|
- I do not think we should ask too much of anybody.
- Kimseden çok fazla şey istemememiz gerektiğini düşünüyorum.
- Moreover, I hope that this has not created too much in the way of difficulties for the Commission in the negotiations.
- Ayrıca umarım bu durum müzakerelerde Komisyon için çok fazla zorluk yaratmamıştır.
- In the light of 24 years of history, this is certainly not asking too much.
- 24 yıllık geçmişin ışığında, bu kesinlikle çok fazla bir şey istemek değildir.
- The present guidelines are still too much geared towards structural reforms.
- Mevcut yönergeler hala çok fazla yapısal reformlara yöneliktir.
- We give too much lip service to this without effectively putting it into operation.
- Bunu etkin bir şekilde uygulamaya koymadan çok fazla sözde hizmet veriyoruz.
- I am not going to say too much about this.
- Bu konuda çok fazla şey söylemeyeceğim.
- I fear that you have placed too much trust in Member States' forecasts.
- Korkarım ki Üye Devletlerin tahminlerine çok fazla güveniyorsunuz.
- Whether this fare is too much or too little, I think it takes us forward an inch or two.
- Bu ücret çok fazla ya da çok az olsa da, bizi bir ya da iki santim ileriye götürdüğünü düşünüyorum.
- To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
- Bir ülkenin 'sert gücünü' çok fazla göstermesi, 'yumuşak gücünü' mahvetme riski taşımaktadır.
- There is still too much improvisation going on at the moment.
- Şu anda hala çok fazla doğaçlama yapılıyor.
- I ask my Kurdish friends not to place too much trust in American promises.
- Kürt dostlarımdan Amerikan vaatlerine çok fazla güvenmemelerini istiyorum.
- It is important not to act in too much haste in this matter.
- Bu konuda çok fazla aceleci davranmamak önemlidir.
- Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
- Ancak ne yazık ki bu konu çok fazla istismar ediliyor.
- Sometimes we adopt too much of a patronising attitude towards these candidate countries.
- Bazen bu aday ülkelere karşı çok fazla patronluk taslayan bir tutum benimsiyoruz.
- The common position forms a balanced text which we should not tinker with too much.
- Ortak tutum, üzerinde çok fazla oynamamamız gereken dengeli bir metin oluşturmaktadır.
- I think we are looking at it too much from a European perspective.
- Bence olaya çok fazla Avrupa perspektifinden bakıyoruz.
- The cause of this is that cultures and religions take their own values and standards too much for granted.
- Bunun nedeni, kültürlerin ve dinlerin kendi değerlerini ve standartlarını çok fazla kanıksamalarıdır.
- We say either that Israel is not doing enough or that it is doing too much, which is true.
- Ya İsrail'in yeterince şey yapmadığını ya da çok fazla şey yaptığını söylüyoruz ki bu doğrudur.
- I oppose a pan-European supervisor because it would have too much power.
- Pan-Avrupa denetçisine çok fazla güce sahip olacağı için karşıyım.
- Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko.
- Görevi iddiasız bir görevdi, ancak bu bile Başkan Lukashenko için çok fazlaydı.
- We can never have too much safety.
- Asla çok fazla güvenliğe sahip olamayız.
- If I were to answer it might introduce too much levity to the situation.
- Eğer cevap verecek olursam, duruma çok fazla ciddiyetsizlik katmış olurum.
- Too much information is only available in the EU's main languages.
- Çok fazla bilgi sadece AB'nin ana dillerinde mevcut.
- There is too much poverty, and it requires aid.
- Çok fazla yoksulluk var ve bu yardım gerektiriyor.
- Sometimes we adopt too much of a patronising attitude towards these candidate countries.
- Bazen bu aday ülkelere karşı çok fazla tepeden bakan bir tutum benimsiyoruz.
- There is too much at stake to get it wrong a second time.
- İkinci kez yanlış yapmak için çok fazla risk var.
- To tell the truth of the matter, Europe legislates too much and too badly.
- İşin doğrusunu söylemek gerekirse Avrupa çok fazla ve çok kötü yasama yapıyor.
- Second, there is too much red tape and too many complicated financing procedures.
- İkincisi çok fazla bürokrasi ve çok fazla karmaşık finansman prosedürü var.
- In our opinion, too much has been packed into too little time.
- Bize göre, çok az zamana çok fazla şey sığdırıldı.
- We should be careful not to regulate too much at EU level.
- AB düzeyinde çok fazla düzenleme yapmamaya dikkat etmeliyiz.
- We must be a little more consistent and not engage too much in double standards.
- Biraz daha tutarlı olmalı ve çok fazla çifte standart uygulamamalıyız.
- I do not want to allow this to become too much of a critique.
- Bunun çok fazla bir eleştiriye dönüşmesine izin vermek istemiyorum.
- Mr Van den Bos said there is too much monoculture and too little food security.
- Bay Van den Bos, çok fazla monokültür ve çok az gıda güvenliği olduğunu söyledi.
- Clearly, then, I cannot say we are laying too much blame at the door of the Italian Presidency.
- O halde, açıkçası, İtalya Cumhurbaşkanlığı'nı çok fazla suçladığımızı söyleyemem.
- Trading in what one business has too much of and another too little.
- Bir işletmenin çok fazla, diğerinin ise çok az sahip olduğu şeylerin ticareti.
- This point cannot be overstated or given too much consideration.
- Bu nokta ne abartılabilir ne de çok fazla üzerinde durulabilir.
- If the first Members on the list of questions speak too much, the others will be deprived of their right.
- Soru listesindeki ilk Üyeler çok fazla konuşursa diğerleri haklarından mahrum kalacaktır.
- Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service.
- Ayrıca, kamu hizmetinin aşırı derecede şişmiş bürokrasisine çok fazla para akıtılmaktadır.
- I am afraid that these reports concentrate too much on approval.
- Korkarım ki bu raporlar onay konusuna çok fazla odaklanıyor.
- Development cooperation is still too much a matter that involves men only.
- Kalkınma işbirliği hala çok fazla sadece erkekleri ilgilendiren bir konu.
- However there is too much emphasis in some quarters on travelling time.
- Bununla birlikte bazı çevrelerde seyahat süresine çok fazla vurgu yapılmaktadır.
- It is true that we cannot expect too much of the directive.
- Direktiften çok fazla şey bekleyemeyeceğimiz doğrudur.
- However, in this case I believe that rather too much use is made of the committee procedure.
- Ancak, bu durumda komite prosedürünün çok fazla kullanıldığına inanıyorum.
- It would therefore be wrong to place too much emphasis on economic efficiency.
- Bu nedenle ekonomik verimliliğe çok fazla vurgu yapmak yanlış olacaktır.
- To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
- Bir ülkenin "sert gücünü" çok fazla göstermesi, "yumuşak gücünü" mahvetme riski taşımaktadır.
- In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
- Benim görüşüme göre, bu sefer çok fazla teknokrasi ve yeterince politika inşa ettik.
- It found that too much of a hot potato.
- Bunu çok fazla sıcak patates olarak buldu.
- The first obstacle seems to me to be that the Union puts too much faith in market mechanisms.
- Bana göre ilk engel, Birliğin piyasa mekanizmalarına çok fazla güveniyor olması.
- There is no need to paint too much of an idealistic picture.
- Çok fazla idealist bir tablo çizmeye gerek yoktur.
- We must not upset the farmers too much in this European Union.
- Bu Avrupa Birliği'nde çiftçileri çok fazla üzmemeliyiz.
- I oppose a pan-European supervisor because it would have too much power.
- Pan-Avrupa denetçisine karşıyım çünkü çok fazla güce sahip olacaktır.
- This parent becomes over-protective and exerts too much discipline.
- Bu ebeveyn aşırı koruyucu olur ve çok fazla disiplin uygular.
- Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
- Ancak ne yazık ki bu istismar konusu çok fazla abartılıyor.
- I also think that too much blame is being apportioned to the Commission and not enough to the Member States.
- Ayrıca Komisyon'a çok fazla suç atıldığını ve Üye Devletlere yeterince suç atılmadığını düşünüyorum.
- Too much money was spent in the past on films that never reached their public.
- Geçmişte halka ulaşmayan filmler için çok fazla para harcanmıştı.
- They fear and distrust each other too much.
- Birbirlerinden çok fazla korkuyorlar ve birbirlerine güvenmiyorlar.
- Too much post hoc justification of the fact and about-turns in policy.
- Gerçeğin çok fazla post hoc gerekçelendirilmesi ve politikada geri dönüşler.
- We are afraid that the Commission is being kept on leading reins too much.
- Korkarız ki Komisyonun dizginleri çok fazla elinde tutuluyor.
- We should not perhaps attach too much importance to what has happened in those two countries.
- Belki de bu iki ülkede yaşananlara çok fazla önem atfetmemeliyiz.
- Our greatest asset, however, is the people of Lithuania who, regrettably, have been through too much suffering.
- Ancak en büyük varlığımız, ne yazık ki çok fazla acı çekmiş olan Litvanya halkıdır.
- It is unfortunate that we sometimes tend to contemplate our own navels too much.
- Ne yazık ki bazen kendi göbeğimizi çok fazla düşünme eğiliminde olabiliyoruz.
- I do not want to spend too much time on definitions here.
- Burada tanımlar üzerinde çok fazla zaman harcamak istemiyorum.
- Five is too much, one means that we have less room for manoeuvre.
- Beş çok fazla, bir ise daha az manevra alanımız olduğu anlamına geliyor.
- I do not want to say too much because a great deal of data already appears in the report.
- Çok fazla şey söylemek istemiyorum çünkü raporda zaten çok sayıda veri yer almaktadır.
- There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
- Bir girişimin çok fazla bürokrasi ile boğulma riski her zaman vardır.
- In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
- Benim görüşüme göre, bu sefer çok fazla teknokrasi ve yeterince siyaset inşa ettik.
- They are basing their assumptions too much on the problems in their own Member States in this matter.
- Bu konudaki varsayımlarını çok fazla kendi Üye Devletlerindeki sorunlara dayandırıyorlar.
- What has now been adopted has clearly been influenced too much by ideology.
- Şu anda kabul edilmiş olan tasarı açıkça ideolojiden çok fazla etkilenmiştir.
- I do not want to allow this to become too much of a critique.
- Bunun çok fazla bir eleştiri haline gelmesine izin vermek istemiyorum.
- An average of EUR 24 to transfer EUR 100 is quite simply too much and unacceptable.
- 100 Avro transfer etmek için ortalama 24 Avro çok fazladır ve kabul edilemez.
- There is a sense in which we have taken the internal market too much for granted.
- İç pazarı çok fazla kanıksadığımıza dair bir his var.
- In our opinion, too much has been packed into too little time.
- Bize göre çok az zamana çok fazla şey sığdırıldı.
- All farmers in Europe pay extra if they produce too much milk.
- Avrupa'daki tüm çiftçiler çok fazla süt ürettiklerinde fazladan ödeme yaparlar.
- We must ensure that the Agency is not given too much independence.
- Ajansa çok fazla bağımsızlık verilmemesini sağlamalıyız.
- The present guidelines are still too much geared towards structural reforms.
- Mevcut kılavuz ilkeler hala çok fazla yapısal reformlara yöneliktir.
- I believe the quotas for industry are achievable and no one can say we are asking too much.
- Sanayi kotalarının ulaşılabilir olduğuna ve hiç kimsenin çok fazla şey istediğimizi söyleyemeyeceğine inanıyorum.
- I urge him to set up this office without delay - we have already lost too much time.
- Komisyon Üyesini bu ofisi derhal kurmaya teşvik ediyorum; biz çok fazla zaman kaybettik.
- However, there is too much emphasis in some quarters on travelling time.
- Ancak, bazı çevrelerde seyahat süresine çok fazla vurgu yapılmaktadır.
- We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
- Dolayısıyla Avrupa tutuklama emri ile çok fazla şey başarmaya çalışıyoruz ki bu tehlikeli.
- Maybe we have focused our attention too much on the Balkans.
- Belki de dikkatimizi Balkanlara çok fazla odakladık.
- In fact, we have a problem in that we have given too much.
- Aslında bizim sorunumuz çok fazla şey vermiş olmamız.
- She's just a kid who's seen too much.
- Çok fazla şeye şahit olmuş bir çocuk o.
- We've put too much pressure on her since the accident.
- Kazadan beri ona çok fazla baskı uyguladık.
- That way, you're not spending too much at once.
- Bu şekilde bir anda çok fazla masraf yapmazsınız.
- Small so it doesn't take up too much space.
- Küçük olduğu için çok fazla yer işgal etmez.
- It is not good to want a thing too much.
- Bir şeyi çok fazla istemek iyi değildir.
- It doesn't occupy too much space inside your home.
- Evinizin içinde çok fazla yer kaplamaz.
- Nicola was so welcoming and nothing was too much trouble.
- Nicola çok misafirperverdi ve hiçbir şey çok fazla sorun olmuyordu.
- We've put too much pressure on her since the accident.
- Kazadan beri ona çok fazla baskı yaptık.
- Small so it doesn't take up too much space.
- Küçük olduğu için çok fazla yer kaplamıyor.
Show More (87)
|