|
- Since Lisbon, when we discussed new proposals, we must consider alternatives.
- Lizbon'dan bu yana, yeni önerileri tartışırken, alternatifleri değerlendirmeliyiz.
- What we are discussing tonight has been following that set of rules.
- Bu akşam tartıştığımız şey de bu kurallar dizisini takip etmektedir.
- There is good reason to discuss these matters, for they concern the financing of the Convention.
- Sözleşme'nin finansmanını ilgilendirdiği için bu konuları tartışmak için iyi bir neden var.
- We are discussing something here of which most know the history.
- Burada çoğunluğun geçmişini bildiği bir konuyu tartışıyoruz.
- We have been discussing patents for such a long time now.
- Uzun bir süredir patent konusunu tartışıyoruz.
- This applies in particular to the issue of call back that we have also been discussing today.
- Bu durum özellikle bugün de tartışmakta olduğumuz geri arama konusu için geçerlidir.
- There should be abundant opportunity to discuss this in the future.
- Gelecekte bu konuyu tartışmak için bolca fırsat olacaktır.
- You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development.
- Lizbon'da daha dinamik ve rekabetçi bir kalkınmayı tartışmayı planladığınızı söylediniz.
- If colleagues wish to discuss this issue they could raise it at the Conference of Presidents on Thursday.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuyu tartışmak isterlerse Perşembe günü Başkanlar Konferansında gündeme getirebilirler.
- What we are discussing here today is European citizenship and the rights of European citizens themselves.
- Bugün burada Avrupa vatandaşlığını ve Avrupa vatandaşlarının haklarını tartışıyoruz.
- What we are discussing today are better conditions for railway operations in the European Union.
- Bugün tartıştığımız konu, Avrupa Birliği'nde demiryolu işletmeciliği için daha iyi koşullar sağlanmasıdır.
- We are discussing night flights, noise pollution and especially sleeping disorders.
- Gece uçuşlarını, gürültü kirliliğini ve özellikle uyku bozukluklarını tartışıyoruz.
- It is only right, though, that this House should discuss them and make them known to a wider public.
- Yine de bu Meclisin bunları tartışması ve daha geniş bir kamuoyu tarafından bilinmesini sağlaması doğru olacaktır.
- My group has of course discussed the effects that these publications and figures have had.
- Grubum elbette bu yayınların ve rakamların etkilerini tartıştı.
- Here we are again discussing shipbuilding and the unfair practices of South Korea in the sector.
- Burada da gemi inşasını ve Güney Kore'nin sektördeki haksız uygulamalarını tartışıyoruz.
- We will have plenty of time to discuss this report before it comes back to Parliament.
- Bu raporu Parlamento'ya geri gelmeden önce tartışmak için bolca vaktimiz olacak.
- I shall only discuss two aspects, namely the monitoring of subsidiarity and comitology.
- Sadece iki hususu, yani ikincilliğin ve komitolojinin izlenmesini tartışacağım.
- This is why we are discussing transport, energy and the financial plan.
- İşte bu nedenle ulaştırma, enerji ve mali planı tartışıyoruz.
- I would like to discuss three things.
- Üç şeyi tartışmak istiyorum.
- I made my point about the STOA report when we were discussing the order of business.
- STOA raporu hakkındaki düşüncemi iş sırasını tartışırken belirtmiştim.
- I have just been discussing this with some of your colleagues.
- Az önce bazı meslektaşlarınızla bu konuyu tartışıyordum.
- What we are now discussing is not related to heat-treated products.
- Şu anda tartışmakta olduğumuz konu ısıl işlem görmüş ürünlerle ilgili değildir.
- The issue is more complicated when it comes to discussing our capacity for enlargement.
- Konu genişleme kapasitemizi tartışmaya geldiğinde mesele daha karmaşık bir hal alıyor.
- In fact, what we are discussing is nothing less than life itself.
- Aslında tartıştığımız şey yaşamın kendisinden başka bir şey değildir.
- I believe that what we are discussing today is one of the steps to that end.
- Bugün tartışmakta olduğumuz hususun bu amaca yönelik adımlardan biri olduğuna inanıyorum.
- My reply is going to be very succinct, because I do not wish to continue discussing this issue.
- Cevabım çok kısa olacak çünkü bu konuyu tartışmaya devam etmek istemiyorum.
- There are though, a few things in all these columns of figures that we need to discuss.
- Yine de, tüm bu rakam sütunlarında tartışmamız gereken birkaç şey var.
- We will discuss this matter on another occasion.
- Bu konuyu başka bir vesileyle tartışacağız.
- We will also have to discuss this if we have special provisions for the Cohesion Fund.
- Uyum Fonu için özel hükümlerimiz varsa bunu da tartışmamız gerekecek.
- We are discussing last year's discharge, but also the Commission's responsibility.
- Geçen yılki tahliyenin yanı sıra Komisyon'un sorumluluğunu da tartışıyoruz.
- Simply to discuss this issue from one month or one week to the next, however, seems almost grotesque.
- Ancak bu konuyu bir aydan ya da bir haftadan diğerine tartışmak neredeyse gülünç görünmektedir.
- The second really follows on from everything we have been discussing here.
- İkincisi, burada tartıştığımız her şeyin devamı niteliğindedir.
- Just recently I had the opportunity to discuss the contents of the report with prominent US senators.
- Geçtiğimiz günlerde raporun içeriğini ABD'nin önde gelen senatörleriyle tartışma fırsatı buldum.
- We are discussing this in connection with measures to combat money laundering.
- Bunu kara para aklama ile mücadele tedbirleri ile bağlantılı olarak tartışıyoruz.
- This is not, however, what we are here to discuss.
- Ancak burada tartışmak istediğimiz konu bu değil.
- Here too we have to discuss whether we can transfer an increasing number of tasks to this Office.
- Burada da artan sayıda görevi bu makama devredip devredemeyeceğimizi tartışmamız gerekiyor.
- I hope that we shall have the opportunity to discuss it here at a plenary sitting of the European Parliament.
- Umarım bu konuyu Avrupa Parlamentosu genel kurulunda tartışma fırsatımız olur.
- The subject is at the heart of the global strategy that we, in our committee, discuss on poverty.
- Konu, komitemizde yoksulluk üzerine tartıştığımız küresel stratejinin merkezinde yer almaktadır.
- It does not feature amongst the fifteen subjects we decided to discuss.
- Bu konu, tartışmaya karar verdiğimiz on beş konu arasında yer almıyor.
- Of course, we must discuss whether further measures are necessary.
- Elbette daha ileri tedbirlerin gerekli olup olmadığını tartışmalıyız.
- We have also discussed the importance of involving parliamentarians in the process.
- Parlamenterlerin sürece dahil edilmesinin önemini de tartıştık.
- Once again we find ourselves discussing proposals to establish a common European asylum system.
- Bir kez daha kendimizi ortak bir Avrupa sığınma sistemi kurulmasına yönelik önerileri tartışırken buluyoruz.
- Nor was I, just now, seeking to prevent us from discussing foot-and-mouth.
- Ben de şu anda şap hastalığını tartışmamızı engellemeye çalışmıyordum.
- The follow-up to the Communication we are discussing is already well advanced.
- Tartışmakta olduğumuz Tebliğin takibi halihazırda oldukça ilerlemiş durumdadır.
- I would be happy to discuss that in depth.
- Bu konuyu derinlemesine tartışmaktan mutluluk duyarım.
- This will be very useful when discussing a hopefully timely constitution.
- Bu, umarım zamanında yapılacak bir anayasayı tartışırken çok faydalı olacaktır.
- I certainly look forward to discussing this further with Members of Parliament on a future occasion.
- Gelecekte Parlamento Üyeleri ile bu konuyu daha ayrıntılı bir şekilde tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- Indeed, it provides a good opportunity to discuss various aspects of this important issue.
- Gerçekten de bu önemli konunun çeşitli yönlerini tartışmak için iyi bir fırsat sunmaktadır.
- It is regrettable that the Commission does not discuss all this in its proposal.
- Komisyonun teklifinde tüm bunları tartışmaması üzüntü vericidir.
- We call for a forum in which all this can be discussed.
- Bütün bunların tartışılabileceği bir forum çağrısında bulunuyoruz.
- There is still a great deal to do, and this is also described in the excellent reports we are discussing today.
- Hala yapılması gereken çok şey var ve bunlar bugün tartıştığımız mükemmel raporlarda da açıklanıyor.
- I hope that we can discuss the issue of licences in peace and quiet in the Committee on Human Genetics.
- İnsan Genetiği Komitesinde ruhsatlar konusunu huzur ve sükunet içinde tartışabileceğimizi umuyorum.
- So what citizenship are we discussing?
- Peki hangi vatandaşlığı tartışıyoruz?
- Initiatives such as those that we are now discussing are, therefore, of great importance to the European public.
- Bu nedenle şu anda tartışmakta olduğumuz gibi girişimler Avrupa kamuoyu için büyük önem taşımaktadır.
- What we are discussing here is not going to find its way over to the other half of the budgetary authority.
- Burada tartıştığımız konu, bütçe yetkisinin diğer yarısına yansımayacak.
- In my opinion the two reports we are discussing now show clearly the need for action.
- Bence şu anda tartışmakta olduğumuz iki rapor, harekete geçilmesi gerektiğini açıkça göstermektedir.
- It will create problems for us, and we must discuss this.
- Bu bizim için sorun yaratacaktır ve bunu tartışmalıyız.
- No, in the Maat report we are discussing the well-being of animals on their way to be slaughtered.
- Hayır, Maat raporunda kesilmek üzere yola çıkan hayvanların refahını tartışıyoruz.
- They do not have the proper mindset for discussing legal immigration.
- Yasal göçmenliği tartışmak için uygun zihniyete sahip değiller.
- We have discussed this topic at great length.
- Bu konuyu uzun uzun tartıştık.
- We have already discussed this point in connection with the previous agenda item.
- Bu konuyu bir önceki gündem maddesiyle bağlantılı olarak zaten tartışmıştık.
- That is really what we are discussing here.
- Burada gerçekten de bunu tartışıyoruz.
- When and how shall we be discussing these issues?
- Bu konuları ne zaman ve nasıl tartışacağız?
- I would like to discuss one of the problems relating to the rules.
- Kurallarla ilgili sorunlardan birini tartışmak istiyorum.
- I would very much like to welcome you to Parliament to discuss the Northern Dimension with us.
- Kuzey Boyutunu bizimle tartışmak üzere Parlamento'ya hoş geldiniz demek isterim.
- Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
- En çok tartışmamız gereken konunun ücret düzeyi olduğu açıktır.
- Moreover, it is as if we completely forget this when we go on to discuss the developing countries.
- Dahası, gelişmekte olan ülkeleri tartışmaya başladığımızda sanki bunu tamamen unutuyoruz.
Show More (64)
|
|
- The board will discuss this year's bonuses.
- Kurul bu yılın ikramiyelerini görüşecek.
- The summit is now to discuss the composition of the Convention that is to draft the EU's constitution.
- Zirvede şimdi AB'nin anayasasını hazırlayacak olan Konvansiyon'un yapısı görüşülecek.
- The Council will continue to discuss the Commission's mid-term review of agricultural policy.
- Konsey, Komisyon'un tarım politikasına ilişkin orta vadeli gözden geçirme çalışmasını görüşmeye devam edecektir.
- We should have discussed this on 18 June during the mini part-session.
- Bu konuyu 18 Haziran'daki mini oturumda görüşmemiz gerekirdi.
- We have spent many meetings discussing the arrival of observers in the Committee on Budgets.
- Bütçe Komitesi'ne gözlemcilerin gelişini görüşmek üzere birçok toplantı yaptık.
- It is that which is to be discussed on 10 September, and I ask that the House appreciate this.
- 10 Eylül'de görüşülecek olan da budur ve Meclisin bunu takdir etmesini rica ediyorum.
- I did, however, agree to call for an emergency EU-Israel Association Council meeting to discuss the crisis.
- Bununla birlikte, krizi görüşmek üzere AB-İsrail Ortaklık Konseyi'ni acil toplantıya çağırmayı kabul ettim.
- As you know, we will be discussing this next week with the Presidency in Athens.
- Bildiğiniz üzere bu konuyu önümüzdeki hafta Atina'da Cumhurbaşkanlığı ile görüşeceğiz.
- I regret that due to the pressure of the agenda, there is only time to discuss three urgent matters.
- Gündemin baskısı nedeniyle sadece üç acil konuyu görüşmek için zaman kalmasından üzüntü duyuyorum.
- A draft has been discussed with experts from Member States and stakeholders.
- Üye Devletlerden uzmanlar ve paydaşlarla bir taslak görüşüldü.
- I have already discussed in depth with the Irish finance minister how this can be handled.
- İrlanda Maliye Bakanı ile bu konunun nasıl ele alınabileceğini zaten derinlemesine görüştüm.
- Referring to the President's reply, we will have opportunities to discuss the matter further.
- Başkan'ın cevabına atıfta bulunarak konuyu daha detaylı görüşmek için fırsatlarımız olacaktır.
- Perhaps we can discuss this with Member States and ask them to set firm objectives.
- Belki de bu konuyu Üye Devletlerle görüşebilir ve onlardan kesin hedefler belirlemelerini isteyebiliriz.
- I should like to emphasise that there is, of course, a reason why we are only discussing the proposal now.
- Teklifi şu anda görüşüyor olmamızın elbette bir nedeni olduğunu vurgulamak isterim.
- We are prepared to discuss it one way or the other.
- Bu konuyu şu ya da bu şekilde görüşmeye hazırız.
- The regulation that we are discussing here defines the framework for Community action.
- Burada görüşmekte olduğumuz yönetmelik, Topluluk eyleminin çerçevesini tanımlamaktadır.
- Over the years, we have discussed many resolutions dealing with the lack of consultation.
- Yıllar boyunca, istişare eksikliği ile ilgili birçok kararı görüştük.
- The follow-up to the Communication we are discussing is already well advanced.
- Görüşmekte olduğumuz Tebliğin devamı niteliğindeki çalışmalar halihazırda oldukça ilerlemiş durumdadır.
- The report we are now discussing is an important step on the way towards implementing the Lisbon objectives.
- Şu anda görüşmekte olduğumuz rapor Lizbon hedeflerinin hayata geçirilmesi yolunda atılmış önemli bir adımdır.
- The Council has already started to discuss the proposal in detail.
- Konsey, teklifi ayrıntılı olarak görüşmeye başlamıştır.
- We are now discussing our report on the situation in world shipbuilding.
- Şu anda dünya gemi inşasındaki duruma ilişkin raporumuzu görüşüyoruz.
- We are discussing both of them today as a result of Parliament's organisational arrangements.
- Parlamento'nun organizasyonel düzenlemelerinin bir sonucu olarak bugün her ikisini de görüşüyoruz.
Show More (19)
|