
- The fact remains, however, that this debate is out of time.
- Bununla birlikte, bu tartışmanın zamanının dolduğu da bir gerçektir.
- There is no need for us to have this debate today.
- Bugün bu tartışmayı yapmamıza gerek yok.
- We therefore call for another debate to be included in the programme for this part-session.
- Bu nedenle bu bölüm oturumunun programına başka bir tartışmanın dahil edilmesi çağrısında bulunuyoruz.
- This debate is proving to be rather heated even in the discussions going on behind the scenes.
- Bu tartışma, perde arkasında devam eden tartışmalarda bile oldukça hararetli geçmektedir.
- She felt she had to prioritise the debate on the future of Europe.
- Avrupa'nın geleceğine ilişkin tartışmaya öncelik vermesi gerektiğini düşündü.
- Firstly, it is important to expand the debate on the European Union's borders, which has recently been launched.
- İlk olarak, kısa bir süre önce başlatılan Avrupa Birliği'nin sınırları konusundaki tartışmayı genişletmek önemlidir.
- We are now about to have a debate for two hours.
- Şimdi iki saat sürecek bir tartışma yapmak üzereyiz.
- This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached.
- Bu da tartışmanın geldiği "Alice Harikalar Diyarında" seviyesini göstermektedir.
- My Group of the European United Left has introduced two extremes to this debate.
- Avrupa Birleşik Sol Grubum bu tartışmaya iki aşırı uç getirmiştir.
- However, in some respects the debate has suffered from a lack of precision and balance.
- Ancak tartışma bazı açılardan hassasiyet ve denge eksikliğinden muzdariptir.
- As I have already said, we can support the ideas on palliative care that you mentioned in the debate.
- Daha önce de söylediğim gibi, tartışmada bahsettiğiniz palyatif bakım konusundaki fikirleri destekleyebiliriz.
- The next item is a joint debate on 11 oral questions to the Council and the Commission.
- Bir sonraki madde, Konsey ve Komisyon'a yöneltilen 11 sözlü soru üzerine ortak bir tartışmadır.
- That was the meaning of the amendment which I had proposed, and which I spoke about during the debate.
- Benim önerdiğim ve tartışma sırasında bahsettiğim değişikliğin anlamı buydu.
- We are not going to start a debate now.
- Şimdi bir tartışma başlatmayacağız.
- Let me turn to the two controversial issues during this debate.
- Bu tartışma sırasında iki tartışmalı konuya dönmeme izin verin.
- Such a debate would give us the opportunity to adopt a resolution during the second September part-session.
- Böyle bir tartışma bize Eylül ayındaki ikinci oturumda bir karar kabul etme fırsatı verecektir.
- We had an extremely useful debate on human rights yesterday.
- Dün insan hakları konusunda son derece faydalı bir tartışma gerçekleştirdik.
- In this regard, the initial ideas which have emerged during the debate are along these lines.
- Bu bağlamda tartışma sırasında ortaya çıkan ilk fikirler bu doğrultudadır.
- This has already been made clear a number times in this debate.
- Bu konu bu tartışmada birçok kez açıklığa kavuşturuldu.
- The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
- Dış derecelendirme konusundaki çok yoğun tartışma bunu çok açık bir şekilde ortaya koymuştur.
- We will have to hold a serious debate on this issue.
- Bu konuda ciddi bir tartışma yürütmemiz gerekecek.
- Is that really the sort of situation we want to revert to in a debate on human rights?
- İnsan hakları tartışmalarında gerçekten böyle bir duruma mı dönmek istiyoruz?
- The debate then moved on to focus on the Growth and Stability Pact.
- Tartışma daha sonra Büyüme ve İstikrar Paktı'na odaklandı.
- If you need to continue this debate, it must be at another time.
- Bu tartışmaya devam etmeniz gerekiyorsa, bu başka bir zaman olmalıdır.
- The rapporteur even had to fight to get a separate debate on education on our agenda this morning.
- Hatta sözü, bu sabah gündemimizde eğitimle ilgili ayrı bir tartışmanın yer alması için mücadele etmek zorunda kaldı.
- The situation in Zimbabwe once again calls for an urgent debate.
- Zimbabve'deki durum bir kez daha acil bir tartışma gerektirmektedir.
- Let us hope that you can say something further at the end of the debate that will reassure me.
- Umalım ki tartışmanın sonunda beni rahatlatacak başka şeyler de söyleyebilesiniz.
- This debate on the International Criminal Court has gone from one extreme to another.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'ne ilişkin tartışmalar bir uçtan diğerine savrulmuştur.
- Clearly, our national leaders have no wish to be burdened with a debate about Europe at that particular moment.
- Açıkçası ulusal liderlerimiz şu anda Avrupa hakkında bir tartışma yükü altına girmek istemiyorlar.
- Portugal, quite rightly, focussed the European debate on growth and employment.
- Portekiz, haklı olarak, Avrupa'daki tartışmaları büyüme ve istihdam üzerine odaklamıştır.
- During the debate, I tabled a number of amendments.
- Tartışma sırasında bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- Therefore, the more up-to-date these figures are, the more serious and objective the debate will be.
- Bu nedenle bu rakamlar ne kadar güncel olursa, tartışma da o kadar ciddi ve objektif olacaktır.
- I have followed this afternoon's debate with great interest.
- Bu öğleden sonraki tartışmayı büyük bir ilgiyle takip ettim.
- For the candidate countries of central and eastern Europe, the academic debate should be well and truly over.
- Orta ve Doğu Avrupa'daki aday ülkeler için akademik tartışmalar artık sona ermiş olmalıdır.
- This is not any other type of debate.
- Bu başka tür bir tartışma değil.
- The vote will be at the end of the debates today.
- Oylama bugünkü tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- The first idea concerns the involvement of citizens in the debate on the future of Europe.
- İlk fikir vatandaşların Avrupa'nın geleceğine ilişkin tartışmalara katılımı ile ilgilidir.
- We heard in the last debate about water.
- Son tartışmada su konusunu duyduk.
- We need to ensure that we can preserve the status of environmental issues in the debate.
- Çevre konularının tartışmadaki statüsünü koruyabilmemizi sağlamalıyız.
- This means we shall have two-and-a-half months in which to conduct an in-depth debate.
- Bu da derinlemesine bir tartışma yürütmek için iki buçuk ayımız olacağı anlamına geliyor.
- You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.
- Siz bundan memnun değilsiniz ama tartışmaya girmeyelim.
- I am grateful for this debate, which has raised some extremely important questions, to which I should like to respond.
- Yanıtlamak istediğim son derece önemli bazı soruları gündeme getiren bu tartışma için minnettarım.
- We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction.
- Belirli bir yaptırım türüne ilişkin ihtilaflı bir tartışmadan bahsetmiyoruz.
- The subject of this debate is the European Union's policy towards Asia.
- Bu tartışmanın konusu Avrupa Birliği'nin Asya'ya yönelik politikasıdır.
- Now, these stories are not just topical background to this debate.
- Şimdi bu hikayeler sadece bu tartışmanın güncel arka planı değil.
- There is no point in starting the debate right now.
- Şu anda tartışmaya başlamanın bir anlamı yok.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- The Rules of Procedure do not allow further proposals for the topical and urgent debate to be tabled at short notice.
- İçtüzük, güncel ve acil tartışmalar için kısa süre içinde başka önerilerin sunulmasına izin vermemektedir.
- First, the debate has made it plain that citizens do not want the Union to withdraw from areas where it is present.
- İlk olarak, tartışma vatandaşların Birliğin mevcut olduğu bölgelerden çekilmesini istemediğini açıkça ortaya koymuştur.
- This is what we want you to tell us, President Prodi, in this debate or next time you are interviewed.
- Başkan Prodi, bu tartışmada ya da bir sonraki röportajınızda bize söylemenizi istediğimiz şey budur.
- We will then follow up on the basis of that particular debate.
- Daha sonra bu özel tartışma temelinde takipçi olacağız.
- This afternoon we have just one more debate.
- Bu öğleden sonra sadece bir tartışmamız daha var.
- It was a very good and responsible debate.
- Çok iyi ve sorumlu bir tartışmaydı.
- In connection with the Macedonian peace proposal, the Macedonian parliament must hold a debate as a matter of urgency.
- Makedonya barış önerisiyle bağlantılı olarak Makedonya parlamentosu acil olarak bir tartışma düzenlemelidir.
- As we draw near to the close of the debate it is not easy to introduce another new aspect.
- Tartışmanın sonuna yaklaşırken yeni bir konuyu daha gündeme getirmek kolay değil.
- The judges themselves, moreover, are raising this issue in conventions and seminars and even in official debates.
- Dahası, yargıçların kendileri de kongre ve seminerlerde ve hatta resmi tartışmalarda bu konuyu gündeme getirmektedir.
- Towards the end of the debate on the matter, a number of details concerning sludge and waste water came up.
- Konuyla ilgili tartışmaların sonuna doğru, çamur ve atık suyla ilgili bir dizi ayrıntı gündeme geldi.
- All these elements show how important this debate is at the world scale.
- Tüm bu unsurlar, bu tartışmanın dünya ölçeğinde ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.
- This has been the most impassioned debate of the evening.
- Bu, gecenin en hararetli tartışması oldu.
- Some of my fellow Members have complained that this debate is taking place at night.
- Bazı üyelerimiz, bu tartışmanın gece vakti yapıldığını söyleyerek şikayet etti.
- You played a part in initiating the debate on the future.
- Geleceğe ilişkin tartışmaların başlatılmasında rol oynadınız.
- Throughout this debate, we have heard from many speakers and it is quite clear there are different views.
- Bu tartışma boyunca birçok konuşmacıyı dinledik ve farklı görüşler olduğu oldukça açık.
- The Reverend Owen is actually in the gallery today listening to this debate.
- Papaz Owen bugün galeride bu tartışmayı dinliyor.
- Whatever the case, I am pleased that we are able to conclude the debate on the Kyoto Protocol today.
- Her ne olursa olsun, bugün Kyoto Protokolü üzerindeki tartışmaları tamamlayabildiğimiz için memnuniyet duyuyorum.
- I feel that today's debate is good preparation for the other two stages.
- Bugünkü tartışmanın diğer iki aşama için iyi bir hazırlık olduğunu düşünüyorum.
- I would remind you of the debate surrounding the non-food regulation dating back some five years.
- Yaklaşık beş yıl öncesine dayanan gıda dışı yönetmeliğe ilişkin tartışmaları hatırlatmak isterim.
- Such debates are also taking place within the candidate countries, at the highest levels.
- Bu tür tartışmalar aday ülkeler arasında da en üst düzeylerde gerçekleşmektedir.
- After listening to the debate here, I have put away the script for the speech I had prepared.
- Buradaki tartışmayı dinledikten sonra, hazırladığım konuşma metnini bir kenara bıraktım.
- The debate on these subjects to date has shown that it will not be easy to reach agreement.
- Bugüne kadar bu konularda yapılan tartışmalar, anlaşmaya varmanın kolay olmayacağını göstermiştir.
- The outcome of that debate should not be prejudged here.
- Bu tartışmanın sonucuna burada önyargılı yaklaşılmamalıdır.
- The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
- Bir sonraki madde, büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin tartışmalardır.
- These are the provisions laid down in the Rules of Procedure and we will not be entering into a debate on the matter.
- Bunlar İçtüzükte belirtilen hükümlerdir ve bu konuda bir tartışmaya girmeyeceğiz.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya istekli olduğunu belirtmiştir.
- This was also abundantly clear in today's debate on electronic communications.
- Bu durum, elektronik haberleşmeye ilişkin bugünkü tartışmada da son derece açıktı.
- I noted that this aspect was given prominence in many of the contributions in the debate here today.
- Bugün buradaki tartışmaya yapılan katkıların birçoğunda bu hususun ön plana çıkarıldığını gözlemledim.
- This is a joint debate, it is not only a debate on reports.
- Bu ortak bir tartışmadır, sadece raporlar üzerine bir tartışma değildir.
- That is why we are asking for more than just a hurried debate.
- Bu nedenle aceleye getirilmiş bir tartışmadan daha fazlasını istiyoruz.
- This is the fourth public debate in the European Parliament on the Employment Strategy.
- Bu, Avrupa Parlamentosunda İstihdam Stratejisine ilişkin dördüncü kamuoyu tartışmasıdır.
- Of course, I welcome the idea of having a broad debate on return policy.
- Tabii ki iade politikası konusunda geniş bir tartışma yapılması fikrini memnuniyetle karşılıyorum.
- One of the most controversial issues in this debate is the question of thresholds.
- Bu tartışmadaki en tartışmalı konulardan biri de eşik değerler meselesidir.
- We have never done anything like this before and I welcome the opportunity to open this debate.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmadık ve bu tartışmayı açma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- We are familiar with the debate in Denmark, and we have heard the tenor of the debate in Germany.
- Danimarka'daki tartışmalara aşinayız ve Almanya'daki tartışmaların tınısını da duyduk.
- I hope we will be practical and that this formula will be applied in the debate next week in Bari.
- Umarım pratik davranırız ve bu formül önümüzdeki hafta Bari'de yapılacak tartışmalarda uygulanır.
- I welcome the fact that we are able to have a debate on the fundamental rights within the European Union.
- Avrupa Birliği içerisinde temel haklar konusunda bir tartışma yapabiliyor olmamızı memnuniyetle karşılıyorum.
- We had the self-same debate exactly a year ago, on 17 February.
- Aynı tartışmayı tam bir yıl önce, 17 Şubat'ta da yapmıştık.
- All in all, therefore, it is perfectly normal for us to have this kind of joint debate.
- Sonuç olarak, bu tür ortak tartışmalar yapmamız son derece normaldir.
- I want to thank all my colleagues who participated in the debate.
- Tartışmaya katılan tüm meslektaşlarıma teşekkür etmek istiyorum.
- Thank you for the debate, to which I listened with great interest.
- Büyük bir ilgiyle dinlediğim tartışma için teşekkür ederim.
- This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
- Bu, burada ele aldığımız tartışma konusuyla yakından ilgilidir.
- In this connection, a debate on tax differentiation mechanisms could be an extremely interesting incentive.
- Bu bağlamda vergi farklılaştırma mekanizmalarına ilişkin bir tartışma son derece ilginç bir teşvik olabilir.
- These matters can be further explored by the groups in the debate with the Danish Presidency.
- Bu konular Danimarka Dönem Başkanlığı ile yapılacak tartışmalarda gruplar tarafından daha fazla irdelenebilir.
- I too should like to thank you all for your speeches and for the tone of this debate.
- Ben de konuşmalarınız ve bu tartışmanın üslubu için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
- The debate on this in Parliament was very lively.
- Bu konuda Parlamento'da yapılan tartışmalar çok hararetliydi.
- It would be another matter if the debate were about extremism.
- Tartışma aşırıcılıkla ilgili olsaydı başka bir mesele olurdu.
- The importance of complementarity is clear from this morning's debate.
- Tamamlayıcılığın önemi bu sabahki tartışmadan açıkça anlaşılmaktadır.
- However, this year the debate is different for two reasons.
- Ancak bu yılki tartışma iki nedenden ötürü farklı.
- We have therefore not held an explicit debate on drugs policy.
- Bu nedenle uyuşturucu politikasına ilişkin açık bir tartışma yürütmedik.
- It is almost a year since the European Parliament's last major debate on enlargement.
- Avrupa Parlamentosunun genişlemeye ilişkin son büyük tartışmasının üzerinden neredeyse bir yıl geçti.
- This has been a subject of some debate.
- Bu durum bazı tartışmalara konu olmuştur.
- This debate must continue in Yugoslavia.
- Bu tartışma Yugoslavya'da devam etmelidir.
- I support a full and open debate prior to the 2004 Intergovernmental Conference, but not in the form of a convention.
- 2004 Hükümetlerarası Konferansı öncesinde tam ve açık bir tartışmayı destekliyorum ancak bir konvansiyon şeklinde değil.
- That, however, is the only part of this debate with which I agree.
- Ancak bu, bu tartışmanın katıldığım tek kısmı.
- We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political.
- Yakında başlayacak olan güncel meseleler tartışmasının bizi daha politik hale getirmesini istiyoruz.
- Governance is already a part of that debate.
- Yönetişim zaten bu tartışmanın bir parçasıdır.
- To that extent, the report is a biased contribution to the EMU debate in Sweden.
- Bu açıdan rapor, İsveç'teki EPB tartışmalarına taraflı bir katkı niteliğindedir.
- A number of other Danish ministers will also participate in plenary debates in the coming months.
- Diğer bazı Danimarkalı bakanlar da önümüzdeki aylarda genel kurul tartışmalarına katılacak.
- I am not going to enter into a debate.
- Tartışmaya girmeyeceğim.
- Many members were in favour of striking this debate from the agenda.
- Birçok üye bu tartışmanın gündemden çıkarılmasından yanaydı.
- This is our second substantial debate on this subject in recent weeks.
- Bu, son haftalarda bu konuda yaptığımız ikinci önemli tartışma.
- When populism is introduced into a debate or a discussion, the debate will not bear much fruit.
- Popülizm bir tartışmaya ya da görüşmeye dahil edildiğinde, tartışma pek bir sonuç vermeyecektir.
- The debate has done much to bring this about and it is very much to your credit.
- Tartışmalar bunun gerçekleşmesi için çok şey yaptı ve bu sizin için çok önemli.
- The debate is scheduled for 5.30 p.m.
- Tartışmanın saat 17.30'da yapılması planlanıyor.
- Mr Wijkman regrets the lack of debate on the future of Europe during the Swedish presidency.
- Bay Wijkman İsveç'in dönem başkanlığı sırasında Avrupa'nın geleceği konusunda tartışma yapılmamasından üzüntü duyuyor.
- Tonight's debate on fisheries brings up an interesting example which shows what the reality of the issue is.
- Bu gece balıkçılık üzerine yapılan tartışma, konunun gerçekliğini gösteren ilginç bir örneği gündeme getiriyor.
- If not, we will lose any credibility in this debate.
- Aksi takdirde, bu tartışmadaki tüm güvenilirliğimizi kaybedeceğiz.
- It is not necessary to do this; there is no reason to split debates.
- Bunu yapmaya gerek yok; tartışmaları bölmek için bir neden yok.
- We promised to do so last week during a special debate at the UN.
- Geçen hafta BM'deki özel bir tartışma sırasında bunu yapacağımıza söz verdik.
- This debate is opened on behalf of the Council and Commission.
- Bu tartışma Konsey ve Komisyon adına açılmıştır.
- The Council official blithely arrives here at the very end of the debate.
- Konsey yetkilisi tartışmanın en sonunda umursamaz bir şekilde buraya geliyor.
- We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.
- Bu öneriye katılıyoruz ve bu tartışma şimdi 2002'den sonraki CFP tartışmasına dahil edilmelidir.
- The next item is the continuation of the debate on the situation in Afghanistan.
- Bir sonraki madde Afganistan'daki duruma ilişkin tartışmanın devamıdır.
- Now that I have said that, let us continue with our debate.
- Şimdi bunu söylediğime göre tartışmamıza devam edelim.
- With regard to this debate, I would now like to emphasise three points that have already been partially raised.
- Bu tartışmayla ilgili olarak, daha önce kısmen dile getirilmiş olan üç hususu vurgulamak istiyorum.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanıldığından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- It also allows us to hold a kind of joint debate today.
- Bu aynı zamanda bugün bir tür ortak tartışma yürütmemize de olanak sağlıyor.
- The Bureau, as I understand it, postponed that debate.
- Anladığım kadarıyla Başkanlık Divanı bu tartışmayı erteledi.
- This point will be dealt with in this evening's debate.
- Bu konu bu akşamki tartışmalarda ele alınacaktır.
- Thank you for your views and for this debate.
- Görüşleriniz ve bu tartışma için teşekkür ederim.
- It is a privilege to have the opportunity of taking part in this debate.
- Bu tartışmada yer alma fırsatına sahip olmak bir ayrıcalıktır.
- We have discussed issues much less directly relevant to us in separate debates here.
- Bizi çok daha az doğrudan ilgilendiren konuları burada ayrı tartışmalarda ele aldık.
- I am firmly convinced that the public debate is only just beginning.
- Kamusal tartışmanın daha yeni başladığına kesinlikle inanıyorum.
- This is what you must debate, and you are refusing to do it.
- Tartışmanız gereken şey bu ve siz bunu yapmayı reddediyorsunuz.
- I should like to thank Parliament for this debate.
- Bu tartışma için Parlamento'ya teşekkür etmek istiyorum.
- What, then, is this debate about?
- O halde bu tartışma ne hakkında?
- In addition, it is also necessary to give the applicant states a vote in this important debate.
- Ayrıca bu önemli tartışmada başvuran devletlere de bir oy hakkı verilmesi gerekmektedir.
- I am delighted to respond to this debate on the two reports concerning zoonoses.
- Zoonoz hastalıklarla ilgili iki rapor hakkında bu tartışmaya yanıt vermekten memnuniyet duyuyorum.
- We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.
- Şimdi bu tartışmanın devamına saat 9.30'a kadar ara vermek zorundayız.
- The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
- Bir sonraki gündem maddesi, büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin tartışmalardır.
- But we must not underestimate the psychological importance of this debate.
- Ancak bu tartışmanın psikolojik önemini de küçümsememeliyiz.
- After an in-depth debate, we came up with the text on which the House is to vote today.
- Derinlemesine bir tartışmanın ardından, Meclis'in bugün oylayacağı metni ortaya çıkardık.
- Is not the real reason for this glossy brochure and this debate today the fact that the Treaty of Nice is dead?
- Bu parlak broşürün ve bugünkü tartışmanın gerçek nedeni Nice Antlaşması'nın ölmüş olması değil midir?
- On numerous occasions, the debates in our Assembly have focused on combating racism.
- Meclis'imizdeki tartışmalar pek çok kez ırkçılıkla mücadele konusuna odaklanmıştır.
- The vote will take place at the end of the debates on cases of breaches of human rights.
- Oylama, insan hakları ihlali vakalarına ilişkin tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue.
- Bildirimin, konuyla ilgili bir tartışma başlatmak için iyi bir temel oluşturduğuna inanıyoruz.
- We cannot postpone the debate much longer by claiming that no decisions are imminent.
- Hiçbir kararın yakın olmadığını iddia ederek tartışmayı daha fazla erteleyemeyiz.
- I have rather mixed feelings about this debate and about the Johannesburg Summit.
- Bu tartışma ve Johannesburg Zirvesi hakkında oldukça karışık duygulara sahibim.
- In that case, the urgent debates can be abolished and we will gain a far better and more credible perspective.
- Bu durumda acil tartışmalar ortadan kaldırılabilir ve çok daha iyi ve güvenilir bir perspektif kazanmış oluruz.
- I would also remind all of you that this is Question Time, not Statement Time or General Debate Time.
- Ayrıca hepinize bunun Soru Zamanı olduğunu, Açıklama Zamanı ya da Genel Tartışma Zamanı olmadığını hatırlatmak isterim.
- Tobacco is a divisive subject for debate because of the many different sides there are to the argument.
- Tütün, tartışmanın birçok farklı tarafı olması nedeniyle bölücü bir tartışma konusudur.
- I would like to say, though, that we have not made it easier for ourselves, as this debate itself shows.
- Yine de, bu tartışmanın kendisinin de gösterdiği gibi, işimizi kolaylaştırmadığımızı söylemek isterim.
- Is there a firm commitment for them to hold debates and for them to take decisions?
- Tartışmalar yapmaları ve kararlar almaları için kesin bir taahhüt var mı?
- The debate is now suspended and will resume at 9 p.m.
- Tartışmaya ara verilmiştir ve saat 21:00'de devam edilecektir.
- The Committee on Budgets can look forward to some lively debates.
- Bütçe Komisyonu'nu hararetli tartışmalar beklemektedir.
- The debate we are conducting today touches on the fundamental questions of human existence.
- Bugün yürüttüğümüz tartışma, insan varoluşunun temel sorularına değinmektedir.
- The debate is now suspended and will resume at 9 p.m.
- Tartışmaya ara verilmiştir ve saat 21:00'de devam edecektir.
- I thank those who have contributed to the debate.
- Tartışmaya katkıda bulunanlara teşekkür ediyorum.
- I venture to doubt that that will add up to a debate.
- Bunun bir tartışma yaratacağından şüphe duyuyorum.
- There will be a debate on the Middle East on Wednesday.
- Çarşamba günü Orta Doğu konusunda bir tartışma yapılacak.
- There is fierce debate in the United States and Canada.
- Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da şiddetli tartışmalar var.
- The Commission sees this debate as important support for its initiatives.
- Komisyon bu tartışmayı kendi girişimleri için önemli bir destek olarak görmektedir.
- The three-year extension and its implications will be a key issue in the debate.
- Üç yıllık uzatma ve bunun sonuçları tartışmada kilit bir konu olacaktır.
- So for economic reasons too, we need a mature debate about a policy of managed migration.
- Dolayısıyla ekonomik nedenlerle de, yönetilen bir göç politikası hakkında olgun bir tartışmaya ihtiyacımız var.
- This provoked a broad debate among academics and practitioners beyond legal circles.
- Bu, hukuk çevrelerinin ötesinde akademisyenler ve uygulayıcılar arasında geniş bir tartışmaya yol açtı.
- This is very much a debate for the European Parliament rather than the European Commission.
- Bu, Avrupa Komisyonundan ziyade Avrupa Parlamentosunun tartışması gereken bir konudur.
- This was also abundantly clear in today's debate on electronic communications.
- Bugün elektronik haberleşme konusunda yapılan tartışmalarda da bu husus son derece açıktı.
- This brings me to a number of points in the debate.
- Bu da beni tartışmadaki bazı noktalara getiriyor.
- The Convention is up and running, the debate is lively and there are plenty of ideas and proposals.
- Sözleşme hazır ve çalışıyor, tartışmalar canlı ve çok sayıda fikir ve öneri var.
- There is a bizarre contradiction in this Iraq debate.
- Bu Irak tartışmasında tuhaf bir çelişki var.
- The Commission's proposal has given rise to a great deal of debate and much concern.
- Komisyon'un önerisi büyük tartışmalara ve endişelere yol açmıştır.
- This is what I wanted to emphasise in this debate in which both the Commission and Parliament have a back seat.
- Hem Komisyonun hem de Parlamentonun arka planda kaldığı bu tartışmada vurgulamak istediğim husus budur.
- However, the conclusions of the Barcelona Council postponed the debate on the matter for a year.
- Ancak Barselona Konseyi'nin kararları konuyla ilgili tartışmaları bir yıl erteledi.
- We therefore call for another debate to be included in the programme for this part-session.
- Bu nedenle, bu bölüm oturumu için programa başka bir tartışma dahil edilmesi çağrısında bulunuyoruz.
- I would like to thank colleagues for a very focused and informed debate.
- Meslektaşlarıma çok odaklı ve bilinçli bir tartışma yürüttükleri için teşekkür etmek istiyorum.
- This provoked a broad debate among academics and practitioners beyond legal circles.
- Bu durum, hukuk çevrelerinin ötesinde akademisyenler ve uygulayıcılar arasında geniş bir tartışmaya yol açmıştır.
- I wish to return to a subject I raised in the debates yesterday.
- Dünkü tartışmalarda gündeme getirdiğim bir konuya geri dönmek istiyorum.
- Four months ago we took part in another debate about Afghanistan in this very room, with some of the same people.
- Dört ay önce yine bu salonda aynı kişilerle Afganistan hakkında bir başka tartışmaya katılmıştık.
- I would ask you to consider postponing that debate until later tonight.
- Sizden bu tartışmayı gecenin ilerleyen saatlerine ertelemeyi düşünmenizi rica ediyorum.
- My second point concerns the comment I made earlier in the debate on Iraq.
- İkinci husus ise daha önce Irak ile ilgili tartışmada yaptığım yorumla ilgilidir.
- These are two things that I feel are important in the context of the debate that we are holding.
- Bunlar, yürüttüğümüz tartışma bağlamında önemli olduğunu düşündüğüm iki husustur.
- However, little headway has been made, despite repeated debate and measures.
- Ancak, tekrarlanan tartışmalara ve önlemlere rağmen çok az ilerleme kaydedilmiştir.
- A crucial debate on the topic of enlargement is taking place in the Dutch Lower House today.
- Hollanda Alt Meclisinde bugün genişleme konusunda önemli bir tartışma yapılıyor.
- In France, there is a national debate on the issue of risks to the urban population.
- Fransa'da kentsel nüfusa yönelik riskler konusunda ulusal bir tartışma yürütülmektedir.
- Part of this debate deals with the Commission's roadmap.
- Bu tartışmanın bir bölümü Komisyon'un yol haritası ile ilgilidir.
- In this respect, the Commission believes that this idea of the debate is essential and we will fully support it.
- Bu hususta Komisyon bu tartışma fikrinin elzem olduğuna inanmakta olup biz de bunu tamamen destekleyeceğiz.
- The vote will take place this afternoon following the debates.
- Oylama, tartışmaların ardından bu öğleden sonra gerçekleştirilecek.
- This is also a very timely debate.
- Bu aynı zamanda çok güncel bir tartışmadır.
- These are a number of objections that I wanted to put to the European Parliament at the end of this debate.
- Bunlar, bu tartışmanın sonunda Avrupa Parlamentosu'na yöneltmek istediğim bir dizi itirazdır.
- At the end of this debate, I am left with a number of questions.
- Bu tartışmanın sonunda aklımda bir dizi soru kaldı.
- On numerous occasions, the debates in our Assembly have focused on combating racism.
- Meclisimizdeki tartışmalar pek çok kez ırkçılıkla mücadele konusuna odaklanmıştır.
- However, the debates on this issue have not yet been completed.
- Ancak bu konudaki tartışmalar henüz tamamlanmamıştır.
- I am very pleased to be opening the debate.
- Tartışmayı açıyor olmaktan büyük memnuniyet duyuyorum.
- I want to thank you for a sound report and an interesting debate.
- Sağlam bir rapor ve ilginç bir tartışma için size teşekkür etmek istiyorum.
- We have had further debates and further discussions here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da daha fazla tartışma ve görüşme yaptık.
- I will reply at the end of the debate giving the Commission's opinion on some of the amendments.
- Tartışmanın sonunda Komisyon'un bazı değişikliklere ilişkin görüşünü açıklayacağım.
- The Commission and the European Central Bank are involved in its debates.
- Komisyon ve Avrupa Merkez Bankası bu konudaki tartışmalara katılmaktadır.
- I have myself participated in intensive debates in the United States and in Europe on this issue.
- Bu konuda Amerika Birleşik Devletleri'nde ve Avrupa'da yoğun tartışmalara bizzat katıldım.
- The current debate is about the European Union of the future, be it a Union of 25 or even 27 Member States.
- Mevcut tartışma, 25 ya da 27 Üye Devletten oluşan geleceğin Avrupa Birliği ile ilgilidir.
- The Convention has not yet debated Parts III and IV.
- Konvansiyon henüz III. ve IV. bölümleri tartışmamıştır.
- That is an excellent answer with which to close this debate.
- Bu tartışmayı kapatmak için mükemmel bir cevap.
- The Commission and the European Central Bank are involved in its debates.
- Komisyon ve Avrupa Merkez Bankası tartışmalara katılmaktadır.
- The vote will take place once the afternoon debates have been concluded.
- Öğleden sonraki tartışmalar tamamlandıktan sonra oylama yapılacaktır.
- The vote is scheduled for this afternoon, if the debate is closed.
- Tartışmaların sona ermesi halinde oylamanın bu öğleden sonra yapılması planlanmaktadır.
- Perhaps I can just add one or two points in relation to the debate.
- Belki tartışmayla ilgili olarak bir ya da iki nokta ekleyebilirim.
- This debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.
- Bu müzakere, bizim kısa süreli söz isteyerek tartışma olarak adlandırdığımız prosedüre göre yürütülecektir.
- Today's debate is therefore taking place within the context of a wider discussion that is already well under way.
- Dolayısıyla bugünkü tartışma, halihazırda devam etmekte olan daha geniş bir tartışma bağlamında gerçekleşmektedir.
- I feel that this evening's debate confirms the need for us to change the way we work in the European Parliament.
- Bu akşamki tartışmanın Avrupa Parlamentosu'ndaki çalışma şeklimizi değiştirmemiz gerektiğini teyit ettiğini düşünüyorum.
- We have had a number of them in the debate about coherence.
- Tutarlılıkla ilgili tartışmalarda bunlardan birkaçını ele aldık.
- Today's debate is really about a struggle between openness and secrecy.
- Bugünkü tartışma aslında açıklık ve gizlilik arasındaki bir mücadele ile ilgilidir.
- In the light of the ongoing debate on reform, I think we also need such measures for the sake of continuity.
- Reform konusunda devam eden tartışmalar ışığında süreklilik adına bu tür tedbirlere de ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
- As I indicated in the earlier debate, it is a technical report.
- Daha önceki tartışmalarda da belirttiğim üzere, bu teknik bir rapordur.
- The next item is the debate on transport policy for 2010.
- Bir sonraki konu 2010 yılı ulaştırma politikasına ilişkin tartışmadır.
- There is a debate as to how the BSE epidemic started.
- BSE salgınının nasıl başladığına dair bir tartışma var.
- Since 31 January, the debate has been stoked by new contributions.
- 31 Ocak'tan bu yana tartışma yeni katkılarla alevlendi.
- I should like to express my thanks for a long and exciting debate, and I should like to make a couple of comments.
- Uzun ve heyecanlı bir tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek ve birkaç yorum yapmak istiyorum.
- I do not want to reopen the debate now, so I propose that we proceed with our work.
- Tartışmayı şimdi yeniden açmak istemiyorum, bu nedenle çalışmalarımıza devam etmeyi öneriyorum.
- It enables us to take several steps forward in a debate that is essential for the very survival of part of the world.
- Dünyanın bir kısmının hayatta kalması için elzem olan bir tartışmada ileriye doğru birkaç adım atmamızı sağlıyor.
- We must start to show an interest in this kind of debate and initiative.
- Bu tür tartışma ve girişimlere ilgi göstermeye başlamalıyız.
- This entire debate has taken place to ensure that the observers can return.
- Tüm bu tartışma, gözlemcilerin geri dönebilmelerini sağlamak için yapılmıştır.
- This evening's debate confirms this.
- Bu akşamki tartışma da bunu teyit etmektedir.
- The Council again had a full debate on these areas at its October meeting.
- Konsey, Ekim ayındaki toplantısında bu konular üzerinde tekrar kapsamlı bir tartışma yapmıştır.
- There is, however, a paradox which I would like to point out in this debate.
- Bununla birlikte, bu tartışmada dikkat çekmek istediğim bir paradoks var.
- There is no more urgent subject for us and our debates than the potential future impact of climate change.
- Bizim ve tartışmalarımız için iklim değişikliğinin gelecekteki potansiyel etkisinden daha acil bir konu yoktur.
- This debate has already had an overdose of that sort of input.
- Bu tartışma zaten bu tür girdilerin aşırı dozuna maruz kalmıştır.
- We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
- Etik meselesine ilişkin daha ileri bir tartışmadan uzak durmayı başardık.
- I can accept Amendment No 19 tabled by the Greens, which calls for further debate.
- Yeşiller tarafından sunulan ve daha fazla tartışma çağrısında bulunan 19 No'lu Değişikliği kabul edebilirim.
- This debate is now suspended and will be resumed at 9.00 p.m.
- Bu tartışmaya şimdi ara verilmiştir ve saat 9.00'da devam edilecektir.
- I shall pass on the record of this debate to my colleague David Byrne.
- Bu tartışmanın kayıtlarını meslektaşım David Byrne'e ileteceğim.
- This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
- Bu ise sadece gerçek diyalogu ve ihtiyaç duyulan gerçek tartışmayı gölgeleyecektir.
- The Commission will continue its analysis and will encourage debate by organising working parties for each issue.
- Komisyon analizlerine devam edecek ve her bir konu için çalışma grupları düzenleyerek tartışmaları teşvik edecektir.
- In this kind of matter, where chemical substances are in the dock, debate is always tricky.
- Kimyasal maddelerin söz konusu olduğu bu tür durumlarda tartışma her zaman zorludur.
- The next item is the joint debate on asylum and immigration policy.
- Bir sonraki gündem maddesi iltica ve göç politikasına ilişkin ortak tartışma.
- Therefore, the debate is an open one.
- Bu nedenle tartışma açık bir tartışmadır.
- Will the Council state where it believes the farming sector and older farmers fit into this demographic debate?
- Konsey, tarım sektörünün ve yaşlı çiftçilerin bu demografik tartışmanın neresinde yer aldığına inandığını belirtecek mi?
- The joint debate is closed.
- Ortak tartışma kapandı.
- There are Member States in which people are held without trial for long periods; we must debate this issue.
- İnsanların uzun süreler boyunca yargılanmadan tutulduğu Üye Devletler var; bu konuyu tartışmalıyız.
- I believe that a debate of this kind needs to build on two principles.
- Bu tür bir tartışmanın iki ilke üzerine inşa edilmesi gerektiğine inanıyorum.
- There will be a debate on the Middle East on Wednesday.
- Çarşamba günü Orta Doğu ile ilgili bir tartışma olacak.
- Mr Jarzembowski has himself also started to participate in this debate, which I thank him for.
- Sayın Jarzembowski de bu tartışmaya katılmaya başladı, bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- I would appreciate it if you would put down your placards so that we can proceed with the debate.
- Tartışmaya devam edebilmemiz için pankartlarınızı indirirseniz memnun olurum.
- The vote was postponed a moment ago, just before the debate started.
- Tartışma başlamadan hemen önce oylama ertelenmiştir.
- I am delighted that we are having a debate on this vitally important subject.
- Bu hayati önem taşıyan konuda bir tartışma yürütüyor olmaktan büyük memnuniyet duyuyorum.
- We have therefore launched a debate and sectoral investigation into interoperability.
- Bu nedenle birlikte çalışabilirlik konusunda bir tartışma ve sektörel araştırma başlattık.
- The same debate was conducted then, and it did not actually lead to anything.
- O zaman da aynı tartışma yürütülmüştü ve aslında herhangi bir sonuca varılmamıştı.
- I want to make two substantive arguments in this debate.
- Bu tartışmada iki önemli argüman öne sürmek istiyorum.
- This debate takes place against an extremely sombre background.
- Bu tartışma son derece kasvetli bir arka planda gerçekleşmektedir.
- You cannot reconcile the idea of a good technocracy with a debate on democracy.
- İyi bir teknokrasi fikrini demokrasi tartışmasıyla bağdaştıramazsınız.
- At one level these problems manifest themselves as debates in this and other parliamentary assemblies.
- Bu sorunlar bir düzeyde bu ve diğer parlamento meclislerinde tartışmalar olarak kendini göstermektedir.
- I thank you for giving me the opportunity to take part in this debate.
- Bana bu tartışmaya katılma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- Your Parliament, in requesting the Commission to give its opinion, wanted to take stock of this debate.
- Parlamentonuz, Komisyondan görüş bildirmesini talep ederek bu tartışmayı değerlendirmek istemiştir.
- This report was in fact published at the end of last year and this is what forms the basis of this evening's debate.
- Bu rapor aslında geçen yılın sonunda yayınlanmıştır ve bu akşamki tartışmanın temelini de bu rapor oluşturmaktadır.
- That does need testing in a legal way and not just by political debate in the Parliament.
- Bunun sadece Parlamento'daki siyasi tartışmalarla değil, yasal bir şekilde test edilmesi gerekiyor.
- We have conducted a lengthy debate, both direct and indirect, with the Commission.
- Komisyon ile hem doğrudan hem de dolaylı olarak uzun bir tartışma yürüttük.
- I am therefore pleased and proud that Parliament should be at the heart of this debate today.
- Bu nedenle Parlamentonun bugün bu tartışmanın merkezinde yer almasından memnuniyet ve gurur duyuyorum.
- We shall, however, be taking a closer look at this in the remainder of the debate.
- Bununla birlikte, tartışmanın geri kalanında bu konuya daha yakından bakacağız.
- Admittedly, we all know that this is a difficult debate, one that was opened during the re-negotiation of Agenda 2000.
- Kuşkusuz hepimiz bunun zor bir tartışma olduğunu ve Gündem 2000'in yeniden müzakeresi sırasında açıldığını biliyoruz.
- We will consequently take no part in this debate which is for those who worship the market economy.
- Dolayısıyla piyasa ekonomisine tapanlar için olan bu tartışmada yer almayacağız.
- What is this debate actually about?
- Bu tartışma aslında ne hakkında?
- These have been extremely important years which have seen the launching of the key debates for the future of the Union.
- Bu yıllar, Birliğin geleceğine ilişkin kilit tartışmaların başlatıldığı son derece önemli yıllar olmuştur.
- I believe that this is an important starting point for the debate that we must continue to pursue.
- Bunun, sürdürmeye devam etmemiz gereken tartışma için önemli bir başlangıç noktası olduğuna inanıyorum.
- What we have instead is a political debate demanding objectivity and arguments on both sides.
- Bunun yerine her iki tarafın da tarafsızlığını ve argümanlarını talep eden siyasi bir tartışmayla karşı karşıyayız.
- I am a little more optimistic about this than some of the speakers in this debate.
- Ben bu konuda tartışmadaki bazı konuşmacılardan biraz daha iyimserim.
- The main argument against the innovation is that the special debate would not result in anything.
- Yeniliğe karşı öne sürülen temel argüman, özel tartışmanın hiçbir sonuç vermeyeceği yönündedir.
- What is the backdrop to the debate?
- Tartışmanın arka planında ne var?
- The mid-term review of the common agricultural policy has given rise to enormous debate in Europe's farms.
- Ortak tarım politikasının orta vadede gözden geçirilmesi Avrupa'daki çiftliklerde büyük tartışmalara yol açtı.
- I would like to thank you all for a good, comprehensive debate.
- İyi ve kapsamlı bir tartışma için hepinize teşekkür ederim.
- The next item is a debate on topical and urgent subjects of major importance.
- Bir sonraki gündem maddesi, büyük önem taşıyan güncel ve acil konulara ilişkin bir tartışmadır.
- We had the debate yesterday.
- Dün bir tartışma yaşadık.
- I am therefore in favour of abandoning this curious debate.
- Bu nedenle bu ilginç tartışmayı terk etmekten yanayım.
- I would like to express my thanks for the debate.
- Tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- This too will certainly lead to further intensive and fruitful debate.
- Bu da kesinlikle daha yoğun ve verimli tartışmalara yol açacaktır.
- This is not just an issue in the form of a narrow debate.
- Bu sadece dar bir tartışma şeklinde bir mesele değildir.
- You have just said that this is a debate, but this was not a debate.
- Az önce bunun bir tartışma olduğunu söylediniz, ancak bu bir tartışma değildi.
- What we do not yet, though, trust ourselves to have, is an open debate.
- Yine de henüz kendimize güvenmediğimiz şey açık bir tartışmadır.
- We do not want to interfere in the general debate on commitology.
- Komitoloji konusundaki genel tartışmaya müdahale etmek istemiyoruz.
- The focus of this report and one of the main issues in this debate must be equality of access.
- Bu raporun odak noktası ve bu tartışmadaki ana konulardan biri erişim eşitliği olmalıdır.
- This has been made quite clear during today's debate.
- Bu durum, bugünkü tartışma sırasında oldukça açık bir şekilde ortaya konmuştur.
- The vote will take place at 4 p.m. or at the end of the debates.
- Oylama saat 16:00'da ya da tartışmaların sonunda yapılacaktır.
- There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
- Pek çok alanda hala önemli ölçüde açıklığa kavuşturma ve tartışma ihtiyacı bulunmaktadır.
- The next item is the continuation of the debate on sales promotions in the internal market.
- Bir sonraki gündem maddesi, iç pazarda satış promosyonlarına ilişkin tartışmanın devamıdır.
- We of course want these questions to be the subject of a broad debate.
- Elbette bu soruların geniş bir tartışma konusu olmasını istiyoruz.
- Hence also, this joint debate involves transport and environmental management Members.
- Dolayısıyla bu ortak tartışma, ulaştırma ve çevre yönetimi üyelerini de kapsamaktadır.
- This debate cannot therefore ignore public opinion.
- Dolayısıyla bu tartışma kamuoyunu görmezden gelemez.
- Now, the debate has in actual fact moved on and altered its focus in many places in Europe.
- Şu anda Avrupa'nın pek çok yerinde tartışma fiilen devam etmekte ve odak noktasını değiştirmiş bulunmaktadır.
- Those are two examples where our proposals did play a major role in the debates on the Basle Committee.
- Bunlar, önerilerimizin Basle Komitesi'ndeki tartışmalarda önemli bir rol oynadığı iki örnektir.
- The Commission will have to try to answer this question during the current debate on the common fisheries policy.
- Komisyon, ortak balıkçılık politikasına ilişkin mevcut tartışmalar sırasında bu soruyu yanıtlamaya çalışacaktır.
- Failing that, we can go into tomorrow's debate trying not to be overly schizophrenic.
- Bunu başaramazsak yarınki tartışmaya aşırı şizofrenik olmamaya çalışarak girebiliriz.
- There are very few absolutes in this debate.
- Bu tartışmada çok az mutlak vardır.
- Mr Staes had the opportunity to be here and to participate in this debate if he had so wished.
- Bay Staes'ın burada bulunma ve eğer isterse bu tartışmaya katılma fırsatı vardı.
- In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.
- Bu bağlamda Komisyon'un teklifleri üzerine yapılacak yeni tartışmaları sabırsızlıkla bekliyorum.
- We should not only focus this debate on the Austrian question.
- Bu tartışmayı sadece Avusturya meselesine odaklamamalıyız.
- Perhaps I will receive an explanation later in this debate.
- Belki bu tartışmanın ilerleyen bölümlerinde bir açıklama alırım.
- With regard to this debate, I would now like to emphasise three points that have already been partially raised.
- Bu tartışmayla ilgili olarak, daha önce kısmen dile getirilmiş olan üç noktayı vurgulamak istiyorum.
- I want to thank all colleagues who have participated in the debate.
- Tartışmaya katılan tüm meslektaşlarıma teşekkür etmek istiyorum.
- I would now like to say a brief word on the most important topics of the debate.
- Şimdi tartışmanın en önemli konuları hakkında kısa bir söz söylemek istiyorum.
- I should like to make two brief remarks following this most interesting and stimulating debate.
- Bu çok ilginç ve teşvik edici tartışmanın ardından iki kısa açıklama yapmak istiyorum.
- The next item is the joint debate on asylum and immigration policy.
- Bir sonraki madde iltica ve göç politikasına ilişkin ortak tartışmadır.
- I shall deal first of all with the debate on the situation in Guatemala.
- Öncelikle Guatemala'daki durumla ilgili tartışmaları ele alacağım.
- Otherwise, our debate will have no effect.
- Aksi takdirde tartışmamızın hiçbir etkisi olmayacaktır.
- We must now hold this political debate.
- Şimdi bu siyasi tartışmayı yürütmeliyiz.
- My group fully supports the suggestion to conclude our debate on Genoa by a resolution.
- Grubumuz Cenova'ya ilişkin tartışmalarımızı bir kararla sonuçlandırma önerisini tamamen desteklemektedir.
- Mr Bolkestein, the ignorance surrounding this debate is unbelievable.
- Sayın Bolkestein, bu tartışmayı çevreleyen cehalet inanılmaz.
- Since this House's last debate on war in Iraq, though, encouraging things have happened.
- Bu Meclisin Irak'taki savaşla ilgili son tartışmasından bu yana cesaret verici şeyler oldu.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Şüphesiz tartışma sırasında size bu değişikliklerden bazıları hakkında ne düşündüğünüze ilişkin sorular sorulacaktır.
- Today's debate is extremely timely.
- Bugünkü tartışma son derece güncel.
- And there we are only at the start of the debate.
- Ve işte daha tartışmanın başındayız.
- That is the time to debate some of these problems of detail.
- İşte bu, bazı ayrıntı sorunlarını tartışmanın zamanıdır.
- Allow me once again to thank you for a very fruitful debate.
- Bu çok verimli tartışma için size bir kez daha teşekkür etmeme izin verin.
- This debate has focused largely on the situation in the Middle East.
- Bu tartışma büyük ölçüde Orta Doğu'daki duruma odaklanmıştır.
- That is inconsistent, and we need to have a more meaningful debate here.
- Bu tutarsız bir yaklaşımdır ve burada daha anlamlı bir tartışma yürütmemiz gerekmektedir.
- Fortunately, the Council's common position is very useful and provides a sound basis for our further debate.
- Neyse ki Konsey'in ortak pozisyonu çok faydalı ve ilerideki tartışmalarımız için sağlam bir temel oluşturuyor.
- Thank you for the debate, and I hope that the vote, which is about to take place, will go well.
- Tartışma için teşekkür ediyor ve birazdan yapılacak olan oylamanın iyi geçeceğini umuyorum.
- The vote will take place shortly, when we have concluded the debates.
- Tartışmalar tamamlandıktan sonra kısa bir süre içerisinde oylama yapılacaktır.
- I thank you for this very important and interesting debate.
- Bu çok önemli ve ilginç tartışma için teşekkür ederim.
- It also means that a national debate must be based on the stability programmes.
- Bu aynı zamanda ulusal bir tartışmanın istikrar programlarına dayanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In actual fact, I too found the idea that they should make three contributions to the debate a little odd.
- Aslında ben de tartışmaya üç katkı yapmaları gerektiği fikrini biraz tuhaf buldum.
- The application of space policy is also the subject of this debate.
- Uzay politikasının uygulanması da bu tartışmanın konusudur.
- In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.
- Bu bağlamda Komisyon'un önerileri üzerine yapılacak yeni tartışmaları sabırsızlıkla bekliyorum.
- So I hope that our debate can send them a clear message today.
- Bugünkü tartışmamızın onlara net bir mesaj vermesini umuyorum.
- I recognise that the text has been improved in the parliamentary debate, but not sufficiently so.
- Parlamentodaki tartışmalar sırasında metnin geliştirildiğini kabul ediyorum ancak bu yeterli değil.
- This idea will be the focus of much scrutiny and debate.
- Bu fikir pek çok inceleme ve tartışmanın odağı olacaktır.
- The question of whether GMOs are a good or a bad thing does not belong in today's debate.
- GDO'ların iyi mi yoksa kötü bir şey mi olduğu sorusu bugünkü tartışmanın konusu değildir.
- The most rancorous debate I have been able to follow is taking place right now in Denmark.
- Takip edebildiğim en hararetli tartışma şu anda Danimarka'da yaşanıyor.
- However, that can only be a first step in this debate.
- Ancak bu, bu tartışmada sadece bir ilk adım olabilir.
- Turning to the text of the resolution, a heated debate is in progress over the form of words.
- Karar metnine dönecek olursak, kelimelerin biçimi konusunda hararetli bir tartışma sürüyor.
- As has been said a few times, we can, and must, as Europe, play a global role in this debate.
- Birkaç kez söylendiği gibi Avrupa olarak bu tartışmada küresel bir rol oynayabiliriz ve oynamalıyız.
- The Council again had a full debate on these areas at its October meeting.
- Konsey, Ekim toplantısında bu konular üzerinde tekrar kapsamlı bir tartışma yapmıştır.
- The vote was postponed a moment ago, just before the debate started.
- Oylama biraz önce, tartışma başlamadan hemen önce ertelenmişti.
- The Commission will certainly persevere, spurred on by the statements made during this debate.
- Komisyon, bu tartışma sırasında yapılan açıklamalardan da cesaret alarak kesinlikle ısrarcı olacaktır.
- The vote will take place after the debates.
- Oylama tartışmalardan sonra gerçekleşecek.
- They were in fact a crucial factor in our debate.
- Aslında onlar tartışmamızda çok önemli bir faktördü.
- I believe that we should also emphasise the positive aspects during this debate.
- Bu tartışma sırasında olumlu yönleri de vurgulamamız gerektiğine inanıyorum.
- I would like to take that oral amendment over, and it was signalled in the debate.
- Bu sözlü değişiklik önergesini ele almak istiyorum ve tartışmada işaret edildi.
- Our institution respects the principle of public debate.
- Kurumumuz kamusal tartışma ilkesine saygı duymaktadır.
- The reports we have before us also provide a basis for debate.
- Önümüzde bulunan raporlar aynı zamanda tartışma için de bir temel oluşturmaktadır.
- I look forward to the debate in the House today, even though it is late at night.
- Gece geç saatlerde de olsa bugün Meclis'te yapılacak tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- The debate will be resumed this afternoon at 3 p.m.
- Tartışma bu öğleden sonra saat 15:00'te yeniden başlayacaktır.
- As we reach the end of this debate, I would like to add a few thoughts to those of my colleagues.
- Bu tartışmanın sonuna gelirken, meslektaşlarımın düşüncelerine birkaç düşünce eklemek istiyorum.
- This debate offers a welcome opportunity to consolidate our resolve to enlarge.
- Bu tartışma, genişleme yönündeki kararlılığımızı pekiştirmek için hoş bir fırsat sunmaktadır.
- I am also aware that some Member States are having a debate on the cost-effectiveness of the indicators.
- Ayrıca bazı Üye Devletlerin göstergelerin maliyet etkinliği konusunda bir tartışma yürüttüğünün de farkındayım.
- What is today's debate about?
- Bugünkü tartışma ne hakkında?
- There was absolutely no reason to cut short the debate.
- Tartışmayı kısa kesmek için kesinlikle hiçbir neden yoktu.
- As you know, ladies and gentlemen, this debate is underway.
- Bildiğiniz üzere, bayanlar ve baylar, bu tartışma devam ediyor.
- May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate.
- Tüm saygıdeğer Üyelere bu tartışmanın üslubu için teşekkür ederek sözlerime son verebilir miyim?
- However, little headway has been made, despite repeated debates and measures.
- Ancak, tekrarlanan tartışmalara ve önlemlere rağmen çok az ilerleme kaydedilmiştir.
- There are two women at this debate running for president.
- Bu tartışmada başkanlık için yarışan iki kadın var.
- There are two women at this debate running for president.
- Bu tartışmada başkanlığa aday olan iki kadın var.
- We had a very vigorous debate.
- Çok hararetli bir tartışma yaşadık.
- I believe that the debate should be carried on.
- Tartışmanın devam etmesi gerektiğine inanıyorum.
- Your decision is open to some debate.
- Kararın tartışmaya açık.
- It wasn't much of a debate.
- Pek bir tartışma değildi.
- I follow all the political debates on TV.
- Televizyondaki tüm siyasi tartışmaları takip ederim.
- The debate was closed.
- Tartışma kapandı.
- There will be debate.
- Tartışma olacak.
- The same debate took place in 2000.
- Aynı tartışma 2000 yılında da olmuştu.
- You gotta win that debate!
- O tartışmayı kazanmak zorundasın.
- It was an interesting debate.
- Bu ilginç bir tartışmaydı.
- Let's end this debate right now.
- Şimdi bu tartışmayı bitirelim.
- The debate on spending is pending.
- Harcamalarla ilgili tartışma devam ediyor.
- We had a lively debate about the issue.
- Konu hakkında hararetli bir tartışma yaptık.
- This debate won't get us anywhere.
- Bu tartışma bizi hiçbir yere getirmeyecek.
- I saw the debate on TV.
- TV'deki tartışmayı gördüm.
- I hope this debate isn't over.
- Umarım bu tartışma sona ermez.
- It was an interesting debate.
- İlginç bir tartışmaydı.
- Let's end this debate.
- Bu tartışmayı bitirelim.
- It's not open to debate.
- Tartışmaya açık değil.
- We have to keep the debate going.
- Tartışmayı sürdürmeliyiz.
- After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
- Uzun tartışmadan sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.
- Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
- Ulusal Diyet'in tartışmasını dinlediniz mi?
- I think this debate is getting close to the level of the absurd.
- Bence bu tartışma absürd seviyesine yaklaşıyor.
- Your decision is open to some debate.
- Kararınız tartışmaya açık.
- It was a hot debate.
- O sıcak bir tartışmaydı.
- Let's end this debate right now.
- Bu tartışmayı bitirelim.
- Declare your position in a debate.
- Bir tartışmada pozisyonunuzu belirtin.
- That problem naturally invited debate.
- Bu sorun, doğal olarak tartışma yarattı.
- It's not open to debate.
- Bu tartışmaya açık değil.
- That's open to debate.
- O, tartışmaya açık.
- I believe that the debate should be carried on.
- Ben tartışmaya devam edilmesi gerektiğine inanıyorum.
- I beat him completely in the debate.
- Tartışmada onu tamamen yendim.
- I hope this debate isn't over.
- Umarım bu tartışma bitmemiştir.
- The same debate took place in 2000.
- 2000 yılında aynı tartışmalar yaşanmıştı.
- The debate has been postponed.
- Tartışma ertelendi.
- There's room for debate.
- Tartışmaya yer var.
- He had said nothing during the debate.
- Tartışma sırasında bir şey söylemedi.
- That's still a matter of debate.
- Bu hâlâ tartışma konusu.
- The time has come to debate the most relevant matters.
- En önemli konuları tartışmanın zamanı geldi.
- That problem naturally invited debate.
- Bu Sorun doğal olarak tartışmayı davet etti.
- Did you watch the presidential debate?
- Başkanlık tartışmasını izledin mi?
- The debate will happen tonight.
- Tartışma bu gece olacak.
- After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
- Uzun tartışmalardan sonra tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.
- I saw the debate on TV.
- Tartışmayı televizyondan izledim.
- She pretended to be asleep during the debate.
- O, tartışmada uyuyor gibi yaptı.
- This debate is silly.
- Bu tartışma çok saçma.
- We had a fiery debate in this respect.
- Bu konuda hararetli bir tartışma yaşadık.
- After much debate, Congress passed the bill.
- Uzun tartışmalardan sonra Kongre tasarıyı kabul etti.
- It wasn't much of a debate.
- Büyük bir tartışma değildi.
- Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
- Milli diyet tartışmasının yayınını dinledin mi?
- Declare your position in a debate.
- Bir tartışmada konumunuzu bildirin.
- He was not interested in the debate.
- Tartışmalarla ilgilenmiyordu.
- We had a debate about this in my class.
- Sınıfımda bu konuyla ilgili bir tartışma yapmıştık.
- He participated in the debate.
- Tartışmaya katıldı.
- I think this is a very unfair debate.
- Bunun çok haksız bir tartışma olduğunu düşünüyorum.
- We have to keep the debate going.
- Tartışmayı sürdürmek zorundayız.
- I think this is a very unfair debate.
- Bence bu çok haksız bir tartışma.
- Are you watching the presidential debate?
- Başkanlık tartışmasını izliyor musun?
- Let's end this debate.
- Bu tartışmaya bir son verelim.
- He participated in the debate.
- O, tartışmaya katıldı.
- That's still a matter of debate.
- Bu hala bir tartışma konusu.
- The debate will continue.
- Tartışma devam edecektir.
- This debate won't get us anywhere.
- Bu tartışma bizi bir yere götürmez.
- It was a great debate.
- Harika bir tartışmaydı.
- She pretended to be asleep during the debate.
- Tartışma sırasında uyuyormuş gibi yaptı.
- Did you watch the presidential debate?
- Başkanlık tartışmasını izlediniz mi?
- When will the debate take place?
- Tartışma ne zaman olacak?
- You gotta win that debate!
- Bu tartışmayı kazanmalısın!
- That's open to debate.
- Bu tartışmaya açık.
- He was not interested in the debate.
- Tartışma ile ilgilenmedi.
- I follow all the political debates on TV.
- Televizyondaki tüm politik tartışmaları takip ediyorum.
- Your decision is open to some debate.
- Kararın bazı tartışmalara açık.
- He had said nothing during the debate.
- Tartışma sırasında hiçbir şey söylememişti.
- We had a very vigorous debate.
- Çok şiddetli bir tartışma yaptık.
- We had a fiery debate in this respect.
- Bu hususta ateşli bir tartışma yaşadık.
- That question naturally invited debate.
- Bu soru doğal olarak tartışmaya davetiye çıkardı.
- The number of living languages is frequently debated and estimates have varied from five thousand to eight thousand.
- Yaşayan dil sayısı sıkça tartışma konusu olur ve tahmini sayı beş bin ile sekiz bin arasında değişegelmiştir.
- This debate is silly.
- Bu tartışma aptalca.
- It was a hot debate.
- Sıcak bir tartışmaydı.
- It's not open for debate.
- Bu, tartışmaya açık değil.
- Tom definitely won the debate.
- Tom tartışmayı kesinlikle kazandı.
- The debate is continuing.
- Tartışma devam ediyor.
- It was a fairly hot debate.
- Oldukça hararetli bir tartışmaydı.
- Tom participated in the debate.
- Tom tartışmaya katıldı.
- It's not open for debate.
- Bu tartışmaya açık değil.
- The debate will continue.
- Tartışma devam edecek.
Show More (1537)
|