|
- I have passed to the Sittings Services a report from the Commission about its Investigation and Disciplinary Office.
- Komisyon'un Soruşturma ve Disiplin Ofisi ile ilgili bir raporunu Oturum Hizmetlerine ilettim.
- We are certainly prepared to rise to the challenge of creating the internal market for services.
- Hizmetler için iç pazar yaratma zorluğunun üstesinden gelmeye kesinlikle hazırız.
- The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services.
- Komisyon, sağlık hizmetlerinin sunumuna ilişkin alanlarda herhangi bir öneride bulunmayacaktır.
- Services have grown strongly and accounted for 58,3% of GNP in 1996.
- Hizmetler güçlü bir şekilde büyümüş ve 1996'da GSMH'nin % 58,3'ünü oluşturmuştur.
- Regarding services of general interest, a perspective of progress is emerging.
- Genel menfaatlere yönelik hizmetlerle ilgili olarak bir ilerleme perspektifi ortaya çıkmaktadır.
- I shall enquire about the services in the exact course of events.
- Olayların tam seyri içinde hizmetler hakkında bilgi alacağım.
- Information services that everyone can use should be produced on television.
- Televizyonda herkesin kullanabileceği bilgilendirme hizmetleri üretilmelidir.
- The country-of-origin principle should meet the challenge of offering financial services electronically.
- Menşe ülke ilkesi, finansal hizmetlerin elektronik ortamda sunulmasının getirdiği zorlukların üstesinden gelmelidir.
- First of all, the introduction phase for 3G services does not require legislative intervention.
- Her şeyden önce, 3G hizmetlerine giriş aşaması yasal müdahale gerektirmemektedir.
- The services were already aware of this and will ensure that all language versions correspond.
- Hizmetler zaten bunun farkındaydı ve tüm dil versiyonlarının buna uygun olmasını sağlayacaktır.
- Separation of core services and value-added services is considered vital.
- Temel hizmetler ile katma değerli hizmetlerin birbirinden ayrılması hayati önem taşımaktadır.
- Less than half of the population in Ireland has public breast-screening services available.
- İrlanda'da nüfusun yarısından azına meme taraması hizmeti sunulmaktadır.
- Furthermore, the European Union is currently the biggest importer and the biggest exporter of services in the world.
- Ayrıca Avrupa Birliği şu anda dünyanın en büyük hizmet ithalatçısı ve en büyük hizmet ihracatçısı konumundadır.
- All of the Commission's services and all offices that manage funds are linked up to this.
- Komisyon'un tüm hizmetleri ve fonları yöneten tüm ofisler buna bağlıdır.
- We have to look further at what constitutes goods or services in health and other care.
- Sağlık ve diğer bakım alanlarında neyin mal ya da hizmet teşkil ettiğine daha fazla bakmalıyız.
- My services have carried out audits in the UK and the other Member States concerned.
- Hizmet birimlerim Birleşik Krallık'ta ve ilgili diğer Üye Devletlerde denetimler gerçekleştirmiştir.
- The VVD backs the rapporteur where he wants to limit the directive to the technical-nautical services.
- VVD, yönergeyi teknik-denizcilik hizmetleriyle sınırlamak isteyen raportörü destekliyor.
- In my view, services of general interest serve that social cohesion.
- Benim görüşüme göre, genel çıkarlara yönelik hizmetler bu sosyal uyuma hizmet etmektedir.
- That is why it is absolutely crucial for us to include these express services, this sprinter class, in this regulation.
- Bu nedenle, bu ekspres hizmetleri, bu sprinter sınıfını bu yönetmeliğe dahil etmek bizim için kesinlikle çok önemlidir.
- With the help of public sector documents, new services and benefits may be generated in the IT sphere.
- Kamu sektörü belgelerinin yardımıyla BT alanında yeni hizmetler ve faydalar üretilebilir.
- We work with the services of the European Union and of all the Member States openly and under excellent conditions.
- Avrupa Birliği ve tüm Üye Devletlerin hizmetleriyle açık bir şekilde ve mükemmel koşullar altında çalışıyoruz.
- The results of this are visible in industry, but also in services.
- Bunun sonuçları hem sanayide hem de hizmet sektöründe görülebilir.
- This lowering of subsidy thresholds is also important for extending sustainable transport services.
- Sübvansiyon eşiklerinin düşürülmesi, sürdürülebilir ulaşım hizmetlerinin yaygınlaştırılması açısından da önemlidir.
- One good example of these services is the re-use of digital maps for mobile applications.
- Bu hizmetlere iyi bir örnek, dijital haritaların mobil uygulamalar için yeniden kullanılmasıdır.
- My services and I followed your work very closely.
- Hizmetlerinizi ve çalışmalarınızı çok yakından takip ettim.
- Italiatour, Eurofly and the IT services company Sigma Travel will be drastically reduced in size, if not abolished.
- Italiatour, Eurofly ve bilişim hizmetleri şirketi Sigma Travel, lağvedilmese bile büyük ölçüde küçültülecektir.
- Mr Harbour commented on services.
- Sayın Harbour hizmetler konusunda yorumda bulundu.
- The purpose of liberalisation is to improve the quality of the services provided to the consumer, the user.
- Serbestleşmenin amacı tüketiciye, kullanıcıya sunulan hizmetlerin kalitesini arttırmaktır.
- The results of this are visible in industry, but also in services.
- Bunun sonuçları sanayide ve aynı zamanda hizmetlerde de görülebilir.
- Time will tell whether the present common position can guarantee an adequate level of services across the regions.
- Mevcut ortak tutumun bölgeler arasında yeterli düzeyde hizmet sunmayı garanti edip edemeyeceğini zaman gösterecektir.
- We have not finished yet if we are really voting out pilotage services tomorrow.
- Eğer yarın kılavuzluk hizmetlerini gerçekten oylayacaksak henüz işimiz bitmedi.
- This is the best boost for electronic messaging services and e-commerce in general.
- Bu, elektronik mesajlaşma hizmetleri ve genel olarak e-ticaret için en iyi destektir.
- Mr Nisticò is a well-known expert in the field, but it has been quite a challenge for me and my services.
- Bay Nisticò alanında tanınmış bir uzmandır ancak bu benim ve hizmetlerim için oldukça zorlu bir süreç oldu.
- That is correct, but there are other sectors that fall under services of general interest.
- Bu doğru ancak genel menfaat hizmetleri kapsamına giren başka sektörler de var.
- We call on the European Union, across the party political divide, to offer its services as mediator.
- Avrupa Birliği'ni, siyasi parti ayrımı gözetmeksizin, arabulucu olarak hizmet sunmaya çağırıyoruz.
- The next item is the Commission statement on services of general interest in Europe.
- Bir sonraki madde Avrupa'da genel menfaatlere yönelik hizmetlere ilişkin Komisyon beyanıdır.
- Subsidiarity is the underlying principle in the delivery of health services and this should be respected.
- Sağlık hizmetlerinin sunumunda sübvansiyon temel ilkedir ve buna saygı gösterilmelidir.
- We call on the European Union, across the party political divide, to offer its services as mediator.
- Avrupa Birliği'ni, siyasi parti ayrımı gözetmeksizin, arabulucu olarak hizmetlerini sunmaya çağırıyoruz.
- Services of general interest support and sustain growth.
- Genel çıkarlara yönelik hizmetler büyümeyi destekler ve sürdürür.
- The digital revolution will improve the quality of their lives and access to services.
- Dijital devrim yaşam kalitesini ve hizmetlere erişimi arttıracaktır.
- That is correct, but there are other sectors that fall under services of general interest.
- Bu doğru, ancak genel menfaat hizmetleri kapsamına giren başka sektörler de var.
- You can consult the services to understand the Rule that you happily furnished us with several months ago.
- Birkaç ay önce bize memnuniyetle sunduğunuz Kuralı anlamak için hizmetlere başvurabilirsiniz.
- I am thinking of services and particularly of financial services.
- Hizmetleri ve özellikle de finansal hizmetleri düşünüyorum.
- Therefore, they must be allowed to offer their services freely throughout the Community from their establishment.
- Bu nedenle işletmelerinden Topluluk genelinde hizmetlerini serbestçe sunmalarına izin verilmelidir.
- EU leaders pointed to the need to improve our overall telecommunications services.
- AB liderleri genel telekomünikasyon hizmetlerimizin iyileştirilmesi gerektiğine işaret ettiler.
- Our island communities depend on ferry services as an absolute lifeline.
- Ada toplumlarımız feribot hizmetlerine mutlak bir can simidi olarak bağlıdır.
- It is not necessary to separate so-called core and value-added services, contrary to the view of the rapporteur.
- Raportörün görüşünün aksine, sözde temel ve katma değerli hizmetleri ayırmak gerekli değildir.
- I should like to place on record, on your behalf, our thanks to the services.
- Sizin adınıza bu hizmetlere teşekkürlerimizi kayda geçirmek isterim.
- The VVD is against including the cargo handling services in this directive.
- VVD, kargo elleçleme hizmetlerinin bu yönergeye dahil edilmesine karşıdır.
- Lower authorities should be able to acquire sustainable products and services.
- Alt makamlar sürdürülebilir ürün ve hizmetler satın alabilmelidir.
- It should also be possible to reserve frequencies for services useful to society on special terms.
- Ayrıca, toplum için yararlı hizmetler için özel şartlarda frekans ayırmak da mümkün olmalıdır.
- Providing for reproductive health is not a euphemism for abortion services.
- Üreme sağlığının sağlanması kürtaj hizmetleri için bir örtmece değildir.
- I mentioned just now the general agreement on trade in services, for example.
- Örneğin, az önce hizmet ticaretine ilişkin genel anlaşmadan bahsettim.
- Mr Harbour commented on services.
- Bay Harbour hizmetler hakkında yorum yaptı.
- The privatisation method expounded at Lisbon is not going to provide better services in our part of the world.
- Lizbon'da açıklanan özelleştirme yöntemi dünyanın bizim bölgemizde daha iyi hizmetler sağlamayacaktır.
- The EFC's proposals have benefited significantly from the input of my services.
- EFC'nin önerileri benim hizmetlerimin girdilerinden önemli ölçüde faydalanmıştır.
- The second is that equal access to health services is a fundamental right and must remain one.
- İkincisi ise sağlık hizmetlerine eşit erişimin temel bir hak olduğu ve böyle kalması gerektiğidir.
- We have to look now at the links between products and services.
- Artık ürünler ve hizmetler arasındaki bağlantılara bakmalıyız.
- These figures come from your services.
- Bu rakamlar sizin hizmetlerinizden gelmektedir.
- The problem arising is how to safeguard the supply of such services.
- Ortaya çıkan sorun, bu tür hizmetlerin arzının nasıl güvence altına alınacağıdır.
- We asked for special services to be taken out of the directive.
- Özel hizmetlerin direktiften çıkarılmasını istedik.
- Cheap services with wage costs around 60% lower will be a tremendous challenge for SMEs and craft trades.
- Ücret maliyetleri yaklaşık %60 daha düşük olan ucuz hizmetler, KOBİ'ler ve zanaatkarlar için büyük bir zorluk olacaktır.
- This is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers.
- Brüksel'in liman hizmetlerini, yük elleçlemeyi, pilotları ve liman işçilerini hedef almasının nedeni budur.
- Safety should be at the forefront of our minds during the liberalisation of navigation services.
- Seyrüsefer hizmetlerinin serbestleştirilmesi sırasında güvenlik ön planda olmalıdır.
- One of our assessment criteria must be to ask what our own services actually do.
- Değerlendirme kriterlerimizden biri de kendi hizmetlerimizin gerçekte ne yaptığını sormak olmalıdır.
- DNA tests are not services like any other.
- DNA testleri diğerleri gibi bir hizmet değildir.
- The purpose is high-quality services for the citizens at competitive prices.
- Amaç, vatandaşlar için rekabetçi fiyatlarla yüksek kaliteli hizmettir.
- This will be absolutely crucial if financial services are to move forward.
- Finansal hizmetlerin ilerlemesi için bu kesinlikle çok önemli olacaktır.
- Therefore, opening up the single market for services is going to be of great importance.
- Bu nedenle hizmetler için tek pazarın açılması büyük önem taşıyacaktır.
- It is yet another undermining of the services to which Members are entitled.
- Bu, Üyelerin hakkı olan hizmetlerin bir kez daha baltalanmasıdır.
- Moreover, it calls for the issue of migrant workers to be included in the negotiations on services.
- Ayrıca, göçmen işçiler konusunun hizmetlerle ilgili müzakerelere dahil edilmesi çağrısında bulunuyor.
- That is better than using European air traffic services.
- Bu, Avrupa hava trafik hizmetlerini kullanmaktan daha iyidir.
- The European Commission’s aim was the liberalisation of port services, but little of that remains.
- Avrupa Komisyonunun amacı liman hizmetlerinin serbestleştirilmesiydi ancak geriye çok az şey kaldı.
- There is no single market for railway services within the Community.
- Topluluk içinde demiryolu hizmetleri için tek bir pazar yoktur.
- The Presidency has, of course, been offering both sides its services since the very first day.
- Başkanlık elbette ilk günden bu yana her iki tarafa da hizmetlerini sunmaktadır.
- Currently, the main differences relate to the agricultural, services and telecommunications sectors.
- Şu anda temel farklılıklar tarım, hizmetler ve telekomünikasyon sektörleriyle ilgilidir.
- There are, secondly, definite statements on how this equal treatment will affect financial services.
- İkinci olarak, bu eşit muamelenin finansal hizmetleri nasıl etkileyeceğine dair kesin ifadeler var.
- In particular, they provide for adequate financing of services of general interests.
- Özellikle, genel menfaatlere yönelik hizmetlerin yeterli şekilde finanse edilmesini sağlarlar.
- This illustrates that the necessity for the delivery of services is even greater.
- Bu da hizmetlerin sunulmasına duyulan ihtiyacın daha da arttığını gösteriyor.
- I will make sure that the services avoid the use of argot.
- Hizmetlerin argo kullanımından kaçınmasını sağlayacağım.
- Over the past 20 years, many governments have, on the contrary, privatised services that used to be public.
- Son 20 yılda birçok hükûmet, tam tersine, eskiden kamuya ait olan hizmetleri özelleştirmiştir.
- So 'yes' to competition on the basis of the best services, and 'no' to competition on the basis of ownership!
- Yani en iyi hizmet temelinde rekabete 'evet', mülkiyet temelinde rekabete 'hayır'!
- My second comment relates to the issue of services of general interest.
- İkinci yorumum, genel menfaatlere yönelik hizmetler konusuyla ilgilidir.
- Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
- Ayrıca, temel hizmetlerin restorasyonunu desteklememiz gerektiğine inanıyorum.
- The Members from the approve the aim of transparency with regard to access to port services.
- Üyeler, liman hizmetlerine erişim konusunda şeffaflık hedefini onaylamaktadır.
- Let us not be concerned only with the range of goods and services available, but also with their quality.
- Sadece mevcut mal ve hizmetlerin çeşitliliği ile değil, aynı zamanda kaliteleri ile de ilgilenelim.
- I again request the House's services to send a technician to you.
- Meclis hizmetlerinden size bir teknisyen göndermelerini tekrar talep ediyorum.
- However, in our view, pilotage services should be included in the directive.
- Bununla birlikte, bizim görüşümüze göre, kılavuzluk hizmetleri yönergeye dahil edilmelidir.
- It is not necessary to separate so-called core and value-added services, contrary to the view of the rapporteur.
- Raportörün görüşünün aksine, temel ve katma değerli hizmetleri birbirinden ayırmak gerekli değildir.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel gelişmeler bazen gelişmekte olan endüstriler ya da hizmetler için koruma gerektirir.
- However, in our view, pilotage services should be included in the directive.
- Ancak bizim görüşümüze göre kılavuzluk hizmetleri de direktif kapsamına alınmalıdır.
- The sessional services should get themselves better organised.
- Mesleki hizmetler kendilerini daha iyi organize etmelidir.
- The Commission should research the possibilities of developing voice-controlled services.
- Komisyon, ses kontrollü hizmetlerin geliştirilmesi olanaklarını araştırmalıdır.
- Subsidiarity is the underlying principle in the delivery of health services and this should be respected.
- Sağlık hizmetlerinin sunumunda temel ilke yerindeliktir ve buna saygı gösterilmelidir.
- These are typical chargeable services, for which the public sector also has to be able to demand payment.
- Bunlar, kamu sektörünün de ödeme talep edebilmesi gereken tipik ücretli hizmetlerdir.
- Unfortunately things are not getting any better, because funding for those services has been cut.
- Ne yazık ki işler daha iyiye gitmiyor, çünkü bu hizmetler için ayrılan fonlar kesildi.
- So trade in services far exceeds trade in goods.
- Dolayısıyla hizmet ticareti, mal ticaretinden çok daha fazladır.
- This is the real significance of the Commission's White Paper on e-commerce and financial services.
- Komisyon'un e-ticaret ve finansal hizmetlere ilişkin Beyaz Kitap'ının gerçek önemi budur.
- As far as enlargement is concerned, the number of services linked up will not actually be increased immediately now.
- Genişleme ile ilgili olarak, bağlantılı hizmetlerin sayısı aslında hemen şimdi arttırılmayacaktır.
- They do not get services as such.
- Böyle bir hizmet almıyorlar.
- Alignment in the areas of non-financial services and free movement of persons is at a very early stage.
- Mali olmayan hizmetler ve kişilerin serbest dolaşımı alanlarında uyumlulaşma çok erken bir aşamadadır.
- I understand that the problems surrounding services of general interest are complex.
- Genel menfaatlere yönelik hizmetlerle ilgili sorunların karmaşık olduğunun farkındayım.
- I am thinking of services and particularly of financial services.
- Hizmetlerden ve özellikle de mali hizmetlerden bahsediyorum.
- I sent you a note and I received confirmation from Parliament's services that this will be corrected.
- Size bir not gönderdim ve Parlamento hizmetlerinden bunun düzeltileceğine dair teyit aldım.
- Liberalisation is not the only potential threat to post office services.
- Serbestleşme, postane hizmetlerine yönelik tek potansiyel tehdit değildir.
- They will, lastly, allow us to combine jobs, salaries, services and quality of life.
- Son olarak, işleri, maaşları, hizmetleri ve yaşam kalitesini birleştirmemize olanak tanıyacaklar.
- What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
- Hizmetler için genişletilmiş iç pazar olarak bilinen şey de iyi hazırlanmalıdır.
- On page 14, there is a paragraph about services of general interest.
- Sayfa 14'te genel ilgi alanlarına yönelik hizmetler hakkında bir paragraf bulunmaktadır.
- Liberalisation has been proposed and today aircraft maintenance services in airports are liberalised.
- Serbestleşme önerilmiştir ve bugün havaalanlarındaki uçak bakım hizmetleri serbestleştirilmiştir.
- For that, we need an efficient market for goods, services and capital.
- Bunun için de mallar, hizmetler ve sermaye için etkin bir piyasaya ihtiyacımız var.
- There is still much to be done to establish the internal market in services.
- Hizmetlerde iç pazarın oluşturulması için hala yapılması gereken çok şey var.
- Horizontal services will provide targeted support.
- Yatay hizmetler hedefe yönelik destek sağlayacaktır.
- Unfortunately things are not getting any better, because funding for those services has been cut.
- Ne yazık ki işler daha iyiye gitmiyor çünkü bu hizmetler için ayrılan fonlar kesildi.
- We should then also apply all this to services offered over the Internet.
- O halde tüm bunları İnternet üzerinden sunulan hizmetlere de uygulamalıyız.
- We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
- Hizmet ve imalat işlerinin yakınsamaya başladığını görüyoruz.
- Surveys show there are differences in the way in which men and women use Internet services.
- Anketler, kadın ve erkeklerin internet hizmetlerini kullanma biçimlerinde farklılıklar olduğunu göstermektedir.
- On-line services for all is the European principle on which we compete with the Americans.
- Herkes için çevrimiçi hizmetler, Amerikalılarla rekabet ettiğimiz Avrupa ilkesidir.
- Furthermore, we must support the restoration of basic services.
- Ayrıca, temel hizmetlerin yeniden tesis edilmesini desteklemeliyiz.
- With regard to the market situation, the current availability of 3G services in Europe is not clear.
- Pazar durumu ile ilgili olarak Avrupa'da 3G hizmetlerinin mevcut durumu net değildir.
- I point this out so that Parliament's services may correct it.
- Parlamento hizmetlerinin bunu düzeltebilmesi için bunu belirtiyorum.
- He can obtain the services of such an ombudsman on the Internet via "FIN-NET".
- Böyle bir ombudsmanın hizmetlerine "FIN-NET" aracılığıyla internet üzerinden ulaşabilir.
- Would the linguistic services please correct the text as requested by the rapporteur.
- Dil hizmetleri, lütfen sözcünün talep ettiği şekilde metni düzeltsin.
- Public-sector services, courts and laws are all in a language of which they have an inadequate command.
- Kamu sektörü hizmetleri, mahkemeler ve yasaların hepsi yetersiz düzeyde hakim oldukları bir dilde.
- That, of course, links in to the question of commercial services.
- Bu da elbette ticari hizmetler konusuyla bağlantılıdır.
- The new strategy on chemical products launched by your services is the best example of this.
- Hizmetleriniz tarafından başlatılan kimyasal ürünlere ilişkin yeni strateji bunun en iyi örneğidir.
- Lower authorities should be able to acquire sustainable products and services.
- Alt makamlar sürdürülebilir ürün ve hizmetler elde edebilmelidir.
- Also, a lot of the services that should be provided for people on the Internet are not provided.
- Ayrıca, internette insanlara sunulması gereken pek çok hizmet sunulmamaktadır.
- I vote for this report on financial services, both on my own behalf and as representative of the Pensioners' Party.
- Hem kendi adıma hem de Emekliler Partisi'nin temsilcisi olarak finansal hizmetlerle ilgili bu rapora oy veriyorum.
- I point this out so that Parliament's services may correct it.
- Parlamento hizmetlerinin düzeltebilmesi için bunu belirtiyorum.
- In this connection, it is crucial to have common rules on the marketing of goods and services in the EU.
- Bu bağlamda AB'de mal ve hizmetlerin pazarlanmasına ilişkin ortak kuralların bulunması büyük önem taşımaktadır.
- Harmonisation would also be ensured for pricing of services.
- Hizmetlerin fiyatlandırılmasında da uyum sağlanacaktır.
- In my view, services of general interest serve that social cohesion.
- Benim görüşüme göre, genel menfaatlere yönelik hizmetler sosyal uyuma hizmet etmektedir.
- ADR is a valuable way to access justice providing services and remedies which are appropriate to the cost of the item.
- ADR, ürünün maliyetine uygun hizmet ve çözüm yolları sağlayarak adalete erişim için değerli bir yoldur.
- He has made his point very clear, and I shall be happy to communicate that point to the services of the Council.
- Konuyu çok açık bir şekilde ifade etti ve ben de bu konuyu Konsey hizmetlerine iletmekten mutluluk duyacağım.
- You can consult the services to understand the Rule that you happily furnished us with several months ago.
- Birkaç ay önce bize memnuniyetle sağladığınız Kuralı anlamak için hizmetlere danışabilirsiniz.
- Those are broad-ranging provisions that will develop as services expand.
- Bunlar, hizmetler genişledikçe gelişecek olan geniş kapsamlı hükümlerdir.
- Services of general interest are thus an essential component of the European model of society.
- Dolayısıyla genel ilgi alanlarına yönelik hizmetler, Avrupa toplum modelinin temel bir bileşenidir.
- The privatisation method expounded at Lisbon is not going to provide better services in our part of the world.
- Lizbon'da açıklanan özelleştirme yöntemi, dünyanın bize ait kısmında daha iyi hizmetler sunmayacaktır.
- How can we accept this for water, electricity, postal or rail services and other socially important sectors?
- Su, elektrik, posta ya da demiryolu hizmetleri ve diğer sosyal açıdan önemli sektörler için bunu nasıl kabul edebiliriz?
- The ultimate delivery of these services will have to come from the marketplace.
- Bu hizmetlerin nihai sunumu piyasadan gelecektir.
- And there will be a modernising of telecommunications services and Internet-related activities.
- Ayrıca telekomünikasyon hizmetleri ve internetle ilgili faaliyetler de modernize edilecektir.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel kalkınma bazen gelişmekte olan endüstriler veya hizmetler için koruma gerektirmektedir.
- This House has lobbied in favour of a reduced rate of VAT for labour-intensive services.
- Bu Meclis, emek yoğun hizmetler için indirimli KDV oranı lehinde lobi faaliyetlerinde bulunmuştur.
- The UN per se and its services will be more important than ever in post-war Iraq.
- Savaş sonrası Irak'ta BM'nin kendisi ve hizmetleri her zamankinden daha önemli olacaktır.
- The Union can achieve a great deal in the creation of a single market for goods, services and capital.
- Birlik, mallar, hizmetler ve sermaye için tek bir pazar oluşturma konusunda çok şey başarabilir.
- In my view, services of general interest serve social cohesion.
- Benim görüşüme göre, genel menfaatlere yönelik hizmetler sosyal uyuma hizmet eder.
- We live in an internal market with free movement of goods, persons, services and capital.
- Malların, kişilerin, hizmetlerin ve sermayenin serbest dolaşımının sağlandığı bir iç pazarda yaşıyoruz.
- There is a pressing need to address the underdevelopment of freight transport services affecting many countries.
- Birçok ülkeyi etkileyen yük taşımacılığı hizmetlerinin az gelişmişliğini ele almak için acil bir ihtiyaç vardır.
- I would give services of general interest as being one example.
- Genel menfaatlere yönelik hizmetleri buna bir örnek olarak verebilirim.
- These are things that will really mean something to all consumers and users of electronic communication services.
- Bunlar, tüm tüketiciler ve elektronik iletişim hizmetleri kullanıcıları için gerçekten anlam ifade edecek şeylerdir.
- On page 14 there is a paragraph about services of general interest.
- Sayfa 14'te genel ilgi alanlarına yönelik hizmetler hakkında bir paragraf bulunmaktadır.
- That, in my view, is the best solution for customers and services.
- Bana göre müşteriler ve hizmetler için en iyi çözüm budur.
- This means access to care for everyone and securing a local supply of services.
- Bu da herkes için bakıma erişim ve yerel hizmet arzının güvence altına alınması anlamına gelmektedir.
- It is a project covering all services and all bodies.
- Bu, tüm hizmetleri ve tüm kurumları kapsayan bir projedir.
- The second issue of particular importance to my group is universal services provision.
- Benim grubum için özel önem taşıyan ikinci konu ise evrensel hizmetlerin sağlanmasıdır.
- The second point of interest is pilotage services.
- İkinci ilgi çekici nokta ise kılavuzluk hizmetleri.
- Users are not looking for technology, but rather for content, services and applications.
- Kullanıcılar teknoloji değil, içerik, hizmet ve uygulama arıyor.
- Secondly, ship services, also referred to as pilotage and towage services.
- İkinci olarak, kılavuzluk ve römorkaj hizmetleri olarak da adlandırılan gemi hizmetleri.
- We know that a Green Paper on the provision of services of general interest is currently being prepared.
- Şu anda genel menfaatlere yönelik hizmetlerin sağlanmasına ilişkin bir Yeşil Kitap hazırlandığını biliyoruz.
- We must place services of general interest at the centre of European integration and European citizenship.
- Genel menfaatlere yönelik hizmetleri Avrupa entegrasyonunun ve Avrupa vatandaşlığının merkezine yerleştirmeliyiz.
- The second is that equal access to health services is a fundamental right and must remain one.
- İkincisi, sağlık hizmetlerine eşit erişimin temel bir hak olduğu ve böyle kalması gerektiğidir.
- I would like to see national police services backed up by a genuine, efficient, effective European police service.
- Ulusal polis hizmetlerinin gerçek, verimli ve etkili bir Avrupa polis hizmeti tarafından desteklendiğini görmek isterim.
- I am, in any case, in favour of free port services.
- Ben her halükarda serbest liman hizmetlerinden yanayım.
- The second issue of particular importance to my group is universal services provision.
- Grubum için özel önem taşıyan ikinci konu ise evrensel hizmetlerin sağlanmasıdır.
- The new directive for investment services and regulated markets will strengthen the single European financial market.
- Yatırım hizmetleri ve düzenlenmiş piyasalar için yeni direktif tek Avrupa finans piyasasını güçlendirecektir.
- The rapporteur has been so kind as to thank my cabinet and my services.
- Raportör kabineme ve hizmetlerime teşekkür etme nezaketini göstermiştir.
- In many Member States passenger rail services are instrumental in national and regional development.
- Birçok Üye Devlette yolcu demiryolu hizmetleri ulusal ve bölgesel kalkınmada önemli bir rol oynamaktadır.
- It is certainly the view of my group that such services should not be included.
- Benim grubumun görüşü kesinlikle bu tür hizmetlerin dahil edilmemesi yönündedir.
- We need to create an internal market worthy of the name also in services.
- Hizmetler alanında da adına yakışır bir iç pazar oluşturmamız gerekiyor.
- A functioning internal market in services, far from being a reality, remains an objective to be achieved.
- Hizmetlerde işleyen bir iç pazar, gerçek olmaktan uzak, ulaşılması gereken bir hedef olmaya devam etmektedir.
- They can open up the services market to competing suppliers but restrict access to national companies.
- Hizmet piyasasını rakip tedarikçilere açabilir ancak ulusal şirketlerin erişimini kısıtlayabilirler.
- We are taking a major step forward in providing a Europe-wide single market in financial services.
- Finansal hizmetlerde Avrupa çapında bir tek pazar sağlama yolunda önemli bir adım atıyoruz.
- The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
- Komisyon her zaman genel menfaatlere yönelik hizmetlerin öncelikli rolünü kabul etmiştir.
- The provision of non-commercial information through national public health services is the way forward.
- Ulusal halk sağlığı hizmetleri aracılığıyla ticari olmayan bilgilerin sağlanması ileriye dönük bir yoldur.
- We have left it up to the Member States to appoint their services.
- Kendi hizmetlerini tayin etme yetkisini Üye Devletlere bıraktık.
- The Capital Market Board is the authority monitoring the investment services and securities market.
- Sermaye Piyasası Kurulu, yatırım hizmetlerini ve menkul kıymet piyasasını izleyen yetkili organdır.
- These are complex negotiations, which address services and regulations and the trade in goods.
- Bunlar hizmetler, düzenlemeler ve mal ticaretini ele alan karmaşık müzakerelerdir.
- Within this internal market, we are in favour of the free movement of goods, people and services.
- Biz bu iç pazar içerisinde malların, kişilerin ve hizmetlerin serbest dolaşımından yanayız.
- I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
- Polis ve savcılık hizmetlerinin bir çerçeve yönerge için can attığının tamamen farkındayım.
- It is easier for money, goods and services to move within the European Union than the European citizens themselves.
- Para, mal ve hizmetlerin Avrupa Birliği içerisinde hareket etmesi, Avrupa vatandaşlarının kendilerinden daha kolaydır.
- Audio-visual services form a relatively small part of the offer.
- Görsel-işitsel hizmetler teklifin nispeten küçük bir bölümünü oluşturuyor.
- The EFC's proposals have benefited significantly from the input of my services.
- Ekonomik ve Mali Komite'nin teklifleri benim hizmetlerimin katkısından önemli ölçüde fayda görmüştür.
- We are now at last getting the Council's Common Position on the distance marketing of financial services.
- Nihayet Konseyin finansal hizmetlerin uzaktan pazarlanmasına ilişkin Ortak Tutumunu alıyoruz.
- Freight services, or cargo handling, should simply remain in the directive.
- Nakliye hizmetleri veya kargo elleçleme, sadece direktifte kalmalıdır.
- Mr MacCormick drew my attention to services of general interest.
- Bay MacCormick dikkatimi genel ilgi alanlarına yönelik hizmetlere çekti.
- I believe that one of the functions of services of general interest is to ensure social and territorial cohesion.
- Genel menfaate yönelik hizmetlerin işlevlerinden birinin de sosyal ve bölgesel uyumu sağlamak olduğuna inanıyorum.
- Lastly, another important issue is safety in the field of services.
- Son olarak, bir diğer önemli konu da hizmet alanındaki güvenliktir.
- If these services are kept within the scope of the directive, the concept of port authority loses all meaning.
- Bu hizmetler direktif kapsamında tutulursa liman başkanlığı kavramı tüm anlamını yitirir.
- The services involved in providing control cannot be disassociated.
- Kontrolün sağlanmasında yer alan hizmetler birbirinden ayrılamaz.
- That is also why we propose introducing compulsory licensing for the provision of services in ports.
- Bu nedenle limanlarda hizmet sağlanması için zorunlu lisanslama getirilmesini de öneriyoruz.
- That, of course, links in to the question of commercial services.
- Bu da tabii ki ticari hizmetler konusuyla bağlantılı.
- This original draft included financial services; so it comprised all distance marketing plus financial services.
- Bu orijinal taslak finansal hizmetleri de içeriyordu; yani tüm uzaktan pazarlama artı finansal hizmetleri kapsıyordu.
- It also takes pilotage services a step forward.
- Pilotaj hizmetlerini de bir adım ileriye taşıyor.
- Furthermore, a business based in the Union is guaranteed completely free cross-border trade in services.
- Ayrıca Birlik içinde yerleşik bir işletmeye hizmetlerde tamamen serbest sınır ötesi ticaret garanti edilmektedir.
- This has nothing to do with international negotiations on services.
- Bunun hizmetlere ilişkin uluslararası müzakerelerle hiçbir ilgisi yoktur.
- Currently, the main differences relate to the agricultural, services and telecommunications sectors.
- Şu anda, temel farklılıklar tarım, hizmetler ve telekomünikasyon sektörleriyle ilgilidir.
- Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
- Genel ilgi alanındaki hizmetlerin de bu bağlamda belirtilmesi gerekmektedir.
- They result from the lack of funds provided to public health services.
- Kamu sağlık hizmetlerine sağlanan fonların yetersizliğinden kaynaklanırlar.
- My services and I support that.
- Hizmet birimlerim ve ben bunu destekliyoruz.
- In particular, pilotage services should not have been included within the scope of the planned directive.
- Özellikle kılavuzluk hizmetleri, planlanan direktifin kapsamına dahil edilmemeliydi.
- The services have received the signatures of 140 Members requesting a secret ballot.
- Hizmetler sektörü, gizli oylama talebinde bulunan 140 üyenin imzasını almıştır.
- Internal security services, in particular, have an important role to play here.
- Özellikle iç güvenlik hizmetleri burada önemli bir rol oynamaktadır.
- This also applies to the policy of delivery of sexual and reproductive health services.
- Bu aynı zamanda cinsel sağlık ve üreme sağlığı hizmetlerinin sunulması politikası için de geçerlidir.
- We must also take greater account of the sustainability of services.
- Hizmetlerin sürdürülebilirliğini de daha fazla dikkate almalıyız.
- People constantly maintain that the cost of services can be cut without compromising on quality.
- İnsanlar sürekli olarak kaliteden ödün vermeden hizmet maliyetlerinin düşürülebileceğini savunmaktadır.
- Where in future will we find services or products that the citizen would like, that he needs?
- Gelecekte vatandaşın istediği, ihtiyaç duyduğu hizmetleri veya ürünleri nerede bulacağız?
- How we provide care and services for people is how we will be judged.
- İnsanlara nasıl bakım ve hizmet sağladığımız, nasıl değerlendirileceğimizdir.
- It is certainly the view of my group that such services should not be included.
- Grubumun görüşü kesinlikle bu tür hizmetlerin dahil edilmemesi gerektiği yönündedir.
- The services are aware of that and if the amendment is adopted the appropriate changes will be made.
- Hizmet birimleri bunun farkındadır ve değişiklik kabul edilirse uygun değişiklikler yapılacaktır.
- I just want to ask your services to give it on the basis of the midday debate.
- Sizden sadece öğlen tartışması temelinde hizmet vermenizi rica etmek istiyorum.
- We are certainly prepared to rise to the challenge of creating the internal market for services.
- Hizmetler için bir iç pazar yaratma zorluğunun üstesinden gelmeye kesinlikle hazırız.
- The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.
- Liman hizmetleri alanında faaliyet gösteren şirketler tam bir eşit muameleden yararlanmalıdır.
- The European Commission’s aim was the liberalisation of port services, but little of that remains.
- Avrupa Komisyonu'nun amacı liman hizmetlerinin serbestleştirilmesiydi, ancak geriye çok az şey kaldı.
- We asked for special services to be taken out of the directive.
- Özel hizmetlerin yönergeden çıkarılmasını istedik.
- These are port services of general interest.
- Bunlar genel ilgi alanına giren liman hizmetleridir.
- It has interests in retail, manufacturing, services, farming, housing, banking and a wide range of other areas.
- Perakende, imalat, hizmetler, çiftçilik, konut, bankacılık ve çok çeşitli diğer alanlarda çıkarları vardır.
- IDABC provides a more comprehensive coverage of pan-European eGovernment services.
- IDABC, pan-Avrupa e-Devlet hizmetlerinin daha kapsamlı bir şekilde ele alınmasını sağlamaktadır.
- It is rumoured that scientists who worked on these programmes have offered their services elsewhere.
- Bu programlarda çalışan bilim insanlarının hizmetlerini başka yerlere sundukları söyleniyor.
- Regarding services of general interest, a perspective of progress is emerging.
- Genel çıkarlara yönelik hizmetlerle ilgili olarak, bir ilerleme perspektifi ortaya çıkmaktadır.
- Moreover, it calls for the issue of migrant workers to be included in the negotiations on services.
- Ayrıca, göçmen işçiler konusunun hizmetlere ilişkin müzakerelere dahil edilmesi çağrısında bulunur.
- We do not yet have an internal market for services.
- Henüz hizmetler için bir iç pazarımız yok.
- Pilotage services have an essential safety function.
- Kılavuzluk hizmetleri temel bir güvenlik işlevine sahiptir.
- Nevertheless, access to television services for disabled people is very important.
- Bununla birlikte engelli bireylerin televizyon hizmetlerine erişimi çok önemlidir.
- We must also increase the Palestinian authority's power to provide local services.
- Filistin otoritesinin yerel hizmetleri sağlama yetkisini de arttırmalıyız.
- What remains is a situation in which we obtain the same services at higher costs.
- Geriye aynı hizmetleri daha yüksek maliyetlerle elde ettiğimiz bir durum kalıyor.
- I believe that reproductive health services are a right and should be available for all.
- Üreme sağlığı hizmetlerinin bir hak olduğuna ve herkes için erişilebilir olması gerektiğine inanıyorum.
- Negotiations are underway for the extension of the Customs Union to services and public procurement.
- Gümrük Birliği’nin hizmetlere ve kamu alımlarına teşmil edilmesi için görüşmeler yapılmaktadır.
- Mr President, the Directive on port services, in its current form, is difficult to assess.
- Sayın Başkan, liman hizmetlerine ilişkin Direktifin mevcut haliyle değerlendirilmesi oldukça güçtür.
- The next item is the Commission statement on services of general interest in Europe.
- Bir sonraki madde, Avrupa'da genel çıkarlara yönelik hizmetlere ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri oluşturmaya çalışıyoruz.
- The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services.
- Komisyon, sağlık hizmetlerinin verilmesine ilişkin alanlarda herhangi bir öneride bulunmayacaktır.
- The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
- Yeni iletişim hizmetlerinin ortaya çıkması, geleneksel posta şirketleri için keskin bir rekabet oluşturmuştur.
- As you yourself said, services of general interest are the cornerstone of our European social model.
- Sizin de belirttiğiniz gibi, genel menfaatlere yönelik hizmetler Avrupa sosyal modelimizin temel taşıdır.
- The focus has been fixed on services in the areas of eGovernment, eHealth and eLearning.
- E-Devlet, e-Sağlık ve e-Öğrenme alanlarındaki hizmetlere odaklanılmıştır.
- It was undoubtedly the best solution, both for providers of financial services and for the consumer.
- Hem finansal hizmet sağlayıcıları hem de tüketiciler için şüphesiz en iyi çözüm buydu.
- We know that, now, not even 3% of the transactions have to do with the real market in goods and services.
- Artık işlemlerin %3'ünün bile gerçek mal ve hizmet piyasasıyla ilgisi olmadığını biliyoruz.
- What is being done to preserve cultural, leisure and sports services?
- Kültür, eğlence ve spor hizmetlerini korumak için neler yapılıyor?
- Of course, the company means plurality, the organisation of goods, but above all of services.
- Şirket elbette çoğulculuk, malların organizasyonu ama hepsinden önemlisi hizmetler anlamına gelir.
- Who will be able to offer these services?
- Bu hizmetleri kim sunabilecek?
- The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
- Komisyon her zaman genel çıkarlara yönelik hizmetlerin öncelikli rolünü kabul etmiştir.
- Services of general interest are thus an essential component of the European model of society.
- Dolayısıyla genel çıkarlara yönelik hizmetler Avrupa toplum modelinin önemli bir bileşenidir.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri yaratmaya çalışıyoruz.
- Since 1998, these statistics have also included the area of insurance services.
- 1998 yılından bu yana, bu istatistikler sigorta hizmetleri alanını da kapsamaktadır.
- We are considering proceeding with opening up trade in services.
- Hizmet ticaretini açmaya devam etmeyi düşünüyoruz.
- Here we are talking about also introducing competition into port services in large ports.
- Burada büyük limanlardaki liman hizmetlerine rekabetin de getirilmesinden bahsediyoruz.
- Services are the most dynamic sector of the European economy.
- Hizmetler, Avrupa ekonomisinin en dinamik sektörüdür.
- Could women immigrants be provided with services to defend their rights?
- Kadın göçmenlere haklarını savunmaları için hizmet sağlanabilir mi?
- We offer web design and online marketing services to companies globally.
- Küresek çapta şirketlere internet sitesi tasarımı ve çevrimiçi pazarlama hizmetleri sunuyoruz.
- We're getting a better understanding today of how there are some basic life-supporting services that the planet provides.
- Günümüzde gezegenin sağladığı bazı temel yaşamı destekleyen hizmetlerin nasıl olduğunu daha iyi anlıyoruz.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması her işletmenin önemli bir yönüdür.
- So, you should not hurry in choosing channels for marketing your products or services.
- Bu nedenle ürün veya hizmetlerinizi pazarlamak için kanal seçerken acele etmemelisiniz.
- Cloud services, on the whole, offer fantastic security.
- Bulut hizmetleri genel olarak harika bir güvenlik hizmeti sunuyor.
- You may receive interventional services such as analysis, vaccination, IV fluid support at home settings.
- Evinizin ortamında, ihtiyacınız olan tahlil, aşı, serum gibi girişimsel uygulama hizmetlerini alabilirsiniz.
- Examination, ultrasound screening, NST test, analysis and follow up services can be performed by Obstetrician at home.
- Muayene, ultrason taraması, NST testi, tahlil ve takip hizmetleri Kadın Doğum Uzmanı tarafından evde yapılabilir.
- Online or internet marketing is indeed a modern means of advertising your product or services.
- Çevrimiçi veya internet üzerinden pazarlama, ürün veya hizmetlerinizin reklamını yapmanın çağdaş bir yoludur.
- So, you should not hurry in choosing channels for marketing your products or services.
- Dolayısıyla, ürün veya hizmetlerinizi pazarlamak için kanal seçemede acele etmemelisiniz.
- When you use the Services, our servers automatically record certain information your web browser sends.
- Hizmetleri kullandığınızda, sunucularımız web tarayıcınızın gönderdiği belirli bilgileri otomatik olarak kaydeder.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması, her işletmenin önemli bir yönüdür.
- We offer web design and online marketing services to companies globally.
- Dünya çapında şirketlere web tasarımı ve online pazarlama hizmetleri sunmaktayız.
- If not, check out the other services below.
- Değilse, aşağıdaki diğer hizmetlere göz atın.
- If you are accessing BBC services through your mobile device's web browser, you should follow the instructions above.
- BBC hizmetlerine mobil cihazınızın web tarayıcısı üzerinden erişiyorsanız, yukarıdaki talimatları izlemelisiniz.
- We're getting a better understanding today of how there are some basic life-supporting services that the planet provides.
- Gezegenin sağladığı bazı temel yaşam destekleyici hizmetlerin nasıl var olduğunu bugün daha iyi anlıyoruz.
- We're getting a better understanding today of how there are some basic life-supporting services that the planet provides.
- Bugün, yeryüzünün sunduğu birkaç temel yaşam destekleyici hizmetin nasıl olduğunu daha iyi anlıyoruz.
- The marketing of products and services requires a structuring that requires serious expertise.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması ciddi uzmanlık isteyen bir yapılanmayı gerektirmektedir.
- We offer web design and online marketing services to companies globally.
- Dünya çapındaki şirketlere web tasarımı ve çevrimiçi pazarlama hizmetleri sunuyoruz.
- Cloud services, on the whole, offer fantastic security.
- Bulut hizmetleri genel olarak mükemmel düzeyde güvenlik sunar.
- The marketing of products and services requires a structuring that requires serious expertise.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması ciddi uzmanlık isteyen bir yapılanmayı gerekli kılar.
- The marketing of products and services requires a structuring that requires serious expertise.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması ciddi uzmanlık gerektiren bir yapılanmayı elzem kılar.
- Online or internet marketing is indeed a modern means of advertising your product or services.
- Çevrimiçi veya internet pazarlaması gerçekten de ürün veya hizmetlerinizin reklamını yapmanın modern bir yoludur.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması her iş kolunun önemli bir yönüdür.
- Online or internet marketing is indeed a modern means of advertising your product or services.
- Çevrimiçi veya internet pazarlamacılığı gerçekten ürün veya hizmetlerinizin reklamını yapmanın modern bir yoludur.
- You may receive interventional services such as analysis, vaccination, IV fluid support at home settings.
- Ev ortamında tahlil, aşı, IV sıvı desteği gibi girişimsel hizmetleri alabilirsiniz.
- You may receive interventional services such as analysis, vaccination, IV fluid support at home settings.
- Ev ortamında tahlil, aşılama, serum sıvı desteği gibi girişimsel hizmetler alabilirsiniz.
- So, you should not hurry in choosing channels for marketing your products or services.
- Dolayısıyla, ürünlerinizi veya hizmetlerinizi pazarlamak için kanal seçerken acele etmemelisiniz.
- Examination, ultrasound screening, NST test, analysis and follow up services can be performed by Obstetrician at home.
- Muayene, ultrason taraması, NST testi, tahlil ve takip hizmetleri Kadın Doğum Uzmanı tarafından evde yapılabilmektedir.
- How much do you charge for your services?
- Hizmetleriniz için ne kadar ücret ödetiyorsunuz?
- We don't need your services.
- Hizmetlerinize ihtiyacımız yok.
- How often do you attend religious services?
- Ne sıklıkta dini hizmetlere katılıyorsunuz?
- I charge a flat fee of 2,000 dollars per weekend for my services.
- Ben hizmetlerim için haftalık 2.000 dolarlık sabit bir ücret talep ediyorum.
- Schools and roads are services paid for by taxes.
- Okullar ve yollar vergilerle ödenen hizmetlerdir.
- I would like to inquire about your services and prices.
- Hizmetleriniz ve fiyatlarınız hakkında bilgi almak istiyorum.
- I don't charge for my services.
- Hizmetlerim için ücret almıyorum.
- I charge a flat fee of 2,000 dollars per weekend for my services.
- Hizmetlerim için hafta sonu başına 2,000 dolar sabit ücret alıyorum.
- A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
- Çoğu mal ve hizmet alımında %5 tüketim vergisi alınmaktadır.
- I told him his services were no longer required.
- Ona artık hizmetlerine gerek olmadığını söyledim.
- My services are free.
- Hizmetlerim ücretsizdir.
- How much do you charge for your services?
- Hizmetleriniz için ne kadar ücret alıyorsunuz?
- The mayor acknowledged her services to the city.
- Belediye Başkanı şehre yaptığı hizmetlerden dolayı ona teşekkür etti.
- I would like to inquire about your services and prices.
- Hizmetleriniz ve ücretleriniz hakkında soru sormak istiyorum.
- I don't believe in paying for services I don't use.
- Kullanmadığım hizmetler için ödeme yapmaya inanmıyorum.
- Discover all the services and advantages of first class.
- Birinci sınıfın tüm hizmetlerini ve avantajlarını keşfedin.
- Your services are no longer required.
- Artık hizmetinize gerek yok.
- I told him his services were no longer required.
- Onun hizmetlerinin artık gerekli olmadığını söyledim.
- Our company strives to improve its services.
- Şirketimiz hizmetlerini geliştirmek için çaba göstermektedir.
- My services are free.
- Benim hizmetlerim ücretsiz.
- The lawyer offered his services pro bono.
- Avukat hizmetlerini karşılıksız olarak sundu.
- Our company strives to improve its services.
- Şirketimiz hizmetlerini geliştirmeye çalışıyor.
- I told him his services were no longer required.
- Hizmetlerine artık gerek olmadığını ona söyledim.
- We don't need your services.
- Hizmetinize ihtiyacımız yok.
- Your services are no longer required.
- Senin hizmetlerin artık gerekli değil.
- Costs of financial services are rising in every country.
- Finansal hizmetlerin maliyetleri her ülkede yükseliyor.
- I told him his services were no longer required.
- Sunduğu hizmete artık ihtiyaç kalmadığını söyledim ona.
- I'd like to volunteer my services.
- Hizmetlerim için gönüllü olmak istiyorum.
Show More (300)
|