tener en - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

tener en



Bedeutungen von dem Begriff "tener en" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
tener en [v] appreciate
tener en [v] value

Bedeutungen, die der Begriff "tener en" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
tener en cuenta [v] consider
tener en cuenta [v] keep in mind
tener en cuenta [v] take into account
General
tener en cuenta [v] bear in mind
no tener pelos en la lengua [v] not to mince words
tener en poco [v] hold in low esteem
tener confianza en [v] have confidence in
tener cabida en [v] fit in
interesado en tener relacione sexuales con alguien del mismo sexo [adj] bicurious
interesado en tener relacione sexuales con alguien del mismo sexo [adj] bi-curious
tener en cuenta [v] take into consideration
tener en mente [v] bear in mind
tener en mente [v] remember
tener en mente [v] consider
tener en cuenta [v] note
tener a alguien en la mira [v] follow too closely
tener a alguien en la mira [v] supervise too closely
tener una puntuación de seiscientos en el examen toefl [v] score six hundred on the toefl test
tener en cuenta algo [v] take account of something
tener algo en cuenta [v] take heed of something
tener en cuenta algo [v] take something into account
tener algo en cuenta [v] take something into consideration
tener en cuenta [v] heed
tener en mucha estima algo/a alguien [v] think a lot of something/someone
tener a alguien en mucha estima [v] think highly of someone
tener una licenciatura en algo [v] have a degree in something
tener voz y voto en algo [v] have a say in something
tener prejuicios en contra de [v] be biased against
tener prejuicios en favor [v] be biased towards
tener efecto en [v] have an effect on
tener las miras puestas en [v] have designs on
tener dificultad en hacer algo [v] have difficulty in doing something
no tener inconveniente en hacer algo [v] have no objection to doing something
no tener inconveniente en algo [v] have no objection to something
no tener voz y voto en algo [v] have no say in something
tener la pierna escayolada en alto [v] have one's leg in traction
tener algo en mente [v] have something in mind
tener uno algo en sus manos [v] have something on one's hands
tener gusto en hacer algo [v] be glad to do something
tener en cuenta algo/a alguien [v] make allowances for something/someone
tener algo en común [v] have something in common
tener lugar en [v] take place in
tener lugar en [v] be held at
tener lugar en [v] be held in
tener lugar en [v] take place at
tener empeño en [v] be determined to
tener la base en [v] be based in
tener santos en la corte [v] have friends in high places
tener su base en [v] be based on
tener su fundamento en [v] be based on
no tener ningún lugar en [v] have no place in
tener un vacío en el estómago [v] be hungry
tener un vacío en el estómago [v] feel hungry
tener confianza en uno mismo [v] be self-confident
tener confianza en uno mismo [v] have self confidence
tener éxito en [v] have success in
tener confianza en uno mismo [v] trust oneself
tener éxito en [v] be successful in
tener intereses en algo [v] have interests in something
no tener a nadie (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
tener en cuenta [v] bring into equation
tener características de algo dispuesto en capas [v] become layered
tener un boniato en la boca [v] mumble
tener una boa en el estómago [v] be a glutton
tener una boa en el estómago [v] be a big eater
tener en la batea [v] be in a favorable position
tener en la bolsa [v] be certain (of something)
tener en mente [v] be kept in mind
tener suerte en sentido de [v] be lucky in respect of
tener suerte en cuanto a [v] be lucky in terms of
tener éxito (en la vida/trabajo) [v] do successfully
tener suerte en [v] be lucky in respect of
tener en gran admiración [v] admire very highly
tener en cuenta la movilidad máxima [v] allow for maximum mobility
no tener a nadie (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
tener la cabeza en las nubes [v] be absent-mindedly irresponsible
sin tener en cuenta [prep] regardless of
tener en mente bear in mind
tener hormigas en la cola ants in one's pants
bastar (tener en gran cantidad) [v] abound
tener en mira [v] aim
tener en segundo lugar [v] fall back upon
tener en orden [v] discipline
tener en poco [v] disesteem
tener empeño en [v] be bent upon
tener destreza en los dedos [v] finger
tener los ojos en alguien [v] keep a check on someone
tener en vista [v] follow
no tener empacho en [v] make no bones of
tener en precio [v] esteem
tener en poco [v] attach little importance to
tener en su poder [v] possess
tener en reserva [v] fund
tener en buen estado [v] keep in order
tener en un lugar subordinado [v] keep down
tener en sujeción [v] keep in
tener en sujeción [v] keep under
tener en perrera [v] kennel
tener en casa a [v] house
tener en consideración [v] bear/have in mind
tener en menos [v] minimize
tener en mucho a [v] make much of
tener gusto en [v] like
tener en menos [v] set at naught
tener en la mentó [v] have
tener gusto en [v] please
tener gusto en [v] love
no tener arte ni parte en [v] have nothing to do with
tener confianza en [v] trust
tener en nada [v] set at naught
tener en arriendo [v] tenant
tener en reserva [v] store
tener en mucho [v] value
tener sentado en el baúl [v] PR keep one's husband henpecked
Idioms
tener el alma en un hilo [v] nearly jump out of one's skin
tener el alma en un hilo [v] have one's heart in one's boots
tener el alma en un hilo [v] have one's heart in one's mouth
tener el alma en un hilo [v] be scared to death
tener el alma en un hilo [v] dread
tener el alma en un hilo [v] be frightened to death
tener el alma en un hilo [v] be scared stiff
tener el alma en un hilo [v] be scared out of one's skin
tener el alma en un hilo [v] shake in one's shoes
tener el alma en un hilo [v] shiver in one's shoes
tener el alma en un hilo [v] be scared shitless
tener el alma en un hilo [v] be scared shit
tener el alma en un hilo [v] be scared out of one's life
tener el alma en un hilo [v] be shaking in your shoes
tener el alma en un hilo [v] be shaking in your boots
tener el alma en un hilo [v] shake in one's boots
tener el alma en un hilo [v] quake in one's boots
tener el alma en un hilo [v] shiver in one's boots
tener el alma en un hilo [v] almost jump out of one's skin
tener en mente algo [v] have something in mind
tener mucho empeño en [v] be bent on something
tener el alma en un hilo [v] be scared death
no tener pelos en lengua [v] speak one's mind
tener un as en la manga [v] have an ace in the hole
tener ojos en la nuca [v] have eyes in the back of one's head
no tener nada en común [v] have nothing in common
no tener arte ni parte en [v] have nothing do with
tener el alma en su almario [v] have what it takes
tener el alma en su almario [v] be up to anything
tener el alma en su almario [v] be fully up to the job
tener el alma en su almario [v] have lots of guts
tener un nudo en el estómago [v] have butterflies in one’s stomach
no tener pelos en la lengua [v] speak one's mind
no tener pelos en la lengua [v] say whatever comes into one's mind
no tener pelos en la lengua [v] talk to someone like a dutch uncle
no tener pelos en la lengua [v] pull no punches
no tener pelos en la lengua [v] not to mince matters
no tener pelos en la lengua [v] pull no punch
no tener pelos en la lengua [v] make no bones about
no tener pelos en la lengua [v] not be backward in coming forward
no tener pelos en la lengua [v] get on one's soapbox
no tener pepita en la lengua [v] not to mince one's words
no tener pepita en la lengua [v] speak one's mind
no tener pepita en la lengua [v] say whatever comes into one's mind
no tener pepita en la lengua [v] talk to someone like a dutch uncle
no tener pepita en la lengua [v] not to mince matters
no tener pepita en la lengua [v] pull no punches
no tener pepita en la lengua [v] pull no punch
no tener pepita en la lengua [v] make no bones about
no tener pepita en la lengua [v] not be backward in coming forward
no tener pepita en la lengua [v] get on one's soapbox
no tener pepita en la lengua [v] not to pull one's punches
tener a alguien sentado en el estómago [v] cannot stomach someone
tener a alguien sentado en el estómago [v] cannot stand someone
tener a alguien sentado en el estómago [v] cannot bear someone
tener sangre en el ojo [v] cannot wait to get his own back
tener el corazón en su sitio [v] (one's heart) to be in the right place
tener el corazón en su sitio [v] have good intentions
tener algo en cuenta [v] take on board something
tener mucha experiencia en [v] cut eyeteeth on
tener fe ciega en algo [v] take something on faith
tener experiencia en algo desde pequeño [v] cut one's eyeteeth on
tener experiencia en algo desde pequeño [v] cut one's teeth on something
tener experiencia en algo desde pequeño [v] cut one's teeth on
tener a alguien en la mira [v] take a bead on someone
tener en cuenta [v] take account of
tener en un puño [v] have (someone) under (one's) thumb
tener a alguien en el bolsillo [v] hold someone in the palm of one's hand
tener a alguien en el bolsillo [v] have someone eating out of the palm of one's hand
tener en el bote [v] have someone eat out of one's hand
no tener pelos en la lengua [v] not mince one's words
tener pájaros en la cabeza [v] have bats in the belfry
tener en la mira a [v] draw a bead on
tener en la mira a alguien [v] draw a bead on someone
tener pájaros en la cabeza [v] be insane
tener pájaros en la cabeza [v] have a screw loose
tener pájaros en la cabeza [v] be irrational
tener a alguien en la mira [v] breathe down someone's neck
tener todo en orden [v] have ducks in a row
tener demasiados problemas en la cabeza [v] have enough on someone's mind
tener confianza en alguien [v] have faith in someone
tener sentimientos en contra de alguien [v] have feelings about someone
tener la prioridad en algo [v] have first dibs on something
tener amigos en las altas esferas [v] have friends in high places
tener amigos en cargos importantes [v] have friends in high places
tener en reserva [v] have in hand
tener muchos proyectos en marcha [v] have many irons in the fire
tener interés en [v] have a bearing on
tener interés en [v] have a bearing upon
tener algo extraño en la mente [v] have a bee in one's bonnet
tener una idea fija en la mente [v] have a bee in one's bonnet
tener en cuenta [v] have on one's mind
tener algo en mente [v] have on one's mind
tener un pie en la tumba [v] have one foot in the grave
tener una carta en la manga [v] have a card up one's sleeve
tener suficiente evidencia en contra de alguien [v] have a case against someone
tener pruebas en contra de alguien [v] have a case against someone
tener la oportunidad de defenderse en los tribunales [v] have one's day in court
tener un palo en el culo [v] have a corncob up one's ass
tener una posición dominante en el mercado [v] have a corner on the market
tener voz en el mercado [v] have a corner on the market
tener los pies en la tierra [v] have one's feet on the ground
tener un dedo en cada pastel [v] have a finger in every pie
tener intereses en ambos bandos [v] have a foot in both camps
tener la cabeza en las nubes [v] have one's head in the clouds
tener responsabilidad en [v] have a hand in
tener la cabeza en otra cosa [v] have one's mind on other thing
tener éxito en un momento inesperado [v] hit the jackpot
tener piernas de marinero (saber tenerse en pie en una embarcación) [v] have one's sea legs
tener razón en algo [v] hit the nail on the head
tener la mira puesta (en hacer algo) [v] have one's sights set (on doing something)
tener la mira puesta en algo [v] have one's sights trained on something
tener el objetivo puesto en algo [v] have one's sights trained on something
tener en qué apoyarse [v] have a leg to stand on
tener un nudo en la garganta [v] have one's words stick in one's throat
tener las palabras atascadas en la garganta [v] have one's words stick in one's throat
tener muchas cosas en común con alguien [v] have a lot in common with somebody
tener algo más en mente [v] have other fish to fry
tener un montón de problemas en la cabeza [v] have a lot on one's mind
tener la mayor responsabilidad en una situación [v] have a lot to answer for
tener un nudo en la garganta [v] have a lump in the throat
tener un nudo en la garganta [v] have a lump in one's throat
tener un bloqueo mental en contra de algo [v] have a mental block against something
tener varias bolas en el aire [v] have several irons in the fire
tener un impacto significativo en algo [v] have significant influence on something
tener una influencia importante en algo [v] have significant influence on something
tener un papel en [v] have a place in
tener una función en [v] have a place in
tener un rol en [v] have a place in
tener un papel en algo [v] have a place in something
tener a alguien en la palma de la mano [v] have somebody eating out of the palm of one's hand
tener un palo en el culo [v] have a poker up one's ass
tener a alguien en mente [v] have somebody in mind
tener a alguien en la mira [v] have somebody in your sights
tener voz en un asunto [v] have a say in something
tener voz en [v] have a say in
tener a alguien en mente [v] have someone in mind
tener un nudo en la garganta [v] give one lump in one's throat
tener a alguien en la palma de la mano [v] have someone in one's pocket
tener a alguien en el bolsillo [v] have someone in one's pocket
tener a alguien en la mira [v] have someone in one's sights
tener a alguien en la palma de la mano [v] have someone in the palm of one's hand
tener a alguien en un aprieto [v] have someone over a barrel
tener intereses en [v] have a stake in
tener intereses en algo [v] have a stake in something
tener una tempestad en un vaso de agua [v] have a storm in a teacup
tener algo en un rincón de la memoria [v] have something at the back of someone's mind
tener el dinero quemando en el bolsillo [v] have something burning a hole in your pocket
tener mucha experiencia en algo [v] have something down to a fine art
tener algo en contra [v] have a thing against
tener una preocupación en la cabeza [v] have something hanging over one's head
tener algo en común con [v] have something in common (with)
tener algo en la mira [v] have something in one's sights
tener voz en un asunto [v] have a voice in something
tener algo en un rincón de la mente [v] have something in the back of someone's mind
tener voz en un asunto [v] have a way with one
tener mucha experiencia en algo [v] have something off to a fine art
tener algo en archivo [v] have something on file
tener algo en mente [v] have something on one's mind
tener algo en la cabeza [v] have something on one's mind
tener algo en la mente [v] have something on the brain
tener algo en mente [v] have something on the brain
tener algo en la cabeza [v] have something on the brain
tener peso (en un asunto) [v] have teeth
tener la pelota en su tejado [v] have the ball in one's court
tener la pelota en su cancha [v] have the ball in one's court
tener un as en la manga [v] have an ace up one's sleeve
tener la suerte en contra [v] have the cards stacked against one
tener la suerte en contra [v] have the deck stacked against one
tener (algo) en la mira [v] have an eye to
tener el partido en sus manos [v] have the game in one's hand
tener hormigas en el culo [v] have ants in the pants
tener murciélagos en el campanario [v] have bats in one's belfry
tener ideas extrañas en la cabeza [v] have bees in one's head
tener un nudo en el estómago [v] have butterflies in one's stomach
tener mariposas en el estómago [v] have butterflies in one's stomach
tener muchos factores en contra [v] have two strikes against
tener azogue en el cuerpo [v] have ants in one's pants
tener azogue en el cuerpo [v] have ants in the pants
tener pájaros en la cabeza [v] have windmills in one's head
tener una flor en el culo [v] have the luck of the devil
tener un enchufe (en un organismo/institución) [v] have a friend at court
tener una flor en el culo [v] have the luck of the irish
tener a alguien en el bote [v] have someone wrapped around your finger
tener algo en la punta de la lengua [v] have something on the tip of one's tongue
tener pájaros en la cabeza [v] have bats in one's belfry
no tener sangre en las venas [v] be unemotional
tener una cosa en la punta de la lengua [v] have something on the tip of one's tongue
tener algo en el buche [v] keep something under one's hat
no tener pelos en la lengua [v] talk turkey
tener (a alguien) en el bolsillo [v] be in one's pocket
no tener ningún apoyo en este mundo [v] not have a stick in this world
tener un agujero en el bolsillo [v] not have two pennies to rub together
no tener pelos en la lengua [v] not mince matters
no tener pelos en la lengua [v] not pull one's punches
no tener pelos en la lengua [v] not pull any punches
no tener experiencia en el asunto [v] be new to the game
tener a alguien en jaque [v] have someone on the rack
tener en palmitas [v] treat with kid gloves
tener en palmitas [v] handle with kid gloves
tener en el punto de mira [v] have someone in one's sights
tener un cosquilleo en el cuerpo [v] set one's teeth on the edge
no tener nada en común [v] be poles apart
tener confianza en sí mismo [v] paddle one's own canoe
no tener pelos en la lengua [v] shoot from the hip
tener en abundancia [v] pullulate with
tener un día ocupado en el trabajo [v] put in a hard day's work
tener un día ocupado en el trabajo [v] put in a hard day at work
tener un día duro en el trabajo [v] put in a hard day at work
tener un día duro en el trabajo [v] put in a hard day's work
no tener en cuenta determinados factores y condiciones [v] reckon without one's host
planificar sin tener en cuenta a los demás [v] reckon without one's host
tener una influencia positiva en algo [v] reflect credit on something
tener una influencia positiva en algo [v] reflect credit upon something
tener la mano rota en [v] be second nature to someone
tener un papel en [v] play a part in
tener un rol en [v] play a role in
tener un trabajo en imprenta [v] put something to bed
tener éxito en la vida [v] rise in the world
tener a alguien en andas [v] carry someone on one’s shoulders
tener a alguien en el bolsillo [v] twist someone around one’s little finger
tener en gran estima a [v] think the world of
tener un palo en el ojete (literal) [v] stick up one's arse
tener un palo en el culo (literal) [v] stick up one's arse
no tener sangre en las venas [v] be a cold fish
no tener arte ni parte en algo [v] have nothing to do with something
no tener empacho en hacer algo [v] have no qualms about doing something
no tener vela en el entierro [v] have nothing to do with
no tener vela en el entierro [v] have no say in the matter
no tener empacho en algo [v] have no qualms about something
no tener sangre en las venas [v] be a wet blanket
no tener voz en capítulo [v] have no say in something
no tener más que la capa en el hombro [v] be as poor as church mice
no tener vela en el entierro [v] have no business with
no tener empacho en hacer algo [v] not have any objection to doing something
no tener más que la capa en el hombro [v] be very poor
no tener sangre en las venas [v] be a person who is distant and unfeeling
tener otras cosas en qué pensar [v] have other fish to fry
tener una cosa clavada en el corazón [v] lie at heart
tener el pie en dos zapatos [v] have more than one string to one's bow
tener a alguien en cuarentena [v] put someone in quarantine
tener a alguien en un altar [v] place someone on a pedestal
tener a alguien en un altar [v] put someone on a pedestal
tener a alguien en cuarentena [v] keep someone in quarantine
tener pájaros en la cabeza [v] be nuts
tener pájaros en la cabeza [v] be crazy
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s head
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s nut
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s rocker
tener pájaros en la cabeza [v] be round the bend
tener pájaros en la cabeza [v] be soft in the head
tener la leche en los labios [v] be young and inexperienced
tener la leche en los labios [v] be wet behind the ears
tener la leche en los labios [v] be not dry behind the ears
tener la mira puesta en algo [v] have one's sights set on something
tener algo en jaba [v] have something up one's sleeve
tener algo en jaba [v] have a few tricks/aces up (one's) sleeve
tener algo en jaba [v] have an ace up one's sleeve
tener algo en jaba [v] have a secret idea or plan
tener alas en los pies [v] be very fast
tener a alguien en el bolsillo [v] have complete control over someone
tener agujeros en las manos [v] be profligate
tener a alguien en el bote [v] have complete control over someone
tener cámaras en la lengua [v] talk out of school
tener algo en el bote [v] get something sewn up
tener casi en la mochila [v] have almost in the bag
tener algo en el bote [v] have something all sewn up
tener algo en la uña [v] have a complete knowledge on something
tener algo en consideración [v] take something into consideration
tener algo en el bote [v] get something all sewn up
tener a alguien montado en las narices [v] dislike someone
tener algo en horror [v] dislike something intensely
tener algo en el buche [v] keep something a secret
tener algo en horror [v] hate something
tener algo en perspectiva [v] have something in prospect
tener algo en la uña [v] have complete control of something
tener algo en la punta de la lengua [v] be on the tip of one’s tongue
tener algo escrito en la cara [v] have something written all over your face
tener algo escrito en la frente [v] have something written all over your face
tener casi en la mochila [v] be almost in the bag
tener algo en horror [v] abhor something
tener a alguien en el bote [v] have someone in the palm of one's hand
tener a alguien en un puño [v] hold someone under one’s thumb
tener a alguien en el bolsillo [v] have someone in the palm of one's hand
tener algo en el bote [v] have something sewn up
tener a alguien en un puño [v] have someone on a string
tener algo en delante [v] lie ahead
tener alguien telarañas en los ojos [v] not want to see reality
tener a alguien en el potro [v] keep someone in suspense
tener a alguien en el bote [v] have someone in one's pocket
tener algo en el buche [v] keep something under your hat
tener alguien telarañas en los ojos [v] be daydreaming
tener algo en consideración [v] take account of something
tener a alguien en mucho [v] think much of someone
tener en buen concepto a alguien [v] think much of someone
tener a alguien en el potro [v] keep someone on pins and needles
tener algo en el buche [v] keep something secret
tener a alguien en un puño [v] keep someone under one’s thumb
tener algo en consideración [v] consider something
tener algo en horror [v] loathe something
tener algo en delante [v] be lying ahead
tener agujeros en las manos [v] spend money in excess
tener a alguien montado en las narices [v] be sick to death of someone
tener algo en consideración [v] take something into account
tener cámaras en la lengua [v] tell tales out of school
tener en buen concepto a alguien [v] think a great deal of someone
tener a alguien en mucho [v] think a great deal of someone
tener cámaras en la lengua [v] say something that you have no right to say
tener a alguien en palmitas [v] spoil someone
tener a alguien en palmitas [v] wait on someone hand and foot
tener algo escrito en la cara [v] be written all over one's face
tener a alguien en el bote [v] hold someone in the palm of one's hand
tener algo en consideración [v] take into account something
tener a alguien en mucho [v] think highly of someone
tener algo escrito en la frente [v] be written all over one's face
tener en buen concepto a alguien [v] think highly of someone
tener a alguien en palmitas [v] attend to someone's every need
tener a alguien en mucho [v] think well of someone
tener algo en perspectiva [v] expect something
tener en buen concepto a alguien [v] think well of someone
tener alguien telarañas en los ojos [v] be dazed
tener a alguien en el bote [v] have someone completely under one's control
tener algo en consideración [v] keep something in mind
tener a alguien en el bolsillo [v] have someone completely under one's control
tener a alguien en el potro [v] keep someone on tenterhooks
tener a alguien en mucho [v] think a lot of someone
tener a alguien en gran aprecio [v] have a large amount of respect or admiration for someone
tener a alguien en palmitas [v] handle someone with kid gloves
tener a alguien en un puño [v] have someone under one’s thumb
tener en buen concepto a alguien [v] think the world of someone
tener a alguien en mucho [v] think the world of someone
tener alguien telarañas en los ojos [v] be not perceiving reality well
tener a alguien montado en las narices [v] be fed up with someone
tener algo en la uña [v] have a full grip on something
tener a alguien montado en las narices [v] be sick and tired of someone
tener en buen concepto a alguien [v] think a lot of someone
tener la cabeza en su sitio [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza en su sitio [v] have a good head on one's shoulders
tener la cabeza en su lugar [v] have a good head on one's shoulders
tener un cadáver en el armario [v] have a skeleton in one's closet
tener la cabeza en su lugar [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza en su sitio [v] have good sense or good judgment
tener la leche en los labios [v] be still wet behind the ears
tener la cabeza en su lugar [v] have common sense
tener la gracia en el culo [v] become annoying when trying to be funny
tener la cabeza en su sitio [v] have common sense
tener la mirada puesta en algo [v] have one's sights set on something
tener la mirada puesta en algo [v] have one's gaze fixed on something
tener el corazón en la boca [v] have one’s heart in one’s mouth
tener un cadáver en el armario [v] have skeletons in one's closet
tener el corazón en un puño [v] have one’s heart in one’s mouth
tener un cadáver en el armario [v] have skeleton in one's closet
tener un cadáver en el armario [v] have something to hide or keep secret (to avoid embarrassment)
tener en cartera [v] have something in consideration
tener la leche en los labios [v] be young and not experienced
tener los pies bien puestos en la tierra [v] keep one’s feet firmly on the ground
tener el corazón en la boca [v] be on tenterhooks
tener el corazón en un puño [v] be on tenterhooks
tener la cabeza en su lugar [v] have one's head screwed on
tener el estómago en los pies [v] be very hungry
tener la cabeza en su sitio [v] have one's head screwed on
tener un cadáver en el armario [v] have skeletons in the closet
tener los ojos puestos en algo [v] pay attention to something
tener los pies bien puestos en la tierra [v] have one’s feet firmly on the ground
tener en jaque a alguien [v] worry someone
tener un cadáver en el armario [v] have a skeleton in the cupboard
tener en cartera [v] be studying a subject
tener la cabeza en su lugar [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza en su sitio [v] have one's head screwed on the right way
tener la leche en los labios [v] be hardly dry behind the ears
tener en jaque a alguien [v] have someone on the rack
tener el corazón en un puño [v] be extremely frightened or anxious
tener el corazón en la boca [v] be extremely frightened or anxious
tener la leche en los labios [v] be inexperienced
tener la cabeza en su sitio [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza en su lugar [v] be sensible and intelligent
tener el corazón en un puño [v] e very worried
tener el corazón en la boca [v] e very worried
tener en jaque a alguien [v] hassle someone
tener en jaque a alguien [v] bother someone
tener un cadáver en el armario [v] have a skeleton in the closet
tener la cabeza en su lugar [v] have a good head on your shoulders
tener la mirada puesta en algo [v] fix one's gaze on something
tener un cacao en la cabeza [v] be perplexed
tener un pie en el estribo [v] have one foot in the grave
tener un cacao en la cabeza [v] be confused