Inglés | Turco | |||
---|---|---|---|---|
Common Usage | ||||
Common Usage | already adv. | zaten | ||
This already exists in relation to foodstuffs in many pieces of horizontal legislation. Bu durum gıda maddeleri ile ilgili olarak birçok yatay mevzuatta zaten mevcuttur. More Sentences |
||||
Common Usage | already adv. | çoktan | ||
Commissioner Reding, who is responsible for communications, has already given the go-ahead. İletişimden sorumlu olan Komisyon Üyesi Reding çoktan harekete geçmiştir. More Sentences |
||||
Common Usage | already adv. | halihazırda | ||
We have had representations already, for example, from the Jordanian Government. Örneğin Ürdün Hükümeti'nden halihazırda temsilcilikler aldık. More Sentences |
||||
Common Usage | already adv. | daha şimdiden | ||
We have had representations already, for example, from the Jordanian Government. Örneğin Ürdün Hükümeti'nden daha şimdiden temsilcilikler aldık. More Sentences |
||||
General | ||||
General | already adv. | bile | ||
However, US intellectual 'fast food' chains are already buying a university in Madrid. Bununla birlikte, ABD'li entelektüel 'fast food' zincirleri Madrid'de bir üniversite satın almaya başladı bile. More Sentences |
||||
General | already adv. | önceden | ||
One might say that she has thus already pre-empted the discussions on the White Paper on integrated product policy. Böylece entegre ürün politikasına ilişkin Beyaz Kitap tartışmalarını önceden haber verdiği söylenebilir. More Sentences |
||||
General | already adv. | şimdiden | ||
The 22 million Iraqi people have already suffered enormous pain and loss. 22 milyon Iraklı şimdiden çok büyük acılar ve kayıplar yaşamıştır. More Sentences |
||||
General | already adv. | halen | ||
Why hasn't Tom already done that? Tom neden onu halen yapmadı? More Sentences |
||||
General | already adv. | daha önce | ||
I have already said that on a number of occasions. Bunu daha önce de çeşitli vesilelerle dile getirmiştim. More Sentences |
||||
General | already adv. | çoktan | ||
These massacres and exactions are intolerable and Parliament has already denounced them. Bu katliamlar ve zorlamalar kabul edilemez ve Parlamento bunları çoktan kınamıştır. More Sentences |
||||
General | already adv. | artık | ||
ISO 9000 is already taken for granted in firms. ISO 9000 firmalarda artık kanıksanmış durumda. More Sentences |
||||
General | already adv. | hanidir | ||
General | already adv. | evvelce | ||
General | already adv. | beklenenden daha erken | ||
General | already adv. | işte | ||
General | already adv. | derhal | ||
General | already adv. | hemen şimdi |