1 |
lead |
götürmek |
v. |
|
- This leads me to the UN Commission on Human Rights.
- Bu beni BM İnsan Hakları Komisyonu'na götürüyor.
- This leads me to reform.
- Bu da beni reforma götürüyor.
- This logically leads me on to Iraq.
- Bu da beni mantıksal olarak Irak'a götürüyor.
- This leads me on to my second point, an important one.
- Bu da beni önemli bir nokta olan ikinci noktaya götürüyor.
- It would be very difficult to establish political interests which undoubtedly would lead us to clear contradictions.
- Siyasi çıkarları tesis etmek çok zor olacaktır ve bu da şüphesiz bizi açık çelişkilere götürecektir.
- Economic regulations are not at present leading us in the direction we want to go, but we do little about this.
- Ekonomik düzenlemeler şu anda bizi gitmek istediğimiz yöne götürmüyor, ancak bu konuda çok az şey yapıyoruz.
- Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
- Çünkü, görüyorsunuz, bölgede bu istikrarsızlığın devam etmesi hiçbir yere götürmez.
- This approach will lead us to a fully WTO compatible regime.
- Bu yaklaşım bizi DTÖ ile tamamen uyumlu bir rejime götürecektir.
- I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
- İnanıyorum ki uzun tartışmalarımız bizi bu konuda yüksek derecede bir fikir birliğine götürmüştür.
- Our path must lead us to build the world's first true supranational democracy.
- Yolumuz bizi dünyanın ilk gerçek uluslarüstü demokrasisini inşa etmeye götürmelidir.
- It can be seen where all that would lead us if this directive were to be adopted.
- Bu direktifin kabul edilmesi halinde tüm bunların bizi nereye götüreceği görülebilir.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken yolundan uzak durmak, o bizi gerçeğe götürecektir.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken onun yolundan uzak durmak, o bizi doğruya götürecektir.
- I made a decision tonight that led me to this.
- Bu gece beni buna götüren bir seçim yaptım.
- That flash drive Nikki stole from the art gallery led us to another one of our wayward souls.
- Nikki'nin sanat galerisinden çaldığı flash disk bizi bir başka asi ruhumuza götürdü.
- He led us to the station.
- Bizi istasyona kadar götürdü.
- Where are you leading us?
- Bizi nereye götürüyorsun?
- Dan's investigation led him to an address in London.
- Dan'in araştırması onu Londra'da bir adrese götürdü.
- She led the old man into the room.
- Yaşlı adamı odaya götürdü.
- The shepherds led the flocks of sheep up to the mountain.
- Çobanlar koyun sürülerini dağa götürüyorlardı.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi bir kısır döngüye götürüyor.
- The soldiers led Tom to where he would be executed.
- Askerler Tom'u idam edileceği yere götürdü.
- This road leads you to the station.
- Bu yol sizi istasyona götürüyor.
- Either way will lead you to the station.
- Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
- Lead us from falsehood to truth.
- Bizi yalandan gerçeğe götür.
- He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
- O adamlarını ve atlarını karlı dağların üzerinden götürdü ve sıcak vadilere indirdi.
- What led you to this conclusion?
- Seni bu sonuca ne götürdü?
- What led you to this conclusion?
- Seni bu sonuca götüren nedir?
- I walked around town wherever my feet led me.
- Şehirde ayaklarım beni nereye götürürse orada dolaştım.
- Tom has the lead in the race.
- Tom yarışı önde götürüyor.
- This road will lead you to the station and the city center.
- Bu yol seni istasyona ve şehir merkezine götürecek.
- This road will lead you to the station.
- Bu yol seni istasyona götürecek.
- This road leads you there.
- Bu yol sizi oraya götürür.
- Please lead me to Ho Chi Minh Open University!
- Lütfen beni Ho Chi Minh Açık Üniversitesi'ne götürün!
- This road will lead you to the station and the city center.
- Bu yol sizi istasyona ve şehir merkezine götürecektir.
- This road will lead you to the center of town.
- Bu yol sizi şehir merkezine götürecektir.
- Your feet will lead you to where your heart is.
- Ayaklarınız sizi kalbinizin olduğu yere götürecektir.
- The soldiers led Tom to where he would be executed.
- Askerler Tom'u idam edileceği yere götürdüler.
- The guide led us to the hotel.
- Rehber bizi otele götürdü.
- She led the old man into the room.
- O, yaşlı adamı odasına götürdü.
- Your advice led me to success.
- Senin nasihatin beni başarıya götürdü.
- The tip led the police to a monstrous crime.
- İpucu, polisi canavarca bir suça götürdü.
- This road will lead you to the monument.
- Bu yol seni anıta götürecek.
- This road will lead you to the airport.
- Bu yol sizi havaalanına götürür.
- Tom led the guests into the living room.
- Tom misafirleri oturma odasına götürdü.
- I know where this is leading.
- Bunun nereye götürdüğünü biliyorum.
- This straight road will lead you to the post office.
- Bu düz yol sizi postaneye götürecek.
- Diligence led him to success.
- Çalışkanlık onu başarıya götürdü.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi kısır bir döngüye götürür.
- This road will lead you to the park.
- Bu yol sizi parka götürecektir.
- Lead us from darkness to light.
- Bizi karanlıktan aydınlığa götür.
- Knowledge without common sense will lead you nowhere.
- Sağduyu olmadan bilgi seni hiçbir yere götürmez.
- This path will lead you to the shrine.
- Bu yol sizi türbeye götürecek.
- Tom led us into a trap.
- Tom bizi tuzağa götürdü.
- Tom led Mary into the cave.
- Tom Mary'yi mağaraya götürdü.
- This road will lead you to the park.
- Bu yol sizi parka götürecek.
- This road will lead you to the monument.
- Bu yol sizi anıta götürecek.
- Tom led the group of men into his office.
- Tom bir grup adamı ofisine götürdü.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi bir kısır döngüye götürür.
- Where do you think the path leads?
- Bu yolun nereye götürdüğünü düşünüyorsunuz?
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
- Bir atı suya götürebilirsin ama ona su içiremezsin.
- He led us to the station.
- O bizi istasyona götürdü.
- Before he could answer, Mary grabbed Tom by the hand and led him to the dance floor.
- O cevap veremeden Mary Tom'u eliyle yakaladı ve dans pistine götürdü.
- Napoleon led his troops to Russia.
- Napolyon askerlerini Rusya'ya götürdü.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
- Bir atı suya götürebilirsiniz ama içmesini sağlayamazsınız.
- This road will lead you to the center of town.
- Bu yol sizi kasabanın merkezine götürecektir.
- This road leads you to the station.
- Bu yol sizi istasyonuna götürür.
- Your advice led me to success.
- Tavsiyen beni başarıya götürdü.
- This road will lead you to the airport.
- Bu yol seni havaalanına götürecek.
- This door leads into the kitchen.
- Bu kapı mutfağa götürür.
- Hitler led Germany into war.
- Hitler, Almanya'yı savaşa götürdü.
- This road will lead you to the station.
- Bu yol sizi istasyona götürecek.
- The commanding officer led his army into enemy territory.
- Komutan ordusunu düşman bölgesine götürdü.
- Dan's investigation led him to an address in London.
- Dan'in soruşturması onu Londra'daki bir adrese götürdü.
- Either way will lead you to the station.
- Her iki yol da sizi istasyona götürecektir.
- This path will lead you to the shrine.
- Bu yol sizi tapınağa götürür.
- Before he could answer, Mary grabbed Tom by the hand and led him to the dance floor.
- Mary daha cevap veremeden Tom'u elinden tutup dans pistine götürdü.
- The shepherds led the flocks of sheep up to the mountain.
- Çobanlar koyun sürülerini dağa kadar götürdü.
- The commanding officer led his army into enemy territory.
- Birlik komutanı ordusunu düşman topraklarına götürdü.
- Tom led Mary into the cave.
- Tom, Mary'yi mağaraya götürdü.
- I walked around town wherever my feet led me.
- Kasabada ayaklarımın beni götürdüğü yerde dolaştım.
Show More (78)
|
2 |
lead |
kurşun |
n. |
|
- The proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc., is welcomed in principle.
- Kurşun, cıva, kadmiyum vb. Maddelerin ikame edilmesi önerisi ilke olarak memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde bulunan on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Oysa bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Ancak bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- The only proposed change for limits in shellfish as bivalve molluscs is for lead.
- Çift kabuklu yumuşakçalar olarak kabuklu deniz hayvanlarındaki sınırlar için önerilen tek değişiklik kurşun içindir.
- Exposure to lead in the diet is well within safe limits.
- Beslenmede kurşuna maruz kalma güvenli sınırlar içindedir.
- This death and destruction weigh like lead weights on our consciences too.
- Bu ölüm ve yıkım vicdanlarımızda da kurşun ağırlığında bir yük gibi durmaktadır.
- Two dilemmas have been pointed out concerning lead and brominated flame retardants.
- Kurşun ve bromlu alev geciktiricilerle ilgili iki ikileme dikkat çekildi.
- Existing limit values for nitrogen dioxide and lead were not exceeded.
- Azot dioksit ve kurşun için mevcut sınır değerler aşılmamıştır.
- Lead is much heavier than aluminum.
- Kurşun alüminyumdan çok daha ağırdır.
- The alchemists wanted to turn lead into gold.
- Simyacılar kurşunu altına dönüştürmek istediler.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde, kurşun altın oldu.
- It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.
- İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.
- It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.
- İçme suyunda klor, kurşun veya benzeri kirleticiler olması muhtemel.
- They still can not convert lead into gold.
- Onlar hâlâ kurşunu altına dönüştüremiyorlar.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyacılar kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştılar.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde kurşun altına dönüştü.
- Lead is a toxic metal.
- Kurşun toksik bir metaldir.
- These batteries contain lead.
- Bu piller kurşun içeriyor.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyagerler kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştı.
- Lead is a chemical element symbolised by Pb.
- Kurşun, Pb ile sembolize edilen kimyasal bir elementtir.
- Lead and iron must feed the coppersmith.
- Kurşun ve demir bakırcıyı beslemelidir.
- Which is heavier, lead or gold?
- Hangisi daha ağır, kurşun mu altın mı?
- The paint was full of lead.
- Boya kurşunla doluydu.
- The alchemists wanted to turn lead into gold.
- Simyacılar kurşunu altına çevirmek istiyorlardı.
- Lead bends easily.
- Kurşun kolayca bükülür.
- Lead can cause irreversible brain damage.
- Kurşun geri dönüşü olmayan beyin hasarına neden olabilir.
- Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
- Nicolas Flamel kurşunu altına dönüştürmeyi hayal ediyordu.
- Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.
- Peynir sabah altın, öğleden gümüş, akşam kurşundur.
- Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
- Nicolas Flamel kurşunu altına dönüştürmeyi hayal etti.
- Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.
- Peynir sabah altın, öğlen gümüş, akşam kurşundur.
- At what temperature does lead melt?
- Kurşun hangi sıcaklıkta erir?
- Lead is a soft metal.
- Kurşun yumuşak bir metaldir.
- Even small amounts of lead are dangerous.
- Az miktarda kurşun bile tehlikelidir.
- The paint was full of lead.
- Boya kurşun doluydu.
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Ödünç alınan altın geri istendiğinde kurşun olur.
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Geri istediklerinde ödünç alınan altın kurşuna dönüşür.
- They still can not convert lead into gold.
- Kurşunu hala altına çeviremiyorlar.
- Lead is much heavier than aluminum.
- Kurşun, alüminyumdan çok daha ağırdır.
- Lead is dangerous.
- Kurşun tehlikelidir.
- Gold is more expensive than lead.
- Altın kurşundan daha pahalıdır.
- Lead is a toxic metal.
- Kurşun zehirli bir metaldir.
- These batteries contain lead.
- Bu piller kurşun içerir.
- Which is heavier, lead or gold?
- Hangisi daha ağır, kurşun mu yoksa altın mı?
- Lead is easily bent.
- Kurşun kolayca eğilir.
- Lead is a chemical element symbolised by Pb.
- Kurşun, sembolü Pb olan kimyasal bir elementtir.
- Lead is a common environmental pollutant.
- Kurşun yaygın bir çevre kirleticidir.
- Lead is a metal.
- Kurşun bir metaldir.
- Artists historically have been exposed to toxic substances such as lead paint.
- Sanatçılar tarihsel olarak kurşun boya gibi zehirli maddelere maruz kalmışlardır.
- Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?
- Bir kilo tüy, bir kilo kurşundan hafif midir?
- Artists historically have been exposed to toxic substances such as lead paint.
- Ressamlar tarihsel olarak kurşun boya gibi zehirli maddelere maruz kalmışlardır.
- She poured the molten lead into a funnel.
- O, erimiş kurşunu bir huniye döktü.
- She poured the molten lead into a funnel.
- Erimiş kurşunu bir huniye döktü.
- Lead is a potent neurotoxin.
- Kurşun güçlü bir nörotoksindir.
- Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?
- Bir kilo kuş tüyü bir kilo kurşundan daha mı hafiftir?
- No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
- Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı onları vuramaz, barut ve kurşunla. Düşünceler özgürdür!
Show More (54)
|
3 |
lead |
öncülük etmek |
v. |
|
- We should stay in the lead in the world debate about climate change.
- İklim değişikliği konusunda dünyadaki tartışmalara öncülük etmeye devam etmeliyiz.
- This IGC is leading to something quite different from past treaties.
- Bu Hükûmetlerarası Konferans, geçmiş anlaşmalardan oldukça farklı bir şeye öncülük ediyor.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barış ortamına dönülmesine öncülük etmemiştir.
- Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu son aylarda bu tartışmaya öncülük etmiştir.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Kendisi özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğini belirtiyor ki ben de buna katılıyorum.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğinden bahsediyor ki ben de buna katılıyorum.
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece öncülük etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- It was really not, however, the PCA Agreement that led the way but, rather, money.
- Ancak bu konuda öncülük eden PCA Anlaşması değil, daha ziyade para olmuştur.
- The EU must continue to take the lead.
- AB öncülük etmeye devam etmelidir.
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Şimdi onu alaşağı etmek için öncülük etmek isteyen aynı ülkeydi, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- This report prepares those of us in the Convention to take the lead.
- Bu rapor, Sözleşme'de yer alan bizleri öncülük etmeye hazırlamaktadır.
- This House is uniquely well-placed to lead the politics of the transformation towards an enlarged Europe.
- Bu Meclis, genişlemiş bir Avrupa'ya doğru yaşanan dönüşümün siyasetine öncülük etmek için eşsiz bir konuma sahiptir.
- I welcome the fact that, as frequently happens, Europe leads the way in a number of cases.
- Sıklıkla olduğu gibi Avrupa'nın bazı durumlarda öncülük etmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
- O zaman olduğu gibi şimdi de daha ileri bir adım atılmasına yönelik çalışmalara öncülük etmeliyiz.
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontrollerin reformuna öncülük ettik.
- My intention is to keep the initiative and ensure that we lead the world in combating climate change.
- Benim niyetim inisiyatifi elimizde tutmak ve iklim değişikliğiyle mücadelede dünyaya öncülük etmemizi sağlamaktır.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasına öncülük etmeye isteklidir.
- The European Union should lead this action.
- Avrupa Birliği bu eyleme öncülük etmelidir.
- I believe that the Conglomerates Directive can, in this respect, lead the way and give a good example.
- Konglomeralar Direktifinin bu açıdan öncülük edebileceğine ve iyi bir örnek teşkil edebileceğine inanıyorum.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasında istekli bir şekilde öncülük etmektedir.
- It is something where public authorities can demonstrate best practice and set a lead for others.
- Kamu makamlarının en iyi uygulamaları gösterebileceği ve diğerlerine öncülük edebileceği bir konudur.
- Which policies is it responsible for leading, particularly in the social field?
- Özellikle sosyal alanda hangi politikalara öncülük etmekle sorumludur?
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontroller konusunda reform yapılmasına öncülük ettik.
- She led the fight against terrorism long before 11 September.
- Kendisi 11 Eylül'den çok önce terörle mücadeleye öncülük etmiştir.
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Aynı ülke şimdi de onu alaşağı etmek için öncülük etmek istiyor, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- The EU has promised to take the lead in implementing this management programme.
- AB, bu yönetim programının uygulanmasına öncülük etme sözü vermiştir.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Bu, yakın tarihte Avrupa'nın öncülük ettiği ve uluslararası gündemi belirlediği ilk olay değildir.
- Why are we waiting for the IGC when we could be taking the lead ourselves?
- Kendimiz öncülük edebilecekken neden Hükûmetlerarası Konferans'ı bekliyoruz?
- The European Parliament must resolutely take the lead in upholding the right of freedom of speech.
- Avrupa Parlamentosu ifade özgürlüğünün korunması konusunda kararlılıkla öncülük etmelidir.
- I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead.
- AB kurumlarının öncülük etmesi gerektiği için özellikle ilgileniyorum.
- We look to Prime Minister Aznar to lead the way.
- Başbakan Aznar'ın bu konuda öncülük etmesini bekliyoruz.
- Let the European Parliament lead the way in preventing these deaths.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu ölümlerin önlenmesine öncülük etmesine izin verin.
- The United Kingdom Government has been leading the charge on that.
- Birleşik Krallık Hükümeti bu konuda öncülük etmektedir.
- It was really not, however, the PCA Agreement that led the way but, rather, money.
- Ancak bu konuda öncülük eden İş Birliği Anlaşması değil, daha ziyade para olmuştur.
- We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
- Biz öncülük edeceğiz ve bahsettiğim hedeflere ulaşmak için çalışmaya devam edeceğiz.
- Someone must lead.
- Biri öncülük etmeli.
- Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
- Geleneksel olarak erkeklerin kur yapmada öncülük etmesi bekleniyordu.
- A band led the parade through the city.
- Bir bando şehir boyunca geçit törenine öncülük etti.
- Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
- Geleneksel olarak, erkeklerin kur yapma konusunda öncülük etmesi beklenirdi.
- You could lead.
- Öncülük edebilirsin.
- I want you to lead.
- Öncülük etmeni istiyorum.
- I'm ready to lead.
- Öncülük etmeye hazırım.
- He is the person to lead the next generation.
- O yeni nesile öncülük eden kişidir.
- Students took the lead in the campaign against pollution.
- Öğrenciler kirliliğe karşı yürütülen kampanyaya öncülük etti.
Show More (43)
|
4 |
lead |
gitmek |
v. |
|
- Without the Barcelona decision leading up to Monterrey, we would not have come up with a real input.
- Monterrey'e giden yolda Barselona kararı olmasaydı, gerçek bir girdi elde edemezdik.
- We must implement an approach which leads towards a fairer society, although that is a long-term objective.
- Her ne kadar uzun vadeli bir hedef olsa da daha adil bir topluma doğru giden bir yaklaşımı hayata geçirmeliyiz.
- The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
- Sayıştay bu konuda Parlamento'nun izinden gitmektedir.
- The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
- Sayıştay bu konuda Parlamento'nun izinden gidiyor.
- I trust that Council will now follow Parliament's lead.
- Konseyin şimdi Parlamentonun izinden gideceğine inanıyorum.
- This road leads to the station.
- Bu yol, istasyona gidiyor.
- The path led to the village.
- Yol köye gidiyordu.
- Where does that road lead?
- O yol nereye gidiyor?
- The street leading to the hotel is narrow.
- Otele giden cadde dar.
- The street which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden sokak dar.
- Is this the street leading to the station?
- Burası istasyona giden cadde mi?
- The street leading to the hotel is narrow.
- Otele giden sokak dar.
- The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
- Çatıya giden merdiven, dar, dik ve karanlık.
- Where does that road lead?
- Bu yol nereye gidiyor?
- The road which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dar.
- There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.
- Zihnimde çocukluğuma giden gizli bir geçit var.
- Dania continued to follow Fadil's lead.
- Dania, Fadıl'ın yolundan gitmeye devam etti.
- The road which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol çok dar.
- The inhabitants built a wall round the town with four gates opening out on roads leading east, south, west and north.
- Kasaba sakinleri kasabanın etrafına doğu, güney, batı ve kuzeye giden yollara açılan dört kapısı olan bir duvar inşa etti.
- We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
- Yeraltı mezarlarına giden gizli bir geçit keşfettik.
- Which highway leads to the football stadium?
- Hangi otoyol futbol stadyumuna gidiyor?
- We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
- Yeraltı mezarlığına giden gizli bir geçit keşfettik.
- This road leads to the airport.
- Bu yol havaalanına gidiyor.
- The road that leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dardır.
- Where does this road lead to?
- Bu yol nereye gidiyor?
- The road that leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dar.
- Tom followed Mary's lead.
- Tom Mary'nin izinden gitti.
- This country road leads to a small town ten miles away.
- Bu köy yolu 10 mil ötedeki küçük bir kasabaya gidiyor.
- I know where this is leading.
- Ben nereye gittiğini biliyorum.
- All the roads leading into the city are full of cars.
- Şehre giden tüm yollar arabalarla dolu.
- Do you know which road leads to my house?
- Evime hangi yoldan gidildiğini biliyor musun?
- Does this path lead to the train station?
- Bu yol, tren istasyonuna mı gidiyor?
Show More (29)
|
5 |
lead |
yönetmek |
v. |
|
- Mr Jové Peres has led the debate on the Commission proposal.
- Sayın Jové Peres Komisyon teklifine ilişkin tartışmayı yönetmiştir.
- A French sun king is leading the Convention in contravention of all the democratic ground rules.
- Bir Fransız güneş kralı, tüm demokratik temel kurallara aykırı olarak Konvansiyonu yönetmektedir.
- I would firstly like to thank the rapporteur for the way he has led this report.
- Öncelikle raportöre bu raporu yönetme şekli için teşekkür etmek istiyorum.
- The soccer team is led by Tom.
- Futbol takımını Tom yönetiyor.
- Would you mind leading the discussion?
- Tartışmayı sen yönetir misin?
- A remnant of the old army is supporting and perhaps leading the current chaos.
- Eski ordudan kalan bir grup, mevcut kaosu destekliyor ve belki de yönetiyor.
- Bouteflika led Algeria for twenty years.
- Buteflika yirmi yıl boyunca Cezayir'i yönetti.
- Who leads the chorus?
- Koroyu kim yönetiyor?
- I led the discussion.
- Tartışmayı ben yönettim.
- Tom leads the soccer team.
- Tom futbol takımını yönetiyor.
- I led the discussion.
- Tartışmayı yönettim.
- He led the meeting.
- O, toplantıyı yönetti.
- He led the defense of Ostyn castle, besieged by the Teutonic knights.
- Töton şövalyeleri tarafından kuşatılan Ostyn kalesinin savunmasını yönetti.
- He had led the Republican Party with great success.
- O, Cumhuriyetçi Parti'yi büyük bir başarı ile yönetti.
- I led the attack.
- Saldırıyı ben yönettim.
- Tom is going to lead the discussion.
- Tom tartışmayı yönetecek.
- He had led the Republican Party with great success.
- Cumhuriyetçi Parti'yi büyük bir başarıyla yönetmişti.
- Tom led the rescue operation.
- Tom kurtarma operasyonunu yönetti.
- Tom will lead the discussion.
- Tartışmayı Tom yönetecek.
- Who leads the chorus?
- Koroyu kim yönetir?
- Sami has been leading this small Pentecostal church for 16 years.
- Sami bu küçük Pentekostal kilisesini 16 yıldır yönetiyor.
- I led that mission.
- Bu görevi yönettim.
- Bouteflika led Algeria for twenty years.
- Buteflika, Cezayir'i yirmi yıl boyunca yönetti.
- He led the meeting.
- Toplantıyı o yönetti.
- Katsuko leads her class in English.
- Katsuko sınıfını İngilizce olarak yönetiyor.
- The president's son leads the special forces.
- Başkanın oğlu özel kuvvetleri yönetiyor.
- I led that mission.
- O görevi ben yönettim.
- Would you mind leading the discussion?
- Tartışmayı yönetir misin?
- You don't have the qualifications to lead a group.
- Bir grubu yönetme niteliklerine sahip değilsin.
- He leads the soccer team.
- Futbol takımını yönetiyor.
- Tom led the attack.
- Tom saldırıyı yönetti.
Show More (28)
|
6 |
lead |
sürmek |
v. |
|
- It is very important to lead a healthy lifestyle and eat right.
- Sağlıklı bir yaşam tarzı sürmek ve doğru beslenmek açısından önemlidir.
- Tom led a double life.
- Tom çifte hayat sürüyordu.
- He led a life of luxury.
- O, lüks bir hayat sürdü.
- Sami was leading two lives.
- Sami iki hayat sürüyordu.
- Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
- Tom, deniz feneri bekçisi ve yalnız bir hayat sürüyor.
- He is leading a fast life.
- Hızlı bir hayat sürüyor.
- The couple led a happy life.
- Çift, mutlu bir hayat sürdü.
- Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
- Tom bir deniz feneri bekçisi ve yalnız bir hayat sürüyor.
- She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
- Kocasıyla birlikte Kamakura'da deniz kenarında mutlu bir hayat sürüyor.
- Mary wants to lead a life worth living.
- Mary yaşamaya değer bir hayat sürmek istiyor.
- I don't want to lead a dog's life any more.
- Artık mutsuz bir hayat sürmek istemiyorum.
- Tom has led a sheltered life.
- Tom korunaklı bir hayat sürdü.
- My dream is to lead a quiet life in the country.
- Benim hayalim taşrada sakin bir hayat sürmek.
- She led a solitary life.
- Yalnız bir hayat sürüyordu.
- Tom leads a hectic life.
- Tom telaşlı bir hayat sürüyor.
- Sami led a very ordinary life.
- Sami çok sıradan bir hayat sürdü.
- He led a simple life.
- O basit bir hayat sürdü.
- We lead a very ordinary life.
- Çok sıradan bir hayat sürüyoruz.
- He had to lead a miserable life for many years.
- Uzun yıllar sefil bir hayat sürmek zorunda kaldı.
- He led a life of luxury.
- Lüks bir hayat sürüyordu.
- I might as well die as lead such a life.
- Böyle bir hayat süreceğime, ölsem daha iyi.
- She leads a solitary life in a remote area of Scotland.
- O, İskoçya'nın uzak bir bölgesinde tek başına bir hayat sürüyor.
- Tom leads a quiet life.
- Tom sakin bir hayat sürüyor.
- She led a solitary life.
- O yalnız bir hayat sürdü.
- She leads a solitary life in a remote area of Scotland.
- İskoçya'nın uzak bir bölgesinde yalnız bir hayat sürüyor.
- Tom led a simple life.
- Tom basit bir hayat sürdü.
- I might as well die as lead such a life.
- Böyle bir hayat sürmektense, ölürüm daha iyi.
Show More (24)
|
7 |
lead |
liderlik etmek |
v. |
|
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- We are leading people and that calls for a slightly different approach.
- Biz insanlara liderlik ediyoruz ve bu biraz farklı bir yaklaşım gerektiriyor.
- The United States clearly lead the field in this area.
- Amerika Birleşik Devletleri bu alanda açık bir şekilde liderlik etmektedir.
- The European Union has given clear signals that it is capable of leading that process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik edebileceğine dair net sinyaller vermiştir.
- Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
- Düşüncelerimiz Başkan Bush ve liderlik ettiği halkla birlikte.
- You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
- Tam da liderlik ederken görmek istediğim türden bir insansınız.
- We, as Italians and Europeans, are proud that you are going to lead Europe for these six months.
- İtalyanlar ve Avrupalılar olarak bu altı ay boyunca Avrupa'ya liderlik edecek olmanızdan gurur duyuyoruz.
- I'm ready to lead.
- Liderlik etmeye hazırım.
- He leads the soccer team.
- Futbol takımına liderlik ediyor.
- He is the person to lead the next generation.
- Bir sonraki nesle liderlik edecek kişidir.
- I want you to lead.
- Liderlik etmeni istiyorum.
- Someone must lead.
- Biri liderlik etmeli.
- Brigham Young continued to lead the Mormon church.
- Brigham Young Mormon kilisesine liderlik etmeye devam etti.
- You could lead.
- Liderlik edebilirsin.
- Tom did a good job of leading us.
- Tom bize liderlik etmede iyi bir iş çıkardı.
- The soccer team is led by Tom.
- Futbol takımına Tom liderlik ediyor.
- She has been chosen to lead the team.
- Takıma liderlik etmesi için o seçildi.
- We're talking about who should lead the expedition.
- Keşif gezisine kimin liderlik etmesi gerektiğini konuşuyoruz.
- We need a strong person to lead our nation.
- Ulusumuza liderlik edecek güçlü birine ihtiyacımız var.
- She has been chosen to lead the team.
- O, takıma liderlik etmek için seçildi.
- We should lead by example.
- Örnek olarak liderlik etmeliyiz.
- Tom is ready to lead.
- Tom liderlik etmeye hazır.
- You don't have the qualifications to lead a group.
- Bir gruba liderlik edecek niteliklere sahip değilsin.
Show More (20)
|
8 |
lead |
liderlik |
n. |
|
- Europe must take the lead in the new political phase which has opened after the recent tragic events.
- Avrupa, son trajik olayların ardından açılan yeni siyasi aşamada liderliği ele almalıdır.
- We are well placed to give a strong lead to others.
- Diğerlerine güçlü bir liderlik yapmak için iyi bir konumdayız.
- After all, the Council is there to give a strategic lead.
- Sonuçta, Konsey stratejik bir liderlik sağlamak için oradadır.
- Time is running out, and the United States is increasing its lead.
- Zaman daralıyor ve Amerika Birleşik Devletleri liderliğini arttırıyor.
- However, until they do, Europe must take the lead.
- Ancak, onlar bunu yapana kadar Avrupa liderliği üstlenmelidir.
- Europe has to take the lead again in this discussion.
- Avrupa bu tartışmada yeniden liderliği ele almalıdır.
- The EU must take the lead in the IMO by adopting better rules.
- AB, daha iyi kurallar benimseyerek IMO'da liderliği ele almalıdır.
- The EU must take the lead in the UN and must pursue these goals through EU development cooperation.
- AB, BM'de liderliği üstlenmeli ve AB kalkınma iş birliği yoluyla bu hedefleri takip etmelidir.
- The trend suggests that this lead will become ever greater.
- Gidişat bu liderliğin daha da artacağını gösteriyor.
- Europe was prepared to take the lead, for the US could not be counted on then either.
- Avrupa liderliği üstlenmeye hazırdı çünkü ABD'ye o zaman da güvenilemezdi.
- That is how we sustain our considerable lead in world markets.
- Dünya piyasalarındaki hatırı sayılır liderliğimizi bu şekilde sürdürüyoruz.
- But people expect us in the European Union to take a lead on these issues and we cannot shirk that responsibility.
- Ancak insanlar Avrupa Birliği'nde bizden bu konularda liderlik yapmamızı bekliyor ve bu sorumluluktan kaçamayız.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Yakın tarihte Avrupa ilk kez liderliği ele alıp uluslararası gündemi belirlemiyor.
- After all, the Council is there to give a strategic lead.
- Ne de olsa Konsey, stratejik bir liderlik sağlamak için vardır.
- Time is running out, and the United States is increasing its lead.
- Zaman tükeniyor ve Amerika Birleşik Devletleri liderliğini artırıyor.
- The European Union has taken a strong lead.
- Avrupa Birliği güçlü bir liderlik sergiledi.
- Can Tom retake the lead?
- Tom liderliği geri alabilir mi?
- He has the lead in the race.
- O, yarışta liderliğe sahip.
- He has the lead in the race.
- Yarışta liderlik onda.
Show More (16)
|
9 |
lead |
öncü |
adj. |
|
- I should like us to take a leading role in this work.
- Bu çalışmada öncü bir rol üstlenmemizi isterim.
- We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
- Birliğin çevrenin korunmasındaki öncü rolünden daha fazla yararlanmak istiyoruz.
- The European Parliament plays an undeniable leading role in the peace process in Central America.
- Avrupa Parlamentosu Orta Amerika'daki barış sürecinde yadsınamaz bir öncü rol oynamaktadır.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- I believe that the United Nations has a very important and leading role to play in this regard.
- Birleşmiş Milletler'in bu konuda çok önemli ve öncü bir rol oynaması gerektiğine inanıyorum.
- The European Union and the Council played a leading role in this.
- Avrupa Birliği ve Konsey bu konuda öncü bir rol oynamıştır.
- It is right that we should be leading in this field.
- Bu alanda öncü olmamız doğru olacaktır.
- Turkey plays a leading role in the Euro-Mediterranean Partnership and takes part in the full range of activities.
- Türkiye, Avrupa-Akdeniz Ortaklığı'nda öncü bir rol oynamakta ve tüm faaliyetlere katılmaktadır.
- The European Union must take on a far more pro-active and leading role on human rights issues at international level.
- Avrupa Birliği, uluslararası düzeyde insan hakları konularında çok daha proaktif ve öncü bir rol üstlenmelidir.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- Firstly, we want Europe to commit itself to playing a leading role in global affairs.
- İlk olarak, Avrupa'nın küresel meselelerde öncü bir rol oynamaya kendini adamasını istiyoruz.
- We hope to play a leading role in the negotiations.
- Müzakerelerde öncü bir rol oynamayı umuyoruz.
- Do we want to play a leading role in this globalisation?
- Bu küreselleşmede öncü bir rol oynamak istiyor muyuz?
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
Show More (11)
|
10 |
lead |
yönlendirmek |
v. |
|
- The car lobby has led too many people up the garden path.
- Otomobil lobisi çok fazla insanı bahçe yoluna yönlendirdi.
- Procurement policy is a very important means of leading social development in the direction of sustainability.
- Tedarik politikası, toplumsal kalkınmayı sürdürülebilirlik yönünde yönlendirmenin çok önemli bir aracıdır.
- That leads me to prefer an annual establishment of the budget.
- Bu da beni bütçenin yıllık olarak oluşturulmasını tercih etmeye yönlendiriyor.
- It is time to lead European opinion in the right direction.
- Avrupa kamuoyunu doğru yönde yönlendirmenin zamanı gelmiştir.
- We must be led by our conscience to jointly outline this framework, even if we fail to see eye to eye on this matter.
- Bu konuda aynı fikirde olmasak bile, vicdanımız bizi bu çerçeveyi ortaklaşa çizmeye yönlendirmelidir.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken onun yolundan çekilmek, o da bizi gerçeğe yönlendirecek.
- I made a decision tonight that led me to this.
- Bu gece beni buna yönlendiren bir karar verdim.
- God led Israel through the wilderness by an Angel, who was constantly with them by day and night.
- Tanrı İsrail'i çölde, gece gündüz sürekli onlarla birlikte olan bir Melek aracılığıyla yönlendirdi.
- She led me on.
- Beni yönlendirdi.
- Sami confessed and led the police to Layla.
- Sami itirafta bulundu ve polisi Layla'ya yönlendirdi.
- The tip led the police to a monstrous crime.
- İhbar polisi korkunç bir suça yönlendirdi.
Show More (8)
|
11 |
lead |
sürüklemek |
v. |
|
- But to say all this must not lead us to be complacent.
- Ancak tüm bunları söylemek bizi rehavete sürüklememelidir.
- Those who persist in denying these realities or who talk about them in relative terms are leading us towards deadlock.
- Bu gerçekleri inkar etmekte ısrar edenler ya da göreceli terimlerle konuşanlar bizi çıkmaza sürüklüyorlar.
- Economic and social change has led our economy and society into an impasse.
- Ekonomik ve sosyal değişim, ekonomimizi ve toplumumuzu bir çıkmaza sürükledi.
- This has led us into the situation which we have witnessed in recent days in Macedonia.
- Bu da bizi son günlerde Makedonya'da tanık olduğumuz duruma sürükledi.
- Information insecurity would lead us into an age of piracy.
- Bilgi güvensizliği bizi bir korsanlık çağına sürükleyecektir.
- Hitler led Germany into war.
- Hitler, Almanya'yı savaşa sürükledi.
- He led me to financial ruin.
- Beni finansal yıkıma sürükledi.
- Sami's new habits led him to a terrible fate.
- Sami'nin yeni alışkanlıkları onu korkunç bir kadere sürükledi.
- Often the fear of one evil leads us into a worse.
- Çoğu zaman bir kötülükten korkmak bizi daha kötüsüne sürükler.
Show More (6)
|
12 |
lead |
getirmek |
v. |
|
- The report warned that the forthcoming process would lead to restrictions upon the transparency of the Member States.
- Raporda, önümüzdeki sürecin Üye Devletlerin şeffaflığına kısıtlamalar getireceği uyarısında bulunulmuştur.
- I believe that it is really this firm dialogue which could lead to a solution to the issue.
- Soruna çözüm getirebilecek olanın gerçekten de bu sıkı diyalog olduğuna inanıyorum.
- Restrictions on freedom of movement must be lifted, as walls will not lead to peace.
- Duvarlar barış getirmeyeceği için hareket özgürlüğü üzerindeki kısıtlamalar kaldırılmalıdır.
- That leads me on to my next point, concerning contact with the people.
- Bu da beni bir sonraki noktaya, halkla temas konusuna getiriyor.
- The Socialists who have led us to this situation.
- Bizi bu duruma getiren Sosyalistler.
- One word led to the other.
- Bir kelime diğerini getirdi.
- Tom's arrogance led to his own undoing.
- Tom'un kibri kendi sonunu getirdi.
- Hard work doesn't always lead to success.
- Çok çalışmak her zaman başarı getirmez.
Show More (5)
|
13 |
lead |
baş |
adj. |
|
- The rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
- Raportör ve baş komite bu bütçe isteklerine uymuştur.
- I regret the fact that the lead Committee on Regional Policy has not followed us in this.
- Bölgesel Politika Baş Komitesi'nin bu konuda bizi takip etmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- Tom was the lead suspect.
- Tom baş şüpheliydi.
- Tom is the lead engineer.
- Tom baş mühendis.
- Tom leads the soccer team.
- Tom futbol takımının başı.
- Tom is the lead engineer.
- Tom baş mühendistir.
- Tom is the lead singer.
- Tom baş şarkıcı.
- This next song was written by our lead guitarist.
- Sıradaki şarkı baş gitaristimiz tarafından yazıldı.
Show More (5)
|
14 |
lead |
varmak |
v. |
|
- You will all be aware of the difficult negotiations leading up to the adoption of the common position.
- Hepiniz ortak tutum benimsenmesine giden zorlu müzakerelerin farkına varacaksınız.
- The same debate was conducted then, and it did not actually lead to anything.
- O zaman da aynı tartışma yürütülmüştü ve aslında herhangi bir sonuca varılmamıştı.
- One never knows where conciliation might lead.
- Uzlaşmanın nereye varacağı asla bilinemez.
- They are weary of participating in projects that do not lead anywhere.
- Hiçbir yere varmayan projelere katılmaktan bıkmış durumdalar.
- The tentative improvements we saw appear not to be leading anywhere.
- Gördüğümüz geçici iyileşmeler hiçbir yere varmıyor gibi görünüyor.
- Where does that lead?
- Bu nereye varacak?
Show More (3)
|
15 |
lead |
sürdürmek |
v. |
|
- A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
- Bir kadın olarak hayatlarını sürdürdüklerini düşündükleri yöntemin çiğnenmesidir.
- It is very important to lead a healthy lifestyle and eat right.
- Sağlıklı bir yaşam tarzı sürdürmek ve doğru beslenmek adına bu çok önemlidir.
- I lead a busy life.
- Ben meşgul bir hayat sürdürüyorum.
- He had to lead a miserable life for many years.
- O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.
- I can't lead this lifestyle.
- Bu yaşam tarzını sürdüremem.
- Tom leads a relatively active life.
- Tom ise nispeten aktif bir yaşam sürdürüyor.
Show More (3)
|
16 |
lead |
yöneltmek |
v. |
|
- This leads me to mention a second point.
- Bu da beni ikinci bir noktaya değinmeye yöneltiyor.
- This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
- Ancak bu ilk bulgu beni birkaç ilave yorum yapmaya yöneltmektedir.
- This leads me to put two questions, the first of which has to do with how this defence policy is to develop in future.
- Bu durum beni iki soru sormaya yöneltiyor; bunlardan ilki savunma politikasının gelecekte nasıl gelişeceği ile ilgili.
- The report of our colleague, which I support, leads me to emphasise three points.
- Meslektaşımızın desteklediğim raporu beni üç noktayı vurgulamaya yöneltiyor.
- This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
- Ancak bu ilk bulgu beni birkaç ek yorum yapmaya yöneltiyor.
- Diplomacy should have led us in Europe to formulate joint or, at least, homogeneous positions.
- Diplomasi bizi Avrupa'da ortak ya da en azından homojen pozisyonlar oluşturmaya yöneltmeliydi.
Show More (3)
|
17 |
lead |
ipucu |
n. |
|
- The police and the FBI pursued several leads.
- Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- We've got a lead.
- Bir ipucumuz var.
- The police and the FBI pursued several leads.
- Polis ve FBI çeşitli ipuçlarını takip etti.
- The police still have no leads.
- Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police still have no leads.
- Polisin elinde hala bir ipucu yok.
- Detective Dan Anderson was the only investigator to follow that lead.
- Dedektif Dan Anderson bu ipucunu takip eden tek dedektifti.
Show More (3)
|
18 |
lead |
yol göstermek |
v. |
|
- We need a strong person to lead our nation.
- Ulusumuza yol gösterecek güçlü bir kişiye ihtiyacımız var.
- I led the way.
- Yol gösterdim.
- Someone must lead.
- Biri yol göstermeli.
- If you give Tom any lead way, he'll probably just walk all over you.
- Tom'a herhangi bir yol gösterirseniz, muhtemelen sizi ezip geçecektir.
- I led the way.
- Ben yol gösterdim.
Show More (2)
|
19 |
lead |
sevk etmek |
v. |
|
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konsey'e ve aynı zamanda Komisyon'a bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konseye ve aynı zamanda Komisyona bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
- I hope that their presence will lead us all to reflect seriously on the matter.
- Umarım onların varlığı hepimizi konu üzerinde ciddi bir şekilde düşünmeye sevk eder.
- These events will certainly lead us to provide ourselves with regulations ranging from prevention to sanctions.
- Bu olaylar bizi, önlemeden yaptırıma kadar uzanan düzenlemeler yapmaya sevk edecektir.
Show More (1)
|
20 |
lead |
önde gitmek |
v. |
|
- At the end of the first period, the Kings lead the Leafs, one to nothing.
- İlk periyodun sonunda Krallar Leafs'e bir farkla önde gidiyor.
- She is leading by two meters.
- O, iki metre ile önde gidiyor.
- Tom is in the lead at the moment.
- Şu anda Tom önde gidiyor.
- She is leading by two meters.
- İki metre önde gidiyor.
Show More (1)
|
21 |
lead |
başını çekmek |
v. |
|
- Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament.
- İkinci olarak, Almanya'dan Dr. Rath'ın başını çektiği söz konusu kişiler Parlamento'yu aldatmaya çalışmışlardır.
- The EU, led by the three, has aligned with the USA in what is a disastrous policy for our nations and our planet.
- Üçlünün başını çektiği AB, uluslarımız ve gezegenimiz için felaket olan bir politikada ABD ile aynı hizaya gelmiştir.
Show More (-1)
|
22 |
lead |
geçirmek |
v. |
|
- God led Israel through the wilderness by an Angel, who was constantly with them by day and night.
- Tanrı, gece gündüz sürekli onlarla birlikte olan bir Melek aracılığıyla İsrail'i çölden geçirdi.
- He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
- Adamlarını ve atlarını karlı dağlardan geçirdi ve sıcak vadilere indirdi.
Show More (-1)
|
23 |
lead |
önderlik etmek |
v. |
|
- Tom leads the soccer team.
- Tom, futbol takımına önderlik ediyor.
- Tom led the rescue operation.
- Tom kurtarma operasyonuna önderlik etti.
Show More (-1)
|
24 |
lead |
ulaşmak |
v. |
|
- I hope that these negotiations lead to a constructive result that incorporates both points of view.
- Umarım bu müzakereler her iki bakış açısını da içeren yapıcı bir sonuca ulaşır.
Show More (-2)
|
25 |
lead |
başı çekmek |
v. |
|
- The City of London, which I proudly represent, leads the way at 0.4% of UK GDP devoted to this cause.
- Gururla temsil ettiğim Londra Şehri, Birleşik Krallık GSYİH'sinin %0.4'ünü bu amaca ayırarak başı çekmektedir.
Show More (-2)
|
26 |
lead |
önderlik |
n. |
|
- Your compatriots, led by Lech Walesa, set this peaceful revolution in train.
- Lech Walesa önderliğindeki yurttaşlarınız bu barışçıl devrimi başlattılar.
Show More (-2)
|
27 |
lead |
ön ayak olmak |
v. |
|
- The violent offensive and the killing can never lead to peace.
- Şiddet içeren saldırılar ve ölümler asla barışa ön ayak olamaz.
Show More (-2)
|
28 |
lead |
önden gitmek |
v. |
|
- From the beginning, the EU has led from the front.
- Başından beri AB önden gitmiştir.
Show More (-2)
|
29 |
lead |
neden olmak |
v. |
|
- The over-representation of some delegations leads me to question how they are funded.
- Bazı delegasyonların aşırı temsili, nasıl finanse edildiklerini sorgulamama neden oluyor.
Show More (-2)
|
30 |
lead |
kılavuzluk etmek |
v. |
|
- God led Israel through the wilderness by an Angel, who was constantly with them by day and night.
- Tanrı çöl boyunca İsraillilere, gece gündüz onlarla olan bir Melek aracılığı ile kılavuzluk etti.
Show More (-2)
|