1 |
concern |
endişe |
n. |
|
- The rise of concern about the environment will impact the elections.
- Çevre konusundaki endişelerin artması seçimleri etkileyecektir.
- The Info-Points Europe are a matter of great concern for Parliament.
- Avrupa Bilgi Noktaları Parlamento için büyük bir endişe kaynağıdır.
- With regard to the finances, the economic viability of the sector is a significant concern in Europe.
- Mali durumla ilgili olarak, sektörün ekonomik açıdan yaşayabilirliği Avrupa'da önemli bir endişe kaynağıdır.
- In the field of maritime safety, the situation gives rise to certain concerns.
- Denizcilik emniyeti alanında durum bazı endişelere yol açmaktadır.
- I also have concerns about the call for reforms of the UN.
- BM'ye yönelik reform çağrısı konusunda da endişelerim var.
- They reinforce concerns already expressed in the past regarding the general human rights situation in Malaysia.
- Malezya'daki genel insan hakları durumuna ilişkin olarak geçmişte dile getirilen endişeleri pekiştirmektedir.
- The issue is a source of general concern in this House and indeed in the Council.
- Bu konu hem bu Meclis'te hem de Konsey'de genel bir endişe kaynağıdır.
- This is an issue that is of enormous concern to me.
- Bu benim için büyük endişe kaynağı olan bir konudur.
- These are concerns that were very clearly expressed by people in Ireland when I was there.
- Bunlar, ben oradayken İrlanda'daki insanlar tarafından çok açık bir şekilde ifade edilen endişelerdir.
- To prevent concerns, there are formulae which may offer greater guarantees.
- Endişeleri önlemek için, daha büyük garantiler sunabilecek formüller vardır.
- I feel that the Napolitano report endeavours to provide a very interesting legal response to all these concerns.
- Napolitano raporunun tüm bu endişelere çok ilginç bir hukuki yanıt vermeye çalıştığını düşünüyorum.
- Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
- Son olarak, Çin ile işbirliğini derinleştirmek istiyorsak, insan hakları konusu hala büyük bir endişe kaynağıdır.
- The Commission shares Parliament's concern about the cases of Grigori Pasko and the closure of TV6.
- Komisyon, Parlamento'nun Grigori Pasko ve TV6'nın kapatılması vakalarına ilişkin endişelerini paylaşmaktadır.
- The authors of the joint resolution are aware of the general concern caused by GATS.
- Ortak kararın yazarları Hizmet Ticareti Genel Anlaşması'nın neden olduğu genel endişenin farkındadır.
- There is absolutely no doubt in my view that that is the case and it has given rise to all kinds of concerns.
- Benim görüşüme göre durumun böyle olduğuna ve bunun her türlü endişeye yol açtığına kesinlikle şüphe yoktur.
- As regards human rights in Tibet, we also share your concern.
- Tibet'teki insan hakları konusunda da endişelerinizi paylaşıyoruz.
- The Sterckx report addresses technical concerns too and is also important as it establishes European safety standards.
- Sterckx raporu teknik endişeleri de ele alıyor ve Avrupa güvenlik standartlarını belirlediği için de önemli.
- What are the main concerns highlighted by this report?
- Bu raporda vurgulanan temel endişeler nelerdir?
- It is not a question of us parroting other peoples' concerns.
- Bu, başkalarının endişelerini papağan gibi tekrarlamamızla ilgili bir mesele değildir.
- The concerns and doubts prevailed.
- Endişe ve şüpheler ağır basıyor.
- Another concern is the wish to adopt a maximum level of harmonisation.
- Bir diğer endişe de azami düzeyde bir uyumlaştırmanın benimsenmesi isteğidir.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Ne zaman Hıristiyan papazlara ya da misyonerlere bu şekilde davranılsa, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- Most of those concerns are in the area of health and food legislation, or of public administration.
- Bu endişelerin çoğu sağlık ve gıda mevzuatı ya da kamu yönetimi alanındadır.
- Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
- Bunu söyledikten sonra önerilen ademi merkeziyetçilik konusunda hala endişelerim var.
- In relation to Kosovo, this concern seems to be particularly reasonable.
- Kosova ile ilgili olarak bu endişe özellikle makul görünmektedir.
- As to the details of the proposal, I have some concerns to highlight.
- Teklifin ayrıntılarına gelince, altını çizmek istediğim bazı endişelerim var.
- Like everybody else in this Parliament I share those concerns.
- Bu Parlamentodaki herkes gibi ben de bu endişeleri paylaşıyorum.
- The Commission President's speech this morning raises three concerns in my mind.
- Komisyon Başkanı'nın bu sabah yaptığı konuşma bende üç endişeye yol açtı.
- I would also add our concern at the French Government's recent announcement.
- Fransız Hükümeti'nin son açıklamasından duyduğumuz endişeyi de eklemek isterim.
- This is the serious concern which we have in our committee.
- Komitemizde ciddi endişe duyduğumuz konu budur.
- I should like to discuss all of this, in view of its urgency and since it causes so much concern in Europe as a whole.
- Aciliyeti ve tüm Avrupa'da büyük endişe yaratması nedeniyle tüm bunları tartışmak istiyorum.
- Child labour is widespread and remains a matter of major concern.
- Çocuk işçiliği yaygındır ve önemli bir endişe konusu olmaya devam etmektedir.
- That is my main concern in all this, and there are signs that this is again happening already.
- Benim bu konudaki temel endişem bu ve bunun gerçekleşmekte olduğuna dair işaretler var.
- Do they think it shows the European Union's concern for them?
- Bunun Avrupa Birliği'nin kendileri için duyduğu endişeyi gösterdiğini düşünüyorlar mı?
- This is a point of grave concern and something which will require attention particularly in future.
- Bu ciddi bir endişe kaynağıdır ve özellikle gelecekte dikkat edilmesi gereken bir konudur.
- Nuclear safety in the enlargement process is a major cause for concern.
- Genişleme sürecinde nükleer güvenlik önemli bir endişe kaynağıdır.
- The Council, under the Swedish Presidency, even addressed its concerns to Korea.
- İsveç Dönem Başkanlığı'ndaki Konsey, endişelerini Kore'ye bile iletmiştir.
- At present, there are media trends that give rise to concern.
- Şu anda medyada endişe yaratan eğilimler var.
- My personal concern is the role of public service broadcasters in this important agenda.
- Benim kişisel endişem, kamu hizmeti yayıncılarının bu önemli gündemdeki rolüdür.
- But let me assure you that this concern is very much in hand in the Bureau.
- Ancak sizi temin ederim ki bu endişe Büro'da büyük ölçüde kontrol altındadır.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Hıristiyan pastörlere ya da misyonerlere bu şekilde davranıldığında, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- However, I believe that the concern is that two or three years raises the problem, as does four years.
- Bununla birlikte, iki ya da üç yılın, dört yıl gibi sorunu arttırdığı yönünde bir endişe olduğuna inanıyorum.
- However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
- Bununla birlikte güçlerini ve genel etkisini küçümseyerek endişelerimizi aklımızdan çıkarmaya çalışır.
- Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
- Bir diğer endişe alanı da geçici sözleşmeden kalıcı sözleşmeye geçiş ücretidir.
- There are three issues of great concern to the Greens.
- Yeşiller için büyük endişe kaynağı olan üç konu var.
- These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
- Ancak bu görkemli perspektifler kutlamadan ziyade endişe kaynağıdır.
- The European Union has been observing events in Zimbabwe with growing concern.
- Avrupa Birliği, Zimbabve'deki olayları artan bir endişeyle izlemektedir.
- I have some concern about the climate of it.
- İklimi konusunda bazı endişelerim var.
- At present, there are media trends that give rise to concern.
- Halihazırda, endişe yaratan medya eğilimleri mevcuttur.
- I put it to you that there is concern.
- Endişe duyduğumu belirtmek isterim.
- That is perhaps more an unfounded concern on the part of the decision-maker.
- Bu belki de karar verici açısından daha çok temelsiz bir endişedir.
- The report has raised a number of more general concerns.
- Rapor daha genel bir takım endişeleri de gündeme getirmiştir.
- Therefore there is continuing concern in Member States and at Commission level.
- Bu nedenle Üye Devletlerde ve Komisyon düzeyinde endişeler devam etmektedir.
- I am aware that there is concern in the UK about the issue.
- Birleşik Krallık'ta bu konuda endişeler olduğunun farkındayım.
- Quite clearly, we are now paying the price for our lack of concern.
- Oldukça açık bir şekilde, şu anda endişe eksikliğimizin bedelini ödüyoruz.
- Acts of malice and not just accidents are the focus of our concern.
- Sadece kazalar değil, kötü niyetli eylemler de endişelerimizin odak noktasıdır.
- We have reason to take these concerns seriously.
- Bu endişeleri ciddiye almak için nedenlerimiz var.
- This concern, though, has not been taken into account either.
- Ancak bu endişe de dikkate alınmamıştır.
- This is currently the cause of much public concern in EU Member States.
- Bu durum şu anda AB Üye Devletlerinde kamuoyunda büyük endişe yaratmaktadır.
- Women's rights give increasing cause for concern, they are not improving, they are becoming worse.
- Kadın hakları giderek daha fazla endişe yaratıyor, iyileşmiyor, daha da kötüleşiyor.
- In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
- Bununla birlikte, her iki raporda da endişe ve alarm için hala nedenler bulunmaktadır.
- At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island.
- Temmuz ayının başında hepimiz bu küçük adayı çevreleyen gelişmeleri büyük bir endişe ile takip ettik.
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış.
- Better regulation is at the heart of the Commission's concerns at the moment.
- Şu anda Komisyon'un endişelerinin merkezinde daha iyi bir düzenleme yer almaktadır.
- I would like to echo Maria Berger's concerns about the European Convention.
- Maria Berger'in Avrupa Konvansiyonu ile ilgili endişelerini ben de yinelemek istiyorum.
Show More (62)
|
2 |
concern |
ilgilenmek |
v. |
|
- Noise is an important environmental problem which we know concerns millions of EU citizens.
- Gürültü, milyonlarca AB vatandaşını ilgilendirdiğini bildiğimiz önemli bir çevre sorunudur.
- However, and this point concerns both reports, competition is becoming an increasingly global matter.
- Bununla birlikte bu nokta her iki raporu da ilgilendirmektedir ve rekabet giderek küresel bir mesele haline gelmektedir.
- Yet it is not just the violence and cruelty which concern me, it is the political decision to colonise a country.
- Ancak beni ilgilendiren sadece şiddet ve zulüm değil, bir ülkeyi sömürgeleştirmek için alınan siyasi karardır.
- So they concern very young ages.
- Yani çok küçük yaşlarla ilgileniyorlar.
- Increasing the participation of women in the information society is an issue that concerns everyone.
- Kadınların bilgi toplumuna katılımının arttırılması herkesi ilgilendiren bir konudur.
- The environment recognises no borders and concerns everyone.
- Çevre sınır tanımaz ve herkesi ilgilendirir.
- We should not only concern ourselves with corrections, but with sustainable global development.
- Sadece düzeltmelerle değil, sürdürülebilir küresel kalkınmayla da ilgilenmeliyiz.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tutumu gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- In other words, it concerns both the business and the public authorities.
- Başka bir deyişle, bu konu hem iş dünyasını hem de kamu yetkililerini ilgilendirmektedir.
Show More (6)
|
3 |
concern |
kaygı |
n. |
|
- It has emerged from the debate that some of you feel our main concern is to prevent public sector involvement.
- Tartışmalardan, bazılarınızın asıl kaygımızın kamu sektörünün katılımını engellemek olduğunu düşündüğü ortaya çıktı.
- Corruption remains a matter of concern.
- Yolsuzluk bir kaygı konusu olmaya devam etmektedir.
- Clarity has been the express concern of this report.
- Açıklık bu raporun temel kaygısı olmuştur.
- That access provision is the key concern of colleagues.
- Bu erişimin sağlanması, meslektaşlarımızın temel kaygısıdır.
- Our principal concern remains that of freedom of opinion.
- Temel kaygımız fikir özgürlüğü olmaya devam etmektedir.
- The sole concern of this industry is the financial well-being of its shareholders.
- Bu sektörün tek kaygısı hissedarlarının mali refahıdır.
- Therefore health and safety should be our foremost concern.
- Bu nedenle sağlık ve güvenlik en önemli kaygımız olmalıdır.
- Dialogue with Iran is important, but our main concern, as the European Parliament, is for a human rights dialogue.
- İran ile diyalog önemlidir, ancak Avrupa Parlamentosu olarak bizim asıl kaygımız insan hakları diyaloğudur.
- Thereafter, the permanent concern of Parliament, and obviously of our group, is safety.
- Bundan sonra Parlamentonun ve tabii ki grubumuzun daimi kaygısı güvenliktir.
Show More (6)
|
4 |
concern |
endişelenmek |
v. |
|
- Similarly, the case is causing us great concern.
- Aynı şekilde bu olay da bizi çok endişelendiriyor.
- But there are three areas which are giving us cause for concern.
- Ancak bizi endişelendiren üç alan var.
- Secondly, the change of legal basis causes us concern.
- İkinci olarak yasal dayanağın değiştirilmesi bizi endişelendirmektedir.
- There is, however, one aspect of the Council decision that concerns me.
- Bununla birlikte, Konsey kararının beni endişelendiren bir yönü var.
Show More (1)
|
5 |
concern |
ilgilendirmek |
v. |
|
- By all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
- Elbette kendi sorunlarınızı çözmeye çalışın, ancak bunlar bizi ilgilendirmediği için bu oylamada çekimser kaldık.
- This is something which should concern us all.
- Bu hepimizi ilgilendirmesi gereken bir husustur.
- This is something which should concern us all.
- Bu hepimizi ilgilendirmesi gereken bir konudur.
Show More (0)
|
6 |
concern |
mesele |
n. |
|
- Security has therefore become a major policy concern.
- Bu nedenle güvenlik önemli bir politika meselesi haline gelmiştir.
- It concerns an essential financial directive which has major social implications, and that is what this is all about.
- Bu, önemli sosyal etkileri olan temel bir mali direktifle ilgilidir ve tüm mesele de budur.
- We must also make it our concern that more languages are taught and learned in higher education institutions.
- Yüksek öğretim kurumlarında daha fazla dilin öğretilmesi ve öğrenilmesi de bizim meselemiz olmalıdır.
Show More (0)
|
7 |
concern |
sorun |
n. |
|
- They concern problems arising from the 2002 reference period in the Commission's report.
- Komisyonun raporundaki 2002 referans döneminden kaynaklanan sorunlarla ilgilidir.
- The most serious problems at present concern those coming from non-member countries.
- Şu anda en ciddi sorunlar, üye olmayan ülkelerden gelenlerle ilgilidir.
Show More (-1)
|
8 |
concern |
kuruluş |
n. |
|
- This bakery is a family concern.
- Bu fırın bir aile kuruluşudur.
Show More (-2)
|
9 |
concern |
dert |
n. |
|
- Her main concern right now is to pass the exam.
- Şu anda asıl derdi sınavı geçmek.
Show More (-2)
|
10 |
concern |
ilgi |
n. |
|
- I was moved by the concern I received after my accident.
- Geçirdiğim kazadan sonra gördüğüm ilgiden ötürü duygulandım.
Show More (-2)
|
11 |
concern |
hakkında olmak |
v. |
|
- These articles concern the plight of the refugees.
- Bu makaleler mültecilerin kötü vaziyeti hakkındadır.
Show More (-2)
|
12 |
concern |
madde |
n. |
|
- My fifth point concerns Schengen cooperation and police cooperation.
- Beşinci madde Schengen iş birliği ve polis iş birliği ile ilgilidir.
Show More (-2)
|