|
- We must now call on our national leaders to show the courage and the vision which the moment demands.
- Şimdi ulusal liderlerimizi bu anın gerektirdiği cesareti ve vizyonu göstermeye çağırmalıyız.
- I wish the ombudsman courage and good luck in the future.
- Ombudsmana gelecekte cesaret ve bol şans diliyorum.
- I thank those who have had the courage to speak in favour of our amendment.
- Değişikliğimiz lehinde konuşma cesareti gösterenlere teşekkür ediyorum.
- Only a few hours ago, the people of Colombia demonstrated their determination and courage as citizens.
- Sadece birkaç saat önce Kolombiya halkı, vatandaş olarak kararlılıklarını ve cesaretlerini ortaya koydu.
- It takes enormous courage to stand up for democracy, liberty and freedom of speech in such circumstances.
- Bu tür durumlarda demokrasi, özgürlük ve ifade özgürlüğünü savunmak büyük cesaret ister.
- It should also serve to bolster the Commission's new-found courage as regards biotechnology and the life sciences.
- Ayrıca Komisyon'un biyoteknoloji ve yaşam bilimleri konusunda yeni keşfettiği cesaretini de desteklemelidir.
- The enlargement process has progressed thanks to tremendous determination, political courage and vision.
- Genişleme süreci muazzam bir kararlılık, siyasi cesaret ve vizyon sayesinde ilerlemiştir.
- The European Union must now show the political courage to make new and bold choices.
- Avrupa Birliği şimdi yeni ve cesur seçimler yapmak için siyasi cesaret göstermelidir.
- Furthermore, in dealing with conflicts too often we lack proper judgment and courage.
- Ayrıca çatışmalarla başa çıkarken çoğu zaman doğru muhakeme ve cesaretten yoksun kalırız.
- We need this and I am glad that you found the courage and a consensus to build on.
- Buna ihtiyacımız var ve ben bu cesareti bulmuş ve fikir birliğini sağlamış olmanıza çok sevindim.
- What has become of the courage to reform the Structural Funds?
- Yapısal Fonlarda reform yapma cesaretine ne oldu?
- Parliament should have the courage to shrug off its past.
- Parlamento geçmişinden sıyrılma cesaretine sahip olmalıdır.
- He has demonstrated that courage and has been successful as a result.
- Kendisi bu cesareti göstermiş ve bunun sonucunda da başarılı olmuştur.
- Rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground.
- Sözcülerin kendi ayakları üzerinde duracak cesarete sahip olmaları gerekir.
- It would be sensible to have the courage to recognise it publicly and draw conclusions from it.
- Bunu kamuoyu önünde kabul etme ve bundan sonuçlar çıkarma cesaretine sahip olmak mantıklı olacaktır.
- The European Union itself must be able, and have the courage, to take more responsibility.
- Avrupa Birliği'nin kendisi de daha fazla sorumluluk alabilmeli ve bu cesareti gösterebilmelidir.
- To combat this will require courage and determination from the Member States and therefore from all of us.
- Bununla mücadele etmek için Üye Devletlerin ve dolayısıyla hepimizin cesaret ve kararlılık göstermesi gerekecektir.
- History will not judge us extremely well if we fail to show the leadership and courage required at this moment.
- Şu anda gereken liderlik ve cesareti gösteremezsek tarih bizi çok iyi yargılamayacaktır.
- They rushed to save human lives with the same courage displayed by the firemen in New York.
- Onlar, New York'taki itfaiyecilerin gösterdiği cesaretin aynısını göstererek insan hayatını kurtarmaya koştular.
- France has the courage to do this.
- Fransa bunu yapacak cesarete sahiptir.
- Let us have the courage to look at life as it is.
- Hayata olduğu gibi bakma cesaretine sahip olalım.
- They are asking us to show the same courage.
- Bizden de aynı cesareti göstermemizi istiyorlar.
- We all know that, and the Russians must also have the courage to acknowledge it.
- Bunu hepimiz biliyoruz ve Ruslar da bunu kabul edecek cesarete sahip olmalıdır.
- Member States must have the courage to respect the limits that have been set.
- Üye Devletler belirlenen sınırlara saygı gösterme cesaretine sahip olmalıdır.
- They have put their lives and their livelihoods at risk by their courage.
- Cesaretleriyle hayatlarını ve geçim kaynaklarını riske attılar.
- We therefore need to have the courage to say that the decision on enlargement must be postponed.
- Bu nedenle genişleme kararının ertelenmesi gerektiğini söyleyecek cesarete sahip olmalıyız.
- We must have the courage to conclude and recognise that the Geneva Convention needs to be overhauled.
- Cenevre Sözleşmesinin elden geçirilmesi gerektiği sonucuna varma ve bunu kabul etme cesaretini göstermeliyiz.
- It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
- Tutarlılık, cesaret ve daha ayrıntılı çalışılmış bir strateji gerektirir.
- They are to be commended on their courage and the sacrifices they made.
- Cesaretleri ve yaptıkları fedakarlıklar için takdir edilmeleri gerekir.
- The European Union must counter these developments by demonstrating the courage of its own convictions to a high degree.
- Avrupa Birliği bu gelişmelere, kendi inançlarının cesaretini yüksek derecede göstererek karşı koymalıdır.
- We have had the political courage to debate it.
- Bunu tartışacak siyasi cesarete sahip olduk.
- Consequently, we need to have the courage to promote this centre.
- Sonuç olarak, bu merkezi tanıtmak için cesarete ihtiyacımız var.
- It is not a question of courage here.
- Burada mesele cesaret meselesi değildir.
- When it comes to summoning up the courage to do that, though, you are on your own.
- Ancak bunu yapacak cesareti toplamak söz konusu olduğunda, tek başınasınız.
- Odysseus overcame both monsters, but he needed ingenuity, persistence and courage.
- Odysseus her iki canavarın da üstesinden geldi ama bunun için yaratıcılığa, sebata ve cesarete ihtiyacı vardı.
- It was because of their courage that each of us was able to keep abreast of the events in Afghanistan.
- Onların cesareti sayesinde her birimiz Afganistan'daki olayları yakından takip edebildik.
- We govern people with regulations because we do not have the courage to say that we have been making laws for years now.
- İnsanları yönetmeliklerle yönetiyoruz çünkü yıllardır kanun yapıyoruz diyecek cesaretimiz yok.
- In this area, the Convention has indeed demonstrated courage.
- Bu alanda Sözleşme gerçekten de cesaret göstermiştir.
- Let that give us courage when we debate Vietnam.
- Vietnam'ı tartışırken bu bize cesaret versin.
- We must have the courage to conclude and recognise that the Geneva Convention needs to be overhauled.
- Cenevre Sözleşmesi'nin elden geçirilmesi gerektiği sonucuna varma ve bunu kabul etme cesaretini göstermeliyiz.
- I know that prevention requires both funding and political courage.
- Önlemenin hem finansman hem de siyasi cesaret gerektirdiğini biliyorum.
- We therefore congratulate the rapporteur on the clarity and courage of her report.
- Bu nedenle raportörü raporunun açıklığı ve cesareti dolayısıyla kutluyoruz.
- In 1994, your father had the courage to sign a peace agreement with Israel.
- 1994 yılında babanız İsrail ile bir barış anlaşması imzalama cesaretini gösterdi.
- And we must, at this point, have the courage to say so.
- Ve bu noktada, bunu söyleyecek cesarete sahip olmalıyız.
- We must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.
- Hâlâ çözülmeyi bekleyen bazı karmaşık meselelerin derinine inme cesaretine sahip olmalıyız.
- We should summon up the courage to look our own people in the eye and accept their judgments.
- Kendi halkımızın gözlerinin içine bakma ve onların yargılarını kabul etme cesaretini toplamalıyız.
- The plan requires major sacrifices on both sides, as well as courage.
- Bu plan her iki taraf için de büyük fedakârlıklar ve cesaret gerektiriyor.
- This is also what we should now have the courage to vote in favour of.
- Bu aynı zamanda artık lehimize oy kullanma cesaretine sahip olmamız gereken şeydir.
- Will we have just the merest fraction of the courage of this Algerian lieutenant?
- Bizde bu Cezayirli teğmenin cesaretinin zerresi olacak mı?
- Courage and political will were required on all sides to achieve this result.
- Bu sonuca ulaşmak için tüm taraflarda cesaret ve siyasi irade gerekiyordu.
- We, on the other hand, have had the courage of ours.
- Öte yandan biz de kendi cesaretimizi gösterdik.
- We, on the other hand, have had the courage of ours.
- Diğer taraftan biz de kendi cesaretimizi gösterdik.
- I fear that the Member States themselves will not have the courage.
- Korkarım ki Üye Devletlerin kendileri bu cesareti gösteremeyeceklerdir.
- To conclude, real courage consists in campaigning for deep-seated change in the world economic order.
- Sonuç olarak gerçek cesaret dünya ekonomik düzeninde köklü bir değişim için kampanya yürütmekten geçer.
- I want to pay a particularly warm tribute to him for his courage and steadfastness and wise advice.
- Cesareti, kararlılığı ve akıllıca tavsiyeleri için ona özellikle içten bir saygı sunmak istiyorum.
- Mr Van Hecke's report says that applying conditionality requires consistency and courage.
- Sayın Van Hecke'nin raporu, koşulluluk uygulamasının tutarlılık ve cesaret gerektirdiğini söylüyor.
- What we need is the political courage to grab this opportunity and resolve the Cyprus question now.
- İhtiyacımız olan şey, bu fırsatı yakalamak ve Kıbrıs sorununu şimdi çözmek için siyasi cesarettir.
- This requires courage, moral fibre, boldness and risk capital.
- Bu cesaret, ahlaki değer, cesaret ve risk sermayesi gerektirir.
- We must finally have the courage to break the taboos.
- Sonunda tabuları yıkacak cesarete sahip olmalıyız.
- Parliament should have the courage to shrug off its past.
- Parlamento geçmişini bir kenara bırakacak cesarete sahip olmalıdır.
- I therefore wholeheartedly support the rapporteur's political courage and his observations.
- Bu nedenle raportörün siyasi cesaretini ve gözlemlerini tüm kalbimle destekliyorum.
- When it comes to Europe, the courage of the present Member States is not very great, and time is short.
- Avrupa söz konusu olduğunda mevcut Üye Devletlerin cesareti çok büyük değildir ve zaman kısadır.
- Let us have the courage to put together a ground-breaking directive.
- Çığır açan bir yönergeyi bir araya getirme cesaretini gösterelim.
- This is the heart of the matter, this is what we must have the courage to do.
- Meselenin özü budur, bunu yapmak için cesarete sahip olmalıyız.
- We have to show the imagination and courage to embrace institutional, political and economic reform.
- Kurumsal, siyasi ve ekonomik reformları kucaklayacak hayal gücü ve cesareti göstermeliyiz.
- This is also what we should now have the courage to vote in favour of.
- Bu aynı zamanda artık lehinde oy kullanma cesaretine sahip olmamız gereken husustur.
- We even have the courage to assume certain tasks ourselves and to take over certain tasks from the Americans.
- Hatta bazı görevleri kendimiz üstlenecek ve bazı görevleri Amerikalılardan devralacak cesarete sahibiz.
- Tobacco, I am sorry to say, is a hard drug, and we must have the courage to say this.
- Tütün, üzülerek söylüyorum ki, ağır bir uyuşturucudur ve bunu söyleyecek cesarete sahip olmalıyız.
- Mr Vitorino, I therefore rely on your courage.
- Bay Vitorino, bu nedenle cesaretinize güveniyorum.
- It takes some courage to say there is a very serious risk of de-industrialisation.
- Çok ciddi bir sanayisizleşme riski olduğunu söylemek biraz cesaret ister.
- The Tampere element is needed, and its application does not require money, but does require political courage.
- Tampere unsuruna ihtiyaç vardır ve bunun uygulanması para gerektirmez ancak siyasi cesaret gerektirir.
- I admire your courage when you say that you do not want to remain deaf and blind to the changing economy.
- Değişen ekonomiye karşı sağır ve kör kalmak istemediğinizi söylerken gösterdiğiniz cesarete hayranım.
- It took me a lot of courage to say that to this nice man.
- Bunu bu hoş adama söylemek benim için çok cesaret gerektirdi.
- It took me a lot of courage to say that to this nice man.
- Bunu o tatlı adama söylemek için tüm cesaretimi toplamam gerekti.
- It took me a lot of courage to say that to this nice man.
- Bu iyi kalpli adama bunu söylemek büyük cesaret isterdi.
- She admires John for his courage.
- O cesareti için John'a hayrandır.
- Dan didn't even have the courage to deny the accusations.
- Dan suçlamaları inkar etme cesaretine bile sahip değildi.
- He doesn't have the courage.
- Cesareti yok.
- Tom didn't have the courage to face us.
- Tom'un bizimle yüzleşecek cesareti yoktu.
- Tom admired Mary for her courage.
- Tom cesaretinden dolayı Mary'ye hayran.
- They admire your courage.
- Cesaretinize hayranlar.
- She didn't have the courage to tell him the truth.
- Ona doğruyu söyleyecek cesareti yoktu.
- I doubt that Tom has the courage to cross the picket line.
- Tom'un grev hattını geçecek cesareti olduğundan şüpheliyim.
- I was deeply impressed with his courage.
- Onun cesaretinden oldukça etkilendim.
- Tom didn't have the courage to ask Mary out.
- Tom'un Mary'ye çıkma teklif edecek cesareti yoktu.
- Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
- Cesaretimi toplayıp Mary'yi sinemaya davet etmeme rağmen beni ekti.
- He boasted of his courage.
- O, cesaretiyle övündü.
- He had the courage to decline the offer.
- Teklifi reddetme cesaretini gösterdi.
- Man is judged by his courage, woman by her charm.
- Erkek cesaretiyle yargılanır, kadın cazibesiyle.
- Last month I brought up the courage to tell everyone that I converted to Islam.
- Geçen ay cesaret edip Müslüman olduğumu herkese açıkladım.
- Tom has a lot of courage.
- Tom'un çok cesareti var.
- I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
- Tom'un gerçekten yapılması gerekeni yapacak cesareti olduğundan şüpheliyim.
- I didn't have the courage to tell her the truth.
- Ona gerçeği söyleyecek cesaretim yoktu.
- It's important to have courage.
- Cesaret sahibi olmak önemlidir.
- Tom finally got the courage to ask Mary to marry him.
- Tom sonunda Mary'nin onunla evlenmesini isteyecek cesareti buldu.
- Tom didn't have the courage to try sky diving.
- Tom'un gökyüzü dalışını deneyecek cesareti yoktu.
- Tom didn't have the courage to try doing it again.
- Tom'un onu tekrar yapmayı denemeye cesareti yoktu.
- It takes courage to do such a thing.
- Böyle bir şey yapmak cesaret ister.
- Tom didn't have the courage to speak to Mary.
- Tom'un Mary ile konuşacak cesareti yoktu.
- Tom is lacking in courage.
- Tom'da cesaret eksikliği var.
Show More (97)
|