|
- It is the basis for our being able to realise our Lisbon vision.
- Lizbon vizyonumuzu gerçekleştirebilmemizin temeli budur.
- They have to be offered a vision of relations with the European Union.
- Avrupa Birliği ile ilişkiler konusunda kendilerine bir vizyon sunulmalıdır.
- We must now call on our national leaders to show the courage and the vision which the moment demands.
- Şimdi ulusal liderlerimizi bu anın gerektirdiği cesareti ve vizyonu göstermeye çağırmalıyız.
- Simply, a new Community vision of nuclear security and the treatment of radioactive waste.
- Basitçe, nükleer güvenlik ve radyoaktif atıkların işlenmesine ilişkin yeni bir Topluluk vizyonu.
- This is a public health goal that underpins our vision for the pharmaceuticals sector.
- Bu, ilaç sektörüne yönelik vizyonumuzun temelini oluşturan bir halk sağlığı hedefidir.
- A common constitution, common visions and common leadership are needed.
- Ortak bir anayasaya, ortak vizyona ve ortak liderliğe ihtiyaç var.
- Pierre Werner was a man of great vision.
- Pierre Werner büyük vizyon sahibi bir adamdı.
- In my view, despite the many criticisms, the vision of Europe's founding fathers continues to be realised.
- Bana göre, birçok eleştiriye rağmen, Avrupa'nın kurucu babalarının vizyonu gerçekleşmeye devam ediyor.
- There are many people in this world who recognise many different visions and manifestations of their god or gods.
- Bu dünyada tanrılarının ya da tanrılarının pek çok farklı vizyonunu ve tezahürünü tanıyan pek çok insan var.
- This brave vision must be expanded to include even more justice.
- Bu cesur vizyon daha da fazla adaleti içerecek şekilde genişletilmelidir.
- The most determined supporters of the US vision are European, as are its most articulate opponents.
- ABD vizyonunun en kararlı destekçileri de en açık sözlü muhalifleri gibi Avrupalı.
- Thank you to those who gave us this vision.
- Bize bu vizyonu kazandıranlara teşekkür ederiz.
- Self-handling provides an example of this liberal vision.
- Kendi kendine elleçleme bu liberal vizyona bir örnek teşkil etmektedir.
- There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
- Vizyonla ilgili bir cevap var ve insanları bununla kazanabilirsiniz.
- Return to the global and integrated vision laid down at Tampere.
- Tampere'de ortaya konan küresel ve bütünleşik vizyona geri dönün.
- This recommendation is based on a realistic and modern vision of the European economy.
- Bu öneri Avrupa ekonomisine ilişkin gerçekçi ve modern bir vizyona dayanmaktadır.
- Self-handling provides an example of this liberal vision.
- Self-handling uygulaması, bu liberal vizyona bir örnek teşkil etmektedir.
- There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
- Vizyonla ilgili bir cevap var ve bununla insanları kazanabilirsiniz.
- The strategy suffers from an unacceptable imbalance and a lack of strategic vision for follow-through.
- Strateji kabul edilemez bir dengesizlikten ve ileriye dönük stratejik vizyon eksikliğinden muzdariptir.
- It is the basis for our being able to realise our Lisbon vision.
- Lizbon vizyonumuzu gerçekleştirebilmemizin temelinde bu yatmaktadır.
- These words echo the vision and generosity that marked the founding of our Union.
- Bu sözler, Birliğimizin kuruluşuna damgasını vuran vizyon ve cömertliği yansıtmaktadır.
- The EU consists, however, not only of bureaucrats but also of politicians with ideas and visions.
- Ancak AB sadece bürokratlardan değil, aynı zamanda fikirleri ve vizyonları olan siyasetçilerden de oluşmaktadır.
- Moreover, we are still waiting for a long-term vision for this programme.
- Dahası, bu program için hala uzun vadeli bir vizyon bekliyoruz.
- These people must be given a European vision, must be given hope of a different future.
- Bu insanlara bir Avrupa vizyonu verilmeli, farklı bir gelecek umudu aşılanmalıdır.
- He set out a time frame and turned that vision into reality.
- Bir zaman çerçevesi belirledi ve bu vizyonu gerçeğe dönüştürdü.
- This is a vision and the possible shape of things to come.
- Bu bir vizyondur ve gelecek şeylerin olası şeklidir.
- The vision of competition alone cannot prevail.
- Rekabet vizyonu tek başına üstün gelemez.
- The concept of a European Public Prosecutor fits neatly into the vision of a common European legal area.
- Avrupa Cumhuriyet Savcısı kavramı, ortak bir Avrupa hukuk alanı vizyonuna tam olarak uymaktadır.
- It is a vision of an industry on the offensive.
- Bu, saldırı halindeki bir sektörün vizyonudur.
- It has a vision of Europe that goes far beyond the sum of the 15 national realities.
- 15 ulusal gerçekliğin toplamının çok ötesine geçen bir Avrupa vizyonuna sahiptir.
- Enlargement brings this vision much closer.
- Genişleme bu vizyonu çok daha yakınlaştırıyor.
- It has a vision of Europe that goes far beyond the sum of the 15 national realities.
- Rapor, 15 ulusal gerçekliğin toplamının çok ötesine geçen bir Avrupa vizyonuna sahiptir.
- We will miss your engagement, your visions and your good sense of humour.
- Bağlılığınızı, vizyonunuzu ve iyi mizah anlayışınızı özleyeceğiz.
- It is a vision such as that on which we should be working, and we should not wait until after the next disaster.
- Üzerinde çalışmamız gereken böyle bir vizyondur ve bir sonraki felaket sonrasına kadar beklememeliyiz.
- We know your vision, we know your determination, and that is why we have confidence in you.
- Vizyonunuzu biliyoruz, kararlılığınızı biliyoruz ve bu nedenle size güveniyoruz.
- Is it, in this light, such a good idea to make such a distinction between reforms and great visions?
- Bu ışık altında reformlar ve büyük vizyonlar arasında böyle bir ayrım yapmak iyi bir fikir midir?
- They will favour short-term vision and calculations.
- Kısa vadeli vizyon ve hesapları tercih edeceklerdir.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- The rapporteur's vision is centralist rather than federalist.
- Raportörün vizyonu federalist olmaktan ziyade merkeziyetçidir.
- Mr Maaten's report contains many valuable building blocks for a coherent vision.
- Sayın Maaten'in raporu tutarlı bir vizyon için birçok değerli yapı taşı içermektedir.
- We need more political ambition and a less parochial, more global vision of politics.
- Daha fazla siyasi hırsa ve daha az dar görüşlü, daha küresel bir siyaset vizyonuna ihtiyacımız var.
- It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
- Bununla birlikte, kendi vizyonuna sahip, kendine güvenen bir ortağa sahip olmaktan fayda sağlamaktadır.
- Unfortunately, we are an infinitely long way away from realising that vision.
- Ne yazık ki bu vizyonu gerçekleştirmekten çok uzaktayız.
- We need from our current leaders vision and commitment such as that shown by the founders of the Union.
- Mevcut liderlerimizin, Birliğin kurucuları tarafından gösterilen vizyon ve kararlılığa sahip olmalarına ihtiyacımız var.
- What does matter is the quality of the solutions and the vision that they project.
- Önemli olan çözümlerin kalitesi ve yansıttıkları vizyondur.
- Thank you to those who gave us this vision.
- Bize bu vizyonu kazandıranlara teşekkür ederim.
- We have, in fact, a great need for European policy based on a clear vision.
- Aslında net bir vizyona dayalı bir Avrupa politikasına büyük ihtiyacımız var.
- I think that what was lacking at Nice was a European vision.
- Nice'de eksik olan şeyin bir Avrupa vizyonu olduğunu düşünüyorum.
- Unfortunately, we are an infinitely long way away from realising that vision.
- Maalesef bu vizyonu gerçekleştirmekten çok uzaktayız.
- A joint vision and a joint approach.
- Ortak bir vizyon ve ortak bir yaklaşım.
- In our opinion, the common position lacked all vision.
- Bize göre ortak tutum tüm vizyondan yoksundu.
- It is true, we need more strategic thinking and vision.
- Daha fazla stratejik düşünmeye ve vizyona ihtiyacımız olduğu doğru.
- The European Union must stand for a European model of society and for a European world vision.
- Avrupa Birliği, bir Avrupa toplum modeli ve bir Avrupa dünya vizyonunu temsil etmelidir.
- The subject of our work over recent days was a common vision for the future of our continent.
- Son günlerdeki çalışmalarımızın konusu kıtamızın geleceğine yönelik ortak bir vizyondu.
- The enlargement process has progressed thanks to tremendous determination, political courage and vision.
- Genişleme süreci muazzam bir kararlılık, siyasi cesaret ve vizyon sayesinde ilerlemiştir.
- It is imperative not to allow this frustration to cloud our vision.
- Bu hayal kırıklığının vizyonumuzu gölgelemesine izin vermemeliyiz.
- We need political leadership and political vision.
- Siyasi liderliğe ve siyasi vizyona ihtiyacımız var.
- Commissioner Verheugen, you have just mentioned strategic visions and that is my first point.
- Komisyon Üyesi Verheugen, az önce stratejik vizyonlardan bahsettiniz ve bu benim ilk noktam.
- The immigration issue must be part of an overall, long-term vision of the EU's policy as a community.
- Göç konusu, AB'nin bir topluluk olarak politikasının genel ve uzun vadeli vizyonunun bir parçası olmalıdır.
- This means that parliamentary democratic control should form part of this vision.
- Bu da parlamenter demokratik kontrolün bu vizyonun bir parçasını oluşturması gerektiği anlamına gelmektedir.
- This is our vision of a public service.
- Bu bizim kamu hizmeti vizyonumuzdur.
- The enlargement of the EU has made their dream and their vision a reality.
- AB'nin genişlemesi onların hayallerini ve vizyonlarını gerçeğe dönüştürdü.
- Old Europe must prove itself capable of setting out a vision of a new world.
- Yaşlı Avrupa yeni bir dünya vizyonu ortaya koyma kapasitesine sahip olduğunu kanıtlamalıdır.
- Enlargement specifically embodies the magnanimous and open vision of the original European project.
- Genişleme, özellikle orijinal Avrupa projesinin yüce gönüllü ve açık vizyonunu somutlaştırmaktadır.
- The lady who spoke before me said that Europe and the USA have the same vision.
- Benden önce konuşan hanımefendi Avrupa ve ABD'nin aynı vizyona sahip olduğunu söyledi.
- The vision is clear enough.
- Vizyon yeterince açık.
- One might well ask what has become of political leadership and vision.
- Siyasi liderlik ve vizyonun ne hale geldiği sorulabilir.
- It will inevitably lead the public to reject this European and simplistic vision.
- Kaçınılmaz olarak halkın bu Avrupai ve basit vizyonu reddetmesine yol açacaktır.
- This is a vision and the possible shape of things to come.
- Bu bir vizyon ve gelecek şeylerin olası şeklidir.
- That is only one of the many errors you have been propagating instead of a vision.
- Bu, vizyon yerine propagandasını yaptığınız pek çok hatadan sadece bir tanesi.
- We share the same vision; we are working towards a common objective.
- Aynı vizyonu paylaşıyoruz; ortak bir hedef doğrultusunda çalışıyoruz.
- Both were obsessed with their own narrow vision of the unification of their continents.
- Her ikisi de kıtalarının birleşmesine ilişkin kendi dar vizyonlarına takıntılıydı.
- Is the proposal in line with the EU's vision and basic principles?
- Teklif AB'nin vizyonu ve temel ilkeleriyle uyumlu mu?
- This is our vision of the form the Commission's legislative programme should take.
- Komisyon'un yasama programının alması gereken şekle ilişkin vizyonumuz budur.
- It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
- Bununla birlikte, kendi vizyonuna sahip, kendine güvenen bir ortağa sahip olmak Avrupa'nın yararınadır.
- No new thoughts, no new vision, no new initiatives and no urgency.
- Yeni düşünceler, yeni vizyon, yeni girişimler ve aciliyet olmamalıdır.
- You are now on the path to this European vision which we share.
- Şu anda paylaştığımız bu Avrupa vizyonuna giden yolda ilerliyorsunuz.
- We have visions but little practice.
- Vizyonumuz var ama pratiğimiz az.
- There are, in fact, two opposing visions of Europe.
- Aslında birbirine zıt iki Avrupa vizyonu var.
- This particular tree must not obscure our vision.
- Bu özel ağaç vizyonumuzu gölgelememelidir.
- Nice words, nice ambitions, nice vision.
- Güzel sözler, güzel hedefler, güzel vizyon.
- These words echo the vision and generosity that marked the founding of our Union.
- Bu sözler Birliğimizin kuruluşuna damgasını vuran vizyon ve cömertliği yansıtmaktadır.
- The goals and vision for our relationship, as expressed in the 1995 New Transatlantic Agenda, are still valid.
- İlişkilerimiz için 1995 tarihli Yeni Transatlantik Gündemde ifade edilen hedefler ve vizyon hala geçerlidir.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda, temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- Your vision of the future speaks of new transnational challenges.
- Geleceğe ilişkin vizyonunuz yeni uluslar ötesi güçlüklerden söz ediyor.
- Our own vision is the opposite.
- Bizim vizyonumuz bunun tam tersi.
- No new thoughts, no new vision, no new initiatives and no urgency.
- Yeni düşünceler yok, yeni vizyon yok, yeni girişimler yok ve aciliyet de yok.
- The decision to open an enlargement process highlights the great, long-term vision of our predecessors.
- Bir genişleme süreci başlatma kararı, seleflerimizin büyük ve uzun vadeli vizyonunu vurgulamaktadır.
- We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.
- Hepimize huzurlu ve ilerleme dolu bir gelecek yaratmak için şefkate ve vizyona ihtiyacımız var.
- We ask you to share your knowledge, your wisdom, your visions, and your experiences with one another.
- Sizden bilginizi, bilgeliğinizi, vizyonunuzu ve deneyimlerinizi birbirinizle paylaşmanızı istiyoruz.
- We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.
- Herkes için huzur ve ilerleme dolu bir gelecek yaratmak için şefkat ve vizyona ihtiyacımız var.
- We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.
- Herkes için barış ve ilerleme dolu bir gelecek yaratmak için şefkate ve vizyona ihtiyacımız var.
- There is a lack of long-term vision for Europe.
- Avrupa için uzun vadeli bir vizyon eksikliği var.
- The sweetness of Interlingua was more suited to my poetic vision.
- Interlingua'nın tatlılığı benim şiirsel vizyonum için daha uygundur.
- Tom laughed at Mary's vision of the future, but cried when it came true.
- Tom Mary'nin gelecekle ilgili vizyonuna güldü, ancak gerçekleştiğinde ağladı.
- The sweetness of Interlingua was more suited to my poetic vision.
- Interlingua'nın tatlılığı benim şiirsel vizyonuma daha uygundu.
- There is a lack of long-term vision for Europe.
- Avrupa için uzun dönemli bir vizyon eksikliği var.
- Disney films are an American vision of society.
- Disney filmleri bir Amerikan toplum vizyonudur.
- He took part of this non-profit organisation to help make his vision of the world become reality.
- Dünya vizyonunu gerçeğe dönüştürmek için kar amacı gütmeyen bu organizasyonda yer aldı.
- Disney films are an American vision of society.
- Disney filmleri toplumun bir Amerikan vizyonudur.
- I had a vision.
- Bir vizyonum vardı.
Show More (98)
|