|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
General |
|
1 |
Genel |
those parts i.
|
oraları |
|
2 |
Genel |
those concerned i.
|
ilgililer |
|
3 |
Genel |
those who contributed i.
|
emeği geçen |
|
4 |
Genel |
those who contributed i.
|
emeği geçenler |
|
5 |
Genel |
bring those responsible to justice f.
|
sorumluları adaletin karşısına çıkarmak |
|
6 |
Genel |
those which s.
|
bunlardan |
|
7 |
Genel |
those days zf.
|
o zamanlar |
|
8 |
Genel |
in those times zf.
|
o dönemlerde |
|
9 |
Genel |
at those times zf.
|
o dönemlerde |
|
10 |
Genel |
in those years zf.
|
o yıllarda |
|
11 |
Genel |
different from those zf.
|
bunlardan farklı olarak |
|
12 |
Genel |
in addition to those zf.
|
bunlara ek olarak |
|
13 |
Genel |
in those days zf.
|
o günlerde |
|
14 |
Genel |
than those of ed.
|
…'lerinkinden |
|
15 |
Genel |
one of those zm.
|
bunlardan biri |
|
16 |
Genel |
some of those zm.
|
onlardan bazıları |
|
17 |
Genel |
those on the back row zm.
|
arka sıradakiler |
|
Phrases |
|
18 |
İfadeler |
those below i.
|
aşağıdakiler |
|
|
19 |
İfadeler |
those who see i.
|
görenler |
|
20 |
İfadeler |
those who have seen i.
|
görenler |
|
21 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
olacağı buymuş |
|
22 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
şans işte |
|
23 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
şans/kader böyleymiş |
|
24 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
kaderin/hayatın cilvesi işte |
|
25 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
hayat işte böyledir |
|
26 |
İfadeler |
those are the breaks expr.
|
boşuna uğraşıyorsun yapmanın manası yok |
|
27 |
İfadeler |
those around expr.
|
çevredekiler |
|
28 |
İfadeler |
those around expr.
|
çevresindekiler |
|
29 |
İfadeler |
are you one of those who we couldn't make czechoslovakian? expr.
|
çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız? |
|
30 |
İfadeler |
those who saw expr.
|
görenler |
|
31 |
İfadeler |
those present expr.
|
hazır bulunanlar |
|
32 |
İfadeler |
preference will be given to those with bilingual skills expr.
|
ikinci dil tercih sebebidir |
|
33 |
İfadeler |
during those dates expr.
|
o tarihlerde |
|
34 |
İfadeler |
according to those in-the-know expr.
|
kulislere göre |
|
35 |
İfadeler |
wish allah’s mercy upon those who lost their lives expr.
|
ölenlere allah'tan rahmet dilemek |
|
36 |
İfadeler |
during those days expr.
|
o günlerde |
|
37 |
İfadeler |
those that have, get more expr.
|
para parayı çeker |
|
38 |
İfadeler |
those that have, get more expr.
|
fırsat fırsatı çeker |
|
|
39 |
İfadeler |
those that have, get more expr.
|
bolluk bolluğu çeker |
|
40 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
para parayı çeker |
|
41 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
fırsat fırsatı çeker |
|
42 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
bolluk bolluğu çeker |
|
43 |
İfadeler |
those who oppose expr.
|
... ya karşı çıkanlar |
|
44 |
İfadeler |
not all those who wander, are lost expr.
|
başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir |
|
Proverb |
|
45 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
46 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
47 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
tanrı çalışanı sever |
|
48 |
Atasözü |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body f.
|
ruh hastalıkları bedensel hastalıklardan daha tehlikelidir |
|
49 |
Atasözü |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body f.
|
ruhsal rahatsızlıklar bedensel rahatsızlıklardan daha acı vericidir |
|
50 |
Atasözü |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body f.
|
ruhsal rahatsızlıklar bedensel rahatsızlıklardan daha zordur |
|
51 |
Atasözü |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body f.
|
ruhsal acı bedensel acıdan daha zordur/tehlikelidir |
|
52 |
Atasözü |
god helps those who help themselves
|
kendi işi için gayret edene allah da yardım eder |
|
53 |
Atasözü |
there's none so blind as those who will not see
|
hiç kimse görmek istemeyen kadar kör değildir |
|
54 |
Atasözü |
god takes soonest those he loveth best
|
allah sevdiklerini yanına erken alır |
|
55 |
Atasözü |
god takes soonest those he loveth best
|
allah sevdiği kulunu yanına erken alır |
|
56 |
Atasözü |
all good things come to those who wait
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
57 |
Atasözü |
there's none so deaf as those who will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyen biri kadar sağır olamaz |
|
58 |
Atasözü |
there's none so deaf as those who will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyenler kadar sağır değildir |
|
59 |
Atasözü |
those who sleep with dogs will rise with fleas
|
körle yatan şaşı kalkar |
|
60 |
Atasözü |
those who sleep with dogs will rise with fleas
|
itle yatan bitle kalkar |
|
61 |
Atasözü |
god helps those who help themselves
|
gayret edene allah da yardım eder |
|
62 |
Atasözü |
all things come to those who wait
|
bekleyen derviş muradına ermiş |
|
63 |
Atasözü |
the gods send nuts to those who have no teeth
|
tanrı cevizi dişi olmayana verir |
|
64 |
Atasözü |
the gods send nuts to those who have no teeth
|
tanrı dişi olmayana ceviz verir |
|
65 |
Atasözü |
god takes soonest those he loveth best
|
tanrı sevdiği kulunu yanına erken alır |
|
66 |
Atasözü |
those who can, do; those who can't, teach
|
(bernard shaw tarafından öğretmenleri aşağılamak amacıyla söylemiş bir söz) elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
67 |
Atasözü |
those who dance are considered insane by those who cannot hear the music
|
müziğin sesini duyamayanlar dans edenlerin deli olduğunu düşünürler |
|
68 |
Atasözü |
those who live in glass houses not throw stones
|
sırça köşkte oturanlar başkalarına taş atmazlar |
|
69 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
70 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
71 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
tanrı çalışanı sever |
|
72 |
Atasözü |
(those) whom the gods love die young
|
tanrının sevdikleri erken ölür |
|
73 |
Atasözü |
(those) whom the gods love die young
|
allah sevdiği kulunu yanına erken alırmış |
|
74 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
75 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabrın sonu selamettir |
|
76 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabırla koruk üzüm olur |
|
77 |
Atasözü |
there's none so deaf as those that will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyen biri kadar sağır olamaz |
|
78 |
Atasözü |
there's none so deaf as those that will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyenler kadar sağır değildir |
|
|
79 |
Atasözü |
those who can't do, teach
|
elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
80 |
Atasözü |
those who can't do, teach
|
hiçbir şey yapamayan öğretmen olur |
|
81 |
Atasözü |
those who live by the sword, die by the sword
|
kılıçla yaşayan kılıçla ölür |
|
82 |
Atasözü |
those who live by the sword, die by the sword
|
su testisi su yolunda kırılır |
|
83 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı |
|
84 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
kişi kendinde herhangi bir kusur varken başkalarını aynı kusurla suçlamamalıdır |
|
85 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime küfreden müslüman olsa |
|
86 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime söven müslüman olsa |
|
Colloquial |
|
87 |
Konuşma Dili |
one of those things i.
|
işte öyle bir şey |
|
88 |
Konuşma Dili |
one of those things i.
|
beklenmedik bir şey/durum |
|
89 |
Konuşma Dili |
one of those things i.
|
kısmet |
|
90 |
Konuşma Dili |
one of those things i.
|
rastlantısal bir şey/durum |
|
91 |
Konuşma Dili |
one of those things i.
|
tahmin edilemeyen bir şey/durum |
|
92 |
Konuşma Dili |
pull away from those around one f.
|
çevresindekilerden uzaklaşmak |
|
93 |
Konuşma Dili |
whose ideas were those? expr.
|
bunlar kimin fikriydi? |
|
94 |
Konuşma Dili |
keep an ear out for those expr.
|
bunları duymaya hazırlıklı ol |
|
95 |
Konuşma Dili |
those good old days expr.
|
hey gidi günler hey |
|
96 |
Konuşma Dili |
stop spreading those rumors expr.
|
şu söylentileri yaymayı bırak |
|
97 |
Konuşma Dili |
and those expr.
|
ve diğerlerini |
|
98 |
Konuşma Dili |
and those expr.
|
ve ötekileri |
|
99 |
Konuşma Dili |
and those expr.
|
ve diğer/öbür kişileri |
|
100 |
Konuşma Dili |
just one of those things expr.
|
işte öyle bir şey |
|
101 |
Konuşma Dili |
just one of those things expr.
|
beklenmedik bir şey/durum |
|
102 |
Konuşma Dili |
just one of those things expr.
|
kısmet |
|
103 |
Konuşma Dili |
just one of those things expr.
|
rastlantısal bir şey/durum |
|
104 |
Konuşma Dili |
just one of those things expr.
|
tahmin edilemeyen bir şey/durum |
|
Idioms |
|
105 |
Deyim |
it's just one of those things i.
|
kaçınılmaz şey |
|
106 |
Deyim |
along those lines expr.
|
benzer bir bağlamda |
|
107 |
Deyim |
along those lines expr.
|
benzer şekilde |
|
108 |
Deyim |
one of those days expr.
|
her şeyin ters gittiği bir gün |
|
109 |
Deyim |
those were the days expr.
|
hey gidi günler |
|
110 |
Deyim |
one of those days expr.
|
her şeyin ters gittiği zor bir gün |
|
111 |
Deyim |
those were the days expr.
|
ne günlerdi o günler |
|
112 |
Deyim |
one of those days expr.
|
kötü bir gün |
|
113 |
Deyim |
it's just one of those things expr.
|
olacağı varmış |
|
114 |
Deyim |
(just) one of those days expr.
|
(sadece) zor bir gün |
|
115 |
Deyim |
(just) one of those days expr.
|
(sadece) her şeyin ters gittiği bir gün |
|
116 |
Deyim |
(just) one of those days expr.
|
(sadece) kötü bir gün |
|
117 |
Deyim |
thank you for those pearls of wisdom expr.
|
değerli tavsiyeler/tavsiyeleriniz için teşekkür ederim |
|
118 |
Deyim |
thank you for those pearls of wisdom expr.
|
akıl dolu sözler/sözleriniz için teşekkür ederim |
|
Speaking |
|
119 |
Konuşma |
I've got a few of those myself expr.
|
benim de birkaç tane olmuştu |
|
120 |
Konuşma |
how'd you know about those sort of things? expr.
|
bu tip şeyleri nasıl biliyorsun? |
|
121 |
Konuşma |
how did you overcome those feelings? expr.
|
bu hislerin üstesinden gelmeyi nasıl başardın? |
|
122 |
Konuşma |
what type of trees are those? expr.
|
bunlar ne ağacı? |
|
123 |
Konuşma |
how'd you know those things about me? expr.
|
benim hakkımdaki onca şeyi nereden biliyordun? |
|
124 |
Konuşma |
those who are around me expr.
|
çevremdekiler |
|
125 |
Konuşma |
those were the days expr.
|
hey gidi günler hey |
|
126 |
Konuşma |
those were the years expr.
|
hey gidi yıllar |
|
127 |
Konuşma |
those old good days expr.
|
hey gidi günler hey |
|
128 |
Konuşma |
those were the days expr.
|
hey gidi günler |
|
129 |
Konuşma |
those were the days expr.
|
ne günlerdi o günler |
|
130 |
Konuşma |
on those days expr.
|
o günlerde |
|
131 |
Konuşma |
it was just one of those things expr.
|
ne yapalım? kısmet! |
|
132 |
Konuşma |
I need those keys expr.
|
o anahtarlara ihtiyacım var |
|
133 |
Konuşma |
those days are over expr.
|
o günler geride kaldı |
|
134 |
Konuşma |
those were the days expr.
|
nerede o eski günler |
|
135 |
Konuşma |
those were the days expr.
|
neydi o günler |
|
136 |
Konuşma |
are those the bad guys over there? expr.
|
şuradakiler kötü adamlar mı? |
|
137 |
Konuşma |
who are those two men? expr.
|
şu iki adam kim? |
|
138 |
Konuşma |
can you bring those over here? expr.
|
şunları buraya getirir misin? |
|
139 |
Konuşma |
who are those two guys? expr.
|
şu iki herif kim? |
|
140 |
Konuşma |
it is forbidden to sell or serve alcoholic beverages to persons under 18; those acting otherwise shall be subject to legal actions expr.
|
18 yaşını doldurmayanlara alkollü içkilerin satışı veya sunumu yapılamaz; yapanlar hakkında yasal işlem uygulanır |
|
141 |
Konuşma |
those who are near me expr.
|
yakınımdakiler |
|
Trade/Economic |
|
142 |
Ticaret/Ekonomi |
accumulated depreciation for those obsolete and damaged assets i.
|
birikmiş amortismanlar |
|
143 |
Ticaret/Ekonomi |
information about changes in accounting estimates and their monetary effects, those which have materially effect to gross profit ratios i.
|
işletmenin gayrisafi kar oranları üzerinde önemli ölçüde etkide bulunan muhasebe tahminlerinde değişikliklere ilişkin bilgi ve bunların parasal etkileri |
|
144 |
Ticaret/Ekonomi |
allowance for those obselete and damaged assets i.
|
stok değer düşüklüğü karşılığı |
|
Law |
|
145 |
Hukuk |
those charged with governance i.
|
denetime tabi olanlar |
|
146 |
Hukuk |
those prosecuted i.
|
yargılananlar |
|
Politics |
|
147 |
Siyasal |
those who migrated i.
|
göç edenler |
|
148 |
Siyasal |
those found dead i.
|
ölü bulunanlar |
|
149 |
Siyasal |
those saved alive i.
|
sağ olarak kurtulanlar |
|
150 |
Siyasal |
and sadder and graver than all these circumstances, those who hold power within the country may be in error, misguided and may even be traitors expr.
|
bütün bu şeraitten daha elim ve daha vahim olmak üzere, memleketin dahilinde iktidara sahip olanlar gaflet ve dalalet ve hatta hıyanet içinde bulunabilirler |
|
Technical |
|
151 |
Teknik |
steels other than those specified in european standards i.
|
avrupa standartlarında belirtilenden farklı çelikler |
|
Automotive |
|
152 |
Otomotiv |
mechanical coupling devices of motor vehicles and their trailers and their attachment to those vehicles i.
|
motorlu araçlar ve römorklarının mekanik bağlantı tertibatları ve bunların araçlara yerleştirilmesi |
|
Medical |
|
153 |
Medikal |
respiratory symptoms similar to those of asthma i.
|
astıma benzer respiratuar semptomlar |
|
154 |
Medikal |
symptoms mimicking those of normal pregnancy i.
|
normal gebelikteki belirtileri/şikayetleri taklit eden semptomlar |
|
Slang |
|
155 |
Argo |
tiic (the/those idiots in charge) i.
|
baştaki salak |
|
156 |
Argo |
tiic (the/those idiots in charge) i.
|
yetkili salak |
|
157 |
Argo |
what in the heck are those? expr.
|
bunlar da neyin nesi? |
|
158 |
Argo |
in those parts expr.
|
o taraflarda |
|
159 |
Argo |
in those parts expr.
|
oralarda |
|
160 |
Argo |
in those parts expr.
|
şu/bu civarlarda |
|
161 |
Argo |
and those expr.
|
ve onlar |
|