1 |
lead |
öncülük etmek |
v. |
|
- We should stay in the lead in the world debate about climate change.
- İklim değişikliği konusunda dünyadaki tartışmalara öncülük etmeye devam etmeliyiz.
- This IGC is leading to something quite different from past treaties.
- Bu Hükûmetlerarası Konferans, geçmiş anlaşmalardan oldukça farklı bir şeye öncülük ediyor.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barış ortamına dönülmesine öncülük etmemiştir.
- Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu son aylarda bu tartışmaya öncülük etmiştir.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Kendisi özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğini belirtiyor ki ben de buna katılıyorum.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğinden bahsediyor ki ben de buna katılıyorum.
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece öncülük etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- It was really not, however, the PCA Agreement that led the way but, rather, money.
- Ancak bu konuda öncülük eden PCA Anlaşması değil, daha ziyade para olmuştur.
- The EU must continue to take the lead.
- AB öncülük etmeye devam etmelidir.
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Şimdi onu alaşağı etmek için öncülük etmek isteyen aynı ülkeydi, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- This report prepares those of us in the Convention to take the lead.
- Bu rapor, Sözleşme'de yer alan bizleri öncülük etmeye hazırlamaktadır.
- This House is uniquely well-placed to lead the politics of the transformation towards an enlarged Europe.
- Bu Meclis, genişlemiş bir Avrupa'ya doğru yaşanan dönüşümün siyasetine öncülük etmek için eşsiz bir konuma sahiptir.
- I welcome the fact that, as frequently happens, Europe leads the way in a number of cases.
- Sıklıkla olduğu gibi Avrupa'nın bazı durumlarda öncülük etmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
- O zaman olduğu gibi şimdi de daha ileri bir adım atılmasına yönelik çalışmalara öncülük etmeliyiz.
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontrollerin reformuna öncülük ettik.
- My intention is to keep the initiative and ensure that we lead the world in combating climate change.
- Benim niyetim inisiyatifi elimizde tutmak ve iklim değişikliğiyle mücadelede dünyaya öncülük etmemizi sağlamaktır.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasına öncülük etmeye isteklidir.
- The European Union should lead this action.
- Avrupa Birliği bu eyleme öncülük etmelidir.
- I believe that the Conglomerates Directive can, in this respect, lead the way and give a good example.
- Konglomeralar Direktifinin bu açıdan öncülük edebileceğine ve iyi bir örnek teşkil edebileceğine inanıyorum.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasında istekli bir şekilde öncülük etmektedir.
- It is something where public authorities can demonstrate best practice and set a lead for others.
- Kamu makamlarının en iyi uygulamaları gösterebileceği ve diğerlerine öncülük edebileceği bir konudur.
- Which policies is it responsible for leading, particularly in the social field?
- Özellikle sosyal alanda hangi politikalara öncülük etmekle sorumludur?
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontroller konusunda reform yapılmasına öncülük ettik.
- She led the fight against terrorism long before 11 September.
- Kendisi 11 Eylül'den çok önce terörle mücadeleye öncülük etmiştir.
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Aynı ülke şimdi de onu alaşağı etmek için öncülük etmek istiyor, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- The EU has promised to take the lead in implementing this management programme.
- AB, bu yönetim programının uygulanmasına öncülük etme sözü vermiştir.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
Show More (25)
|
2 |
lead |
liderlik |
n. |
|
- Europe must take the lead in the new political phase which has opened after the recent tragic events.
- Avrupa, son trajik olayların ardından açılan yeni siyasi aşamada liderliği ele almalıdır.
- We are well placed to give a strong lead to others.
- Diğerlerine güçlü bir liderlik yapmak için iyi bir konumdayız.
- After all, the Council is there to give a strategic lead.
- Sonuçta, Konsey stratejik bir liderlik sağlamak için oradadır.
- Time is running out, and the United States is increasing its lead.
- Zaman daralıyor ve Amerika Birleşik Devletleri liderliğini arttırıyor.
- However, until they do, Europe must take the lead.
- Ancak, onlar bunu yapana kadar Avrupa liderliği üstlenmelidir.
- Europe has to take the lead again in this discussion.
- Avrupa bu tartışmada yeniden liderliği ele almalıdır.
- The EU must take the lead in the IMO by adopting better rules.
- AB, daha iyi kurallar benimseyerek IMO'da liderliği ele almalıdır.
- The EU must take the lead in the UN and must pursue these goals through EU development cooperation.
- AB, BM'de liderliği üstlenmeli ve AB kalkınma iş birliği yoluyla bu hedefleri takip etmelidir.
- The trend suggests that this lead will become ever greater.
- Gidişat bu liderliğin daha da artacağını gösteriyor.
- Europe was prepared to take the lead, for the US could not be counted on then either.
- Avrupa liderliği üstlenmeye hazırdı çünkü ABD'ye o zaman da güvenilemezdi.
- That is how we sustain our considerable lead in world markets.
- Dünya piyasalarındaki hatırı sayılır liderliğimizi bu şekilde sürdürüyoruz.
- But people expect us in the European Union to take a lead on these issues and we cannot shirk that responsibility.
- Ancak insanlar Avrupa Birliği'nde bizden bu konularda liderlik yapmamızı bekliyor ve bu sorumluluktan kaçamayız.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Yakın tarihte Avrupa ilk kez liderliği ele alıp uluslararası gündemi belirlemiyor.
Show More (10)
|
3 |
lead |
öncü |
adj. |
|
- I should like us to take a leading role in this work.
- Bu çalışmada öncü bir rol üstlenmemizi isterim.
- We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
- Birliğin çevrenin korunmasındaki öncü rolünden daha fazla yararlanmak istiyoruz.
- The European Parliament plays an undeniable leading role in the peace process in Central America.
- Avrupa Parlamentosu Orta Amerika'daki barış sürecinde yadsınamaz bir öncü rol oynamaktadır.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- I believe that the United Nations has a very important and leading role to play in this regard.
- Birleşmiş Milletler'in bu konuda çok önemli ve öncü bir rol oynaması gerektiğine inanıyorum.
- The European Union and the Council played a leading role in this.
- Avrupa Birliği ve Konsey bu konuda öncü bir rol oynamıştır.
- It is right that we should be leading in this field.
- Bu alanda öncü olmamız doğru olacaktır.
- Turkey plays a leading role in the Euro-Mediterranean Partnership and takes part in the full range of activities.
- Türkiye, Avrupa-Akdeniz Ortaklığı'nda öncü bir rol oynamakta ve tüm faaliyetlere katılmaktadır.
- The European Union must take on a far more pro-active and leading role on human rights issues at international level.
- Avrupa Birliği, uluslararası düzeyde insan hakları konularında çok daha proaktif ve öncü bir rol üstlenmelidir.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- Firstly, we want Europe to commit itself to playing a leading role in global affairs.
- İlk olarak, Avrupa'nın küresel meselelerde öncü bir rol oynamaya kendini adamasını istiyoruz.
Show More (8)
|
4 |
lead |
kurşun |
n. |
|
- The proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc., is welcomed in principle.
- Kurşun, cıva, kadmiyum vb. Maddelerin ikame edilmesi önerisi ilke olarak memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde bulunan on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Oysa bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Ancak bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- The only proposed change for limits in shellfish as bivalve molluscs is for lead.
- Çift kabuklu yumuşakçalar olarak kabuklu deniz hayvanlarındaki sınırlar için önerilen tek değişiklik kurşun içindir.
- Exposure to lead in the diet is well within safe limits.
- Beslenmede kurşuna maruz kalma güvenli sınırlar içindedir.
Show More (4)
|
5 |
lead |
götürmek |
v. |
|
- This leads me to the UN Commission on Human Rights.
- Bu beni BM İnsan Hakları Komisyonu'na götürüyor.
- This leads me to reform.
- Bu da beni reforma götürüyor.
- This logically leads me on to Iraq.
- Bu da beni mantıksal olarak Irak'a götürüyor.
- This leads me on to my second point, an important one.
- Bu da beni önemli bir nokta olan ikinci noktaya götürüyor.
- It would be very difficult to establish political interests which undoubtedly would lead us to clear contradictions.
- Siyasi çıkarları tesis etmek çok zor olacaktır ve bu da şüphesiz bizi açık çelişkilere götürecektir.
- Economic regulations are not at present leading us in the direction we want to go, but we do little about this.
- Ekonomik düzenlemeler şu anda bizi gitmek istediğimiz yöne götürmüyor, ancak bu konuda çok az şey yapıyoruz.
- Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
- Çünkü, görüyorsunuz, bölgede bu istikrarsızlığın devam etmesi hiçbir yere götürmez.
Show More (4)
|
6 |
lead |
liderlik etmek |
v. |
|
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- We are leading people and that calls for a slightly different approach.
- Biz insanlara liderlik ediyoruz ve bu biraz farklı bir yaklaşım gerektiriyor.
- The United States clearly lead the field in this area.
- Amerika Birleşik Devletleri bu alanda açık bir şekilde liderlik etmektedir.
- The European Union has given clear signals that it is capable of leading that process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik edebileceğine dair net sinyaller vermiştir.
- Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
- Düşüncelerimiz Başkan Bush ve liderlik ettiği halkla birlikte.
Show More (2)
|
7 |
lead |
sürüklemek |
v. |
|
- But to say all this must not lead us to be complacent.
- Ancak tüm bunları söylemek bizi rehavete sürüklememelidir.
- Those who persist in denying these realities or who talk about them in relative terms are leading us towards deadlock.
- Bu gerçekleri inkar etmekte ısrar edenler ya da göreceli terimlerle konuşanlar bizi çıkmaza sürüklüyorlar.
- Economic and social change has led our economy and society into an impasse.
- Ekonomik ve sosyal değişim, ekonomimizi ve toplumumuzu bir çıkmaza sürükledi.
- This has led us into the situation which we have witnessed in recent days in Macedonia.
- Bu da bizi son günlerde Makedonya'da tanık olduğumuz duruma sürükledi.
Show More (1)
|
8 |
lead |
sevk etmek |
v. |
|
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konsey'e ve aynı zamanda Komisyon'a bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konseye ve aynı zamanda Komisyona bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
- I hope that their presence will lead us all to reflect seriously on the matter.
- Umarım onların varlığı hepimizi konu üzerinde ciddi bir şekilde düşünmeye sevk eder.
- These events will certainly lead us to provide ourselves with regulations ranging from prevention to sanctions.
- Bu olaylar bizi, önlemeden yaptırıma kadar uzanan düzenlemeler yapmaya sevk edecektir.
Show More (1)
|
9 |
lead |
varmak |
v. |
|
- You will all be aware of the difficult negotiations leading up to the adoption of the common position.
- Hepiniz ortak tutum benimsenmesine giden zorlu müzakerelerin farkına varacaksınız.
- The same debate was conducted then, and it did not actually lead to anything.
- O zaman da aynı tartışma yürütülmüştü ve aslında herhangi bir sonuca varılmamıştı.
- One never knows where conciliation might lead.
- Uzlaşmanın nereye varacağı asla bilinemez.
Show More (0)
|
10 |
lead |
getirmek |
v. |
|
- The report warned that the forthcoming process would lead to restrictions upon the transparency of the Member States.
- Raporda, önümüzdeki sürecin Üye Devletlerin şeffaflığına kısıtlamalar getireceği uyarısında bulunulmuştur.
- I believe that it is really this firm dialogue which could lead to a solution to the issue.
- Soruna çözüm getirebilecek olanın gerçekten de bu sıkı diyalog olduğuna inanıyorum.
- Restrictions on freedom of movement must be lifted, as walls will not lead to peace.
- Duvarlar barış getirmeyeceği için hareket özgürlüğü üzerindeki kısıtlamalar kaldırılmalıdır.
Show More (0)
|
11 |
lead |
yöneltmek |
v. |
|
- This leads me to mention a second point.
- Bu da beni ikinci bir noktaya değinmeye yöneltiyor.
- This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
- Ancak bu ilk bulgu beni birkaç ilave yorum yapmaya yöneltmektedir.
- This leads me to put two questions, the first of which has to do with how this defence policy is to develop in future.
- Bu durum beni iki soru sormaya yöneltiyor; bunlardan ilki savunma politikasının gelecekte nasıl gelişeceği ile ilgili.
Show More (0)
|
12 |
lead |
baş |
adj. |
|
- The rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
- Raportör ve baş komite bu bütçe isteklerine uymuştur.
- I regret the fact that the lead Committee on Regional Policy has not followed us in this.
- Bölgesel Politika Baş Komitesi'nin bu konuda bizi takip etmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
Show More (-1)
|
13 |
lead |
gitmek |
v. |
|
- Without the Barcelona decision leading up to Monterrey, we would not have come up with a real input.
- Monterrey'e giden yolda Barselona kararı olmasaydı, gerçek bir girdi elde edemezdik.
- We must implement an approach which leads towards a fairer society, although that is a long-term objective.
- Her ne kadar uzun vadeli bir hedef olsa da daha adil bir topluma doğru giden bir yaklaşımı hayata geçirmeliyiz.
Show More (-1)
|
14 |
lead |
başını çekmek |
v. |
|
- Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament.
- İkinci olarak, Almanya'dan Dr. Rath'ın başını çektiği söz konusu kişiler Parlamento'yu aldatmaya çalışmışlardır.
Show More (-2)
|
15 |
lead |
ulaşmak |
v. |
|
- I hope that these negotiations lead to a constructive result that incorporates both points of view.
- Umarım bu müzakereler her iki bakış açısını da içeren yapıcı bir sonuca ulaşır.
Show More (-2)
|
16 |
lead |
yönlendirmek |
v. |
|
- The car lobby has led too many people up the garden path.
- Otomobil lobisi çok fazla insanı bahçe yoluna yönlendirdi.
Show More (-2)
|
17 |
lead |
sürdürmek |
v. |
|
- A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
- Bir kadın olarak hayatlarını sürdürdüklerini düşündükleri yöntemin çiğnenmesidir.
Show More (-2)
|
18 |
lead |
başı çekmek |
v. |
|
- The City of London, which I proudly represent, leads the way at 0.4% of UK GDP devoted to this cause.
- Gururla temsil ettiğim Londra Şehri, Birleşik Krallık GSYİH'sinin %0.4'ünü bu amaca ayırarak başı çekmektedir.
Show More (-2)
|
19 |
lead |
önderlik |
n. |
|
- Your compatriots, led by Lech Walesa, set this peaceful revolution in train.
- Lech Walesa önderliğindeki yurttaşlarınız bu barışçıl devrimi başlattılar.
Show More (-2)
|
20 |
lead |
ön ayak olmak |
v. |
|
- The violent offensive and the killing can never lead to peace.
- Şiddet içeren saldırılar ve ölümler asla barışa ön ayak olamaz.
Show More (-2)
|
21 |
lead |
önden gitmek |
v. |
|
- From the beginning, the EU has led from the front.
- Başından beri AB önden gitmiştir.
Show More (-2)
|