|
- What you said was true. It was, nevertheless, a little rude and insensitive.
- Söyledikleriniz doğruydu. Bununla birlikte, biraz kaba ve duyarsızdı.
- Nevertheless, they would prefer another protagonist such as the European Union to be more involved.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği gibi başka bir aktörün daha fazla müdahil olmasını tercih ederler.
- Nevertheless, we take seriously the fact that we will now negotiate several readmission agreements.
- Bununla birlikte, şimdi birkaç geri kabul anlaşmasını müzakere edeceğimiz gerçeğini ciddiye alıyoruz.
- Nevertheless, it really is regrettable that things should have gone this far.
- Bununla birlikte işlerin bu kadar ileri gitmiş olması gerçekten üzücü.
- Nevertheless, the common agricultural policy is expected to contribute to sustainable development.
- Bununla birlikte ortak tarım politikasının sürdürülebilir kalkınmaya katkıda bulunması beklenmektedir.
- Nevertheless, I am very anxious about the way this is going and the resistance that is met along the way.
- Bununla birlikte, bu sürecin gidişatı ve bu yolda karşılaşılan direnç konusunda çok endişeliyim.
- Nevertheless, every country has the right to choose freely how it is going to supply itself with food.
- Bununla birlikte her ülke kendi gıda ihtiyacını nasıl karşılayacağını özgürce seçme hakkına sahiptir.
- Nevertheless, we have been unable to adapt the Statute for Members of the European Parliament to today's circumstances.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu Üyeleri Tüzüğünü günümüz koşullarına uyarlayamadık.
- Nevertheless, I will clearly say that I would not call a European arrest warrant 'oppressive legislation'.
- Bununla birlikte, Avrupa tutuklama emrini 'baskıcı mevzuat' olarak adlandırmayacağımı açıkça söyleyeceğim.
- Finding long-term solutions has nevertheless been a very slow process in recent years.
- Bununla birlikte, uzun vadeli çözümler bulmak son yıllarda çok yavaş ilerleyen bir süreç olmuştur.
- Nevertheless, we believe that some instruments should be adopted at European level.
- Bununla birlikte, Avrupa düzeyinde bazı araçların benimsenmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Nevertheless, this is what we have to focus on.
- Bununla birlikte, odaklanmamız gereken konu budur.
- Nevertheless, I am all but convinced about the quality of some sections of these pieces of legislation.
- Bununla birlikte bu mevzuat parçalarının bazı bölümlerinin kalitesi konusunda ikna olmuş durumdayım.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin yollarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- Nevertheless, the plan also has the inevitable drawbacks.
- Bununla birlikte, planın kaçınılmaz sakıncaları da var.
- Nevertheless, the operator is facing a serious problem.
- Bununla birlikte operatör ciddi bir sorunla karşı karşıyadır.
- Nevertheless, the advantages of this European health card are obvious.
- Bununla birlikte bu Avrupa sağlık kartının avantajları açıktır.
- Nevertheless, the anti-Strasbourg contingent has gone even further this time, only allowing for 10 sessions.
- Bununla birlikte Strazburg karşıtı grup bu kez daha da ileri giderek sadece 10 oturuma izin verdi.
- Nevertheless, 2000 people worldwide die every year of salmonella poisoning.
- Bununla birlikte dünya genelinde her yıl 2000 kişi salmonella zehirlenmesinden ölmektedir.
- Nevertheless, we must be careful in our relations with China not to avoid the truth.
- Bununla birlikte Çin ile ilişkilerimizde gerçeklerden kaçınmamaya dikkat etmeliyiz.
- Nevertheless, I wonder what scope there is for making a further contribution.
- Bununla birlikte, daha fazla katkıda bulunabilecek ne gibi bir alan olduğunu merak ediyorum.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliğe ulaşamayacağız.
- Nevertheless, these elections are politically important, especially this year.
- Bununla birlikte, bu seçimler özellikle bu yıl siyasi açıdan önemlidir.
- Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
- Bununla birlikte, sonuç henüz beklentilerimizi tam olarak karşılamamaktadır.
- Nevertheless, I believe that these links should be established at the level of individual Member States.
- Bununla birlikte bu bağlantıların münferit Üye Devletler düzeyinde kurulması gerektiğine inanıyorum.
- Nevertheless, I wish to make three points, which are also questions to the Commission.
- Bununla birlikte, Komisyon'a da soru niteliğinde olan üç noktaya değinmek istiyorum.
- Nevertheless, I must unfortunately acknowledge that this has not been the situation, quite the opposite.
- Bununla birlikte, ne yazık ki durumun böyle olmadığını, tam tersi olduğunu kabul etmeliyim.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Nevertheless, we must be honest, not only with ourselves, but also with our citizens.
- Bununla birlikte sadece kendimize karşı değil, vatandaşlarımıza karşı da dürüst olmalıyız.
- Nevertheless, lower prices and greater demand have not put an end to consumer complaints, as we all know.
- Bununla birlikte, hepimizin bildiği gibi, düşük fiyatlar ve artan talep tüketici şikâyetlerini sona erdirmemiştir.
- Nevertheless, the Commission services continue to monitor the situation in case additional aid is required.
- Bununla birlikte Komisyon hizmetleri ek yardım gerekmesi ihtimaline karşı durumu izlemeye devam etmektedir.
- Nevertheless, these elections are politically important, especially this year.
- Bununla birlikte bu seçimler siyasi açıdan önemlidir, özellikle de bu yıl.
- Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
- Bununla birlikte sonuç henüz beklentilerimizi tam olarak karşılamamaktadır.
- Nevertheless, I notice that when human rights are discussed, this does not always include women's rights.
- Bununla birlikte insan haklarından bahsedildiğinde, bunun her zaman kadın haklarını içermediğini fark ediyorum.
- Nevertheless, I cannot shake off the feeling that many plans take a long time to come to fruition.
- Bununla birlikte birçok planın hayata geçmesinin uzun zaman aldığı hissinden kurtulamıyorum.
- Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial.
- Bununla birlikte, Johannesburg'da elde edilen sonuç genel anlamda çok önemsizdir.
- Nevertheless, there are some points which are mentioned which I must criticise.
- Bununla birlikte eleştirmem gereken bazı noktalara değinilmiştir.
- Nevertheless, the fact that the Moroccan fund had been underspent raised some important questions.
- Bununla birlikte Fas fonunun gereğinden az harcanmış olması bazı önemli soruları gündeme getirdi.
- Nevertheless, it has at last been possible to reach agreement in Council.
- Bununla birlikte, nihayet Konsey'de bir anlaşmaya varmak mümkün olmuştur.
- We are nevertheless asking Romania to prepare herself...for entry into NATO.
- Bununla birlikte Romanya'dan kendisini NATO'ya girmeye hazırlamasını istiyoruz.
- Nevertheless, we cannot have immigration at any price.
- Bununla birlikte ne pahasına olursa olsun göç edemeyiz.
- Nevertheless, the first week of January was extremely complicated for business.
- Bununla birlikte Ocak ayının ilk haftası iş dünyası için son derece karmaşık geçti.
- Nevertheless, we are today dealing with two conflicting points of view.
- Bununla birlikte bugün iki çelişkili bakış açısıyla karşı karşıyayız.
- Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
- Bununla birlikte her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.
- Nevertheless, the people of the European Union have not seen the common agricultural policy as a great failure.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği halkı, ortak tarım politikasını büyük bir başarısızlık olarak görmemiştir.
- Nevertheless, Europe must be prepared for lower demand for its exports.
- Bununla birlikte Avrupa, ihracatına yönelik talebin azalmasına hazırlıklı olmalıdır.
- Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
- Bununla birlikte, en kötüsünden kaçınılmış olsa bile, Konvansiyon'un zayıf noktaları göz ardı edilmemelidir.
- Nevertheless, many Members of this House who have indicated that we need to go further are right.
- Bununla birlikte daha ileri gitmemiz gerektiğini belirten bu Meclisin pek çok Üyesi haklıdır.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Bununla birlikte bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- Nevertheless, I should like to make a number of comments.
- Bununla birlikte birkaç yorum yapmak istiyorum.
- Nevertheless, in sparsely populated Member States, such as Finland, there are not very many problems of this sort.
- Bununla birlikte Finlandiya gibi seyrek nüfuslu Üye Devletlerde bu türden çok fazla sorun yaşanmamaktadır.
- Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.
- Bununla birlikte yeni prosedürün Parlamentoya iki tür eylemde bulunma imkanı verdiğine inanıyoruz.
- Nevertheless, our productivity has decreased in comparison with the United States.
- Bununla birlikte üretkenliğimiz Amerika Birleşik Devletleri ile karşılaştırıldığında azalmıştır.
- Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings.
- Bununla birlikte çeşitli boşluklar ve eksiklikler içermektedir.
- Nevertheless, I wish to strike a note of realism.
- Bununla birlikte, gerçekçi bir not düşmek istiyorum.
- Nevertheless, this is a discussion about extremely practical matters, which can only really start now.
- Bununla birlikte bu son derece pratik konularla ilgili bir tartışmadır ve ancak şimdi başlayabilir.
- It is nevertheless well known that Bush's values do not incorporate a high level of commercial ethics.
- Bununla birlikte Bush'un değerlerinin yüksek düzeyde ticari etik içermediği de iyi bilinmektedir.
- Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying.
- Bununla birlikte Komisyonun hazırlık bildirisinde önerdiği yönelimler hala endişe vericidir.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışılabilirliği elde edemeyeceğiz.
- Nevertheless, I am convinced of the need for this and my fellow members of the committee supported me in this.
- Bununla birlikte bunun gerekliliğine ikna oldum ve komite üyesi arkadaşlarım da beni bu konuda destekledi.
- Nevertheless, the Commission services have contacted the Czech competition supervision authorities.
- Bununla birlikte Komisyon servisleri Çek rekabet denetim makamlarıyla temasa geçmiştir.
- Nevertheless, I have two concerns.
- Bununla birlikte iki endişem var.
- Nevertheless, the whole business of taking research on to the development stage is important.
- Bununla birlikte araştırmayı geliştirme aşamasına taşıma işinin tamamı önemlidir.
- Nevertheless, I would like to stress the importance of other aspects still awaiting substantial progress.
- Bununla birlikte, halen kayda değer ilerleme sağlanmasını bekleyen diğer hususların önemini de vurgulamak isterim.
- Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa.
- Bununla birlikte o, siyah Afrika'da hala sempati bulmaktadır.
- Nevertheless, it is a fact that we need to fundamentally review our approach.
- Bununla birlikte yaklaşımımızı temelden gözden geçirmemiz gerektiği de bir gerçektir.
- Nevertheless, it states, the relationship will have to be stable and long term.
- Bununla birlikte ilişkinin istikrarlı ve uzun vadeli olması gerektiği belirtilmektedir.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- Nevertheless, we must acknowledge that, in the Convention, all issues have been discussed openly, frankly and fairly.
- Bununla birlikte Sözleşme'de tüm konuların açık, dürüst ve adil bir şekilde tartışıldığını kabul etmeliyiz.
- Nevertheless, as I have just said, the investigation did not prove that there had been a coordinated refusal to sell.
- Bununla birlikte, az önce de söylediğim gibi, soruşturma koordineli bir satış reddi olduğunu kanıtlamamıştır.
- Nevertheless, the fundamental and essential slant of the text remains.
- Bununla birlikte metnin temel ve esas eğilimi devam etmektedir.
- Nevertheless, I want to emphasise certain aspects that worry us.
- Bununla birlikte, bizi endişelendiren bazı hususları vurgulamak istiyorum.
- Nevertheless, I believe we should be very pleased with the progress made on this extremely important subject.
- Bununla birlikte bu son derece önemli konuda kaydedilen ilerlemeden memnuniyet duymamız gerektiğine inanıyorum.
- Nevertheless, the EU remains Turkey's leading trading partner.
- Bununla birlikte, AB Türkiye'nin önde gelen ticaret ortağı olmaya devam etmektedir.
- Nevertheless, calling the current situation a serious crisis of democratic legitimacy strikes me as somewhat excessive.
- Bununla birlikte mevcut durumu ciddi bir demokratik meşruiyet krizi olarak adlandırmak bana biraz aşırı geliyor.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin hayatlarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- Nevertheless, as we heard, for the Union the notion of the Northern Dimension has been a tool to shape strategy.
- Bununla birlikte, duyduğumuz üzere, Kuzey Boyutu kavramı Birlik için stratejiyi şekillendiren bir araç olmuştur.
- Nevertheless, this first attempt at building a policy has also taught us a few lessons.
- Bununla birlikte bir politika oluşturmaya yönelik bu ilk girişim bize birkaç ders de verdi.
- Nevertheless, the plan also has the inevitable drawbacks.
- Bununla birlikte, planın kaçınılmaz dezavantajları da bulunmaktadır.
- Nevertheless, it appears to be more of a safeguard rather than a tool of economic policy.
- Bununla birlikte bir ekonomi politikası aracından ziyade bir koruma önlemi gibi görünmektedir.
- Nevertheless, the present resolution is very balanced.
- Bununla birlikte mevcut karar oldukça dengelidir.
- Nevertheless, I should like to make a few observations.
- Bununla birlikte birkaç gözlemde bulunmak istiyorum.
- It is, nevertheless, unusual to see such blatant examples of this latitudinarian attitude outside WTO rounds.
- Bununla birlikte DTÖ turları dışında bu kadar bariz örneklerini görmek alışılmadık bir durumdur.
- Nevertheless, I will clearly say that I would not call a European arrest warrant 'oppressive legislation'.
- Bununla birlikte Avrupa tutuklama emrini "baskıcı bir mevzuat" olarak nitelendirmeyeceğimi açıkça ifade etmek isterim.
- Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying.
- Bununla birlikte, Komisyon'un hazırlık bildirisinde önerdiği yönelimler hala endişe vericidir.
- Nevertheless, this progress is still not sufficient to begin talks on accession.
- Bununla birlikte bu ilerleme katılım müzakerelerine başlamak için yeterli değildir.
- Nevertheless, there are points of criticism.
- Bununla birlikte eleştirilebilecek noktalar da vardır.
- Nevertheless, for once, I welcome two extremely positive facts.
- Bununla birlikte ilk kez iki son derece olumlu olguyu memnuniyetle karşılıyorum.
- Nevertheless, I should like to make a few observations with regard to this plan.
- Bununla birlikte bu planla ilgili birkaç gözlemde bulunmak istiyorum.
- Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
- Bununla birlikte, demiryolu taşımacılığı konusunda kayda değer bir ilerleme sağlayamadık.
- Nevertheless, I wish to strike a note of realism.
- Bununla birlikte, gerçekçi bir yaklaşım sergilemek istiyorum.
- Nevertheless, we remain deeply attached to the safety of our ports.
- Bununla birlikte limanlarımızın güvenliğine derinden bağlı kalmaya devam ediyoruz.
- Nevertheless, there are a number of factors and issues within this report.
- Bununla birlikte bu raporda yer alan bir dizi faktör ve husus bulunmaktadır.
- Nevertheless, I would like to extend a warm welcome to them.
- Bununla birlikte, kendilerine sıcak bir hoş geldiniz demek istiyorum.
- Nevertheless, we are now going a step further.
- Bununla birlikte şimdi bir adım daha ileri gidiyoruz.
- Nevertheless, the Feira Summit has already approved a set of fundamental documents.
- Bununla birlikte Feira Zirvesi bir dizi temel belgeyi çoktan onaylamıştır.
- Nevertheless, past scandals have unsettled and frightened consumers enormously.
- Bununla birlikte, geçmişte yaşanan skandallar tüketicileri son derece tedirgin etmiş ve korkutmuştur.
- Nevertheless, health and the economy are inseparable companions in the long run.
- Bununla birlikte sağlık ve ekonomi uzun vadede birbirinden ayrılmaz yol arkadaşlarıdır.
- Nevertheless, what we are calling on to unite Europe must not divide it.
- Bununla birlikte Avrupa'yı birleştirmek için çağrıda bulunduğumuz şey onu bölmemelidir.
- Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
- Bununla birlikte bu Avrupa vatandaşları için somut bir gerçekliktir.
- Nevertheless, the Council of the European Union is not playing any part in the direct preparations for these elections.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği Konseyi bu seçimlere yönelik doğrudan hazırlıklarda herhangi bir rol oynamamaktadır.
- I think, nevertheless, that it is up to the European Union to give a response.
- Bununla birlikte bir yanıt vermenin Avrupa Birliği'ne bağlı olduğunu düşünüyorum.
- Nevertheless, our productivity has decreased in comparison with the United States.
- Bununla birlikte üretkenliğimiz Amerika Birleşik Devletleri'ne kıyasla azalmıştır.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliği sağlayamayacağız.
- Nevertheless, I regret that a clear alternative has not been proposed.
- Bununla birlikte net bir alternatif önerilmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- The Northern Dimension nevertheless also needs sufficient new financial resources for it to be implemented.
- Bununla birlikte Kuzey Boyutunun uygulanabilmesi için yeterli yeni mali kaynaklara da ihtiyaç vardır.
- Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
- Bununla birlikte demiryolu taşımacılığı konusunda kayda değer bir ilerleme kaydedemedik.
- Nevertheless, a lower rate of 3% is applied for products from Turkey.
- Bununla birlikte Türkiye'den gelen ürünler için %3'lük daha düşük bir oran uygulanmaktadır.
- Nevertheless, I would like to extend a warm welcome to them.
- Bununla birlikte kendilerine sıcak bir hoş geldiniz demek istiyorum.
- Priority areas for action must, nevertheless, be identified according to trends in crime in the Union.
- Bununla birlikte eylem için öncelikli alanlar Birlik içindeki suç eğilimlerine göre belirlenmelidir.
- Nevertheless, I wish to make three points, which are also questions to the Commission.
- Bununla birlikte Komisyona da soru niteliğinde olan üç noktaya değinmek istiyorum.
- Nevertheless, your comments have been noted.
- Bununla birlikte, yorumlarınız not edilmiştir.
- Nevertheless, we believe that some instruments should be adopted at the European level.
- Bununla birlikte bazı araçların Avrupa düzeyinde benimsenmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Nevertheless, we need to recognise that opposing forces are still at work attempting to prevent this.
- Bununla birlikte bunu engellemeye çalışan karşıt güçlerin hala iş başında olduğunu kabul etmeliyiz.
- Nevertheless, our agreement must not be interpreted as giving the Algerian authorities carte blanche.
- Bununla birlikte anlaşmamız Cezayir makamlarına açık çek verildiği şeklinde yorumlanmamalıdır.
- Nevertheless, although they create jobs, the financial support they are given is often inadequate.
- Bununla birlikte, istihdam yaratmalarına rağmen, kendilerine verilen mali destek genellikle yetersizdir.
- Nevertheless, alternative methods, such as adult stem cells, offer very promising results.
- Bununla birlikte yetişkin kök hücreleri gibi alternatif yöntemler çok umut verici sonuçlar sunmaktadır.
- Nevertheless, humanitarian aid must continue through the World Food Programme and ECHO.
- Bununla birlikte, Dünya Gıda Programı ve ECHO aracılığıyla insani yardımlar devam etmelidir.
- Nevertheless, humanitarian aid must continue through the World Food Programme and ECHO.
- Bununla birlikte, insani yardım Dünya Gıda Programı ve ECHO aracılığıyla devam etmelidir.
- Nevertheless, there is also an EU-Palestine Free Trade Agreement.
- Bununla birlikte bir AB-Filistin Serbest Ticaret Anlaşması da bulunmaktadır.
- Nevertheless, this does not mean that it justifies exceeding the established objectives of the Stability Pact.
- Bununla birlikte bu, İstikrar Paktı'nın belirlenmiş hedeflerinin aşılmasını haklı kıldığı anlamına gelmez.
- Nevertheless, your comments have been noted.
- Bununla birlikte, görüşleriniz not edilmiştir.
- There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
- Bununla birlikte Akdeniz'in birçok bölgesinde aşırı avlanma riski vardır.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak istiyorsa ülkenin önünde başka bir seçenek yok.
- Nevertheless, in our opinion, this report does not quite measure up to our aims.
- Bununla birlikte bize göre bu rapor hedeflerimizi tam olarak karşılamamaktadır.
- Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
- Bununla birlikte, bu Avrupa vatandaşları için somut bir gerçekliktir.
- Nevertheless, we abstained on the report as a whole.
- Bununla birlikte raporun tamamında çekimser oy kullandık.
- Nevertheless, we have already been presented with a second package, which is just as bad as the last previous one.
- Bununla birlikte en az bir önceki kadar kötü olan ikinci bir paketle karşı karşıyayız.
- Nevertheless, we would prefer it to be a more binding obligation, as you, of all people, are aware.
- Bununla birlikte sizlerin de farkında olduğu üzere, bunun daha bağlayıcı bir yükümlülük olmasını tercih ederiz.
- Nevertheless, many Members of this House who have indicated that we need to go further are right.
- Bununla birlikte, daha ileri gitmemiz gerektiğini belirten bu Meclisin pek çok Üyesi haklıdır.
- Protection is nevertheless the starting point for the EU marine strategy.
- Bununla birlikte koruma, AB deniz stratejisinin başlangıç noktasıdır.
- Nevertheless, the Commission has to ensure that fair competition takes place.
- Bununla birlikte Komisyon adil rekabetin gerçekleşmesini sağlamak zorundadır.
- Nevertheless, we need to continue this process of rapprochement across the Mediterranean.
- Bununla birlikte Akdeniz genelinde bu yakınlaşma sürecini devam ettirmemiz gerekiyor.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte, enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
- Bununla birlikte, en kötüsünden kaçınılmış olsa bile, Konvansiyonun zayıf noktaları göz ardı edilmemelidir.
- Nevertheless, there are 28 which we reject entirely.
- Bununla birlikte tamamen reddettiğimiz 28 tane var.
- Nevertheless, we must keep making progress in this area.
- Bununla birlikte bu alanda ilerleme kaydetmeye devam etmeliyiz.
- Nevertheless, we do understand that Parliament wishes to control and know what is happening with these issues.
- Bununla birlikte Parlamentonun bu konularda neler olup bittiğini kontrol etmek ve bilmek istediğini anlıyoruz.
- Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.
- Bununla birlikte, grubum işten çıkarılmayı isteyenlerin yanında yer alacaktır.
- Nevertheless, recent estimates show that the situation is growing worse.
- Bununla birlikte son tahminler durumun daha da kötüye gittiğini göstermektedir.
- Nevertheless, in Egypt, rather strange things are happening.
- Bununla birlikte Mısır'da oldukça garip şeyler oluyor.
- Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.
- Bununla birlikte grubum işten çıkarılmayı isteyenlerin yanında yer alacaktır.
- Nevertheless, I am pleased that Hamas is now starting new truce talks with Prime Minister Abbas.
- Bununla birlikte Hamas'ın Başbakan Abbas ile yeni ateşkes görüşmelerine başlamasından memnuniyet duyuyorum.
- Nevertheless, there is still a lack of coherence in justifying individual policy measures.
- Bununla birlikte münferit politika tedbirlerinin gerekçelendirilmesinde hala tutarlılık eksikliği bulunmaktadır.
- Nevertheless, this is a national decision, which must be taken by each Member State.
- Bununla birlikte bu her Üye Devlet tarafından alınması gereken ulusal bir karardır.
- Nevertheless, the fact that the Moroccan fund had been underspent raised some important questions.
- Bununla birlikte, Fas fonunun gereğinden az harcanmış olması bazı önemli soruları gündeme getirdi.
- Nevertheless, as I have just said, the investigation did not prove that there had been a coordinated refusal to sell.
- Bununla birlikte, az önce de söylediğim gibi, soruşturma, satışın koordineli bir şekilde reddedildiğini kanıtlamamıştır.
- Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
- Bununla birlikte kesinlikle hala iyileştirilecek alanlar var.
- Nevertheless, in this area in particular, action will speak louder than words.
- Bununla birlikte, özellikle bu alanda, laf değil icraat öne çıkacaktır.
- Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
- Bununla birlikte, demiryolu taşımacılığı konusunda önemli bir ilerleme kaydedemedik.
- Nevertheless, the 1997 regulation expired in 1999.
- Bununla birlikte 1997 tarihli yönetmeliğin süresi 1999 yılında dolmuştur.
- All the discharges must nevertheless be published in the Official Journal.
- Bununla birlikte, tüm tahliyelerin Resmi Gazete'de yayınlanması gerekmektedir.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- Nevertheless, access to television services for disabled people is very important.
- Bununla birlikte engelli bireylerin televizyon hizmetlerine erişimi çok önemlidir.
- The margin for manoeuvre is, nevertheless, very small.
- Bununla birlikte, manevra marjı çok küçüktür.
- Nevertheless, the overall result is disheartening and something must be done.
- Bununla birlikte genel sonuç cesaret kırıcıdır ve bir şeyler yapılmalıdır.
- Nevertheless, I should like to ask the Swedish Presidency two questions.
- Bununla birlikte, İsveç Dönem Başkanlığına iki soru sormak istiyorum.
- There has nevertheless been a great deal of consultation with the Russian authorities recently.
- Bununla birlikte, son zamanlarda Rus yetkililerle büyük ölçüde istişarelerde bulunulmuştur.
- Nevertheless, we cannot deny that some positive political progress has been made in the Middle East of late.
- Bununla birlikte, son dönemde Orta Doğu'da bazı olumlu siyasi ilerlemeler kaydedildiğini de inkar edemeyiz.
- Nevertheless, they would prefer another protagonist such as the European Union to be more involved.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği gibi başka bir aktörün daha fazla müdahil olmasını tercih ederler.
- Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
- Bununla birlikte, kesinlikle hala iyileştirme için yer var.
- Nevertheless, the communication totally fails to address the issue of ‘Government’.
- Bununla birlikte bildiri 'Hükumet' konusunu ele almakta tamamen başarısız olmaktadır.
- Nevertheless, we should not exaggerate this either.
- Bununla birlikte, bunda da abartıya kaçmamamız gerekir.
- Nevertheless, I should like to drive home the message that we should not lose sight of the quality of education.
- Bununla birlikte, eğitimin kalitesini gözden kaçırmamamız gerektiği mesajını vermek istiyorum.
- Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
- Bununla birlikte, her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte, bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- Nevertheless, given the situation, the United States naturally decided to move forward themselves on this issue.
- Bununla birlikte, durum göz önüne alındığında, ABD doğal olarak bu konuda kendileri ilerlemeye karar verdi.
- Nevertheless, this goal cannot be met without the strong commitment of the international community.
- Bununla birlikte uluslararası toplumun güçlü taahhüdü olmadan bu hedefe ulaşılamaz.
- Nevertheless, I cannot act as if these Berlin rules did not exist.
- Bununla birlikte Berlin kuralları yokmuş gibi hareket edemem.
- Nevertheless, this is such a serious issue.
- Bununla birlikte bu çok ciddi bir konudur.
- Nevertheless Selim has so far visited Israel seven times.
- Bununla birlikte Selim şimdiye kadar İsrail'i yedi kez ziyaret etmiştir.
- Nevertheless, it has at last been possible to reach agreement in Council.
- Bununla birlikte nihayet Konseyde bir anlaşmaya varmak mümkün olmuştur.
- Nevertheless, it should be physically and operationally close to the EFSA.
- Bununla birlikte Avrupa Gıda Güvenliği Otoritesine fiziksel ve operasyonel olarak yakın olmalıdır.
- Nevertheless, the people of the European Union have not seen the common agricultural policy as a great failure.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği halkı ortak tarım politikasını büyük bir başarısızlık olarak görmemiştir.
- Nevertheless, the exception for safety is again welcome provided it is indeed for safety alone.
- Bununla birlikte yalnızca güvenlik için olması koşuluyla, güvenlik istisnası yine memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Nevertheless, the overall result is disheartening, and something must be done.
- Bununla birlikte genel sonuç cesaret kırıcıdır ve bir şeyler yapılmalıdır.
- Nevertheless, at the same time, I am happy that good sense has prevailed.
- Bununla birlikte aynı zamanda sağduyunun galip gelmesinden dolayı da mutluyum.
- Nevertheless, demography is not a destiny.
- Bununla birlikte, demografi bir kader değildir.
- Nevertheless, the common agricultural policy is expected to contribute to sustainable development.
- Bununla birlikte, ortak tarım politikasının sürdürülebilir kalkınmaya katkıda bulunması beklenmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi bu durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Nevertheless, I am very anxious about the way this is going and the resistance that is met along the way.
- Bununla birlikte, bu gidişattan ve yol boyunca karşılaşılan dirençten dolayı çok endişeliyim.
- Nevertheless, I would like to stress the importance of other aspects still awaiting substantial progress.
- Bununla birlikte, halen önemli ilerleme kaydedilmeyi bekleyen diğer hususların önemini vurgulamak isterim.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak isteyen ülkenin önünde başka bir seçenek bulunmamaktadır.
- Nevertheless, in this area in particular, action will speak louder than words.
- Bununla birlikte, özellikle bu alanda, eylem sözlerden daha yüksek sesle konuşacaktır.
- Nevertheless, I am sorry that the increase in these rates only target closed investment categories.
- Bununla birlikte bu oranlardaki artışın sadece kapalı yatırım kategorilerini hedeflemesinden dolayı üzgünüm.
- Nevertheless, at the same time, I am happy that good sense has prevailed.
- Bununla birlikte, aynı zamanda sağduyunun galip gelmesinden dolayı da mutluyum.
- Nevertheless, lower prices and greater demand have not put an end to consumer complaints, as we all know.
- Bununla birlikte, hepimizin bildiği gibi, daha düşük fiyatlar ve daha fazla talep tüketici şikayetlerini sona erdirmedi.
- Nevertheless, I would like to highlight three aspects which seem to me very important.
- Bununla birlikte bana çok önemli görünen üç hususun altını çizmek istiyorum.
- There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
- Bununla birlikte, Akdeniz'in birçok bölgesinde aşırı avlanma riski vardır.
- Nevertheless, the topic is worth discussing.
- Bununla birlikte konu tartışmaya değer.
- Nevertheless, many are choosing early retirement.
- Bununla birlikte, birçok kişi erken emekliliği tercih ediyor.
- Nevertheless I think the experiment was successful.
- Bununla birlikte deneyin başarılı olduğunu düşünüyorum.
Show More (189)
|
|
- That is probably very clever in political terms, but nevertheless it is something along those lines.
- Bu muhtemelen siyasi açıdan çok zekice bir yaklaşım, ancak yine de bu doğrultuda bir şey.
- This report, which I think is outstanding, has nevertheless given rise to major discussions and extreme positions.
- Olağanüstü olduğunu düşündüğüm bu rapor, yine de büyük tartışmalara ve aşırı pozisyonlara yol açmıştır.
- I should nevertheless like to express my thanks on behalf of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
- Yine de Kadın Hakları ve Fırsat Eşitliği Komitesi adına teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- It nevertheless shows that women are voted for if they simply stand for election.
- Yine de bu durum, kadınların sadece seçime girmeleri halinde oy alabileceklerini gösteriyor.
- Nevertheless, we shall conduct the test pursuant to the Rules of Procedure.
- Yine de Usul Kuralları uyarınca testi gerçekleştireceğiz.
- I must, nevertheless, make some specific comments.
- Yine de bazı spesifik yorumlar yapmak zorundayım.
- Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa.
- Yine de o, siyah Afrika'da hala sempatiyle karşılanıyor.
- I am nevertheless aware that there are significant commercial interests at stake in this sector.
- Yine de bu sektörde önemli ticari çıkarların söz konusu olduğunun farkındayım.
- I would like to mention a few points which in my view nevertheless need to be addressed.
- Bana göre yine de ele alınması gereken birkaç noktaya değinmek istiyorum.
- Nevertheless, we should not exaggerate this either.
- Yine de bunu da abartmamalıyız.
- Nevertheless we expect it will arrive.
- Yine de geleceğini umuyoruz.
- Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
- Elbette Avrupa Birliği büyük bir oluşumdur ancak yine de manevra kabiliyeti yüksektir.
- On the subject of Kosovo, ladies and gentlemen, I would nevertheless like to make some things very clear.
- Kosova konusunda, bayanlar ve baylar, yine de bazı hususları açıklığa kavuşturmak istiyorum.
- Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial.
- Yine de Johannesburg'dan çıkan sonuç genel anlamda çok önemsiz.
- The compromise is not the best possible one, but is nevertheless an acceptable solution.
- Bu uzlaşma mümkün olan en iyi çözüm değildir, ancak yine de kabul edilebilir bir çözümdür.
- Nevertheless, it is a single, wretched, shuffling step on the journey that Europe has to take.
- Yine de bu, Avrupa'nın kat etmek zorunda olduğu yolda atılmış tek, sefil ve ayak sürüyen bir adımdır.
- On the subject of Kosovo, ladies and gentlemen, I would nevertheless like to make some things very clear.
- Kosova konusunda, bayanlar ve baylar, yine de bazı şeyleri açıklığa kavuşturmak istiyorum.
- Nevertheless we all wish the summiteers in Seville every success in the challenges that lie ahead.
- Yine de hepimiz Sevilla'daki zirve toplantısına katılanlara önlerindeki zorlu görevlerde başarılar diliyoruz.
- Nevertheless, I will make a plea for careful examination, bearing in mind such difficulties as human resources.
- Yine de, insan kaynakları gibi zorlukları göz önünde bulundurarak dikkatli bir inceleme yapılmasını talep edeceğim.
- Nevertheless, that does not mean that I am not considering this issue.
- Yine de bu, bu konuyu dikkate almadığım anlamına gelmiyor.
- Nevertheless, I would like to commend her on her work.
- Yine de çalışmalarından ötürü kendisini takdir etmek isterim.
- I would agree with this, but nevertheless, confidence has to be discerning.
- Buna katılıyorum, ancak yine de güvenin ayırt edici olması gerekiyor.
- Nevertheless, we continue to battle on together; we will get there one day.
- Yine de birlikte mücadele etmeye devam ediyoruz; bir gün oraya varacağız.
- We will nevertheless put before the Court of Auditors Parliament's call for a specific external audit.
- Yine de Parlamentonun özel bir dış denetim talebini Sayıştay'ın önüne koyacağız.
- Nevertheless, I cannot act as if these Berlin rules did not exist.
- Yine de bu Berlin kuralları yokmuş gibi davranamam.
- I would nevertheless like to make some observations.
- Yine de bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- As far as I know, nevertheless, there is only one country which loses out and gets less than its natural share.
- Bildiğim kadarıyla, yine de kaybeden ve doğal payından daha azını alan tek bir ülke var.
- We must nevertheless continue to bring it up.
- Yine de bu konuyu gündeme getirmeye devam etmeliyiz.
- Although the sums are huge, they are nevertheless meagre compared to the problems.
- Her ne kadar meblağlar büyük olsa da, yine de sorunlarla karşılaştırıldığında yetersiz kalmaktadır.
- The report has nevertheless convinced me that there has been a remarkable development in marker vaccine.
- Rapor yine de beni marker aşısında kayda değer bir gelişme olduğuna ikna etti.
- Nevertheless I will take this opportunity to put on record my party's opposition to this measure.
- Yine de bu vesileyle partimin bu tedbire karşı olduğunu kayda geçirmek istiyorum.
- We nevertheless have to bear in mind how diverse the European forests are.
- Yine de Avrupa ormanlarının ne kadar çeşitli olduğunu aklımızdan çıkarmamalıyız.
- The Commission's proposal seeking to improve the directive's objectives would, nevertheless, appear quite appropriate.
- Komisyon'un direktifin hedeflerini geliştirmeyi amaçlayan teklifi yine de oldukça yerinde görünmektedir.
- We nevertheless managed to control the situation and, in 2002, we doubled the volume of private investment.
- Yine de durumu kontrol altına almayı başardık ve 2002 yılında özel yatırım hacmini iki katına çıkardık.
- With these words in our minds and on our lips, we nevertheless respect the Treaties currently in force.
- Aklımızda ve dilimizde bu sözler varken yine de şu anda yürürlükte olan Antlaşmalara saygı duyuyoruz.
- Difficulties nevertheless remain and these could affect the course of the peace process itself.
- Yine de zorluklar devam ediyor ve bunlar barış sürecinin gidişatını etkileyebilir.
- Nevertheless, although it is relatively modest, it is welcome.
- Yine de, nispeten mütevazı olsa da memnuniyetle karşılanmaktadır.
- There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked.
- Yine de göz ardı edilemeyecek bir anormallik bulunmaktadır.
- Nevertheless I very much hope that we can count on Parliament's continued support in this matter.
- Yine de Parlamentonun bu konudaki desteğinin devam edeceğine güvenebileceğimizi umuyorum.
- Rightly, but we can nevertheless learn a great deal from it.
- Haklısınız, ancak yine de bundan çok şey öğrenebiliriz.
- With your permission, I should like nevertheless to examine this with a more critical eye.
- İzninizle, yine de bu konuyu daha eleştirel bir gözle incelemek istiyorum.
- Nevertheless, we need to make still further progress.
- Yine de daha fazla ilerleme kaydetmemiz gerekiyor.
- Since 11 September, approaches have been adopted that may be understandable but are nevertheless dangerous.
- 11 Eylül'den bu yana, anlaşılabilir ancak yine de tehlikeli yaklaşımlar benimsenmiştir.
- I nevertheless welcome what President Prodi has said.
- Yine de Başkan Prodi'nin söylediklerini memnuniyetle karşılıyorum.
- Since 11 September, approaches have been adopted that may be understandable but are nevertheless dangerous.
- 11 Eylül'den bu yana anlaşılabilir ancak yine de tehlikeli yaklaşımlar benimsenmiştir.
- The global battle in the field of biotechnologies is, nevertheless, crucial.
- Biyoteknoloji alanındaki küresel mücadele yine de çok önemlidir.
- I would nevertheless like to make one additional amendment, which is already contained in this report.
- Yine de bu raporda zaten yer alan bir ek değişiklik yapmak istiyorum.
- Nevertheless, I think that your suggestion is a very interesting one.
- Yine de önerinizin çok ilginç olduğunu düşünüyorum.
- I should nevertheless like to take this opportunity to make a few remarks.
- Yine de bu vesileyle birkaç açıklama yapmak isterim.
- We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless.
- Bu nedenle yine de radikal kesintileri değerlendirmek için yeni girişimlerde bulunacağız.
- Nevertheless, once again congratulations, Paul!
- Yine de bir kez daha tebrikler Paul!
- I understand the frustration, but nevertheless I remain doubtful about the ability to use economic sanctions.
- Hayal kırıklığını anlıyorum ancak yine de ekonomik yaptırımların kullanılabileceği konusunda şüphelerim devam ediyor.
- Its scope should nevertheless be broadened.
- Yine de kapsamı genişletilmelidir.
- But we nevertheless endorse these principles of a really environmentally-friendly transport policy.
- Ancak yine de gerçekten çevre dostu bir ulaştırma politikasının bu ilkelerini destekliyoruz.
- Nevertheless, we need time and we will do the job.
- Yine de zamana ihtiyacımız var ve bu işi yapacağız.
- It will nevertheless have to make a decision about this.
- Yine de bu konuda bir karar vermek zorunda kalacaktır.
- Nevertheless, there is still a great deal left to be done in this area.
- Yine de bu alanda yapılması gereken daha çok şey var.
- Nevertheless, we must not be subversive in our persuasion.
- Yine de ikna çabalarımızda yıkıcı olmamalıyız.
- Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
- Yine de bence bu konuyu sorumlu komite College of Quaestors ile görüşmelisiniz.
- I nevertheless request that you vote for the compromises reached with the Council.
- Yine de Konsey ile varılan uzlaşmalar için oy kullanmanızı talep ediyorum.
- I nevertheless deplore the way in which this vote has proceeded.
- Yine de bu oylamanın yapılış şeklini esefle karşılıyorum.
- Nevertheless, the Greens are satisfied with the compromise that has finally emerged.
- Yine de Yeşiller sonunda ortaya çıkan uzlaşmadan memnun.
- Nevertheless, I am more than willing to have another look at this.
- Yine de bu konuya bir kez daha bakmaya çok istekliyim.
- It is nevertheless important that the Convention’s fundamental ideas are not discarded during the work of the IGC.
- Yine de HAK'nin çalışmaları sırasında Sözleşme'nin temel fikirlerinin bir kenara atılmaması önemlidir.
- Nevertheless, I am pleased about this resolution.
- Yine de bu karardan memnuniyet duyuyorum.
- It will nevertheless be necessary to evaluate the proposed system after five years.
- Yine de önerilen sistemin beş yıl sonra değerlendirilmesi gerekecektir.
- Nevertheless, I should like to drive home the message that we should not lose sight of the quality of education.
- Yine de eğitimin kalitesini gözden kaçırmamamız gerektiği mesajını vermek isterim.
- Let us hope, nevertheless, that, in this and in other fields, more promising steps can be taken in Johannesburg.
- Yine de bu ve diğer alanlarda Johannesburg'da daha umut verici adımlar atılabileceğini umalım.
- Nevertheless, allow me to make some criticisms.
- Yine de bazı eleştirilerde bulunmama izin verin.
- Because of the balanced approach to the issues in the problem, the resolution nevertheless gets my support.
- Meseleye ilişkin konulara dengeli bir şekilde yaklaşılması nedeniyle, çözüm yine de benim desteğimi alıyor.
- Coasts are not conurbation areas, but nevertheless around one third of the EU population live in coastal regions today.
- Kıyılar şehir merkezi değildir ancak yine de bugün AB nüfusunun yaklaşık üçte biri kıyı bölgelerinde yaşamaktadır.
- It will nevertheless have to make a decision about this.
- Yine de bu konuda bir karar vermesi gerekecektir.
- This report, which I think is outstanding, has nevertheless given rise to major discussions and extreme positions.
- Olağanüstü olduğunu düşündüğüm bu rapor yine de büyük tartışmalara ve aşırı tutumlara yol açtı.
- In any event, we must nevertheless enhance the status of Fridays.
- Her halükarda, yine de Cuma günlerinin statüsünü geliştirmeliyiz.
- Nevertheless, we hope for your understanding on at least some of these points.
- Yine de bu noktaların en azından bazılarında anlayış göstereceğinizi umuyoruz.
- Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
- Yine de grubum sonuçtan tam olarak memnun değil.
- Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective?
- Yine de etkili olan bir aşının böyle dogmatik şekilde reddedilmesi neden?
- The Commission nevertheless takes appointment decisions independently and solely in the interests of the institution.
- Komisyon yine de atama kararlarını bağımsız olarak ve yalnızca kurumun çıkarları doğrultusunda almaktadır.
- Certain shortcomings must, nevertheless, be mentioned.
- Yine de bazı eksikliklerden söz etmek gerekir.
- Nevertheless, Turkey has taken some steps that clearly go in the right direction.
- Yine de, Türkiye açıkça doğru yönde giden bazı adımlar atmıştır.
- I hope you will forgive me for sharing my concerns with you nevertheless.
- Yine de endişelerimi sizinle paylaştığım için beni affedeceğinizi umuyorum.
- Nevertheless, I could not be more full of praise for them.
- Yine de onlar için daha fazla övgü dolu olamazdım.
- He nevertheless seems to understand that the framework of the United Nations is difficult to circumvent.
- Yine de Birleşmiş Milletler çerçevesinin aşılmasının zor olduğunu anlamış görünüyor.
- With these words in our minds and on our lips, we nevertheless respect the Treaties currently in force.
- Aklımızda ve dilimizde bu sözler varken, yine de şu anda yürürlükte olan Antlaşmalara saygı duyuyoruz.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Yine de bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- Nevertheless, I am more than willing to have another look at this.
- Yine de bu konuya bir kez daha bakmaya hazırım.
- Nevertheless we will get a decoupling or a step-by-step partial decoupling of cereals.
- Yine de tahıllarda bir ayrıştırma ya da adım adım kısmi bir ayrıştırma elde edeceğiz.
- The same region nevertheless holds many great opportunities.
- Yine de aynı bölge birçok büyük fırsat barındırıyor.
- Nevertheless I support the report.
- Yine de raporu destekliyorum.
- It is also too late, but I support your efforts nevertheless.
- Artık çok geç, ancak yine de çabalarınızı destekliyorum.
- Mr Linkohr, although it was not a question, you nevertheless made a very helpful statement!
- Sayın Linkohr, bu bir soru olmamasına rağmen yine de çok faydalı bir açıklama yaptınız!
- We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless.
- Bu nedenle yine de radikal kesintileri değerlendirmek üzere yeni girişimlerde bulunacağız.
- The margin for manoeuvre is, nevertheless, very small.
- Yine de manevra alanı çok dardır.
- It is nevertheless important that the Convention’s fundamental ideas are not discarded during the work of the IGC.
- Yine de Hükûmetlerarası Konferans çalışmaları sırasında Sözleşme'nin temel fikirlerinin bir kenara atılmaması önemlidir.
- Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
- Yine de bu, gelecek için bir fonun var olmasını sağlamaya yönelik bir girişimdir.
- I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.
- Yine de ayrıntılar ve yorumlarla ilgili olarak sizinle yazışacağım.
- This is the most important political question but nevertheless, fisheries policy must also be reformed.
- Bu en önemli siyasi sorundur ancak yine de balıkçılık politikasının da reforme edilmesi gerekmektedir.
- With your permission, I should like nevertheless to examine this with a more critical eye.
- İzninizle, yine de bunu daha eleştirel bir gözle incelemek isterim.
- It is nevertheless well known that Bush's values do not incorporate a high level of commercial ethics.
- Yine de Bush'un değerlerinin yüksek düzeyde ticari etik içermediği iyi bilinmektedir.
- Nevertheless, inflationary expectations of Turkish households seem to lag somewhat behind the targets of the government.
- Yine de, hanehalklarının enflasyon beklentileri, hükümetin hedeflerinin bir ölçüde arkasında kalıyor gibidir.
- There is every chance that these amendments will be adopted on Thursday nevertheless.
- Yine de bu değişikliklerin Perşembe günü kabul edilmesi ihtimali var.
- Nevertheless, he feels the cold in all its reality.
- Yine de soğuğu tüm gerçekliğiyle hissediyor.
- Nevertheless, he feels the cold in all its reality.
- Yine de soğuğu tüm gerçekliğiyle hisseder.
- He will certainly come, nevertheless.
- Yine de mutlaka gelecektir.
- Nevertheless, she took off her coat and seemed ready for a short conversation.
- Yine de ceketini çıkardı ve kısa bir sohbet için hazır görünüyordu.
- He will certainly come, nevertheless.
- Yine de, kesinlikle gelecektir.
- The bread was mouldy, but Tom ate it nevertheless.
- Ekmek küflüydü ama Tom yine de onu yedi.
- Nevertheless, many are choosing early retirement.
- Yine de pek çok kişi erken emekliliği tercih ediyor.
- Nevertheless I think the experiment was successful.
- Yine de deneyin başarılı olduğunu düşünüyorum.
- It is nevertheless a good sentence.
- Yine de iyi bir cümle.
- The bread was mouldy, but Tom ate it nevertheless.
- Ekmek küflüydü ama Tom yine de yedi.
- Nevertheless, I want to go there.
- Yine de oraya gitmek istiyorum.
- Nevertheless, I'm immensely proud.
- Yine de, son derece gururluyum.
- Nevertheless, I'm extremely proud.
- Yine de, son derece gururluyum.
- Nevertheless, the topic is worth discussing.
- Yine de bu konu tartışılmaya değer.
- It is nevertheless a good sentence.
- O yine de iyi bir cümle.
- Nevertheless, I'm extremely proud.
- Yine de ben son derece gurur duyuyorum.
Show More (114)
|