|
- Of course, we are dependent upon a significant amount of imports.
- Elbette önemli miktarda ithalata bağımlıyız.
- Even if a compound food contains only small amounts of irradiated ingredients, this fact has to be clearly indicated.
- Bir bileşik gıda sadece küçük miktarlarda ışınlanmış bileşenler içerse bile, bu gerçek açıkça belirtilmelidir.
- An enormous amount of lost working time could have been prevented through exercise.
- Egzersiz yoluyla muazzam miktarda kayıp çalışma süresi önlenebilirdi.
- However, it is very difficult to spend huge amounts of money on prisons when there are demands from other areas.
- Ancak başka alanlardan talepler varken cezaevlerine büyük miktarlarda para harcamak çok zordur.
- Everyone is surely too preoccupied with the relatively small amount.
- Herkesin nispeten küçük bir miktarla meşgul olduğu kesin.
- The Council may propose a lowering of the amount.
- Konsey miktarın düşürülmesini önerebilir.
- This should, however, be a factor of which account is taken when establishing the amount of the damages.
- Ancak bu, zararın miktarı belirlenirken dikkate alınan bir faktör olmalıdır.
- You can take that as an indication that it is a bit too simple to concentrate only on percentages and amounts.
- Bunu, sadece yüzdelere ve miktarlara odaklanmanın biraz fazla basit olduğunun bir göstergesi olarak kabul edebilirsiniz.
- The same amount in small pieces all over the place, however, is a problem.
- Ancak her yerde küçük parçalar halinde aynı miktarda kesinti yapılması bir sorun teşkil ediyor.
- The amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
- Garanti veya sigorta miktarı şu anda bazı tartışmalara konu olmaktadır.
- That would result in a significant amount of pressure on national governments.
- Bu da ulusal hükümetler üzerinde önemli miktarda baskıya neden olacaktır.
- Half of that amount should be earmarked for the least developed countries.
- Bu miktarın yarısı en az gelişmiş ülkeler için ayrılmalıdır.
- The Council applied the same principle when deciding on amounts for external action.
- Konsey, dış eylemler için miktarlara karar verirken de aynı ilkeyi uygulamıştır.
- I understand that the Council is anxious to reduce the amount of money being made available for this project.
- Anladığım kadarıyla Konsey bu proje için ayrılan para miktarını azaltma konusunda endişeli.
- We shall be voting on several proposals which might represent a certain amount of progress.
- Belli bir miktar ilerlemeyi temsil edebilecek birkaç öneriyi oylayacağız.
- We would be very glad if Parliament and the Council together were to restore the former amounts.
- Parlamento ve Konsey birlikte eski miktarları geri getirirse çok memnun oluruz.
- However, it is very difficult to spend huge amounts of money on prisons when there are demands from other areas.
- Ancak başka alanlardan gelen talepler varken cezaevlerine büyük miktarlarda para harcamak çok zordur.
- As always, the amendments in front of us always exceed the amount of money that is available.
- Her zaman olduğu gibi, önümüze gelen değişiklikler her zaman mevcut para miktarını aşmaktadır.
- There are still various different opinions in this House on the appropriate amount of aid for Iraq.
- Bu Meclis'te Irak'a yapılacak yardımın uygun miktarı konusunda hala farklı görüşler bulunmaktadır.
- This proposal will introduce a cash minimum amount of cigarette duty.
- Bu öneri, sigara vergisi için nakit asgari bir miktar getirecektir.
- We all know that a disgraceful amount of fish is discarded in the European Union every year.
- Avrupa Birliği'nde her yıl utanç verici miktarda balığın çöpe atıldığını hepimiz biliyoruz.
- Is the basic problem, however, that of the amount of the aid, whether it be EUR 200 million or EUR 500 million?
- Ancak temel sorun, 200 milyon Euro ya da 500 milyon Euro olsun, yardımın miktarı mıdır?
- Certainly an enormous amount of work has been carried out.
- Kesinlikle muazzam miktarda çalışma gerçekleştirilmiştir.
- Massive amounts of European taxpayer's money are involved.
- Avrupa vergi mükelleflerinin büyük miktarda parası söz konusu.
- We have to be able to allay such fears by increasing the amount of relevant information we provide.
- Sağladığımız ilgili bilgi miktarını arttırarak bu tür korkuları giderebilmeliyiz.
- That would result in a significant amount of pressure on national governments.
- Bu da ulusal hükûmetler üzerinde önemli miktarda baskıya neden olacaktır.
- That this difference is difficult to define is evident from the amount of lobbying we have been experiencing.
- Bu farkın tanımlanmasının zor olduğu, yaşadığımız lobi faaliyetlerinin miktarından da anlaşılmaktadır.
- You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
- Boyu 12 metreden kısa gemiler için küçük bir miktar taviz verdiniz ki bu olumlu.
- Of the aforementioned amounts, a sum of EUR 12 billion is to be earmarked for the ten new Member States.
- Yukarıda belirtilen miktarların dışında, on yeni Üye Devlet için toplam 12 milyar Avro ayrılması öngörülmektedir.
- It would give an indication of the amount requested and would make it possible to plan ahead.
- Talep edilen miktar hakkında bir fikir verecek ve önceden plan yapmayı mümkün kılacaktır.
- The maximum amount the Commission can spend on preparing for enlargement amounts to approximately EUR 72 million.
- Komisyon'un genişlemeye hazırlık için harcayabileceği azami miktar yaklaşık 72 milyon Euro'dur.
- Now you have again decreased the amount of funds allocated to that heading.
- Şimdi yine bu başlığa ayrılan fon miktarını azalttınız.
- On the other hand, the amount of undeclared work is comparatively small.
- Öte yandan beyan edilmemiş iş miktarı nispeten azdır.
- In Amendment 556,the final amount is EUR 68 890 436.
- Değişiklik 556'da nihai miktar 68 890 436 Avro'dur.
- We have done a massive amount of peace work on the basis of these principles.
- Bu ilkeler temelinde çok büyük miktarda barış çalışması yaptık.
- There are still various different opinions in this House on the appropriate amount of aid for Iraq.
- Bu Mecliste Irak'a yapılacak yardımın uygun miktarı konusunda hala farklı görüşler bulunmaktadır.
- This amount should be increased or its continued availability ensured.
- Bu miktar arttırılmalı ya da devamlılığı sağlanmalıdır.
- The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
- Miktarlar da çok yüksek olmamalıdır çünkü inanıyorum ki o zaman uygulanabilirlik bir sorun haline gelecektir.
- If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million.
- Birinci bölüm lehinde oy kullanırsak, 25.5 milyon Avro olan artırılmış miktar lehinde oy kullanmış oluruz.
- In our view, the amount of this aid is derisory.
- Bize göre bu yardımın miktarı çok düşüktür.
- The maximum amount the Commission can spend on preparing for enlargement amounts to approximately EUR 72 million.
- Komisyon'un genişlemeye hazırlık için harcayabileceği azami miktar yaklaşık 72 milyon avrodur.
- A large amount will become available.
- Büyük bir miktar kullanılabilir hale gelecektir.
- These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
- Bu miktarlar size gülünç gelebilir ama bizim için muazzamdır.
- The pharmaceutical industry is already spending huge amounts of money on marketing.
- İlaç sanayii hali hazırda pazarlama için muazzam miktarda para harcıyor.
- The amount of money that remains untouched is still enormous.
- Dokunulmadan kalan para miktarı hala çok büyük.
- We did not make an agreement on what the amounts are for the CFSP.
- ODGP için miktarların ne olacağı konusunda bir anlaşma yapmadık.
- This margin should incorporate an amount for the future budget of the European Data Protection Supervisor.
- Bu marj, Avrupa Veri Koruma Denetçisinin gelecekteki bütçesi için bir miktar içermelidir.
- If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million.
- Eğer ilk bölüm lehinde oy kullanırsak, 25.5 milyon Euro olan arttırılmış miktar lehinde de oy kullanmış oluruz.
- Mr Corbett has done a considerable amount of work and made compromises in order to reach a common position.
- Sayın Corbett, ortak bir pozisyona ulaşmak için önemli miktarda çalışma yapmış ve uzlaşmaya varmıştır.
- Of course, there is a desire to reduce the requirement for support based on the amount produced.
- Elbette üretilen miktara bağlı olarak destek gerekliliğinin azaltılması yönünde bir istek vardır.
- We have a coherent strategy and we have made a remarkable amount of progress.
- Tutarlı bir stratejimiz var ve kayda değer miktarda ilerleme kaydettik.
- Despite this, though, the Council reduced the amount in payment appropriations that was proposed by the Commission.
- Buna rağmen Konsey, Komisyon tarafından önerilen ödeme ödeneklerindeki miktarı azaltmıştır.
- This amount came out of the general budget for 1998 - 1999.
- Bu miktar 1998 - 1999 genel bütçesinden karşılanmıştır.
- This amount is reasonable and adequate, bearing in mind the aims we want to achieve.
- Ulaşmak istediğimiz hedefler göz önünde bulundurulduğunda bu miktar makul ve yeterlidir.
- In reality, therefore, it is just a fraction of the original amount.
- Dolayısıyla gerçekte bu miktar, orijinal miktarın sadece bir kısmıdır.
- I can only point out that this amount equals 8.5% of the total damage suffered.
- Bu miktarın, uğranılan toplam zararın %8.5'ine denk geldiğini belirtmekle yetiniyorum.
- The amount needed has been estimated at $7-10 billion per year.
- İhtiyaç duyulan miktarın yılda 7-10 milyar dolar olduğu tahmin ediliyor.
- In our view, the amount of this aid is derisory.
- Bizim görüşümüze göre, bu yardımın miktarı yetersizdir.
- I would like to ask the Commission to support our motion that these amounts be augmented.
- Komisyondan bu miktarların artırılması yönündeki önergemizi desteklemesini rica ediyorum.
- She also asks for an increase in the amounts for financing the Forest Focus programme.
- Ayrıca Forest Focus programının finansmanı için ayrılan miktarın arttırılmasını talep ediyor.
- Naturally, the contributions of the present Member States would be reduced by the amount of reduced aids.
- Doğal olarak, mevcut Üye Devletlerin katkıları, azaltılan yardım miktarı kadar azalacaktır.
- Mr Staes, in my statement I was talking about amounts of money and not about tonnes.
- Sayın Staes, ifademde tonlardan değil para miktarlarından bahsediyordum.
- I have doubts, however, as to whether this amount will be sufficient.
- Ancak bu miktarın yeterli olup olmayacağı konusunda şüphelerim var.
- There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
- Bununla birlikte, bu yardımın miktarındaki artışı gördüğünüzde övünecek bir şey yoktur.
- In Amendment 525, the final amount should be EUR 1 450 901 000 and nothing else.
- Değişiklik 525'te nihai miktar 1 450 901 000 Avro olmalıdır, başka bir şey değil.
- They are expensive and the amount of money involved is substantial.
- Pahalıdırlar ve önemli miktarda para söz konusudur.
- Many ACP countries have lost more than seven times the amount they get in development aid.
- Birçok ACP ülkesi, kalkınma yardımı olarak aldıkları miktarın yedi katından fazlasını kaybetmiştir.
- Global crop production cannot be increased by making the amount of land available for cultivation greater.
- Küresel bitkisel üretim, ekime elverişli arazi miktarını arttırarak arttırılamaz.
- But that has nothing to do with adjustments to the amounts.
- Ancak bunun miktarlardaki ayarlamalarla hiçbir ilgisi yoktur.
- This amount doubled in the following programme for the years from 2000 to 2006.
- Bu miktar, 2000-2006 yılları arasındaki bir sonraki programda iki katına çıkmıştır.
- The Council may propose a lowering of the amount.
- Konsey bu miktarın düşürülmesini önerebilir.
- The amount envisaged is EUR 24 m.
- Öngörülen miktar 24 milyon Avro'dur.
- Finally, the very small amount involved in the proposed research fund would not justify the creation of a foundation.
- Son olarak önerilen araştırma fonunda yer alan çok küçük miktar, bir vakıf kurulmasını haklı çıkarmayacaktır.
- This enthusiasm is still among us in copious amounts.
- Bu coşku hala aramızda bol miktarda var.
- There is an enormous amount of administration involved in the present scheme.
- Mevcut düzende muazzam miktarda yönetim söz konusudur.
- For this, we have allocated the same amount as this year.
- Bunun için bu yılla aynı miktarı tahsis ettik.
- Naturally, the contributions of the present Member States would be reduced by the amount of reduced aids.
- Doğal olarak mevcut Üye Devletlerin katkıları, azaltılan yardım miktarı kadar azalacaktır.
- I understand that the Council is anxious to reduce the amount of money being made available for this project.
- Konseyin bu proje için ayrılan para miktarını azaltma konusunda endişeli olduğunu anlıyorum.
- The amount pledged to assist in debt relief matched expectations.
- Borç hafifletmeye yardımcı olmak için taahhüt edilen miktar beklentileri karşıladı.
- There is still an enormous amount as yet unpaid.
- Henüz ödenmemiş çok büyük bir miktar var.
- We also find the amounts specified by the Committee on Agriculture and Rural Development excessive.
- Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi tarafından belirlenen miktarları da aşırı buluyoruz.
- We have massive amounts of asbestos hidden in our workplaces, homes, schools and hospitals.
- İşyerlerimizde, evlerimizde, okullarımızda ve hastanelerimizde saklı büyük miktarda asbest var.
- So there is a link between the cost of smoking and the amount that is actually smoked.
- Dolayısıyla sigara içmenin maliyeti ile gerçekten içilen miktar arasında bir bağlantı vardır.
- An enormous amount of money is still required, particularly for the aftercare of the victims and the relatives.
- Özellikle kurbanların ve yakınlarının sonraki bakımı için hala muazzam miktarda paraya ihtiyaç vardır.
Show More (81)
|