|
- They’ve set up a fund for victims of the fire.
- Yangın mağdurları için bir fon oluşturdular.
- We donated a significant amount to World Wildlife Fund.
- Dünya Vahşi Yaşam Fonu'na önemli miktarda bağışta bulunduk.
- In order to do this, the Solidarity Fund and the Structural Funds need to be mobilised rapidly.
- Bunu yapabilmek için Dayanışma Fonu ve Yapısal Fonların süratle harekete geçirilmesi gerekmektedir.
- The way this fund is being organised shows in my view a lack of any sense of responsibility.
- Bu fonun düzenleniş biçimi bana göre herhangi bir sorumluluk duygusundan yoksun olduğunu göstermektedir.
- How can we set up a disaster fund for the future?
- Gelecek için nasıl bir afet fonu oluşturabiliriz?
- The other aspect is the EU's contribution to the Global Health Fund which has recently been set up.
- Diğer bir husus ise AB'nin kısa bir süre önce kurulan Küresel Sağlık Fonuna yaptığı katkıdır.
- There are no objections, as long as this fund still has a healthy balance at the end of 2002.
- Bu fon 2002 yılı sonunda hala sağlıklı bir bakiyeye sahip olduğu sürece hiçbir itirazımız yoktur.
- The way this fund is being organised shows in my view a lack of any sense of responsibility.
- Bu fonun örgütlenme biçimi bana göre herhangi bir sorumluluk duygusundan yoksun olduğunu göstermektedir.
- In addition, investors often have better protection with an actively-managed fund.
- Buna ek olarak, yatırımcılar aktif olarak yönetilen bir fonla genellikle daha iyi bir korumaya sahip olurlar.
- Finally I have a question about the European Fund for Refugees that was mentioned.
- Son olarak, bahsi geçen Avrupa Mülteci Fonu hakkında bir sorum olacak.
- In the Commission, we already help, support and fund various actions in this field.
- Komisyon olarak halihazırda bu alandaki çeşitli faaliyetlere yardımcı oluyor, destekliyor ve fon sağlıyoruz.
- This fund is, to all intents and purposes, virtual, for it is still empty.
- Bu fon, tüm niyet ve amaçlar açısından sanaldır, çünkü hala içi boştur.
- This raises the question of whether we need a public fund.
- Bu da bir kamu fonuna ihtiyacımız olup olmadığı sorusunu gündeme getirmektedir.
- When a major disaster does strike, we will need to find resources in the Budget for this Fund retrospectively.
- Büyük bir felaket yaşandığında, geriye dönük olarak bu Fon için Bütçede kaynak bulmamız gerekecektir.
- The main problem with this fund is not its size but the budgetary framework.
- Bu fonla ilgili temel sorun büyüklüğü değil, bütçe çerçevesidir.
- Although this Solidarity Fund is a necessary guarantee, it is not a sufficient one, however.
- Bu Dayanışma Fonu gerekli bir teminat olsa da yeterli bir teminat değildir.
- The global health fund, of course, is not available for research.
- Küresel sağlık fonu elbette araştırma için kullanılamaz.
- The fund for AIDS, malaria and tuberculosis is a positive step, although it is still not enough.
- AIDS, sıtma ve tüberküloz için oluşturulan fon olumlu bir adım olmakla birlikte hala yeterli değildir.
- We need to set this fund up first.
- Önce bu fonu oluşturmamız gerekiyor.
- We shall then have to create the corresponding legal basis, so that money from the fund can be disbursed.
- Daha sonra fondan gelen paranın kullanılabilmesi için ilgili yasal zemini oluşturmamız gerekecektir.
- We propose setting up a scrapping fund.
- Bir hurdaya çıkarma fonu kurulmasını öneriyoruz.
- An important Social Fund programme is in the final stages of preparation.
- Önemli bir Sosyal Fon programı hazırlıklarının son aşamasındadır.
- This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly.
- Bu yardım fonunda olmamalı ve buna göre hareket etmeliyiz.
- Setting up this fund is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla bu fonun kurulması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- We in the Social Fund have had problems with payment appropriations.
- Sosyal Fon'da ödeme ödenekleri ile ilgili sorunlar yaşadık.
- The fact is that some Member States are clearly in breach of the Social Fund Regulation.
- Gerçek şu ki, bazı Üye Devletler Sosyal Fon Yönetmeliğini açıkça ihlal etmektedir.
- A good overdraft facility at the bank is needed if money from the Social Fund is to be received.
- Sosyal Fon'dan para alınabilmesi için bankada iyi bir kredili mevduat hesabına ihtiyaç vardır.
- The summit also provided an opportunity to launch the global health fund.
- Zirve, küresel sağlık fonunun başlatılması için de bir fırsat sağladı.
- This regulation will enable us to establish a fund for the compensation of oil pollution damage in European waters.
- Bu yönetmelik, Avrupa sularında petrol kirliliği zararlarının tazmini için bir fon oluşturmamızı sağlayacaktır.
- We have also been criticised for the way in which we deal with the EU's contribution to the Global Health Fund.
- AB'nin Küresel Sağlık Fonuna yaptığı katkıyı ele alış biçimimiz nedeniyle de eleştiriliyoruz.
- We shall then have to create the corresponding legal basis, so that money from the fund can be disbursed.
- Daha sonra fondan para aktarılabilmesi için ilgili yasal zemini oluşturmamız gerekecektir.
- After all, we have already contributed EUR 120 million to the Global Health Fund from the EU and EDF budgets.
- Sonuçta, AB ve EDF bütçelerinden Küresel Sağlık Fonuna 120 milyon Avro katkıda bulunduk.
- We would also like EUR 18 million extra to be set aside for the animal diseases emergency fund.
- Ayrıca hayvan hastalıkları acil durum fonu için 18 milyon Euro daha ayrılmasını istiyoruz.
- The Commission is also proposing, as overseas aid, to make a further contribution to the Global Health Fund.
- Komisyon ayrıca denizaşırı yardım olarak Küresel Sağlık Fonuna daha fazla katkıda bulunmayı önermektedir.
- It must be possible to give this fund an endowment of a billion euros.
- Bu fona bir milyar Avroluk bir bağışta bulunmak mümkün olmalıdır.
- Secondly, the extension to three months of the period in which application to the Fund must be made.
- İkinci olarak, Fon'a başvurunun yapılması gereken sürenin üç aya uzatılması.
- An equivalent guarantee fund must be implemented for long-term aid to Member States of the Union.
- Birlik Üye Devletlerine uzun vadeli yardım için eşdeğer bir garanti fonu uygulanmalıdır.
- Thirdly, both producers and consumers have to pay into the fund.
- Üçüncüsü, hem üreticilerin hem de tüketicilerin fona ödeme yapması gerekiyor.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fonun 2001 yılındaki mali uygulaması genel olarak kabul edilebilir niteliktedir.
- Firstly, we have a new fund each time, which means that each time, we lose a year.
- İlk olarak, her seferinde yeni bir fonumuz var, bu da her seferinde bir yıl kaybettiğimiz anlamına geliyor.
- The Member States have neither implemented the 'Erika' legislation nor set up the compensation fund.
- Üye Devletler ne 'Erika' mevzuatını uygulamış ne de tazminat fonunu oluşturmuştur.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha geniş bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemiyoruz.
- I support Amendment No 2 to increase the resources for the fishing vessels scrapping fund.
- Balıkçı gemilerini hurdaya ayırma fonu için kaynakların arttırılmasına yönelik 2 No'lu Değişikliği destekliyorum.
- The President-in-Office will doubtless make a statement on the disaster fund in a moment.
- Sayın Cumhurbaşkanı afet fonuyla ilgili olarak şüphesiz birazdan bir açıklama yapacaktır.
- Secondly, the Biregional Solidarity Fund proposed in the report is undesirable.
- İkinci olarak raporda önerilen Bir Bölgesel Dayanışma Fonu arzu edilmemektedir.
- Instead of all this waffling about the budget granted to this fund, we could take the decision to set this up.
- Bu fona ayrılan bütçe konusunda bu kadar tartışmak yerine, bu fonu kurma kararını alabiliriz.
- Finally, we need firm proposals for the social fund package that has been talked about here today.
- Son olarak bugün burada konuşulan sosyal fon paketi için kesin tekliflere ihtiyacımız var.
- We also ask the Commission to support the creation of a world fund to combat hunger and poverty.
- Ayrıca Komisyondan açlık ve yoksullukla mücadele için bir dünya fonu oluşturulmasını desteklemesini istiyoruz.
- New concerns for 2002 included the Global Health Fund.
- 2002 yılı için yeni endişeler arasında Küresel Sağlık Fonu da yer almaktadır.
- In this context, I believe we would be justified in mobilising the EU Solidarity Fund, which has not yet been done.
- Bu bağlamda henüz yapılmamış olan AB Dayanışma Fonu'nu harekete geçirmekte haklı olacağımıza inanıyorum.
- This fund is, to all intents and purposes, virtual, for it is still empty.
- Bu fon, tüm niyet ve amaçlar için sanaldır, çünkü hala boştur.
- Of course there is no denying that the Commission rates the importance of this global fund very highly.
- Elbette Komisyonun bu küresel fonun önemini çok yüksek tuttuğu inkar edilemez.
- It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.
- Bunun ışığında Afet Fonu ile ilgili ayrıntılı tartışmalara girmek için kendimize zaman tanımalıyız.
- Let us not have yet another European transport fund!
- Yeni bir Avrupa ulaştırma fonuna daha sahip olmayalım!
- On behalf of the Commission President Prodi pledged EUR 120 million to the fund.
- Komisyon adına Başkan Prodi fona 120 milyon avro taahhüt etmiştir.
- The Commission has now made the first proposal for granting aid from this Fund.
- Komisyon şimdi bu Fon'dan yardım yapılmasına ilişkin ilk teklifini sunmuştur.
- In addition, we also oppose the introduction of a European Transport Fund, as this reeks of vested interest.
- Ayrıca, menfaat koktuğu için Avrupa Ulaştırma Fonu'nun kurulmasına da karşı çıkıyoruz.
- The Bank is responsible for the fund to be used for decommissioning the Ignalina power station in Lithuania.
- Banka, Litvanya'daki Ignalina elektrik santralinin devreden çıkarılması için kullanılacak fondan sorumludur.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak, Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- I would emphasise that this solidarity fund will be available to benefit both current and future Member States.
- Bu dayanışma fonundan hem mevcut hem de gelecekteki Üye Devletlerin faydalanabileceğini vurgulamak isterim.
- The second meeting of the Fund's board must take place in New York at the end of April.
- Fon kurulunun ikinci toplantısı Nisan ayı sonunda New York'ta yapılacaktır.
- Only voluntary return comes under the provisions of the Fund for European Refugees.
- Avrupa Mülteciler Fonu hükümleri kapsamında sadece gönüllü geri dönüş söz konusudur.
- The question we must ask ourselves is whether a cohesion policy would not be better conducted without a Cohesion Fund.
- Kendimize sormamız gereken soru, bir uyum politikasının Uyum Fonu olmadan daha iyi yürütülüp yürütülemeyeceğidir.
- It is important, however, for the fund only to be used for the purpose it was intended.
- Bununla birlikte fonun yalnızca amaçlandığı şekilde kullanılması önemlidir.
- Our group is in favour of establishing a European emergency aid fund.
- Grubumuz bir Avrupa acil yardım fonu kurulmasından yanadır.
- Actual reconstruction does not form part of the fund's remit.
- Fiili yeniden yapılandırma fonun görev alanının bir parçasını oluşturmamaktadır.
- The second point concerns the threshold, or thresholds, for drawing on the Fund.
- İkinci husus ise Fon'dan yararlanma eşiği ya da eşikleri ile ilgilidir.
- We also need to push ahead with the European Commission's other proposal on a European Solidarity Fund.
- Ayrıca Avrupa Komisyonu'nun Avrupa Dayanışma Fonu'na ilişkin diğer önerisini de ilerletmemiz gerekmektedir.
- This was widely discussed in Monterrey with the International Fund for Agricultural Development.
- Bu konu Monterrey'de Uluslararası Tarımsal Kalkınma Fonu ile geniş bir şekilde tartışılmıştır.
- We are providing a loan fund of EUR 10 million for small- and medium-sized enterprises.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeler için 10 milyon Avro tutarında bir kredi fonu sağlıyoruz.
- The Solidarity Fund was mobilised quickly, and this amending budget was adopted in one single reading.
- Dayanışma Fonu hızla harekete geçirildi ve bu değişiklik bütçesi tek bir okumada kabul edildi.
- One example here is the Global Health Fund to fight diseases such as AIDS.
- AIDS gibi hastalıklarla mücadele eden Küresel Sağlık Fonu buna bir örnektir.
- The second point concerns the threshold, or thresholds, for drawing on the Fund.
- İkinci nokta Fon'dan yararlanma eşiği ya da eşikleri ile ilgilidir.
- This is no time for legal pedantry; we must mobilise the Fund.
- Yasal bilgiçlik taslamanın zamanı değil; Fonu harekete geçirmeliyiz.
- We therefore ask that the income of the fund be included within the general budget of the Union.
- Bu nedenle fon gelirlerinin Birliğin genel bütçesine dahil edilmesini talep ediyoruz.
- This fund would enable us to provide a rapid response in the event of disasters in the broadest sense of the term.
- Bu fon, terimin en geniş anlamıyla afet durumunda hızlı bir müdahale sağlamamıza olanak tanıyacaktır.
- A solidarity fund is not appropriate here.
- Burada bir dayanışma fonu uygun değil.
- The fund has to be streamlined in order to stave off this sort of hopeless situation.
- Bu tür umutsuz durumlardan kaçınmak için fonun düzenlenmesi gerekmektedir.
- And I do not mean these half-baked ideas which are envisaged for the tobacco fund.
- Tütün fonu için öngörülen bu yarım yamalak fikirleri kastetmiyorum.
- Already the fund has committed 13% of its money to the Americas.
- Fon şimdiden parasının %13'ünü Amerika kıtasına ayırmış durumda.
- We are, in principle, in favour of setting up the Solidarity Fund.
- Prensip olarak Dayanışma Fonu'nun kurulmasından yanayız.
- That is why the guarantee fund was implemented, allowing us to confront these difficulties in the event of non-payments.
- Bu nedenle ödemelerin yapılmaması durumunda bu zorluklarla yüzleşmemizi sağlayan garanti fonu hayata geçirildi.
- There is a ceiling for EU loan guarantees, which is formed by a special Guarantee Fund.
- AB kredi garantileri için özel bir Garanti Fonu tarafından oluşturulan bir tavan vardır.
- Our group is in favour of establishing the fund.
- Grubumuz fonun kurulmasından yanadır.
- The subject of the Global AIDS and Health Fund was touched upon by many speakers.
- Küresel AIDS ve Sağlık Fonu konusuna birçok konuşmacı tarafından değinildi.
- In future, compensation should be paid from the guarantee fund of the country in which the accident occurred.
- Gelecekte tazminat, kazanın meydana geldiği ülkenin garanti fonundan ödenmelidir.
- The amount contributed by the Solidarity Fund will be EUR 48.5 million.
- Dayanışma Fonu tarafından katkıda bulunulan miktar 48.5 milyon Avro olacaktır.
- Mr Turchi, you must not confuse trans-European networks with the regional development fund.
- Sayın Turchi, trans-Avrupa ağlarını bölgesel kalkınma fonu ile karıştırmamalısınız.
- We have also had some confusing responses, especially on the Global Health Fund.
- Özellikle Küresel Sağlık Fonu konusunda bazı kafa karıştırıcı yanıtlar da aldık.
- This year, we shall have a lot of difficulty meeting our priorities where the Global Health Fund is concerned.
- Bu yıl, Küresel Sağlık Fonu söz konusu olduğunda önceliklerimizi karşılamakta çok zorlanacağız.
- In fact, the Member States now want forced repatriation to be paid for from the Refugee Fund.
- Aslında Üye Devletler artık zorunlu geri dönüşlerin Mülteci Fonundan karşılanmasını istiyor.
- The summit also provided an opportunity to launch the global health fund.
- Zirve aynı zamanda küresel sağlık fonunun başlatılması için de bir fırsat sağladı.
- The creation of an EU compensation fund for oil spills is expected to be finalised by 2003.
- Petrol sızıntıları için bir AB tazminat fonu oluşturulmasının 2003 yılına kadar tamamlanması beklenmektedir.
- The monetary fund must become more democratic.
- Para fonu daha demokratik hale gelmelidir.
- Nevertheless, the fact that the Moroccan fund had been underspent raised some important questions.
- Bununla birlikte, Fas fonunun gereğinden az harcanmış olması bazı önemli soruları gündeme getirdi.
- Finally, on the investment issue, I should know more of the details of the fund which the Member is talking about.
- Son olarak, yatırım konusunda, Sayın Üyenin bahsettiği fonla ilgili daha fazla ayrıntı bilmem gerekiyor.
- A few days later, I proposed the rules and arrangements for this fund to the Commission.
- Birkaç gün sonra, bu fona ilişkin kuralları ve düzenlemeleri Komisyon'a teklif ettim.
- We also wish to question the allocation of this money to a single international fund.
- Ayrıca bu paranın tek bir uluslararası fona tahsis edilmesini de sorgulamak istiyoruz.
- Consequently, it is up to the Member States to act fast and adjust their Social Fund programmes along these lines.
- Sonuç olarak hızlı hareket etmek ve Sosyal Fon programlarını bu doğrultuda düzenlemek Üye Devletlerin sorumluluğundadır.
- In future, it should be the Italian guarantee fund alone, which would obviously try to obtain redress.
- Gelecekte tazminat elde etmeye çalışacak olan yalnızca İtalyan garanti fonu olmalıdır.
- As Heidi Hautala said, a good example of this in the area of financing is the environmental programme fund.
- Heidi Hautala'nın da belirttiği gibi, finansman alanında bunun iyi bir örneği çevre programı fonudur.
- The only proposal was to increase the scrapping fund by EUR 32 million.
- Tek öneri hurdaya ayırma fonunun 32 milyon Avro artırılmasıydı.
- The fact is that some Member States are clearly in breach of the Social Fund Regulation.
- Gerçek şu ki bazı Üye Devletler Sosyal Fon Yönetmeliğini açıkça ihlal etmektedir.
- One is that Parliament has no control over this fund.
- Birincisi, Parlamentonun bu fon üzerinde hiçbir kontrolü olmamasıdır.
- We have also had some confusing responses, especially on the Global Health Fund.
- Özellikle Küresel Sağlık Fonu konusunda bazı kafa karıştırıcı tepkiler de aldık.
- Thirdly, both producers and consumers have to pay into the fund.
- Üçüncü olarak, hem üreticiler hem de tüketiciler fona ödeme yapmak zorundadır.
- I voted in favour of the mobilisation of the EU Solidarity Fund.
- AB Dayanışma Fonu'nun harekete geçirilmesi lehinde oy kullandım.
- Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
- Yine de bu, gelecek için bir fonun var olmasını sağlamaya yönelik bir girişimdir.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha büyük bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemeyiz.
- In order to do this, the Solidarity Fund and the Structural Funds need to be mobilised rapidly.
- Bunu yapabilmek için Dayanışma Fonu ve Yapısal Fonların hızla harekete geçirilmesi gerekmektedir.
- Imagine that a major disaster strikes in the spring, to which the Commission assigns EUR 700 million from this Fund.
- İlkbaharda büyük bir felaket yaşandığını ve Komisyon'un bu Fon'dan 700 milyon Avro tahsis ettiğini düşünün.
- A joint action plan also needs a joint fund.
- Ortak bir eylem planının ortak bir fona da ihtiyacı vardır.
- It was introduced in 1997 and extended to all fund-managing departments in 1999.
- Bu uygulama 1997 yılında başlatıldı ve 1999 yılında tüm fon yönetim departmanlarını kapsayacak şekilde genişletildi.
- The Commission has now made the first proposal for granting aid from this Fund.
- Komisyon, bu Fondan yardım sağlanmasına yönelik ilk teklifini sunmuştur.
- Item 2 states that, in October, 25% of the Fund must be available as a matter of obligation.
- Madde 2, Ekim ayında Fon'un %25'inin bir zorunluluk olarak hazır bulundurulması gerektiğini belirtmektedir.
- We want to support, in principle, this global fund to fight communicable diseases.
- Bulaşıcı hastalıklarla mücadeleye yönelik bu küresel fonu prensip olarak desteklemek istiyoruz.
- The fund must concentrate on immediate costs during the initial stage of major natural disasters.
- Fon, büyük doğal afetlerin ilk aşamasındaki acil masraflara odaklanmalıdır.
- There is another problem concerning EQUAL, one of the components of the Social Fund.
- Sosyal Fonun bileşenlerinden biri olan EQUAL ile ilgili bir başka sorun daha var.
- I would like to draw the attention of the House to the Global Health Fund that has been established.
- Meclisin dikkatini kurulmuş olan Küresel Sağlık Fonuna çekmek istiyorum.
- The Community budget is protected as regards loans granted to third countries by the Guarantee Fund Mechanism.
- Topluluk bütçesi, Garanti Fonu Mekanizması tarafından üçüncü ülkelere verilen kredilere ilişkin olarak korunmaktadır.
- It was introduced in 1997 and extended to all fund-managing departments in 1999.
- Bu uygulama 1997 yılında başlatılmış ve 1999 yılında fon yöneten tüm birimleri kapsayacak şekilde genişletilmiştir.
- The President-in-Office will doubtless make a statement on the disaster fund in a moment.
- Dönem Başkanı şüphesiz birazdan afet fonuyla ilgili bir açıklama yapacaktır.
- As you know, we have had no such instrument, no aid fund for natural disasters in the past.
- Bildiğiniz gibi geçmişte doğal afetler için böyle bir aracımız, yardım fonumuz yoktu.
- He is proposing to create an international fund for this purpose.
- Bu amaçla uluslararası bir fon oluşturulmasını öneriyor.
- The World Health Fund is sorely lacking in financial resources.
- Dünya Sağlık Fonu'nun mali kaynakları son derece yetersizdir.
- I am in favour of the solidarity fund.
- Dayanışma fonunu destekliyorum.
- We have added the new solidarity fund, which is also a flexibility instrument.
- Aynı zamanda bir esneklik aracı olan yeni dayanışma fonunu da ekledik.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fon'un 2001 yılındaki mali uygulamaları genel olarak kabul edilebilir düzeydeydi.
- Unless this fund grows substantially, I fear for Europe's hospitality.
- Bu fon önemli ölçüde büyümediği sürece Avrupa'nın misafirperverliğinden endişe ediyorum.
- First of all, I assume the solidarity fund is a general fund.
- Öncelikle, dayanışma fonunun genel bir fon olduğunu varsayıyorum.
- We think it is important to be in a position to establish a European solidarity fund for the world's children.
- Dünya çocukları için bir Avrupa dayanışma fonu oluşturabilecek konumda olmanın önemli olduğunu düşünüyoruz.
- Already the fund has committed 13% of its money to the Americas.
- Fon şimdiden parasının %13'ünü Amerika kıtasına aktarmış durumda.
- It was one of the sticking points in the discussion of the guidelines for the health fund.
- Sağlık fonuna ilişkin kılavuz ilkelerin tartışılmasında takıldığımız noktalardan biriydi.
- This fund would enable us to provide a rapid response in the event of disasters in the broadest sense of the term.
- Bu fon, en geniş anlamıyla afet durumunda hızlı bir müdahale sağlamamıza olanak tanıyacaktır.
- In paragraph 38 the report calls for the establishment of a fund for infectious diseases.
- Raporun 38. paragrafında bulaşıcı hastalıklar için bir fon kurulması çağrısında bulunulmaktadır.
- These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels.
- Bu kaynaklar ve yeni fon, balıkçı gemilerinin karaya oturtulması için mali desteği garanti altına alacaktır.
- I would remind you that we have had considerable success recently, multiplying the FIPOL fund by 5.
- Son dönemde FIPOL fonunu 5'e katlayarak önemli bir başarı elde ettiğimizi hatırlatmak isterim.
- It must be possible to give this fund an endowment of a billion euros.
- Bu fona bir milyar avroluk bir bağışta bulunmak mümkün olmalı.
- The initial series of subsidies, which will be awarded in April, will be the first granted by the Fund.
- Nisan ayında verilecek olan ilk seri yardımlar, Fon tarafından verilen ilk yardımlar olacaktır.
- It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.
- Bunun ışığında, Afet Fonu ile ilgili detaylı bir tartışma yürütmek için kendimize zaman tanımalıyız.
- Even more recently, during the October part-session, when we mobilised the Solidarity Fund, this point was reiterated.
- Daha da yakın bir zamanda, Dayanışma Fonu'nu harekete geçirdiğimiz Ekim ayındaki oturumda bu husus tekrar vurgulandı.
- We are preparing to do bigger things in the HIPIC global health fund, education for all.
- HIPIC küresel sağlık fonunda, herkes için eğitimde daha büyük işler yapmaya hazırlanıyoruz.
- The Fund is intended to contribute to balancing Member State efforts.
- Fon, Üye Devletlerin çabalarının dengelenmesine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır.
- That means that we are working in conjunction with the Monetary Fund and the World Bank.
- Bu, Para Fonu ve Dünya Bankası ile birlikte çalıştığımız anlamına gelmektedir.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- Nevertheless, the fact that the Moroccan fund had been underspent raised some important questions.
- Bununla birlikte Fas fonunun gereğinden az harcanmış olması bazı önemli soruları gündeme getirdi.
- The same applies to our contribution to the global health fund on Aids, malaria and TB.
- Aynı durum Aids, sıtma ve tüberkülozla ilgili küresel sağlık fonuna yaptığımız katkı için de geçerlidir.
- A fund was set up to preserve endangered marine life.
- Nesli tükenmekte olan deniz canlılarını korumak için bir fon oluşturuldu.
- He donated $10,000 to the refugee fund.
- Mülteci fonuna 10.000 dolar bağışladı.
- He donated $10000 to the refugee fund.
- O, mülteci fonuna 10.000 dolar bağışladı.
- The fund was set up to help orphans.
- Fon, yetimlere yardım etmek için kurulmuştur.
- He donated $10000 to the refugee fund.
- Mülteci fonuna 10000 dolar bağışladı.
- A fund was set up to preserve endangered marine life.
- Tehlikede olan deniz yaşamını korumak için bir fon kuruldu.
- They set up a fund to support the victims.
- Kurbanları desteklemek için bir fon oluşturdular.
- Singapore's Central Fund provides pensions.
- Singapur'un Merkez Fonu, emekli maaşı sağlıyor.
- They set up a fund to support the victims.
- Kurbanları desteklemek için bir fon kurdular.
- He went abroad to raise fund for the project.
- Proje için fon toplamak üzere yurtdışına gitti.
- They started a drive to raise a charity fund.
- Yardım fonu toplamak için bir kampanya başlattılar.
- The money was put into a special fund to buy books for the school library.
- Okul kütüphanesine kitap satın almak için para özel bir fona kondu.
- The fund was set up to help orphans.
- Yetimlere yardım etmek için bir fon oluşturuldu.
- They started a drive to raise a charity fund.
- Yardım fonunu yükseltmek için bir araba gezintisine başladılar.
- He donated $10,000 to the refugee fund.
- Mülteci fonuna 10,000 dolar bağışladı.
- The money was put into a special fund to buy books for the school library.
- Para, okul kütüphanesine kitap almak için özel bir fona kondu.
- He's good at fund raising.
- O, fon sağlamada iyidir.
- In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
- Selena Gomez 2009 yılında Amerika Birleşik Devletleri'nde Birleşmiş Milletler Çocuk Fonu Elçisi seçilen en genç kişi oldu.
- A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
- Ölen adamın anısına bir anıt dikilmesi için bir fon oluşturuldu.
Show More (163)
|