|
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Bu nedenle Komisyonun hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri tamamen yerindedir.
- These emissions contribute to ozone formation, which is one of the air pollution problems we have still not solved.
- Bu emisyonlar, hala çözemediğimiz hava kirliliği sorunlarından biri olan ozon oluşumuna katkıda bulunmaktadır.
- These delays are taking place on many flights because of the difficulties with air traffic systems in Europe.
- Avrupa'daki hava trafik sistemlerinde yaşanan güçlükler nedeniyle birçok uçuşta bu gecikmeler yaşanmaktadır.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri bu nedenle tamamen uygundur.
- It drew up uniform, Union-wide standards to improve security for air travellers.
- Hava yolu yolcularının güvenliğini artırmak için Birlik çapında tek tip standartlar hazırladı.
- In taking a decision consideration must be given to the needs of national air defence.
- Karar alınırken ulusal hava savunmasının ihtiyaçları göz önünde bulundurulmalıdır.
- Take-off and landing times are also of considerable economic importance for air carriers.
- Kalkış ve iniş süreleri de hava taşıyıcıları için önemli bir ekonomik öneme sahiptir.
- The voluntary air passenger service commitment agreement was signed in February in Strasbourg.
- Gönüllü hava yolcu hizmetleri taahhüt anlaşması Şubat ayında Strazburg'da imzalandı.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Bu nedenle Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri tamamen yerindedir.
- That is better than using European air traffic services.
- Bu, Avrupa hava trafik hizmetlerini kullanmaktan daha iyidir.
- We have all seen surveys that show that air traffic is going to increase in the coming years.
- Hepimiz önümüzdeki yıllarda hava trafiğinin artacağını gösteren anketleri gördük.
- These delays are taking place on many flights because of the difficulties with air traffic systems in Europe.
- Avrupa'daki hava trafik sistemlerinde yaşanan sıkıntılar nedeniyle birçok uçuşta bu gecikmeler yaşanmaktadır.
- My third point is that we want air safety services to be cautiously opened up to the market.
- Üçüncü husus ise hava güvenliği hizmetlerinin ihtiyatlı bir şekilde piyasaya açılmasını istediğimizdir.
- The air has more or less reached capacity levels in that respect.
- Hava bu açıdan aşağı yukarı kapasite seviyelerine ulaşmıştır.
- We see growth not only in air traffic, but also in car traffic.
- Sadece hava trafiğinde değil, araba trafiğinde de büyüme görüyoruz.
- Secondly, in the air, too, the European patchwork must be done away with once and for all.
- İkinci olarak, hava alanında da Avrupa'nın yamalı bohçası bir an önce ortadan kaldırılmalıdır.
- It is impossible to promote best practices in the field of air traffic flow management in this way.
- Hava trafik akış yönetimi alanındaki en iyi uygulamaları bu şekilde teşvik etmek mümkün değildir.
- Much has been said about air safety and security, many measures have been taken at European level.
- Hava emniyeti ve güvenliği hakkında çok şey söylendi, Avrupa düzeyinde birçok önlem alındı.
- Today marks the first anniversary of the terrible air disaster on Lake Constance.
- Bugün Konstanz Gölü'nde meydana gelen korkunç hava felaketinin birinci yıldönümü.
- A more delicate problem is the integration of military aviation and air defence with the European system.
- Daha hassas bir sorun ise askeri havacılık ve hava savunmasının Avrupa sistemi ile bütünleştirilmesidir.
- Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
- Bu seyahatlerin çok büyük bir kısmı otoyol ya da hava yoluyla gerçekleşiyor.
- Perhaps the very air we breathe?
- Belki de soluduğumuz havanın ta kendisidir?
- It is key to European air safety and technology, technological development and European industry.
- Bu konu Avrupa hava güvenliği, teknolojisi, teknolojik gelişimi ve Avrupa sanayisi için kilit öneme sahiptir.
- Air traffic is equivalent to maritime traffic.
- Hava trafiği deniz trafiği ile eşdeğerdir.
- This is not an idea we have plucked out of the air.
- Bu havadan topladığımız bir fikir değildir.
- As rights of usage, the slots belong neither to the air carriers nor to the airports, and have only an ancillary role.
- Kullanım hakkı olarak slotlar ne hava taşıyıcılarına ne de havalimanlarına aittir ve sadece yardımcı bir role sahiptir.
- Air and sea traffic, for example, are completely dependent on the use of radio frequencies.
- Örneğin hava ve deniz trafiği tamamen radyo frekanslarının kullanımına bağlıdır.
- The air attacks are unrelenting.
- Hava saldırılarının ardı arkası kesilmiyor.
- In taking a decision consideration must be given to the needs of national air defence.
- Bir karar alınırken ulusal hava savunmasının ihtiyaçları göz önünde bulundurulmalıdır.
- It has been doing the job of coordinating air movements in 30 countries, half of them outside the EU, for 42 years.
- Yarısı AB dışında olmak üzere 30 ülkedeki hava hareketlerini koordine etme görevini 42 yıldır sürdürmektedir.
- We believe that the creation of the Single Sky will respond to the increasing demand for air safety.
- Tek Gökyüzünün oluşturulmasının hava güvenliğine yönelik artan talebe cevap vereceğine inanıyoruz.
- Good air connections have intrinsic value, but that is something national airlines cannot have.
- İyi hava bağlantılarının kendine özgü bir değeri vardır, ancak bu ulusal havayollarının sahip olamayacağı bir şeydir.
- Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
- Bu seyahatlerin çok büyük bir kısmı otoyollarda ya da hava yoluyla gerçekleşmektedir.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Bir de hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- The fourth series of measures involves air safety.
- Dördüncü önlemler dizisi hava güvenliği ile ilgilidir.
- Electricity is like the water we drink and the air we breathe.
- Elektrik, içtiğimiz su ve soluduğumuz hava gibidir.
- Some of it almost had an air of extra-territoriality, even coming close to unilateralist language.
- Bazıları neredeyse bölge dışı bir havaya sahipti hatta tek taraflı bir dile yaklaşıyordu.
- Our intention is to consolidate the European air sector; in no way do we intend to weaken it.
- Niyetimiz Avrupa hava sektörünü güçlendirmektir; hiçbir şekilde zayıflatmak niyetinde değiliz.
- Stupid' energy would use electricity and gas to heat the air outside buildings rather than insulating the buildings.
- Aptal' enerji, binaları yalıtmak yerine binaların dışındaki havayı ısıtmak için elektrik ve gaz kullanır.
- Existing plants will continue to pollute the air enormously by emitting sulphur dioxide and nitrogen oxides.
- Mevcut santraller sülfür dioksit ve nitrojen oksit yayarak havayı büyük ölçüde kirletmeye devam edecektir.
- We have Eurojust, Europol and authorities for food, rail and air safety and so on.
- Eurojust, Europol ve gıda, demiryolu ve hava güvenliği gibi konularda yetkililerimiz var.
- Secondly, in the air, too, the European patchwork must be done away with once and for all.
- İkinci olarak hava alanında da Avrupa'nın yamalı bohçası bir an önce ortadan kaldırılmalıdır.
- Secondly, it appears that the interaction between Eurocontrol and the European Air Safety Agency is not clear.
- İkinci olarak, Eurocontrol ile Avrupa Hava Güvenliği Ajansı arasındaki etkileşimin net olmadığı görülmektedir.
- Better air also means a better environment, which in turn means better health.
- Daha iyi hava aynı zamanda daha iyi bir çevre, bu da daha iyi sağlık anlamına gelir.
- This last report concerns the communication on the protection of passengers who travel by air.
- Bu son rapor, hava yoluyla seyahat eden yolcuların korunmasına ilişkin bildirime ilişkindir.
- There are air links between the countries, and Armenian citizens are able to travel into Turkey.
- İki ülke arasında hava yolu bağlantıları mevcuttur ve Ermeni vatandaşları Türkiye'ye seyahat edebilmektedir.
- Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.
- Ne yazık ki, Temmuz ayında Konstanz Gölü'nde meydana gelen hava felaketi bunun trajik bir hatırlatıcısı oldu.
- I urge the President and all the other fellow MEPs who travel regularly by air to do the same.
- Başkan'ı ve düzenli olarak hava yoluyla seyahat eden diğer tüm Parlamento üyelerini de aynı şeyi yapmaya çağırıyorum.
- Even there it is still possible to let some air out.
- Burada bile bir miktar havanın dışarı çıkmasına izin vermek hala mümkündür.
- This reform is something as vital to us as the air that we breathe.
- Bu reform bizim için soluduğumuz hava kadar hayati bir öneme sahiptir.
- That is why the international agreement on the tax-exempt status of air fuels should be respected.
- Bu nedenle hava yakıtlarının vergiden muaf tutulmasına ilişkin uluslararası anlaşmaya saygı gösterilmelidir.
- No one can deny that the air traffic situation has deteriorated.
- Hava trafiğindeki durumun kötüye gittiğini kimse inkâr edemez.
- Stupid' energy would use electricity and gas to heat the air outside buildings rather than insulating the buildings.
- "Aptal' enerji, binaları yalıtmak yerine binaların dışındaki havayı ısıtmak için elektrik ve gaz kullanır.
- We have Eurojust, Europol and authorities for food, rail and air safety and so on.
- Eurojust, Europol ve gıda, demiryolu ve hava güvenliği gibi konularda yetkili kurumlarımız var.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamento'nun raportörü olduğum 'Avrupa için temiz hava' programına katkıda bulunmaktadır.
- The troubled aviation industry has enjoyed tax exemptions on air fuel for a long time.
- Sorunlu havacılık sektörü uzun bir süredir hava yakıtında vergi muafiyetinden faydalanmaktadır.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamentonun raportörü olduğum "Avrupa için temiz hava" programına katkıda bulunmaktadır.
- This balance has already been achieved in the liberalisation of air and rail transport.
- Bu denge, hava ve demir yolu taşımacılığının serbestleştirilmesinde zaten sağlanmıştır.
- Obviously, the flow of air traffic and its safety are dependent on a chain, all the links of which are essential.
- Açıktır ki hava trafiğinin akışı ve güvenliği, tüm halkaları çok önemli olan bir zincire bağlıdır.
- Infection was originally thought only to occur through the air.
- Enfeksiyonun başlangıçta sadece hava yoluyla gerçekleştiği düşünülüyordu.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Sonra hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- Unlike air and water, forests are not a cross-border issue.
- Hava ve suyun aksine ormanlar sınır ötesi bir konu değildir.
- Galen recognized that the arteries contain blood and not merely air.
- Galen atardamarların sadece hava değil kan da içerdiğini fark etmiştir.
- Particles join the air currents, which carry them all over the surface of the planet.
- Parçacıklar hava akımlarına katılarak onları gezegenin her yerine taşıyor.
- Clean water, air and earth are vital for everyone.
- Temiz hava, su, toprak herkes için gerekli.
- Particles join the air currents, which carry them all over the surface of the planet.
- Parçacıklar, onları gezegenin her yerine taşıyan hava akımlarına katılır.
- Clean water, air and earth are vital for everyone.
- Temiz su, hava ve toprak herkes için hayati önemdedir.
- Clean water, air and earth are vital for everyone.
- Temiz su, hava ve toprak herkes için hayati önem taşır.
- The higher we go up, the cooler the air becomes.
- Ne kadar yukarıya çıkarsak hava o kadar soğuk olur.
- Without air and water, nothing could live.
- Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.
- The higher in the atmosphere you travel, the less air there is.
- Atmosferde ne kadar yükseğe çıkarsanız, o kadar az hava vardır.
- The air feels somewhat cold this morning.
- Bu sabah hava biraz soğuk.
- Tom flipped the coin in the air and then caught it.
- Tom bozuk parayı havaya attı ve sonra onu yakaladı.
- Cigarette smoke fouls the air in a room.
- Sigara dumanı, odadaki havayı kirletir.
- Air travel is fast; sea travel is, however, restful.
- Hava seyahati hızlı ancak deniz seyahati huzurlu.
- I like to breathe the clean mountain air.
- Temiz dağ havasını solumayı seviyorum.
- Air the bedclothes when the weather is good.
- Hava iyi olduğu zaman yatak örtülerini havalandır.
- There was an air of excitement at the meeting.
- Toplantıda bir heyecan havası vardı.
- Arguing with a woman is like trying to drown the water, burn the fire, dig the soil or catch the air.
- Bir kadınla tartışmak, suyu boğmaya, ateşi yakmaya, toprağı kazmaya ya da havayı yakalamaya çalışmak gibidir.
- Air, like food, is a basic human need.
- Hava, yemek gibi insanların temel ihtiyaçlarındandır.
- The truth is that we can't live without air.
- Gerçek şu ki, biz hava olmadan yaşayamayız.
- The air was full of flying bullets.
- Hava uçan mermilerle doluydu.
- The air is rare on high mountains.
- Yüksek dağlarda havanın yoğunluğu azdır.
- As we went up, the air grew colder.
- Yukarı çıktıkça hava daha da soğudu.
- You can't see air with your eyes.
- Gözlerinizle havayı göremezsiniz.
- All people breathe air.
- Bütün insanlar hava solur.
- He has changed his mind about going abroad by air.
- O hava yoluyla yurt dışına gitme hakkındaki fikrini değiştirdi.
- Tom said that he needed to get some air.
- Tom biraz hava alması gerektiğini söyledi.
- I need air.
- Hava almam lazım.
- How long can we survive in here before we run out of air?
- Hava tükenmeden burada ne kadar hayatta kalabiliriz?
- The air is fresh in the morning.
- Sabahları hava temizdir.
- The air was infected with photochemical smog.
- Hava fotokimyasal dumanla enfekte olmuştu.
- The air is soft, the soil moist.
- Hava yumuşak ve toprak nemli.
Show More (90)
|