1 |
verse |
ayet |
n. |
|
- The Satanic Verses by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
- Salman Rüşdi'nin "Şeytan Ayetleri" modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.
- This is a Meccan verse.
- Bu ayet Mekki.
- The Satanic Verses by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
- Salman Rushdie'nin "Şeytan Ayetleri" modern edebiyatın gerçek bir başyapıtıdır.
- This is a Meccan verse.
- Bu bir Mekke ayeti.
- From which chapter is this verse?
- Bu ayet hangi bölümden?
- The next verse is even more touching.
- Bir sonraki ayet daha bile dokunaklıdır.
- Sami quoted a few verses from the Quran.
- Sami Kuran'dan birkaç ayet söyledi.
- This is a Meccan verse.
- Bu bir Mekke ayetidir.
- Sami knew those Quranic verses.
- Sami o Kuran ayetlerini biliyordu.
- Sami was trying to explain some Quranic verses to Layla.
- Sami Leyla'ya Kuran'daki bazı ayetleri izah etmeye çalışıyordu.
- This is a Meccan verse.
- Mekki bir ayet bu.
- Go and read the Quranic verses yourself.
- Git ve Kur'an ayetlerini kendin oku.
- I read a few verses of the Quran.
- Kur'an'ın birkaç ayetini okudum.
- Sami knew those Quranic verses.
- Sami bu Kuran ayetlerini biliyordu.
- Sami listened to a few verses from the Quran.
- Sami Kur'an'dan birkaç ayet dinledi.
- Sami opened the Quran and read a few verses.
- Sami Kuran'ı açtı ve birkaç ayet okudu.
- He translated the verse into English.
- Ayeti İngilizceye çevirdi.
- Sami memorized a few verses of the Quran.
- Sami Kuran'dan birkaç ayet ezberledi.
- I read a few verses of the Quran.
- Kur'an'dan birkaç ayet okudum.
- Sami read those Quranic verses hundreds of times.
- Sami o Kur'an ayetlerini yüzlerce kez okumuştu.
- Sami silently recited the Verse of the Throne to wake up from sleep paralysis.
- Sami uyku felcinden uyanmak için sessizce Arş Ayetini okudu.
- Sami quoted a few verses from the Quran.
- Sami Kuran'dan birkaç ayet okudu.
- Sami was trying to explain some Quranic verses to Layla.
- Sami, Leyla'ya bazı Kuran ayetlerini açıklamaya çalışıyordu.
- This is a Meccan verse.
- Bu ayet Mekke'de inmiş.
- Sami opened the Quran and read a few verses.
- Sami Kuran'ı açıp birkaç ayet okudu.
- This is a Meccan verse.
- Bu Mekkî bir ayettir.
- Let's read a few verses from the Bible.
- İncil'den birkaç ayet okuyalım.
- Which chapter is this verse from?
- Bu ayet hangi sureden?
- Which chapter is this verse from?
- Bu ayet hangi bölümden?
- From which chapter is this verse?
- Bu ayet hangi sureden?
- Go and read the Quranic verses yourself.
- Git ve Kuran ayetlerini kendin oku.
Show More (28)
|
2 |
verse |
mısra |
n. |
|
- This poem is composed of four verses, each of which has five lines.
- Bu şiir, her biri beş mısradan oluşan dört dizeden oluşuyor.
- We'll sing that song, omitting the last two verses.
- Son iki mısrayı çıkararak, o şarkıyı söyleyeceğiz.
- We'll sing that song, omitting the last two verses.
- Son iki mısrayı atlayarak bu şarkıyı söyleyeceğiz.
- The next verse is even more touching.
- Bir sonraki mısra daha da dokunaklı.
- Tom forgot the words to the second verse, so he sang the first verse again.
- Tom ikinci mısranın sözlerini unuttu, o yüzden ilk mısrayı tekrar söyledi.
Show More (2)
|
3 |
verse |
dize |
n. |
|
- I can't remember how the second verse starts.
- İkinci dizenin nasıl başladığını hatırlayamıyorum.
- This poem is composed of four verses, each of which has five lines.
- Bu şiir her birinin beş dizesi olan dört kıtadan oluşur.
Show More (-1)
|
4 |
verse |
(eski veya yeni ahit'te) pasaj |
n. |
|
- He translated the verse into English.
- O, pasajı İngilizceye çevirdi.
Show More (-2)
|