|
- The ultimate objective of the project will be carbon neutrality.
- Projenin nihai hedefi karbon nötrlüğü olacaktır.
- We're expecting the jury's ultimate decision any time now.
- Jürinin nihai kararını her an vermesini bekliyoruz.
- We do not need any cheap seats in the front row, as long as the ultimate performance is worth watching.
- Nihai performans izlemeye değer olduğu sürece ön sırada ucuz koltuklara ihtiyacımız yok.
- In all eventualities, the ultimate deadline of 2015 must be respected.
- Her halükarda, nihai son tarih olan 2015'e riayet edilmelidir.
- The recession as a result of the terrorist attacks on 11 September gives the perpetrators ultimate triumph.
- 11 Eylül'deki terör saldırıları sonucunda yaşanan durgunluk, faillere nihai zaferi kazandırmıştır.
- Needless to say, it is still a general resolution and the ultimate choices are still before us.
- Söylemeye gerek yok, bu hala genel bir karardır ve nihai seçimler hala önümüzdedir.
- An open EU-US dialogue on these matters is critical to the ultimate effectiveness of the Court.
- Bu konularda açık bir AB-ABD diyaloğu Mahkeme'nin nihai etkinliği açısından kritik önem taşımaktadır.
- The ultimate delivery of these services will have to come from the marketplace.
- Bu hizmetlerin nihai sunumu piyasadan gelecektir.
- The ultimate danger is that GALILEO will one day be buried.
- Nihai tehlike GALILEO'nun bir gün gömülecek olmasıdır.
- Based on Christian beliefs, we denounce this ultimate means of self-defence.
- Hıristiyan inançlarına dayanarak, bu nihai kendini savunma aracını kınıyoruz.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve sosyal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- If we do not provide this proof, then we should fear the ultimate financial decisions when they are made.
- Eğer bu kanıtı sağlamazsak o zaman nihai finansal kararlar alınırken korkmalıyız.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve toplumsal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- So for the ultimate in clean, green driving, perhaps hydrogen really is the answer.
- Demem o ki temiz, çevreci bir sürüş için belki de nihai çözüm gerçekten hidrojendir.
- Rather than running to a witch doctor to cure a disease we made up, let us run to reality, the ultimate healer.
- Uydurduğumuz bir hastalığı iyileştirmek için büyücü hekime koşmak yerine, nihai şifacı olan gerçeğe koşalım.
- I don't need gold, I only seek the ultimate truth.
- Altına ihtiyacım yok, sadece nihai gerçeği arıyorum.
- I don't need gold, I only seek the ultimate truth.
- Altına ihtiyacım yok. Ben sadece nihai gerçeği arıyorum.
- His Noodliness, the Flying Spaghetti Monster is the ultimate truth in the universe.
- Cenab-ı Makarna, Uçan Spagetti Canavarı, evrendeki nihai gerçektir.
- Fadil wanted the ultimate control.
- Fadıl nihai kontrolü istedi.
- What is the ultimate purpose of education?
- Eğitimin nihai amacı nedir?
- Our ultimate goal is to establish world peace.
- Nihai amacımız dünya barışını kurmaktır.
- Fadil wanted the ultimate control.
- Fadil nihai kontrolü istiyordu.
- He made the ultimate decision.
- Nihai kararı o verdi.
Show More (20)
|