Anglais | Allemand | |
---|---|---|
General | ||
General | get carried away | sich verrennen [v] |
General | get carried away | es übertreiben [v] |
General | get carried away | sich nicht mehr bremsen können [v] |
General | get carried away | sich festrennen [v] |
General | get carried away | sich hinreißen lassen [v] |
General | get carried away | sich in Schwärmereien verlieren [v] |
General | get carried away | sich mitreißen lassen [v] |
Anglais | Allemand | |||
---|---|---|---|---|
General | ||||
General | get carried away with sweets | sich bei Süßigkeiten austoben [v] | ||
General | get carried away with sweets | bei Süßigkeiten über die Stränge schlagen [v] | ||
General | be/get carried away | außer sich geraten [v] | ||
General | be/get carried away | sich vergessen [v] | ||
General | be/get carried away | die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren [v] | ||
Idioms | ||||
Idioms | to get carried away | es übertreiben [v] | ||
Idioms | to let oneself get carried away | sich hinreißen lassen [v] | ||
Idioms | get carried away and ramble on | vom Hundertsten ins Tausendste kommen | ||
Phrases | ||||
Phrases | not to get carried away | die Kirche im Dorf lassen | ||
Speaking | ||||
Speaking | Don't get carried away. | Behalten Sie einen kühlen Kopf. | ||
Speaking | Let's not get carried away. | Lassen wir die Kirche im Dorf. | ||
Speaking | Let's not get carried away. | Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übertragen] | ||
Colloquial | ||||
Colloquial | to get carried away | sich verrennen [v] | ||