por - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

por

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "por" in English Spanish Dictionary : 99 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
por [prep] by
por [prep] for
por [prep] because of
por [prep] after
por [prep] due to
por [prep] via
General
por [prep] through
por [prep] times
por [prep] along
por [prep] of
por [prep] to
por [prep] from
por [prep] around
por [prep] about
por [prep] per
por [prep] for
por [prep] by
por [prep] by way of
por [prep] by
por [prep] near
por [prep] next to
por [prep] by
por [prep] in
por [prep] during
por [prep] as
por [prep] for
por [prep] for
por [prep] because of
por [prep] by
por [prep] by
por [prep] for
por [prep] for
por [prep] as
por [prep] for
por [prep] as
por [prep] for
por [prep] for
por [prep] times
por [prep] per
por [prep] by
por [prep] per
por [prep] each
por [prep] about
por [prep] through
por [prep] out
por [prep] out of
por [prep] without
por [prep] to
por [prep] yet to
por [prep] to + (infinitive)
por [prep] for
por [prep] to get
por [prep] to pick up
por [prep] for
por [prep] in order to
por [prep] yet to be
por [prep] to
por [prep] just to
por [prep] as
por [prep] for
por [prep] at
por [prep] across
por [prep] from out of
por [prep] multiplied by
por [prep] on
por [prep] in favor of
por [prep] in
por [prep] out of
por [prep] unto
por [prep] across
por [prep] thru
por [prep] over
por [prep] by virtue of
por [prep] in virtue of
por [prep] in accordance with
por [prep] for each
por [prep] down
por [prep] using a medium
por [prep] out of
por [prep] with
por [prep] by means of
por [prep] instead of
por [prep] for the sake of
por [prep] on behalf of
por [prep] on account of
por [prep] between
por [prep] because
por [prep] as
por [prep] out
por [prep] near
por [prep] under
por [prep] toward
por [prep] towards
por [prep] upon
Idioms
por on the score of
Phrases
por [prep] judging from
por [prep] judging by
Law
por [prep] ex
Engineering
por [prep] times (multiplied by)

Meanings of "por" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
trabajador por pieza [f] pieceworker
trabajadora por pieza [f] pieceworker
persona que progresa en la vida por medios rápidos y sin escrúpulos [m/f] arriviste
por ciento [adj] percent
por qué no ... [v] let
enviar por correo (electrónico) [v] mail
navegar (por internet) [v] browse
por qué [adv] why
por otro lado [adv] furthermore
por supuesto [adv] naturally
por último [adv] lastly
por encima de todo [adv] above all
por otra parte [adv] moreover
por tanto [adv] therefore
por lo tanto [adv] thus
por supuesto [adv] indeed
por lo tanto [adv] hence
por cierto [adv] by the way
por su parte [adv] on your part
por favor [interj] please
por encima de [prep] above
repitalo por favor please repeat
aspersión por aerosol aerosol spray
jornalera (por hora) hourly worker
jornalero (por hora) hourly worker
reforzar por debajo underlay
hable más despacio por favor speak more slowly please
escribalo por favor please write it down
rocío por aerosol aerosol spray
Idioms
sudor (por ansiedad, por nervios) [m] flop sweat
cien por cien [adj] 100%
por antonomasia [adj] par excellence
habido y por haber [adj] under the sun
habido y por haber [adj] imaginable
por las nubes [adj] sky-high
por las nubes [adj] through the roof
cerrado por niebla (aeropuerto) [adj] fogged in
rodeado por la niebla [adj] fogged in
para andar por casa [adj] for wearing around the house
para andar por casa [adj] for around the house
para andar por casa [adj] for walking in home
por cuenta ajena [adj] salaried
por cuenta ajena [adj] wage-earning
por cuenta propia [adj] freelance
por defecto [adj] automatically
por el estilo [adj] of the sort or kind
por el estilo [adj] along those lines
por el estilo [adj] in that line
por el estilo [adj] like that
por exceso [adj] in excess
al por mayor [adj] wholesale
al por menor [adj] retail
cortado por el mismo patrón [adj] be cast in the same mold
perdido por algo [adj] be head over heels for
perdido por algo [adj] be totally into something
perdido por alguien [adj] head over heels in love with
cortado por la misma tijera [adj] cut from the same cloth
de por vida [adj] forever
de por vida [adj] for life
de por vida [adj] life-long
de por vida [adj] eternally
cobrar vida por sí mismo [v] take on a life of its own (no longer be controlled by anyone)
estar molesto por algo [v] be less than pleased
no estar complacido por algo [v] be less than pleased
llamar a las cosas por su verdadero nombre [v] call a spade a spade
dar algo por terminado [v] call it a day
arder de pasión por alguien [v] burn for someone
no darse por vencido [v] live to fight another day
dar por terminado [v] call it a day
brillar por su ausencia [v] make oneself scarce
dar por terminado (asunto/deuda) [v] call it quits
dar por finalizado [v] call it a day
dar por terminado el tema [v] get off the subject
aprender por las malas [v] learn the hard way
generar ansiedad a alguien por su situación [v] get/put the wind up somebody
coger el toro por los cuernos [v] take the bull by the horns
echar por tierra [v] upset the apple chart
ser cogido por sorpresa [v] be taken aback
apostar por [v] lay it around on
apostar por alguien o algo que fracasa [v] back the wrong horse
arruinar un hogar por una cita [v] wreck someone's home for a date
caminar por encima de alguien [v] walk all over someone
caminar por la cuerda floja [v] walk the plank
caminar por una línea estrecha que separa [v] walk a thin line between something
caminar por una línea fina entre algo [v] walk a fine line between something
tirar la casa por la ventana [v] live it up
hablar por los codos [v] talk one's head off
beber los aires por [v] fall in love with
beber los vientos por [v] fall in love with
beber los aires por [v] be madly in love with
pasar por el aro [v] jump through hoops
echar por tierra [v] knock down
no dejar piedra por mover [v] leave no stone unturned
mirar por el rabillo del ojo [v] look out of the corner of one's eye
por si fuera poco [v] add insult injury
preocuparse por todo [v] be a worrywart
pedir por internet [v] order online
pagar demasiado por algo [v] pay through the nose
morirse por saber [v] be dying find out
tirar el dinero por la ventana [v] pour money down the drain
dar gato por liebre [v] pull a fast one
tirar la casa por la ventana [v] push the boat out
empezar la casa por el tejado [v] put the cart before the horse
pagado por remitente [v] be paid by sender
pasar por alto [v] slip one's mind
sangrar por la herida [v] speak ill of
irse por las ramas [v] beat around the bush
irse por las ramas [v] beat about the bush
tirar por el atajo [v] take the easy way out
mentir por barba [v] tell a barefaced lie
tirar el dinero por la ventana [v] throw money down the drain
tirar por la borda [v] throw overboard
arrojar por la borda [v] throw overboard
dar gato por liebre [v] trick someone
votar por el partido ecologista [v] vote green
votar por adelantado [v] vote early
ganar por goleada [v] win by a landslide
trabajar por cuenta propia [v] work for oneself
hablar por la nariz [v] speak through the nose
votar por los verdes [v] vote green
irse por las ramas [v] get sidetracked
ir por mote de... [v] go by the nickname of...
jugarse el todo por el todo [v] go for broke
ir por libre [v] go it alone
brillar por su ausencia [v] be conspicuous by one’s absence
darse por vencido [v] give in
darse por vencido [v] give up
coger el toro por los cuernos [v] grab the bull by the horns
hacer algo por todo lo alto [v] do something in great style
no hay por dónde agarrarlo [v] not make head nor tail of it
saltar por los aires [v] go off
beber el aire por [v] be madly in love with
beber los aires por [v] be crazy about
beber los aires por [v] lose one's heart to
beber los aires por [v] be in love with
saltar por los aires [v] go up in flames
saltar por los aires [v] blow up
saltar por los aires [v] burn up
saltar por los aires [v] discharge
beber los aires por [v] have a crush on
elevarse por los aires [v] rise up into the air
beber los aires por [v] be head over heels for
jugarse el todo por el todo [v] go the whole hog
no ponérsele a alguien nada por delante [v] not to let anything stop someone
no ponérsele a alguien nada por delante [v] face any difficulty
andar/ir a la procesión por dentro [v] feel grief or anger
echar fuego por los ojos [v] one's eyes to blaze
echar fuego por los ojos [v] one's eyes be ablaze with anger
tomar el culo por las témporas [v] cannot tell one's ass from his elbow
confundir el culo por las témporas [v] cannot tell one's ass from his elbow
salirle a alguien el tiro por la culata [v] backfire something on someone
salir el tiro por la culata [v] backfire something on someone
tirar por el camino de en medio [v] take the middle course
tirar por el camino de en medio [v] take the middle way
salirle a alguien el tiro por la culata [v] backlash
salir el tiro por la culata [v] backlash
tomar el rábano por las hojas [v] bark up the wrong tree
dar algo por sentado [v] be certain beforehand
tomar el rábano por las hojas [v] get the wrong end of the stick
salirle a alguien el tiro por la culata [v] recoil on
salir el tiro por la culata [v] recoil on
esperar a ver por dónde van los tiros [v] see which way the cat jumps
esperar a ver por dónde van los tiros [v] see which way the wind is blowing
tomar el rábano por las hojas [v] come to the wrong shop
dar algo por sentado [v] consider something to be true
tomar el rábano por las hojas [v] get hold the wrong end of the stick
dar algo por sentado [v] assume something
dar algo por sentado [v] take it for granted
salirle a alguien el tiro por la culata [v] turn against
salir el tiro por la culata [v] turn against
estar manga por hombro [v] be in a mess
estar manga por hombro [v] be in complete disorder
estar manga por hombro [v] be at sixes and sevens
andar manga por hombro [v] be in a mess
andar manga por hombro [v] be in complete disorder
andar manga por hombro [v] be at sixes and sevens
poder pasar por las picas de flandes [v] be completely perfect
vestirse por los pies [v] be a (typical) man
vestirse por la cabeza [v] be a female
ser pasar por las horcas caudinas [v] be a bad experience
ser pasar por las horcas caudinas [v] be a bad ordeal
darse por vencido [v] throw in the towel
darse por vencido [v] throw up the sponge
darse por vencido [v] chuck in the towel
darse por vencido [v] drop by the wayside
darse por vencido [v] throw one's hand in
darse por vencido [v] fall by the wayside
andar por las nubes [v] live in a dream world
andar por las nubes [v] live in an ivory tower
andar por las nubes [v] be away with the fairies
andar por las nubes [v] be daydreaming
andar por las nubes [v] be living in a dream world
andar por las nubes [v] be living in a fantasy world
andar por las nubes [v] be living in cloud-cuckoo-land
andar por las nubes [v] be living in nevernever land
andar por las nubes [v] have one’s mind on other things
andar por las nubes [v] be chasing rainbows
andar por las nubes [v] be in a dream world
andar por las nubes [v] chase rainbows
andar por las nubes [v] daydream
andar por las nubes [v] have one's head in the sky
darse por vencido [v] throw in the sponge
darse por vencido [v] throw up one's hands
darse por vencido [v] chuck up the sponge
darse por vencido [v] chuck it all in
darse por vencido [v] chuck it all up
darse por vencido [v] give up struggle
darse por vencido [v] holler uncle
darse por vencido [v] cry uncle
asir algo por el rabo [v] beg for the moon
asir algo por el rabo [v] go about the wrong direction
asir algo por el rabo [v] try to achieve something impossible
beber los vientos por alguien [v] be mad about someone
beber los vientos por alguien [v] be madly in love with someone
beber los vientos por alguien [v] burn for someone
sorber los vientos por alguien [v] have a crush on someone
beber los vientos por alguien [v] have a crush on someone
sorber los vientos por alguien [v] yearn and burn for someone
beber los vientos por alguien [v] yearn and burn for someone
sorber los vientos por alguien [v] be head over heels in love
sorber los vientos por alguien [v] be crazy about someone
sorber los vientos por alguien [v] be mad about someone
sorber los vientos por alguien [v] be madly in love with someone
sorber los vientos por alguien [v] burn for someone
casarse por la iglesia [v] have a church wedding
casarse por la iglesia [v] marry in church
casarse por detrás de la iglesia [v] move in together
casarse por detrás de la iglesia [v] live together
casarse por detrás de la iglesia [v] move in with each other
coger el toro por los cuernos [v] bear one's cross
coger el toro por los cuernos [v] keep body and soul together
coger el toro por los cuernos [v] grasp the nettle
coger el toro por los cuernos [v] tough it out
coger el toro por los cuernos [v] weather the storm
chuparse los dedos por algo [v] find something finger-licking good
chuparse los dedos por algo [v] have one's mouth water
chuparse los dedos por algo [v] lick one's lips
chuparse los dedos por algo [v] drool over something
caerse por su propio peso [v] be something true and obvious
caerse por su propio peso [v] be true
caerse por su propio peso [v] be obvious
comprar algo por un pedazo de pan [v] get something for a song
comprar algo por un pedazo de pan [v] buy something for a song
comprar algo por un pedazo de pan [v] buy something for peanuts
cortar por lo sano [v] take extreme measures
cruzar los dedos por alguien [v] cross one's fingers for someone
sacrificarse por el equipo [v] take one for the team
pagar por servicios recibidos [v] cross someone's palm with silver
sufrir por un amor no correspondido [v] carry the torch for someone
ser aceptado por un grupo o actividad [v] come in from the cold
lamentarse por uno mismo [v] cry in one's beer
ser aceptados por la sociedad [v] come in from the cold
sentir pena por uno mismo [v] cry in one's beer
responsabilizarse por las deudas de un tercero [v] carry the can
tener lástima por alguien [v] take pity on someone
ser aceptado por la sociedad [v] come in out of the cold
poner el grito en el cielo por [v] cry out against
clamar por [v] cry out for
llorar por [v] cry over
buscar por todas partes [v] cast about for
hablar de alguien por detrás [v] take someone's name in vain
tomar a alguien por sorpresa [v] take someone by surprise
pescar a alguien por sorpresa [v] take someone by surprise
dar por muerto a alguien [v] take someone for dead
tomar a alguien por idiota [v] take someone for an idiot
ser reprendido por algo [v] catch hell something
ser reprendido por algo [v] catch hell for something
ser regañado por algo [v] catch hell for something
ser regañado por algo [v] catch hell something
tomar partido por alguien [v] take someone's part
tomar partido por alguien [v] take someone's side
tomar algo por asalto [v] take something by storm
luchar por algo con determinación [v] take something by the throat
dar algo por hecho [v] take something for granted
dar algo por descontado [v] take something for granted
dar algo por seguro [v] take something for granted
dar algo por cierto [v] take something for granted
dar algo por infalible [v] take something for granted
detenerse por completo [v] come to a full stop
detenerse por completo [v] come to a halt
atrapar a alguien por sorpresa [v] catch someone by surprise
atrapar por sorpresa a alguien [v] catch someone flat-footed
coger por sorpresa a alguien [v] catch someone off balance
coger por sorpresa a alguien [v] catch someone up short
cortar por lo sano [v] cut one's losses
tener la sartén por el mango [v] take the bit between one's teeth
ir a por todas [v] take the bit between one's teeth
ir a por todas [v] take the bit in one's teeth
asumir la culpa (por haber hecho algo) [v] take the blame (for doing something)
fracasar por completo [v] come to naught
tomar el toro por las guampas [v] take the bull by the horns
tomar el toro por las astas [v] take the bull by the horns
ser distinguido por alguien [v] come to someone's attention
hacerse notar por alguien [v] come to someone's attention
asumir la responsabilidad por otro [v] take the fall for somebody
ser divisado por alguien [v] come to someone's attention
decidirse por [v] come together
cargar con la culpa (por algo) [v] take the rap (for something)
cortar por lo sano [v] cut to the chase
cambiar (una cosa por otra) [v] change over
luchar por la supervivencia [v] fight for survival
hablar por uno mismo [v] fight one's corner
luchar a brazo partido con alguien o por algo [v] fight someone or something tooth and nail
discutir acaloradamente con alguien o por algo [v] fight someone or something hammer and tongs
luchar a brazo partido con alguien o por algo [v] fight someone or something hammer and tongs
discutir acaloradamente con alguien o por algo [v] fight someone or something tooth and nail
pelear por una causa justa y bien intencionada [v] fight the good fight
abrir una botella para brindar por algo [v] crack a bottle open
abrir una botella para brindar por algo [v] crack open a bottle
hablar hasta por los codos [v] talk a blue streak
luchar/batallar por la vida de uno [v] fight/battle for one's life
lisonjear a alguien por algo [v] compliment someone on something
halagar a alguien por algo [v] compliment someone on something
felicitarse por [v] congratulate oneself on
congratular por [v] congratulate on
cortados por el mismo patrón [v] be cut from the same cloth
cumplimentar por [v] congratulate on
felicitar por [v] congratulate on
felicitar por [v] congratulate upon
cumplimentar por [v] congratulate upon
congratular por [v] congratulate upon
cobrar (a alguien por algo) [v] take a collection up (from someone) (for something)
pugnar por [v] contend for
competir por [v] contend for
luchar por [v] contend for
decantarse por un bando [v] choose up sides
sentirse atraído por [v] take a fancy to
quedarse prendado por [v] take a fancy to
quedarse prendado por alguien [v] take a fancy to someone
hablar por hablar [v] talk through one's hat
desperdigar por [v] chuck around
darse por aludido [v] take a hint
sufrir mucho por algo [v] take a knock
hacer pagar a justos por pecadores [v] throw out the baby with the bathwater
sentir atracción por [v] take a liking to
sentir atracción por alguien [v] take a liking to someone
llegar a tierra firme dejándose llevar por la corriente [v] cast away
arrastrar a alguien por el piso [v] clean the floor up with someone
tomar simpatía inmediata por [v] take a shine to
tomar simpatía inmediata por alguien [v] take a shine to somebody
sentirse atraído por alguien [v] take a shine to someone
sentirse deslumbrado por alguien [v] take a shine to someone
tomar simpatía inmediata por alguien [v] take a shine to someone
hacer un viaje por los senderos de la memoria [v] take a stroll down memory lane
perder el entusiasmo por algo [v] throw cold water on something
hacer un paseo mental por el pasado [v] take a stroll down memory lane
pasear por el camino de los recuerdos [v] take a stroll down memory lane
ser consumido por algo [v] be consumed with something
dar un paseo por el carril de los recuerdos [v] take a stroll down memory lane
sentirse agobiado por algo [v] be consumed with something
pasear por el camino de los recuerdos [v] take a trip down memory lane
hacer un viaje por los senderos de la memoria [v] take a trip down memory lane
hacer un paseo mental por el pasado [v] take a trip down memory lane
verse coronado por [v] be crowned with
subirse por las paredes [v] climb the walls
arruinar su vida por completo [v] throw one's whole life away
hablar por los codos [v] can talk the hind leg off a donkey
tomar por sorpresa [v] take by storm
hablar por los codos [v] can talk the hind legs off a donkey
tomar por sorpresa [v] take by surprise
hablar por los codos [v] can talk the legs off an iron pot
llevarse el mérito por algo [v] take credit for something
apuntarse el tanto por algo [v] take credit for something
abrir algo por completo [v] crack something wide open
tener la sartén por el mango [v] crack the whip
dar por terminado un asunto [v] close the books on something
dar algo por terminado de manera pacífica [v] close the door on something on a peaceful solution
dejar de hacer algo con alguien por estar exhausto [v] crap out of something on someone
dejar de hacer algo con alguien por temor [v] crap out of something on someone
darlo por descontado [v] take it for granted
loco por alguien [v] crazy about someone
dar una puñalada por la espalda [v] throw under the bus
loco por alguien [v] crazy for someone
pasar rápidamente por delante de alguien o de algo [v] thunder past someone or something
andar como pedro por su casa [v] walk like he owns the place
apurarse por hacer algo [v] put so much effort into something
apurarse por hacer algo [v] make a great effort for something
clavar un puñal por la espal [v] sell someone down the river
andar por las ramas [v] beat about the bush
clavar un puñal por la espal [v] stab a knife in someone's back
clavar un puñal por la espal [v] throw under the bus
clavar un puñal por la espal [v] betray
apuñalar por la espalda [v] stab someone in the back
apuñalar a alguien por la espalda [v] stab someone in the back
clavar un puñal por la espal [v] stab in the back
apurarse por hacer algo [v] labor over something
apurarse por hacer algo [v] sweat over something
apuñalar por la espalda [v] stab a knife in someone's back
apuñalar a alguien por la espalda [v] stab a knife in someone's back
andar por las ramas [v] beat around the bush
tirar algo por la ventana [v] throw something away
arrojar algo por la ventana [v] throw something away
echar algo por la ventana [v] throw something away
tirar algo por la ventana [v] cannot make use of it
arrojar algo por la ventana [v] cannot make use of it
echar algo por la ventana [v] cannot make use of it
atar moscas por el rabo [v] say something wrong
atender por [v] assist by
atender por [v] answer someone (on the phone)
buscar a maría por Rávena [v] be difficult to find something or solve a problem
estar loco de amor por alguien [v] be madly in love with someone
beber los vientos por alguien [v] set one's cap at someone
estar loco de amor por alguien [v] set one's cap at someone
estar lelo por alguien [v] set one's cap at someone
estar lelo por alguien [v] be madly in love with someone
beber los vientos por alguien [v] carry a torch for someone
estar loco de amor por alguien [v] carry a torch for someone
estar lelo por alguien [v] carry a torch for someone
beber los vientos por alguien [v] fall over heels in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] fall over heels in love with someone
beber los vientos por alguien [v] fall for someone
estar lelo por alguien [v] fall over heels in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] fall for someone
estar loco de amor por alguien [v] be crazy about someone
estar lelo por alguien [v] fall for someone
estar lelo por alguien [v] be crazy about someone
beber los vientos por alguien [v] be crazy for someone
estar loco de amor por alguien [v] be crazy for someone
estar lelo por alguien [v] be crazy for someone
estar loco de amor por alguien [v] have a crush on someone
estar lelo por alguien [v] have a crush on someone
estar loco de amor por alguien [v] be mad about someone
beber los vientos por alguien [v] become infatuated with someone
estar loco de amor por alguien [v] become infatuated with someone
beber los vientos por alguien [v] fall for someone in a big way
beber los vientos por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar lelo por alguien [v] be mad about someone
estar lelo por alguien [v] become infatuated with someone
estar loco de amor por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar lelo por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] fall for someone in a big way
estar lelo por alguien [v] fall for someone in a big way
caer algo por su propio peso [v] (something) take its course
caérsele la baba por alguien [v] gawp someone (by admiration)
caérsele la baba por alguien [v] gape someone (by admiration)
cagarse por las patas abajo [v] punk out
cagarse por las patas abajo [v] wimp out
cagarse por las patas abajo [v] be very afraid
cagarse por las patas abajo [v] be scared half to death
caérsele la baba por alguien [v] set one's cap at
caérsele la baba por alguien [v] salivate over someone
caérsele la baba por alguien [v] hook oneself on someone
caérsele la baba por alguien [v] become stunned by someone
cagarse por las patas abajo [v] be scared to death
cagarse por las patas abajo [v] bottle out
cambiar las espadas por arados [v] beat/turn swords into ploughshares
cagarse por las patas abajo [v] be scared out of one's mind
cagarse por las patas abajo [v] die of fright
cagarse por las patas abajo [v] be frightened to death
caérsele la baba por alguien [v] gawk someone (by admiration)
caérsele la baba por alguien [v] show sexual interest
cagarse por las patas abajo [v] chicken out
hacer por escrito [v] put into words
dar gato por liebre [v] sell someone a pup
ir por los cerros de úbeda [v] beat around the bush
mirar por encima del hombro [v] stick one's nose up
cortar por lo sano [v] cut the Gordian knot
echar por tierra [v] debunk
acabar por [v] end up by
pasar por la piedra [v] have one's wicked way
pasar por la piedra [v] humiliate
tomar el toro por los cuernos [v] take the bull by the horns
ponerse el mundo por montera [v] throw caution the wind
pasar por las horcas caudinas [v] face the music
pasar por las horcas caudinas [v] bite the bullet
tomar por saco [v] hell with
dar por hecho [v] assume
quitar el entusiasmo por algo [v] dash cold water on something
perder el control por algo [v] freak out on something
perder la conciencia por completo [v] faint dead away
desvivirse por hacer algo [v] fall all over oneself to do something
tener mucho entusiasmo por hacer algo [v] fall all over oneself to do something
morirse por alguien [v] fall all over someone
desvivirse por complacer a alguien [v] fall all over someone
desvivirse por hacer algo [v] fall all over yourself to do something
ser pasado por alto [v] fall between the cracks
apasionarse por alguien [v] fall for someone
preocuparse por [v] fret about
pagar un montón de dinero por algo [v] drop a bundle on something
pagar una fortuna por algo [v] drop a bundle on something
ser olvidado por alguien [v] drop beneath somebody's radar
ser ignorado por alguien [v] drop beneath somebody's radar
ser olvidado por alguien [v] drop beneath the radar
ser ignorado por alguien [v] drop beneath the radar
perder la cabeza por alguien [v] fall head over heels for someone
ser ignorado por alguien [v] drop beneath the/somebody's radar
ser olvidado por alguien [v] drop beneath the/somebody's radar
quedar por el camino [v] drop by the wayside
caerle algo por sorpresa a alguien [v] drop in someone's lap
ser engañado por alguien [v] fall into someone's trap
hablar por hablar [v] flap one's gums
dar la cara por alguien [v] front for someone
hablar por hablar [v] flap one's jaws
aceptar la responsabilidad por los errores cometidos [v] fall on one's sword
merecer reconocimiento por algo [v] deserve credit for something
merecer ser reconocido por algo [v] deserve credit for something
perder el amor por [v] fall out of love with
discutir con alguien por algo [v] fall out with someone over something
tratar por todos los medios [v] fall over backwards
ser atrapado por el fuego del amor [v] fall over heels in love