1 |
agree |
katılmak |
v. |
|
- I certainly agree that it was a horrific attack and I will forward your request to the President.
- Bunun korkunç bir saldırı olduğuna kesinlikle katılıyorum ve talebinizi Başkan'a ileteceğim.
- I agree we need rules that apply to all the countries of our Europe.
- Avrupa'daki tüm ülkeler için geçerli olan kurallara ihtiyacımız olduğuna katılıyorum.
- I agree it should be possible to turn off daytime running lights.
- Gündüz farlarını kapatmanın mümkün olması gerektiğine katılıyorum.
- I agree that we have great investment needs and that we must use trans-European networks.
- Büyük yatırım ihtiyaçlarımız olduğuna ve trans-Avrupa ağlarını kullanmamız gerektiğine katılıyorum.
- This is why I agree that drivers should be trained to prevent illegal immigration.
- Bu nedenle sürücülerin yasadışı göçü önlemek üzere eğitilmesi gerektiğine katılıyorum.
- Not surprisingly, there are certain parts of the report with which they do not agree.
- Şaşırtıcı olmayan bir şekilde raporun bazı bölümlerine katılmadıklarını belirtmişlerdir.
- But I also agree that China's accession should not be refused if she asks for it herself.
- Ama aynı zamanda Çin'in katılımının, eğer kendisi isterse reddedilmemesi gerektiğine de katılıyorum.
- I totally agree that the best solution for Angola is to take advantage of this country's enormous potential.
- Angola için en iyi çözümün bu ülkenin muazzam potansiyelinden faydalanmak olduğuna tamamen katılıyorum.
- As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.
- Üçüncü bölümle ilgili olarak konunun yarına kadar açıklığa kavuşturulması önerinize katılıyorum.
- I do not agree, however, with eliminating the specific line for that young and much-benighted country.
- Bununla birlikte, bu genç ve çok ileri görüşlü ülke için belirli bir çizginin ortadan kaldırılmasına katılmıyorum.
- Nor do I totally agree that we should call the voluntary scrapping measures proposed by the Commission into question.
- Komisyon tarafından önerilen gönüllü hurdaya çıkarma tedbirlerini sorgulamamız gerektiğine de tamamen katılmıyorum.
- I agree that an independent view on the assessment is a very valid one.
- Değerlendirme konusunda bağımsız bir görüşün çok geçerli bir görüş olduğuna katılıyorum.
- I agree very much with the thrust of the report.
- Raporun ana hatlarına büyük ölçüde katılıyorum.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum, ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- I would like to say that we agree entirely with her stance and proposal in this report.
- Bu rapordaki duruşuna ve önerisine tamamen katıldığımızı belirtmek isterim.
- We agree in general with the objectives of this report.
- Bu raporun hedeflerine genel olarak katılıyoruz.
- I fully agree that this issue is not just relevant to animals under transport, but to all animals.
- Bu konunun sadece nakledilen hayvanlarla değil, tüm hayvanlarla ilgili olduğuna tamamen katılıyorum.
- The Commission does not agree that the shortage of funds is the major obstacle.
- Komisyon, fon eksikliğinin en büyük engel olduğu görüşüne katılmamaktadır.
- I agree, but it must not be before the Palestinians want it to happen.
- Katılıyorum ama bu Filistinliler istemeden gerçekleşmemeli.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- I agree, to some extent, that labelling may not be sufficient.
- Etiketlemenin yeterli olmayabileceğine bir dereceye kadar katılıyorum.
- I could not agree more.
- Size daha fazla katılamazdım.
- That is something with which I agree.
- Bu benim de katıldığım bir husustur.
- I agree that this is a problem but, unfortunately, not one which the Commission can do anything about.
- Bunun bir sorun olduğuna katılıyorum ancak ne yazık ki Komisyonun bu konuda yapabileceği bir şey yok.
- I do agree that the section on officials has, in fact, been completed totally inadequately.
- Yetkililerle ilgili bölümün aslında tamamen yetersiz bir şekilde tamamlandığına katılıyorum.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Kendisi özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğini belirtiyor ki ben de buna katılıyorum.
- I could not agree more, and everyone should support this view.
- Daha fazla katılamazdım ve herkes bu görüşü desteklemelidir.
- But I agree and I am happy about the support given to this idea.
- Ancak bu fikre verilen desteğe katılıyorum ve bundan mutluluk duyuyorum.
- I completely agree that, with political will, we can overcome these problems.
- Siyasi irade ile bu sorunların üstesinden gelebileceğimize tamamen katılıyorum.
- Such is the EU's position, and it is one with whose substance I agree wholeheartedly.
- AB'nin tutumu budur ve ben de bu tutumun özüne yürekten katılıyorum.
- I agree that we do not need, as other colleagues have said, first- and second-class fishermen.
- Diğer meslektaşlarımın da söylediği gibi, birinci ve ikinci sınıf balıkçılara ihtiyacımız olmadığına katılıyorum.
- But above all I have voted against the report because I do not agree in any way with its proposals.
- Ama her şeyden önce rapora karşı oy kullandım çünkü önerilerine hiçbir şekilde katılmıyorum.
- I agree that the risk is that these weak initiatives do not add up to anything substantial.
- Bu zayıf girişimlerin kayda değer bir sonuç doğurmaması riskine katılıyorum.
- I agree that matters have proceeded too slowly.
- İşlerin çok yavaş ilerlediğine katılıyorum.
- I agree that the risk is that these weak initiatives do not add up to anything substantial.
- Bu zayıf girişimlerin önemli bir sonuç doğurmaması riskine katılıyorum.
- That, however, is the only part of this debate with which I agree.
- Ancak bu, bu tartışmanın katıldığım tek kısmı.
- I do fully agree that there are things we can learn from the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri'nden öğrenebileceğimiz şeyler olduğuna tamamen katılıyorum.
- I have voted in favour of the joint resolution even though it contains certain points with which I do not agree.
- Katılmadığım bazı noktalar içermesine rağmen ortak karar tasarısı lehinde oy kullandım.
- I agree that they represent a damning indictment of the management of the Structural, Cohesion and ISPA Funds.
- Yapısal Fon, Uyum Fonu ve ISPA Fonlarının yönetimine ilişkin ağır bir itham niteliği taşıdıklarına katılıyorum.
- Parts of the report contain some basic attitudes with which I cannot agree.
- Raporun bazı bölümleri katılmadığım bazı temel tutumları içermektedir.
- I agree that it was very positive that our positions were reaffirmed in Valencia.
- Valensiya'da pozisyonlarımızın yeniden teyit edilmesinin çok olumlu olduğuna katılıyorum.
- I agree that it is a very good idea, Mr. Purvis.
- Bunun çok iyi bir fikir olduğuna katılıyorum, Bay Purvis.
- We do not agree that the open coordination method needs to be extended to all areas of social policy.
- Açık koordinasyon yönteminin sosyal politikanın tüm alanlarına yaygınlaştırılması gerektiği görüşüne katılmıyoruz.
- I agree that President Musharraf took over in a coup.
- Başkan Müşerref'in görevi bir darbe ile devraldığına katılıyorum.
- I could not agree more.
- Daha fazla katılamazdım.
- Yes, I agree, but Rule 19 refers to such exceptional situations as today's.
- Evet, katılıyorum, ancak Kural 19 bugünkü gibi istisnai durumlara atıfta bulunmaktadır.
- I agree that a qualified majority vote is better than disqualified unanimity.
- Nitelikli bir çoğunluk oyunun, niteliksiz bir oybirliğinden daha iyi olduğuna katılıyorum.
- For what I agree is a very significant statement from the Commission.
- Komisyonun çok önemli bir açıklaması olduğuna katılıyorum.
- That is something with which I agree.
- Bu benim de katıldığım bir şey.
- You tell us we should not subsidise our agriculture, and I agree.
- Bize tarımımızı sübvanse etmememiz gerektiğini söylüyorsunuz ve ben de buna katılıyorum.
- I too agree that pension policy involves an enormous challenge.
- Ben de emeklilik politikasının büyük bir zorluk içerdiğine katılıyorum.
- I would not necessarily agree that the ocean is easier to control.
- Okyanusu kontrol etmenin daha kolay olduğu görüşüne katılmıyorum.
- I cannot agree because we are voting on additions.
- Eklemeler konusunda oylama yaptığımız için katılamıyorum.
- That, however, is the only part of this debate with which I agree.
- Ancak bu, tartışmanın katıldığım tek kısmıdır.
- They can hear what we are discussing and agree or disagree.
- Tartıştıklarımızı duyabilir, katılabilir ya da katılmayabilirler.
- Parts of the report contain some basic attitudes with which I cannot agree.
- Raporun bazı bölümleri katılmadığım bazı temel yaklaşımları içermektedir.
- The Commission agrees because we too concluded that there was no significant risk to public health.
- Komisyon da bu görüşe katılmaktadır çünkü biz de halk sağlığı açısından önemli bir risk olmadığı sonucuna vardık.
- Such is the EU's position, and it is one with whose substance I agree wholeheartedly.
- AB'nin tutumu budur ve ben de bu tutumun özüne tüm kalbimle katılıyorum.
- This is an important point and I agree whole-heartedly with the rapporteur.
- Bu önemli bir nokta ve raportöre tüm kalbimle katılıyorum.
- I do not, however, agree that what we have to defend here is the EU's interests.
- Ancak burada savunmamız gereken şeyin AB'nin çıkarları olduğu görüşüne katılmıyorum.
- I agree that we need to revitalise the rail system.
- Raylı sistemi yeniden canlandırmamız gerektiğine katılıyorum.
- I agree that matters have proceeded too slowly.
- İşlerin çok yavaş ilerlediğine ben de katılıyorum.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğinden bahsediyor ki ben de buna katılıyorum.
- The Commission agrees, for example, with the proposal for an amendment tabled by the rapporteur on this issue.
- Örneğin Komisyon, raportör tarafından bu konuda sunulan değişiklik önerisine katılmaktadır.
- As a Dane, I should like to say that that is something with which I completely agree.
- Bir Danimarkalı olarak, bunun tamamen katıldığım bir şey olduğunu söylemek isterim.
- I agree, but what are the relevant indicators with regard to the environment, the economy and social issues?
- Katılıyorum, ancak çevre, ekonomi ve sosyal konularla ilgili göstergeler nelerdir?
- Those I spoke to did not agree.
- Konuştuğum kişiler bu görüşe katılmıyor.
- I, too, agree that pension policy involves an enormous challenge.
- Ben de emeklilik politikasının büyük bir zorluk içerdiğine katılıyorum.
- I agree that sustainable development should be added to the Lisbon criteria.
- Sürdürülebilir kalkınmanın Lizbon kriterlerine eklenmesi gerektiğine katılıyorum.
- I agree, but it must not be before the Palestinians want it to happen.
- Katılıyorum, ancak bu Filistinliler istemeden gerçekleşmemelidir.
- I fully agree that this issue is not just relevant to animals under transport, but to all animals.
- Bu konunun sadece nakledilen hayvanlar için değil, tüm hayvanlar için geçerli olduğuna tamamen katılıyorum.
- He calls for global transport management, and I agree.
- Küresel taşımacılık yönetimi çağrısında bulunuyor ve ben de buna katılıyorum.
- We fully agree that more attention should be paid to an effective implementation of the employment strategy.
- İstihdam stratejisinin etkin bir şekilde uygulanmasına daha fazla önem verilmesi gerektiğine tamamen katılıyoruz.
- I agree it is a step towards legitimacy.
- Meşruiyete doğru atılmış bir adım olduğuna katılıyorum.
- I agree that NGOs are extremely important, especially in the area of humanitarian aid but also generally.
- STK'ların özellikle insani yardım alanında ama aynı zamanda genel olarak son derece önemli olduğuna katılıyorum.
- I agree that the national parliaments have a vital role to play.
- Ulusal parlamentoların oynaması gereken hayati bir rol olduğuna katılıyorum.
- I agree, and this is why I was giving the floor to the Commission.
- Katılıyorum ve bu nedenle Komisyona söz veriyordum.
- I agree that I have said nothing new.
- Yeni bir şey söylemediğime katılıyorum.
- I agree we need rules that apply to all the countries of our Europe.
- Avrupa'daki tüm ülkeler için geçerli kurallara ihtiyacımız olduğuna katılıyorum.
- I agree a month probably will go fast.
- Bir ayın muhtemelen hızla geçeceğine katılıyorum.
- I agree a month probably will go fast.
- Bir ayın muhtemelen çabucak geçeceğine katılıyorum.
- I agree this should be a worldwide policy.
- Bunun dünya çapında bir politika olması gerektiğine katılıyorum.
- I heartily agree.
- Yürekten katılıyorum.
- I agree totally.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I agree to your terms.
- Şartlarınıza katılıyorum.
- I agree with everything Tom said at the meeting.
- Tom'un toplantıda söylediği her şeye katılıyorum.
- I agree entirely with Tom.
- Tom'a tamamen katılıyorum.
- You don't agree, do you?
- Katılmıyorsun, değil mi?
- I agree it should be illegal.
- Yasadışı olması gerektiğine katılıyorum.
- I think you'd agree.
- Bence sen de katılırsın.
- Yes, I certainly agree.
- Evet, kesinlikle katılıyorum.
- I agree one hundred percent.
- Ben yüzde yüz katılıyorum.
- I fully agree.
- Tamamen katılıyorum.
- Tom and Mary never agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir şeye katılmazlar.
- I absolutely agree.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I understand, but I cannot agree.
- Anlıyorum ama katılamıyorum.
- I agree that's a possibility.
- Bunun bir olasılık olduğuna katılıyorum.
- I don't agree at all.
- Hiç katılmıyorum.
- I'd agree.
- Ben katılıyorum.
- I totally agree on that.
- Bu konuda tamamen katılıyorum.
- Do you agree?
- Katılıyor musun?
- I can't agree more.
- Daha fazla katılamam.
- I agree completely with that.
- Buna tamamen katılıyorum.
- We agree from time to time.
- Biz zaman zaman katılıyoruz.
- I agree to the proposal in principle.
- Prensipte, öneriye katılıyorum.
- I wholeheartedly agree.
- Tüm kalbimle katılıyorum.
- Maybe even Tom would agree.
- Belki Tom bile buna katılır.
- I think I agree.
- Sanırım katılıyorum.
- I would agree wholeheartedly.
- Tüm kalbimle katılıyorum.
- I agree wholeheartedly with that.
- Buna tüm kalbimle katılıyorum.
- I can't quite agree.
- Tam olarak katılamıyorum.
- I wholeheartedly agree with everything Tom said.
- Tom'un söylediği her şeye yürekten katılıyorum.
- I would agree wholeheartedly.
- Yürekten katılıyorum.
- Do you agree?
- Katılıyor musunuz?
- I agree with everything you said.
- Söylediğin her şeye katılıyorum.
- I would wholeheartedly agree.
- Tüm kalbimle katılıyorum.
- Other than that, I agree.
- Bunun dışında, katılıyorum.
- I'm not sure I agree.
- Katıldığımdan emin değilim.
- I agree to a certain extent.
- Bir dereceye kadar katılıyorum.
- I agree wholeheartedly with that.
- Buna yürekten katılıyorum.
- I agree with everything Tom just said.
- Tom'un söylediği her şeye katılıyorum.
- I couldn't agree more.
- Daha fazla katılamazdım.
- I agree completely with that.
- Ben ona tamamen katılıyorum.
- I would wholeheartedly agree.
- Bütün kalbimle katılıyorum.
- Tom would've heartily agreed.
- Tom buna yürekten katılırdı.
- I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
- Duygusal düzeyde katılıyorum ama pragmatik düzeyde katılmıyorum.
- I agree with everything you just said.
- Az önce söylediğin her şeye katılıyorum.
- I don't agree at all.
- Ben hiç katılmıyorum.
- I agree completely with you on this point.
- Bu konuda sana tamamen katılıyorum.
- I would have to agree.
- Katılmak zorundayım.
- Whether she agrees or not is the question.
- Esas sorun, katılıp katılmayacağı.
- No, I agree.
- Hayır, katılıyorum.
- Don't you agree that that's a bad idea?
- Bunun kötü bir fikir olduğuna katılmıyor musun?
- I have to agree.
- Katılmak zorundayım.
- I agree it should be on the list.
- Listede olması gerektiğine katılıyorum.
- All three of us agree.
- Üçümüz katılıyoruz.
- Tom will probably agree.
- Tom muhtemelen katılacak.
- Tom said he didn't agree.
- Tom katılmadığını söyledi.
- I agree that's a problem.
- Bunun bir sorun olduğuna katılıyorum.
- Don't you agree, Tom?
- Katılmıyor musun, Tom?
- I guess I agree.
- Sanırım katılıyorum.
- We all agree to the new plan.
- Hepimiz yeni plana katılıyoruz.
- All agree.
- Tamamen katılıyorum.
- I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
- Duygusal bir düzeyde katılıyorum ama pragmatik düzeyde katılmıyorum.
- I totally agree.
- Tamamen katılıyorum.
- Does that mean you agree?
- Bu katılıyorsunuz anlamına mı geliyor?
- I agree wholeheartedly with that.
- Ona tüm kalbimle katılıyorum.
- I fully agree.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I agree one hundred percent.
- Yüzde yüz katılıyorum.
- I completely agree.
- Tamamen katılıyorum.
- I agree it's not easy.
- Kolay olmadığına katılıyorum.
- Do you agree or disagree?
- Katılıyor musun, katılmıyor musun?
- I can't quite agree.
- Ben tam olarak katılamıyorum.
- I agree that we shouldn't do that.
- Bunu yapmamamız gerektiğine katılıyorum.
- Do you agree or disagree?
- Katılıyor musun yoksa katılmıyor musun?
- I hope you agree.
- Umarım katılırsın.
- I agree with everything Tom said.
- Tom'un söylediği her şeye katılıyorum.
- Do you agree, Tom?
- Katılıyor musun, Tom?
- Tom is going to agree, isn't he?
- Tom katılacak, değil mi?
- I agree completely.
- Ben tamamen katılıyorum.
- Whether she will agree or not is not clear.
- Katılıp katılmayacağı belli değil.
- I totally agree on that.
- Tamamen buna katılıyorum.
- Tom would certainly agree.
- Tom kesinlikle katılır.
- I couldn't help but agree.
- Katılmadan edemedim.
- I agree with everything you just said.
- Demin söylediğin her şeye katılıyorum.
- Everyone in the room seemed to agree.
- Odadaki herkes katılıyor gibi görünüyordu.
- I agree wholeheartedly with that.
- Ona yürekten katılıyorum.
- She agreed to my idea.
- Fikrime katıldı.
- I don't quite agree.
- Ben pek katılmıyorum.
- I agree this is bad.
- Bunun kötü olduğuna katılıyorum.
- I agree in principle.
- Prensip olarak katılıyorum.
- We totally agree.
- Kesinlikle katılıyoruz.
- I agree with everything you've said.
- Söylediğin her şeye katılıyorum.
- I hope you agree.
- Katıldığını umuyorum.
- You gotta agree that he looks stylish in that costume.
- Bu kostümün içinde şık göründüğüne katılmalısınız.
- I agree with everything you've said so far.
- Şu ana kadar söylediğiniz her şeye katılıyorum.
- I don't agree with everything you said.
- Söylediğin her şeye katılmıyorum.
- I am sure he would agree.
- Eminim katılırdı.
- I quite agree.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I fully agree with everything Tom said.
- Tom'un söylediği her şeye tamamen katılıyorum.
- To tell the truth, I don't agree.
- Doğruyu söylemek gerekirse, katılmıyorum.
- Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
- Açıkçası hayatta kendi çabalarınızla ilerlemeniz gerektiğine katılıyorum.
- I'm sure Tom wouldn't agree.
- Tom'un katılmayacağından eminim.
- Do you agree that we should leave now?
- Şimdi gitmemiz gerektiğine katılıyor musun?
- Tom will agree.
- Tom katılacak.
- Oh yeah, I totally agree.
- Ah evet, tamamen katılıyorum.
Show More (185)
|
2 |
agree |
kabul etmek |
v. |
|
- The Commission agrees, for example, with the proposal for an amendment tabled by the rapporteur on this issue.
- Komisyon, örneğin, sözcü tarafından bu konuda sunulan değişiklik önerisini kabul etmektedir.
- If he does agree, will he do something about it?
- Eğer kabul ederse, bu konuda bir şeyler yapacak mı?
- If those who tabled the amendment agree, I can accept the addition to the text.
- Değişiklik önergesini verenler kabul ederse metne yapılan eklemeyi kabul edebilirim.
- We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
- Kabul ediyoruz, bunları dikkate alıyoruz ve gerçeğe dönüştürmeye çalışacağız.
- I suggest that the House and the rapporteur agree that we change the word 'market' to 'services'.
- Meclis'in ve raportörün 'pazar' kelimesini 'hizmetler' olarak değiştirmeyi kabul etmesini öneriyorum.
- We do not agree with the exclusive determinism for women, which condemns them for the rest of their lives.
- Kadınları hayatlarının geri kalanı boyunca mahkum eden dışlayıcı determinizmi kabul etmiyoruz.
- While it agrees with the underlying concept, the Commission therefore cannot accept Amendment No 2.
- Temel konsepti kabul etmekle birlikte, Komisyon bu nedenle 2 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- This does not mean that Parliament does not agree with the policy of amending budgets.
- Bu, Parlamentonun bütçelerde değişiklik yapma politikasını kabul etmediği anlamına gelmez.
- I am pleased to say that the Commission agrees with 41 out of the 66 proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen 66 değişiklikten 41'ini kabul ettiğini söylemekten memnuniyet duyuyorum.
- It is obvious that Council will want us to agree at their first reading to their proposals for category 5.
- Belli ki Konsey, kategori 5 için önerilerini ilk okumada kabul etmemizi isteyecektir.
- I agree that the results of this operation are by no means guaranteed.
- Bu operasyonun sonuçlarının hiçbir şekilde garanti olmadığını kabul ediyorum.
- We do not agree with the earmarking of appropriations which we know from the outset will not be used.
- Başından beri kullanılmayacağını bildiğimiz ödeneklerin ayrılmasını kabul etmiyoruz.
- There are however, some proposed amendments which the Commission cannot agree with.
- Bununla birlikte Komisyonun kabul edemeyeceği bazı değişiklik önerileri de bulunmaktadır.
- The Commission can, in fact, agree with 47 out of the 48 amendments tabled.
- Aslında Komisyon, sunulan 48 değişiklikten 47'sini kabul edebilir.
- As regards the additional data protection on switching, we agree that this request is not unjustified.
- Anahtarlama konusunda ek veri koruması ile ilgili olarak, bu talebin haksız olmadığını kabul ediyoruz.
- Coming to the specific amendments proposed by Parliament, the Commission agrees with all the changes proposed.
- Parlamento tarafından önerilen belirli değişikliklere gelince Komisyon önerilen tüm değişiklikleri kabul etmektedir.
- I wonder whether the Commission would agree that those steps might be taken at the end of the studies?
- Acaba Komisyon bu adımların çalışmaların sonunda atılmasını kabul eder mi?
- We agree that the Commission is taking the right approach there in aligning financial compensation payments gradually.
- Komisyon'un mali tazminat ödemelerini kademeli olarak düzenlemekle doğru bir yaklaşım sergilediğini kabul ediyoruz.
- I hope you will agree that making a policy even more simple after 2006 is a different matter altogether.
- 2006 yılından sonra bir politikayı daha da basitleştirmenin tamamen farklı bir konu olduğunu kabul edeceğinizi umuyorum.
- If the Council agrees, and I hope that it does, then all will be well.
- Konsey kabul ederse, ki umarım eder, o zaman her şey yoluna girecektir.
- In the process of discussions between the groups we elicited the facts, which even they had to agree.
- Gruplar arasındaki tartışmalar sürecinde onların bile kabul etmek zorunda kaldığı gerçekleri ortaya çıkardık.
- In essence, although we agree on the 2% target of biofuels for the year 2005, we oppose the 5.75% target by 2010.
- Esas itibarıyla 2005 yılı için %2'lik biyoyakıt hedefini kabul etsek de 2010 yılı için %5.75'lik hedefe karşı çıkıyoruz.
- I agree with other Members that the Council’s proposal of EUR 180 million is completely unacceptable.
- Konsey'in 180 milyon Euro'luk teklifinin kabul edilemez olduğu konusunda diğer Üyelerle hemfikirim.
- I am not one of the people who agrees that there is a vast lack of trust.
- Büyük bir güven eksikliği olduğunu kabul eden insanlardan biri değilim.
- Let's make it three weeks since you're so willing to agree.
- Madem kabul etmeye bu kadar isteklisin, bunu üç hafta yapalım.
- Let's say I give in and agree that you are dead.
- Diyelim ki pes ettim ve öldüğünüzü kabul ettim.
- I'm sure the two of you will agree.
- Siz ikinizin kabul edeceğinden eminim.
- Whether she will agree or not is not clear.
- Kabul edip etmeyeceği belli değil.
- Other people at the meeting didn't agree.
- Toplantıdaki diğer insanlar kabul etmedi.
- You gotta agree that he looks stylish in that costume.
- Onun o kostümün içinde şık göründüğünü kabul etmek zorundasın.
- The customer agrees.
- Müşteri kabul etti.
- He probably won't agree with your proposal.
- Muhtemelen teklifinizi kabul etmeyecektir.
- Tom would never agree.
- Tom asla kabul etmezdi.
- Tom seemed to agree.
- Tom kabul ediyor gibi görünüyordu.
- I know Tom will agree.
- Tom'un kabul edeceğini biliyorum.
- Whether he agrees or not, we won't change our plans.
- O kabul etse de etmese de planlarımızı değiştirmeyeceğiz.
- We will never agree.
- Asla kabul etmeyeceğiz.
- Tom will never agree.
- Tom asla kabul etmez.
- The countess agrees with all these conditions.
- Kontes tüm bu şartları kabul ediyor.
- I hope Tom agrees.
- Umarım Tom da kabul eder.
- I think we can all agree that that's a bad idea.
- Sanırım hepimiz bunun kötü bir fikir olduğunu kabul edebiliriz.
- I agree it should be on the list.
- Onun listede olması gerektiğini kabul ediyorum.
- Tom has to agree.
- Tom kabul etmek zorunda.
- Tom agrees.
- Tom kabul ediyor.
- She did not agree.
- Kabul etmedi.
- It is useless to try to persuade him to agree.
- Kabul etmesi için onu ikna etmeye çalışmak faydasız.
- Tom said he didn't agree.
- Tom kabul etmediğini söyledi.
- Tom is never going to agree.
- Tom asla kabul etmeyecek.
- The customer agrees.
- Müşteri kabul eder.
- You'll never get them to agree.
- Onları asla kabul ettiremezsin.
- Tom doesn't appear to agree.
- Tom kabul ediyor gibi görünmüyor.
- I thought Tom would agree.
- Tom'un kabul edeceğini düşünmüştüm.
- I had no choice but to agree.
- Kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.
- Tom will probably agree.
- Tom muhtemelen kabul edecek.
- The parents didn't agree.
- Ebeveynler kabul etmedi.
- Why did you agree?
- Neden kabul ettin?
- I hope Tom agrees.
- Tom'un kabul edeceğini umuyorum.
- No matter what you do, Tom will never agree.
- Ne yaparsan yap, Tom asla kabul etmez.
- President Jackson did not agree.
- Başkan Jackson kabul etmedi.
- Tom would certainly agree.
- Tom kesinlikle kabul ederdi.
- Tom always agrees.
- Tom her zaman kabul eder.
- It doesn't matter whether he agrees or not.
- Kabul edip etmemesi önemli değil.
- I hope you'll agree.
- Kabul edeceğini umuyorum.
- Tom didn't hesitate to agree.
- Tom kabul etmekte tereddüt etmedi.
- He agrees with my opinion.
- O, benim fikrimi kabul ediyor.
- I think you'd agree.
- Kabul edeceğini düşünüyorum.
- Tom is going to agree, isn't he?
- Tom kabul edecek, değil mi?
- Tom never would agree.
- Tom asla kabul etmez.
- Tom is probably going to agree.
- Tom muhtemelen kabul edecek.
- Tom would likely agree.
- Tom muhtemelen kabul edecektir.
- I agree it should be illegal.
- Onun yasa dışı olması gerektiğini kabul ediyorum.
- Do you think Tom will agree?
- Sence Tom kabul edecek mi?
- Maybe even Tom would agree.
- Belki Tom bile kabul ederdi.
- Tom pretended to agree that it was a good plan.
- Tom bunun iyi bir plan olduğunu kabul ediyormuş gibi davrandı.
- Tom would agree.
- Tom olsa kabul ederdi.
- It makes no difference whether he agrees or not.
- Onun kabul edip etmemesinin ne önemi var.
- Tom might not agree.
- Tom kabul etmeyebilir.
- Tom will never agree.
- Tom asla kabul etmeyecek.
- I'm surprised you agreed to have lunch with me.
- Benimle öğle yemeği yemeyi kabul etmene şaşırdım.
- I don't personally agree with it.
- Ben onu şahsen kabul etmiyorum.
- Tom didn't agree.
- Tom kabul etmedi.
- Tom is going to agree.
- Tom kabul edecek.
- We'll never get them to agree.
- Asla kabul ettiremeyiz.
- Tom agrees that's true.
- Tom bunun doğru olduğunu kabul ediyor.
- Everybody agrees.
- Herkes kabul ediyor.
- Britain was in no hurry to agree on a peace treaty.
- İngiltere bir barış antlaşmasını kabul etmek için acele etmiyordu.
- Tom wouldn't agree with this.
- Tom bunu kabul etmezdi.
- Tom will probably agree.
- Tom muhtemelen kabul edecektir.
- I hope everyone agrees.
- Umarım herkes kabul eder.
- Did everyone agree?
- Herkes kabul etti mi?
- You'll never get her to agree.
- Ona asla kabul ettiremezsin.
- Do you think Tom will agree?
- Sizce Tom kabul eder mi?
- I think Tom will agree.
- Bence Tom kabul edecek.
- You'll never get them to agree.
- Onlara asla kabul ettiremeyeceksin.
- They agree.
- Kabul ettiler.
- We agree as well.
- Biz de kabul ediyoruz.
- Do you agree?
- Kabul ediyor musunuz?
- We'll never get them to agree.
- Onlara asla kabul ettiremeyeceğiz.
- Whether you agree or not, I cannot change my mind.
- Kabul etsen de etmesen de fikrimi değiştiremem.
- We never agree.
- Biz asla kabul etmeyiz.
- I agree with your interpretation to a large extent.
- Yorumunu büyük ölçüde kabul ediyorum.
- Whether he agrees or not, we won't change our plans.
- Kabul etse de etmese de planlarımızı değiştirmeyeceğiz.
- Do you think Tom will agree?
- Sence Tom kabul eder mi?
- I am going to do it whether you agree or not.
- Kabul etsen de etmesen de onu yapacağım.
- I didn't actually think you'd agree.
- Aslında kabul edeceğini düşünmemiştim.
- Do you agree?
- Kabul ediyor musun?
- I don't agree with it.
- Bunu kabul etmiyorum.
- Tom never would agree.
- Tom asla kabul etmezdi.
- He seems not to agree.
- Kabul etmiyor gibi görünüyor.
- I hope you'll agree.
- Umarım kabul edersiniz.
- I'm glad you agree.
- Kabul ettiğine sevindim.
- Tom agrees that Mary should do most of the driving on their upcoming trip.
- Tom, yapacakları yolculukta arabayı Mary'nin kullanması gerektiğini kabul etti.
- Tom would surely agree.
- Tom kesinlikle kabul ederdi.
- You don't seem to agree.
- Kabul etmiş gibi görünmüyorsun.
- He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
- O, şeytanın avukatı olmaktan usandı ve ne kadar aptalca olursa olsun, şimdi onların önerdiği her fikri kabul ediyor.
- They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
- Onlar tüm plandan vazgeçmekten başka seçenekleri olmadığını kabul ettiler.
- You'll never get him to agree.
- Ona asla kabul ettiremezsin.
- Lee did not agree that the situation was hopeless.
- Lee durumun ümitsiz olduğunu kabul etmedi.
- I agree this is bad.
- Bunun kötü olduğunu kabul ediyorum.
- Tom agrees that's true.
- Tom onun doğru olduğunu kabul ediyor.
- Is there any chance that Tom will agree?
- Tom'un kabul etme ihtimali var mı?
- Tom probably won't agree with your proposal.
- Tom muhtemelen teklifinizi kabul etmeyecektir.
- I don't quite agree.
- Tamamen kabul etmiyorum.
- Tom had to agree.
- Tom kabul etmek zorunda kaldı.
- Tom probably won't agree with your proposal.
- Tom muhtemelen teklifinizi kabul etmeyecek.
- Tom doesn't seem to agree.
- Tom kabul ediyor gibi görünmüyor.
- Does that mean you agree?
- Bu kabul ettiğin anlamına mı geliyor?
- Tom isn't likely to agree with Mary's suggestion.
- Tom, Mary'nin önerisini kabul edecek gibi görünmüyor.
- This I can agree with.
- Bunu kabul edebilirim.
- I thought you'd agree.
- Kabul edeceğini düşündüm.
- Tom will likely agree.
- Tom muhtemelen kabul edecektir.
- I don't care whether he agrees or not.
- Kabul edip etmemesi umurumda değil.
- I agree that's a possibility.
- Bunun bir olasılık olduğunu kabul ediyorum.
- She did not agree.
- O kabul etmedi.
- I agree that's a problem.
- Bunun bir sorun olduğunu kabul ediyorum.
- I had no choice but to agree.
- Kabul etmekten başka çarem yoktu.
- I'm glad we agree on something.
- Bir şeyi kabul ettiğimize sevindim.
- No, I agree.
- Hayır, kabul ediyorum.
- I thought Tom would agree.
- Tom'un kabul edeceğini düşündüm.
- Dick forced me to agree with his plan.
- Dick planını kabul etmem için beni zorladı.
- Don't you agree that that's a bad idea?
- Bunun kötü bir fikir olduğunu kabul etmiyor musun?
- It doesn't matter whether he agrees or not.
- Onun kabul etmesi ya da etmemesi önemli değil.
- Tom said he agrees it's a problem.
- Tom bunun bir sorun olduğunu kabul ettiğini söyledi.
- I'm inclined to agree.
- Kabul edesim var.
- Tom would never agree.
- Tom asla kabul etmez.
- You'll never get her to agree.
- Ona asla kabul ettiremeyeceksin.
- I don't think Tom would agree.
- Tom'un kabul edeceğini sanmıyorum.
- It makes no difference whether he agrees or not.
- Kabul etse de etmese de fark etmez.
- You'll never get him to agree.
- Ona asla kabul ettiremeyeceksin.
- Whether she agrees or not is the question.
- Asıl soru kabul edip etmeyeceği.
- How many of you agree?
- Kaçınız kabul ediyorsunuz?
- It isn't clear whether she would agree.
- Onun kabul edip etmeyeceği açık değil.
- Whether you agree or not, I’m going to do it.
- Kabul etsen de etmesen de yapacağım.
- I doubt Tom would agree.
- Tom'un kabul edeceğinden kuşku duyuyorum.
- We didn't agree.
- Kabul etmedik.
- I don't think Tom will agree.
- Tom'un kabul edeceğini sanmıyorum.
- He did not agree with it.
- Bunu kabul etmedi.
- Do you agree, Tom?
- Kabul ediyor musun, Tom?
Show More (157)
|
3 |
agree |
anlaşmak |
v. |
|
- Add this to your priorities and try to agree a relevant course of action with the countries of Europe.
- Bunu önceliklerinize ekleyin ve Avrupa ülkeleriyle uygun bir eylem planı üzerinde anlaşmaya çalışın.
- We managed to agree on all three.
- Üçünde de anlaşmayı başardık.
- You just have to agree at some point on what it is you want.
- Sadece bir noktada ne istediğiniz konusunda anlaşmanız gerekiyor.
- We are now agreeing a new approach with the Government of Ethiopia and even with the United States.
- Şu anda Etiyopya Hükümeti ve hatta Amerika Birleşik Devletleri ile yeni bir yaklaşım üzerinde anlaşıyoruz.
- Let us assume that both sides in Cyprus agree to a solution based on the Annan plan by 28 February.
- Kıbrıs'taki her iki tarafın da 28 Şubat'a kadar Annan planı temelinde bir çözüm üzerinde anlaştığını varsayalım.
- We must agree upon a common, humane and generous refugee policy and a migration strategy for the whole of Europe.
- Ortak, insani ve cömert bir mülteci politikası ve tüm Avrupa için bir göç stratejisi üzerinde anlaşmalıyız.
- Where the timetable is concerned, it looks as if we can now perhaps agree.
- Zaman çizelgesi söz konusu olduğunda, şimdi belki anlaşabiliriz gibi görünüyor.
- You just have to agree at some point on what it is you want.
- Sadece bir noktada ne istediğiniz konusunda anlaşmanız gerekir.
- Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
- Her iki taraf da yeni bir anlaşmaya diplomatik kanallar aracılığıyla varılması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- Tom and Mary couldn't agree on what to do.
- Tom ve Mary ne yapacakları konusunda anlaşamadılar.
- There's a lot we can agree on.
- Anlaşabileceğimiz bir sürü şey var.
- They couldn't agree on anything.
- Hiçbir konuda anlaşamadılar.
- Next time we'll agree on a meeting place.
- Bir dahaki sefere buluşma yeri konusunda anlaşırız.
- They weren't able to agree on anything.
- Hiçbir konuda anlaşamadılar.
- We can all agree on that.
- Hepimiz o konuda anlaşabiliriz.
- I'm glad we agree, Tom.
- Anlaştığımıza sevindim, Tom.
- They will never agree.
- Asla anlaşamayacaklar.
- They're not able to agree on anything.
- Onlar hiçbir konuda anlaşamıyorlar.
- Tom and Mary hardly ever agree on anything.
- Tom ve Mary neredeyse hiçbir konuda anlaşamazlar.
- We can all agree on this.
- Hepimiz bu konuda anlaşabiliriz.
- They're not able to agree on anything.
- Hiçbir konuda anlaşamıyorlar.
- Tom and I couldn't agree on what we needed to do.
- Tom ve ben ne yapmamız gerektiği konusunda anlaşamadık.
- We will never agree.
- Biz asla anlaşamayacağız.
- I'm glad we agree on something.
- Bir konuda anlaştığımıza sevindim.
- Tom and Mary couldn't agree on which one to buy.
- Tom ve Mary hangisini satın alacakları konusunda anlaşamadılar.
- Let's agree to share in the profits.
- Karda pay sahibi olmak konusunda anlaşalım.
- I'm glad we agree.
- Anlaştığımıza sevindim.
- I think Tom and Mary will agree.
- Bence Tom ve Mary anlaşacak.
- We finally agree on something.
- Sonunda bir konuda anlaştık.
- Tom and Mary never agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir konuda anlaşamazlar.
- There's a lot we can agree on.
- Anlaşabileceğimiz çok şey var.
- Tom and Mary didn't agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir konuda anlaşamadılar.
- Tom and I seldom agree on anything.
- Tom ve ben nadiren bir konuda anlaşırız.
- We never seem to be able to agree on anything.
- Hiçbir konuda anlaşamıyoruz.
- I think Tom and Mary will agree.
- Bence Tom ve Mary anlaşacaklar.
- They could not agree on some parts of it.
- Bazı kısımlarında anlaşamadılar.
- We all agree that we should leave early.
- Hepimiz erken gitmemiz gerektiği konusunda anlaştık.
- Tom and Mary couldn't agree on how it should be done.
- Tom ve Mary bunun nasıl yapılması gerektiği konusunda anlaşamadılar.
- I hope Tom and Mary agree to do that.
- Umarım Tom ve Mary bunu yapmak için anlaşırlar.
- Tom and I couldn't agree on what should be done.
- Tom ve ben ne yapılması gerektiği konusunda anlaşamadık.
- I think we can agree on that.
- Sanırım bu konuda anlaşabiliriz.
- I think Tom and I agree.
- Sanırım Tom ve ben anlaşıyoruz.
- I hope we can all agree.
- Umarım hepimiz anlaşabiliriz.
- We hardly ever agree on anything.
- Neredeyse hiçbir konuda anlaşamıyoruz.
- Tom and Mary can't seem to agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir konuda anlaşamıyorlar.
- We will never agree.
- Asla anlaşmayacağız.
- Tom and Mary weren't able to agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir konuda anlaşamadılar.
- Tom and I almost never agree.
- Tom ve ben neredeyse hiç anlaşamayız.
- Finally, we agree on something.
- Sonunda bir konuda anlaştık.
- We didn't agree on anything.
- Hiçbir konuda anlaşamadık.
- They might agree.
- Anlaşabilirler.
- We never agree.
- Asla anlaşamayız.
- We couldn't agree on anything.
- Biz de hiçbir konuda anlaşamadık.
- When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
- Bir boşanma haberi duyduğumuzda, bunun iki kişinin temel konularda anlaşamamasından kaynaklandığını varsayarız.
- I'm glad we agree.
- Anlaştığımıza memnun oldum.
- They could not agree how it should be done.
- Nasıl yapılması gerektiği konusunda anlaşamadılar.
- Tom and I almost never agree.
- Tom'la neredeyse hiçbir konuda anlaşamayız.
- They will agree on that.
- Onlar bu konuda anlaşacaklar.
- You and I'll never agree.
- Sen ve ben asla anlaşamayacağız.
- Tom and Mary aren't able to agree on anything.
- Tom ve Mary hiçbir konuda anlaşamıyorlar.
- It is useless to try to persuade him to agree.
- Anlaşmak için onu ikna etmeye çalışmak işe yaramaz.
Show More (58)
|
4 |
agree |
hemfikir olmak |
v. |
|
- I believe we can all agree about that here in Parliament.
- Bu konuda Parlamentoda hepimizin hemfikir olduğuna inanıyorum.
- In both, I truly believe that we agree on the essential issues.
- Her ikisinde de temel konularda hemfikir olduğumuza inanıyorum.
- We must recognise that we agree on many things, but not on how they are to be implemented.
- Birçok konuda hemfikir olduğumuzu ancak bunların nasıl uygulanacağı konusunda hemfikir olmadığımızı kabul etmeliyiz.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından herkesin üzerinde muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- At any rate we should agree that Parliament will in this matter be calling uncompromisingly for a change.
- Her halükarda Parlamentonun bu konuda tavizsiz bir şekilde değişim çağrısında bulunacağı konusunda hemfikir olmalıyız.
- There is no need for me to repeat what we are all agreed on.
- Hepimizin hemfikir olduğu şeyleri tekrarlamama gerek yok.
- With this I believe we can all agree.
- Bu konuda hepimizin hemfikir olduğuna inanıyorum.
- We all have many friends in Israel who agree on this point.
- İsrail'de bu konuda hemfikir olan çok sayıda dostumuz var.
- That is something with which we agree.
- Bu bizim hemfikir olduğumuz bir konu.
- With regard to the issue of asylum and immigration, there is no doubt that we agree that immigrants are not refugees.
- İltica ve göç konusuyla ilgili olarak göçmenlerin mülteci olmadıkları konusunda hemfikir olduğumuza şüphe yoktur.
- Today this is something which we more or less agree upon.
- Bugün bu, üzerinde az çok hemfikir olduğumuz bir konu.
- I think the different groups in the House will agree to this.
- Meclis'teki farklı grupların bu konuda hemfikir olacağını düşünüyorum.
- I welcome what I believe we will all agree is an exemplary piece of work.
- Hepimizin örnek bir çalışma olduğu konusunda hemfikir olacağına inandığım bu eseri memnuniyetle karşılıyorum.
- I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
- İhbarcılığın artık kamuoyunun bilgisi dahilinde olduğu konusunda hemfikir olduğumu da eklemek isterim.
- We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems.
- Bir bütün olarak AB için neyin iyi olduğu konusunda hemfikir olmalıyız ve ulusal sistemlerle oynanmasını istemiyoruz.
- That is something we are all agreed on in this House.
- Bu Meclis'te hepimizin hemfikir olduğu bir konu.
- You must agree that it will be an important project for years to come.
- Önümüzdeki yıllar için önemli bir proje olacağı konusunda hemfikir olmalısınız.
- I shall finish, if I may, by listing the points on which I can agree.
- İzin verirseniz hemfikir olduğum noktaları sıralayarak sözlerimi bitirmek istiyorum.
- It is very pleasing when we are agreed in our endeavours.
- Çalışmalarımızda hemfikir olmamız çok sevindirici.
- That is something that science is agreed about.
- Bu, bilimin üzerinde hemfikir olduğu bir konudur.
- I hope colleagues will agree that this underlines the need to reform our Rules of Procedure.
- Umarım meslektaşlarım bu durumun İç Tüzüğümüzde reform yapılması gerektiğinin altını çizdiği konusunda hemfikir olurlar.
- It needs a stratagem defined in terms of a number of general principles on which we all agree.
- Hepimizin üzerinde hemfikir olduğu bir dizi genel ilke çerçevesinde tanımlanmış bir stratejiye ihtiyacı vardır.
- We all have many friends in Israel who agree on this point.
- İsrail'de bu konuda hemfikir olan pek çok dostumuz var.
- We may not be agreed on the nuts and bolts, but this is the general line that we need to bear in mind.
- Fındık ve cıvatalar konusunda hemfikir olmayabiliriz, ancak aklımızda tutmamız gereken genel çizgi budur.
- It needs a stratagem defined in terms of a number of general principles on which we all agree.
- Hepimizin üzerinde hemfikir olduğu bir dizi genel ilke açısından tanımlanmış bir stratejiye ihtiyacı var.
- After those events, we all agreed that the world had changed.
- Bu olaylardan sonra hepimiz dünyanın değiştiği konusunda hemfikir olduk.
- However, we must agree on certain things, such as the age at which early detection programmes should begin.
- Ancak, erken teşhis programlarının başlaması gereken yaş gibi bazı konularda hemfikir olmalıyız.
- I imagine that the PPE-DE agrees that this is the basis of our society.
- PPE-DE'nin bunun toplumumuzun temeli olduğu konusunda hemfikir olduğunu tahmin ediyorum.
- I am pleased that we are agreed on this.
- Bu konuda hemfikir olduğumuz için memnunum.
- I wonder whether we all agree on the importance of ports in terms of organising European transport.
- Avrupa taşımacılığının organizasyonu açısından limanların önemi konusunda hemfikir olup olmadığımızı merak ediyorum.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından bakıldığında aslında herkesin muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- Have you seen how we all agree on this issue?
- Bu konuda hepimizin nasıl hemfikir olduğunu gördünüz mü?
- It is very pleasing when we are agreed in our endeavours.
- Çabalarımızda hemfikir olmamız çok sevindirici.
- I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.
- İlk ilkeler, genel ilkeler konusunda hepimizin hemfikir olduğuna inanıyorum.
- As I am quite sure MEPs agree, it is a question of the EU's credibility.
- Eminim ki Avrupa Parlamentosu üyelerinin de hemfikir olduğu üzere, bu AB'nin güvenilirliği ile ilgili bir sorundur.
- The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
- Alman depozito sistemi - çoğu Almanın da hemfikir olduğu üzere - cazip bir çözüm değil.
- You and I are never likely to agree on this.
- Senin ve benim bu konuda asla hemfikir olma ihtimalimiz yok.
- Tom and Mary will agree on that.
- Tom ve Mary bu konuda hemfikir olacaklardır.
- Tom and I often agree.
- Tom ve ben sık sık hemfikir oluruz.
- They will agree on that.
- Bu konuda hemfikir olacaklar.
- Even though we disagree on many things, there are some things we agree on.
- Birçok konuda aynı fikirde olmasak da, hemfikir olduğumuz bazı şeyler var.
- Tom and Mary agreed never to talk about the incident.
- Tom ve Mary olay hakkında hiç konuşmamakta hemfikir oldular.
Show More (39)
|
5 |
agree |
aynı fikirde olmak |
v. |
|
- We are now in a position to discuss the details and I am sure that we will not always agree.
- Şimdi ayrıntıları tartışabilecek durumdayız ve eminim ki her zaman aynı fikirde olmayacağız.
- I was one of 400 000 countryside marchers in London on Sunday who would not agree.
- Pazar günü Londra'da aynı fikirde olmayan 400.000 kırsal kesim yürüyüşçüsünden biriydim.
- But it remains to be seen whether we can all agree.
- Ancak hepimizin aynı fikirde olup olamayacağını göreceğiz.
- I hope that the Commission agrees.
- Umarım Komisyon da aynı fikirde olur.
- Having dialogue does not necessarily imply that we always agree, or that we agree on everything.
- Diyalog içinde olmamız her zaman aynı fikirde olduğumuz ya da her konuda hemfikir olduğumuz anlamına gelmez.
- I can tell this House that 80% of the British public agrees.
- Bu Meclise İngiliz halkının %80'inin aynı fikirde olduğunu söyleyebilirim.
- Needless to say, we will not always agree on everything, as I have already said, but that does not matter.
- Daha önce de söylediğim gibi her zaman her konuda aynı fikirde olmayacağımızı söylemeye gerek yok ancak bu önemli değil.
- It is, therefore, understandable that the Council finds it difficult to agree.
- Bu nedenle Konsey'in aynı fikirde olmayı zor bulması anlaşılabilir bir durumdur.
- On this point, we can only say that we fully agree.
- Bu noktada tamamen aynı fikirde olduğumuzu söylemeden edemiyoruz.
- If you're shopping for a tablet, be sure to check out the Nook Tablet to see if you agree.
- Bir tablet için alışveriş yapıyorsanız, aynı fikirde olup olmadığınızı görmek için Nook Tablet'e göz atmayı unutmayın.
- Your face says that you don't agree.
- Yüzünüz aynı fikirde olmadığınızı söylüyor.
- We rarely agree on what to do.
- Ne yapacağımız konusunda nadiren aynı fikirde oluruz.
- Tom would likely agree.
- Tom muhtemelen aynı fikirde olacaktır.
- The people in the office will never agree.
- Ofisteki insanlar asla aynı fikirde olmayacaklar.
- I'm sure Tom will agree.
- Tom'un aynı fikirde olacağına eminim.
- We will never agree.
- Asla aynı fikirde olmayacağız.
- Tom and I don't usually agree.
- Tom ve ben genelde aynı fikirde olmayız.
- Tom will agree.
- Tom aynı fikirde olacak.
- I'm sure Tom wouldn't agree.
- Eminim Tom aynı fikirde olmazdı.
- I don't care whether he agrees or not.
- Onun aynı fikirde olup olmaması umurumda değil.
- I'm not sure I agree.
- Aynı fikirde olduğumdan emin değilim.
- I just want to make sure we all agree.
- Hepimizin aynı fikirde olduğundan emin olmak istiyorum.
- Tom and I rarely agree on anything.
- Tom ve ben nadiren aynı fikirde oluruz.
- Tom and I don't always agree.
- Tom ve ben her zaman aynı fikirde olmayız.
- Tom and Mary will agree on that.
- Tom ve Mary bu konuda aynı fikirde olacak.
- Nobody has asked you to agree, but can't you at least accept that there are people who hold different views from you?
- Kimse sizden aynı fikirde olmanızı istemedi, ama en azından sizden farklı görüşlere sahip insanlar olduğunu kabul edemez misiniz?
- Maybe Tom will agree.
- Belki Tom da aynı fikirde olur.
- I didn't actually think you'd agree.
- Aslında aynı fikirde olacağını düşünmemiştim.
- I'm glad we agree, Tom.
- Aynı fikirde olduğumuza sevindim, Tom.
- They will never agree.
- Onlar asla aynı fikirde olmayacaklar.
- I think that Tom and Mary will agree.
- Tom ve Mary'nin de aynı fikirde olacağını düşünüyorum.
- It isn't clear whether she would agree.
- Aynı fikirde olup olmayacağı belli değil.
- Tom and I are never likely to agree.
- Tom ve ben asla aynı fikirde olmayacağız.
- I thought you'd agree.
- Aynı fikirde olacağını düşünmüştüm.
- I'm surprised you don't agree.
- Aynı fikirde olmamana şaşırdım.
- It makes no difference whether you agree or not.
- Aynı fikirde olman ya da olmaman fark etmez.
- Tom and I never agree.
- Tom ve ben asla aynı fikirde olmayız.
- We don't always agree.
- Her zaman aynı fikirde olmayız.
- It's likely that Tom would agree.
- Tom'un da aynı fikirde olması muhtemel.
- You and I'll never agree.
- Sen ve ben asla aynı fikirde olmayacağız.
- I think that Tom and Mary will agree.
- Bence Tom ve Mary aynı fikirde olacaklar.
Show More (38)
|
6 |
agree |
mutabakata varmak |
v. |
|
- This was agreed upon in conjunction with the large political groups.
- Bu konuda büyük siyasi gruplarla birlikte mutabakata varılmıştı.
- The difference compared to the Charter is that we agreed the candidate countries would take part.
- Şart'a kıyasla aradaki fark, aday ülkelerin katılımı konusunda mutabakata varmış olmamızdır.
- The proposal is an outworking of Kyoto, where it was agreed that the emission of greenhouse gases was to be reduced.
- Teklif, sera gazı emisyonlarının azaltılması konusunda mutabakata varılan Kyoto'nun bir uygulamasıdır.
- The proposal is an outworking of Kyoto, where it was agreed that the emission of greenhouse gases was to be reduced.
- Bu öneri, sera gazı emisyonlarının azaltılması konusunda mutabakata varılan Kyoto'nun bir uygulamasıdır.
- We have also agreed about other issues, a fact I think we can be proud of.
- Gurur duyabileceğimiz başka konularda da mutabakata vardık.
- Since this was agreed with the Commission and the Council, however, a new problem has arisen.
- Ancak bu konuda Komisyon ve Konsey ile mutabakata varılmasından bu yana yeni bir sorun ortaya çıkmıştır.
- It has not been agreed worldwide that we will put an end to the loss of biodiversity by 2010.
- 2010 yılına kadar biyolojik çeşitlilik kaybına son vereceğimiz konusunda dünya çapında bir mutabakata varılmamıştır.
- With this, the last obstacles have been removed on the road to agreeing on the achieved result.
- Bununla birlikte, ulaşılan sonuç üzerinde mutabakata varma yolundaki son engeller de ortadan kaldırılmıştır.
- Having the Treaty agreed upon well before the next European elections is essential.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden çok önce Antlaşma üzerinde mutabakata varılması elzemdir.
- Our group is pleased with the resolution the political groups have together agreed upon here.
- Grubumuz, siyasi grupların burada üzerinde mutabakata vardığı çözümden memnuniyet duymaktadır.
- Each individual step was agreed with Lithuania.
- Her bir adım için Litvanya ile mutabakata varılmıştır.
- Unless there are agreed common minimum standards for procedural law, this should not go ahead.
- Usul hukukuna ilişkin ortak asgari standartlar üzerinde mutabakata varılmadıkça bu uygulamaya devam edilmemelidir.
- Has this been agreed upon with the trade unions and employers' federations?
- Bu konuda işçi sendikaları ve işveren federasyonları ile mutabakata varıldı mı?
- This has also been agreed with the Group of the Party of European Socialists.
- Bu konuda Avrupa Sosyalistler Partisi Grubu ile de mutabakata varılmıştır.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- Zirve o kadar iyi organize edildi ki nihai belge üzerinde zirve başlamadan önce mutabakata varıldı.
Show More (12)
|
7 |
agree |
mutabık kalmak |
v. |
|
- Can we not all agree to keep an eye on the matter and to continue to exert pressure?
- Hepimiz konuyu takip etme ve baskı uygulamaya devam etme konusunda mutabık kalamaz mıyız?
- There are two things on which we can agree.
- Üzerinde mutabık kalabileceğimiz iki husus var.
- Council, Commission and Parliament, at last, agree on something.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento nihayet bir konuda mutabık kaldı.
- My reply to the question of when a final decision will be taken is that it depends on when the Member States agree.
- Nihai kararın ne zaman alınacağı sorusuna cevabım, bunun Üye Devletlerin ne zaman mutabık kalacağına bağlı olduğudur.
- I would be pleased if the members of the Group of the Party of European Socialists could agree to this.
- Avrupa Sosyalistler Partisi Grubu üyeleri bu konuda mutabık kalırlarsa memnun olurum.
- Others have mentioned that Member States have to agree.
- Diğerleri Üye Devletlerin mutabık kalması gerektiğinden bahsetti.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamentoda Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- What then are the most important points on which a majority of the committee has so far been able to agree?
- O halde, komitenin çoğunluğunun şu ana kadar üzerinde mutabık kalabildiği en önemli noktalar nelerdir?
- Another conclusion on which we more or less agree is the dual role of the audiovisual media.
- Üzerinde aşağı yukarı mutabık kaldığımız bir başka sonuç da görsel-işitsel medyanın ikili rolüdür.
- That, thank God is a point on which we can agree.
- Bu, Tanrı'ya şükür, üzerinde mutabık kalabileceğimiz bir nokta.
- I regret very much that we have been unable to agree a compromise text on this occasion.
- Bu vesileyle bir uzlaşma metni üzerinde mutabık kalamadığımız için çok üzgünüm.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamento'da, Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- The second point on which we agree is on what was accepted at the Convention.
- Üzerinde mutabık kaldığımız ikinci husus ise Konvansiyon'da kabul edilen hususlardır.
- Most Americans agreed with President Wilson.
- Amerikalıların çoğu Başkan Wilson ile mutabık kalmıştı.
Show More (11)
|
8 |
agree |
kararlaştırmak |
v. |
|
- We know that imports into the Community have tariff concessions which have been agreed by the Council of Ministers.
- Topluluğa yapılan ithalatta, Bakanlar Konseyi tarafından kararlaştırılan tarife tavizleri olduğunu biliyoruz.
- One was to stand firm in order to maintain the reductions agreed in Kyoto.
- Birincisi, Kyoto'da kararlaştırılan azaltımları sürdürmek için sağlam durmaktı.
- Even if the others do not go ahead, are we prepared to continue the course agreed at Gothenburg, which I support?
- Diğerleri devam etmese bile Göteborg'da kararlaştırılan ve benim de desteklediğim rotayı sürdürmeye hazır mıyız?
- If the rental period is extended beyond the agreed period, a prorated rent shall be calculated.
- Kira süresi kararlaştırılan sürenin ötesine uzatılırsa, orantılı bir kira bedeli hesaplanacaktır.
- They agreed to form a joint partnership.
- Bir ortaklık kurmayı kararlaştırdılar.
- The prime minister agreed that the government needed to be restructured.
- Başbakan, hükümetin yeniden yapılandırılması gerektiğini kararlaştırdı.
- We have agreed to continue the negotiations.
- Müzakerelere devam etmeyi kararlaştırdık.
- They agreed to start early.
- Erkenden başlamayı kararlaştırdılar.
- We agreed to start early the next morning.
- Ertesi sabah erken başlamayı kararlaştırdık.
- We agreed not to have children before the age of thirty.
- Otuz yaşından önce çocuk sahibi olmamayı kararlaştırdık.
- They could not agree how it should be done.
- Onun nasıl yapılması gerektiğini kararlaştıramadılar.
Show More (8)
|
9 |
agree |
uyuşmak |
v. |
|
- Her account of the incident agrees with yours.
- Onun olayla ilgili anlattıkları sizinkilerle uyuşuyor.
- This account does not agree with the facts.
- Bu açıklama gerçeklerle uyuşmuyor.
- His account of the accident agrees with yours.
- Kazayla ilgili anlattıkları sizinkilerle uyuşuyor.
- His account of the accident agrees with yours.
- Onun kazayla ilgili ifadesi sizinkiyle uyuşuyor.
- His story of the collision agrees with mine.
- Onun çarpışma hikayesi benimkiyle uyuşuyor.
Show More (2)
|
10 |
agree |
uzlaşmak |
v. |
|
- Our group is pleased with the resolution the political groups have together agreed upon here.
- Grubumuz, siyasi grupların burada üzerinde uzlaştığı karardan memnuniyet duymaktadır.
- With this, the last obstacles have been removed on the road to agreeing on the achieved result.
- Bununla, varılan sonuç üzerinde uzlaşmaya giden yolda son engeller de ortadan kalkmış oldu.
Show More (0)
|
11 |
agree |
mutabık olmak |
v. |
|
- The principles, however, are ones on which we are all agreed.
- Ancak bu ilkeler hepimizin üzerinde mutabık olduğu ilkelerdir.
- The principles, however, are ones on which we are all agreed.
- Ancak ilkeler hepimizin üzerinde mutabık olduğu ilkelerdir.
Show More (-1)
|
12 |
agree |
uygun olmak |
v. |
|
- I ate something that didn't agree with me.
- Bana uygun olmayan bir şey yedim.
Show More (-2)
|