1 |
regulation |
yönetmelik |
n. |
|
- They were told to memorize all the regulations regarding the environment.
- Onlara çevre ile ilgili tüm yönetmelikleri ezberlemeleri söylenmişti.
- The Structural Funds regulation is an important tool, but it needs to be applied correctly in practice.
- Yapısal Fonlar yönetmeliği önemli bir araçtır ancak pratikte doğru bir şekilde uygulanması gerekmektedir.
- In addition, a uniform application of the regulation is of major significance.
- Buna ek olarak, yönetmeliğin yeknesak bir şekilde uygulanması büyük önem taşımaktadır.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- I will therefore be voting against this regulation.
- Dolayısıyla bu yönetmeliğe karşı oy kullanacağım.
- In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.
- Son tahlilde yönetmelikte özünde yanlış olan çok fazla bir şey yoktur.
- The report now proposes adding three points to the draft regulation.
- Rapor şimdi taslak yönetmeliğe üç noktanın eklenmesini önermektedir.
- That is why I welcome both the tone and form of the regulation.
- Bu nedenle yönetmeliğin hem tonunu hem de şeklini memnuniyetle karşılıyorum.
- Regulation No 999/2001 on TSEs was finally agreed and entered into force on 1 July 2001.
- TSE'lere ilişkin 999/2001 sayılı Yönetmelik nihayet kabul edilmiş ve 1 Temmuz 2001 tarihinde yürürlüğe girmiştir.
- This regulation will enable us to establish a fund for the compensation of oil pollution damage in European waters.
- Bu yönetmelik, Avrupa sularında petrol kirliliği zararlarının tazmini için bir fon oluşturmamızı sağlayacaktır.
- The procedure in the field of competition is basically contained in Regulation 1762.
- Rekabet alanındaki prosedür temel olarak 1762 sayılı Yönetmelikte yer almaktadır.
- This is the first test for this regulation.
- Bu, söz konusu yönetmelik için ilk sınavdır.
- This regulation also provides the legal basis for the Accession Partnership for Turkey.
- Bu yönetmelik, Türkiye için Katılım Ortaklığı’nın hukuki temelini de oluşturmaktadır.
- We fail to understand why the Commission has no wish to include everything in a single regulation.
- Komisyon'un neden her şeyi tek bir yönetmeliğe dahil etmek istemediğini anlayamıyoruz.
- We strongly support the aims of the directive and the regulation.
- Direktifin ve yönetmeliğin amaçlarını güçlü bir şekilde destekliyoruz.
- We were able to make a few improvements to this draft regulation.
- Bu taslak yönetmelik üzerinde birkaç iyileştirme yapabildik.
- The main issue raised in this context was the necessity of a new regulation.
- Bu bağlamda gündeme gelen temel konu yeni bir yönetmeliğin gerekliliğiydi.
- Nevertheless, the 1997 regulation expired in 1999.
- Bununla birlikte 1997 tarihli yönetmeliğin süresi 1999 yılında dolmuştur.
- As we should have dealt with this when we were discussing the Regulation, I am tempted to say no to these amendments.
- Bu konuyu Yönetmelik'i tartışırken ele almamız gerektiğinden bu değişikliklere hayır demek istiyorum.
- In this respect, the regulation is quite simply being ignored by the Office’s investigators.
- Bu bağlamda yönetmelik, Ofis'in soruşturmacıları tarafından oldukça basit bir şekilde göz ardı edilmektedir.
- In 1970, the Commission submitted a proposal for a regulation on the statute of an SE.
- 1970 yılında Komisyon, Avrupa Şirketleri mevzuatına ilişkin bir yönetmelik teklifi sunmuştur.
- The existing rehabilitation regulation is too restricted.
- Mevcut rehabilitasyon yönetmeliği çok kısıtlı.
- This draft regulation is very important.
- Bu taslak yönetmelik çok önemlidir.
- First of all, regarding primary production, an exception should be entered in the regulation.
- Öncelikle birincil üretimle ilgili olarak yönetmeliğe bir istisna konulmalı.
- You can read the real numbers of ships per Member State on page 49 of the resource management regulation, Sir.
- Üye Devlet başına düşen gerçek gemi sayılarını kaynak yönetimi yönetmeliğinin 49. sayfasında okuyabilirsiniz efendim.
- As I said, the regulation contains points of crucial importance.
- Dediğim gibi, yönetmelik çok önemli noktalar içeriyor.
- But no, the Commission prefers to change the Financial Regulation in order to reduce transparency.
- Ama hayır, Komisyon şeffaflığı azaltmak için Mali Yönetmeliği değiştirmeyi tercih ediyor.
- The second report aims to implement the Treaty of Rotterdam through a regulation.
- İkinci rapor, Rotterdam Antlaşması'nın bir yönetmelik aracılığıyla uygulanmasını amaçlamaktadır.
- What we are saying is, let us include it in the regulation but postpone it.
- Söylediğimiz şey şu ki, gelin bunu yönetmeliğe dahil edelim ama erteleyelim.
- An entire section of the regulation deals with forestry, involving an annual subsidy of EUR 450 million.
- Yönetmeliğin bütün bir bölümü ormancılıkla ilgilidir ve yıllık 450 milyon Euro'luk bir sübvansiyon içermektedir.
- Practically every grove of trees would fall within the scope of the regulation.
- Neredeyse her ağaç korusu yönetmelik kapsamına girecektir.
- This can be clearly seen in the regulation before us.
- Önümüzdeki yönetmelikte bu açıkça görülebilir.
- That is why the Commission has decided to introduce a Regulation as a tool.
- Bu nedenle Komisyon bir araç olarak bir Yönetmelik çıkarmaya karar vermiştir.
- We cannot amend this Regulation at the present time.
- Bu Yönetmelikte şu anda değişiklik yapamıyoruz.
- This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
- Küçük işletmeler için getirilen bu istisna tüm yönetmelik için geçerlidir.
- The Commission has submitted a directive, an amendment to a regulation, on this very subject.
- Komisyon tam da bu konuda bir yönetmelik değişikliği olan bir yönerge sunmuştur.
- We are not dealing with a regulation or a directive here.
- Burada bir yönetmelik ya da yönerge ile karşı karşıya değiliz.
- The framework regulation makes no provision for their term to be extended.
- Çerçeve yönetmelikte sürelerinin uzatılmasına ilişkin herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- At the end of the present Regulation, the inevitable comitology crops up.
- Mevcut Yönetmeliğin sonunda, kaçınılmaz olarak komitoloji ortaya çıkmaktadır.
- It is very important that persistent organic products are added to this regulation.
- Bu yönetmeliğe kalıcı organik ürünlerin eklenmesi çok önemlidir.
- We cannot amend this Regulation at the present time.
- Bu Yönetmeliği şu anda değiştiremeyiz.
- Regulation 1762 must be repealed and replaced with a new regulation.
- 1762 sayılı Yönetmelik yürürlükten kaldırılmalı ve yeni bir yönetmelikle değiştirilmelidir.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tavrı gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- Unlike some of my colleagues, I am not very enthusiastic about the regulation before us.
- Bazı meslektaşlarımın aksine, önümüzde bulunan yönetmelik konusunda pek hevesli değilim.
- In fact, the Dublin II regulation is expected to be formally adopted in the Justice and Home Affairs Council tomorrow.
- Aslında Dublin II yönetmeliğinin yarın Adalet ve İçişleri Konseyinde resmen kabul edilmesi bekleniyor.
- I refer to the draft regulation on European political parties.
- Avrupa siyasi partilerine ilişkin taslak yönetmeliğe atıfta bulunuyorum.
- This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
- Bu yönetmelik bir dizi noktada Rotterdam Antlaşmasından daha ileri gitmektedir.
- The same applies to the decision that this regulation should not include provisions on seed.
- Aynı durum, bu yönetmeliğin tohumla ilgili hükümler içermemesi gerektiği yönündeki karar için de geçerlidir.
- The same day, officials told us that nothing at all new could be made available under the new regulation.
- Aynı gün, yetkililer bize yeni yönetmelik kapsamında yeni bir şey sunulamayacağını söylediler.
- The regulation pretends that there is one, but there is not.
- Yönetmelik bir tane varmış gibi davranıyor ama öyle değil.
- This is extremely important if we are to bring this regulation into force.
- Bu yönetmeliği yürürlüğe koyabilmemiz için bu son derece önemlidir.
- The framework regulation makes no provision for their term to be extended.
- Çerçeve yönetmelik, sürelerinin uzatılması için herhangi bir hüküm getirmemektedir.
- The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.
- Meslektaşlarım, bu akşam önünüze koyduğumuz rapor, yönetmelik paketine ilişkin 55 değişiklik önerisini içermektedir.
- We voted against this draft regulation for a number of reasons.
- Bu taslak yönetmeliğe çeşitli nedenlerle karşı oy kullandık.
- I have never seen such a light regulation or proposed regulation as this one.
- Bunun kadar hafif bir yönetmelik veya yönetmelik önerisi görmedim.
- We are preparing a revised regulation for the B7-6211 budget line.
- B7-6211 bütçe kalemi için revize edilmiş bir yönetmelik hazırlıyoruz.
- The cheque does remain within the scope of the transparency section of the Regulation, which is stipulated in Article 4.
- Çek, Yönetmeliğin 4. Maddesinde öngörülen şeffaflık bölümü kapsamında kalmaktadır.
- The regulation on the table has to take into account and interlink three different aspects.
- Masadaki yönetmelik üç farklı hususu dikkate almalı ve birbiriyle ilişkilendirmelidir.
- These future advantages are all contained in this block exemption regulation.
- Gelecekteki bu avantajların tümü bu blok muafiyet yönetmeliğinde yer almaktadır.
- The first Schnellhardt report concerns the regulation on the hygiene of food products in Europe.
- İlk Schnellhardt raporu, Avrupa'da gıda ürünlerinin hijyenine ilişkin yönetmelikle ilgilidir.
- The regulation comes into force for European airlines on 4 May.
- Yönetmelik Avrupa havayolları için 4 Mayıs'ta yürürlüğe giriyor.
- A feature of the regulation, which I have just quoted, is simplicity.
- Az önce alıntıladığım yönetmeliğin bir özelliği de sadeliğidir.
- It also report that it has partially amended the regulation on medical waste control.
- Ayrıca, tıbbi atık kontrolü yönetmeliğini kısmen tadil etmiş olduğunu bildirmiştir.
- This regulation goes way beyond the directives that it replaces.
- Bu yönetmelik, yerini aldığı direktiflerin çok ötesine geçmektedir.
- You mentioned the OLAF progress report drawn up under Article 15 of the OLAF Regulation.
- OLAF Yönetmeliğinin 15. Maddesi uyarınca hazırlanan OLAF ilerleme raporundan bahsettiniz.
- That Regulation must be applied.
- Bu Yönetmelik uygulanmalıdır.
- I told my staff to follow it closely and we brought a new draft regulation.
- Ekibime konuyu yakından takip etmelerini söyledim ve yeni bir taslak yönetmelik getirdik.
- This demonstrates that the regulation will also have a similar impact.
- Bu durum yönetmeliğin de benzer bir etkiye sahip olacağını göstermektedir.
- The draft regulation does not relate to these measures.
- Taslak yönetmelik bu tedbirlerle ilgili değildir.
- That regulation envisages maintaining aid to that sector at least until December 2007.
- Söz konusu yönetmelik, bu sektöre yönelik yardımların en azından Aralık 2007'ye kadar sürdürülmesini öngörmektedir.
- Finally, I am delighted to find out that the Commission adopted a regulation on sales stimulation yesterday.
- Son olarak Komisyonun dün satış teşvikine ilişkin bir yönetmelik kabul ettiğini öğrenmekten memnuniyet duyuyorum.
- The new Financial Regulation is also complicating matters, especially the A-30 lines.
- Yeni Mali Yönetmelik de özellikle A-30 hatlarında işleri zorlaştırıyor.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- According to my information, however, experts say that this product was banned for good in Regulation 2377/90.
- Ancak edindiğim bilgilere göre, uzmanlar bu ürünün 2377/90 sayılı Yönetmelikte tamamen yasaklandığını söylüyor.
- I wanted to ask you about the decision of the Bureau that was taken last night on the issue of a Staff Regulation.
- Büro'nun dün gece Personel Yönetmeliği konusunda aldığı kararı sormak istiyorum.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan istisna içeren bir yönetmelik var.
- I have conflicting feelings about this proposal for a regulation and this report.
- Bu yönetmelik teklifi ve bu rapor hakkında çelişkili duygular içindeyim.
- I am pleased that this regulation provides a modern version of obsolete legislation on offal.
- Bu yönetmeliğin sakatatla ilgili eski mevzuatın modern bir versiyonunu sunmasından memnuniyet duyuyorum.
- And so it was with good reason that this was not in the German constitution, but in a service regulation.
- Dolayısıyla bunun Alman anayasasında değil de bir hizmet yönetmeliğinde yer almasının iyi bir nedeni vardı.
- Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
- Üçüncü olarak, genel olarak balıkçılık kontrol yönetmeliğini güçlendirmemiz gerekiyor.
- It will enter into force when the current Regulation expires.
- Mevcut Yönetmeliğin süresi dolduğunda yürürlüğe girecektir.
- Regulation 1017 has been applied with only little modification since the 1960s.
- 1017 sayılı Yönetmelik 1960'lardan bu yana çok az değişiklikle uygulanmaktadır.
- The draft regulation will naturally be made available for public consultation.
- Taslak yönetmelik doğal olarak kamuoyunun görüşüne sunulacaktır.
- The OLAF Regulation is absolutely clear on this.
- OLAF Yönetmeliği bu konuda kesinlikle nettir.
- We strongly support the aims of the directive and the regulation.
- Yönergenin ve yönetmeliğin amaçlarını güçlü bir şekilde destekliyoruz.
- The adoption of the regulation to make the .eu top level domain a reality is now reaching its final stage.
- .eu üst düzey alan adını gerçeğe dönüştürecek olan yönetmeliğin kabulü artık son aşamasına gelmiştir.
- On the basis of Regulation 201/204, we urgently need this examination that has already been talked about.
- 201/204 sayılı Yönetmelik temelinde halihazırda konuşulmuş olan bu incelemeye acilen ihtiyacımız var.
- The first component was the regulation on TSEs adopted last year.
- İlk bileşen, geçen yıl kabul edilen TSE'lere ilişkin yönetmelikti.
- Firstly, thanks to our regulation, we have managed to move things ahead within the ICAO.
- İlk olarak yönetmeliğimiz sayesinde Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü içinde işleri ilerletmeyi başardık.
- This draft regulation is the product of a lengthy, in-depth process analysing the situation in the motor vehicle sector.
- Bu taslak yönetmelik, motorlu araç sektöründeki durumu analiz eden uzun ve derinlemesine bir sürecin ürünüdür.
- The regulation must be amended and Commission staff must be increased.
- Yönetmelik değiştirilmeli ve Komisyon personeli arttırılmalıdır.
- This regulation does not apply in Denmark, Ireland or the United Kingdom.
- Bu yönetmelik Danimarka, İrlanda veya Birleşik Krallık'ta geçerli değildir.
- The Regulation that is before us is ground-breaking, in my view.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik bana göre çığır açıcı niteliktedir.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan muafiyet içeren bir yönetmelik var.
- I should like to reiterate that this is not, in our view, about passing a new regulation.
- Bunun bizim görüşümüze göre yeni bir yönetmelik çıkarmakla ilgili olmadığını yinelemek isterim.
- In order to support production processes, the regulation provides for guidelines for good practice.
- Üretim süreçlerini desteklemek amacıyla yönetmelik, iyi uygulamalara yönelik kılavuz ilkeler öngörmektedir.
- We asked for a whistle-blower's regulation, and this is now in place.
- Bir muhbir yönetmeliği istedik ve bu şu anda yürürlükte.
- The period of validity of this regulation is set to end in 2010.
- Bu yönetmeliğin geçerlilik süresi 2010 yılında sona erecektir.
- This is clearly a matter of a concealed reserve which, indeed, contravenes the Financial Regulation.
- Bu açıkça gizli bir rezerv meselesidir ve aslında Mali Yönetmeliğe aykırıdır.
- The draft regulation makes multi-brand selling much more simple.
- Taslak yönetmelik çok markalı satışı çok daha basit hale getiriyor.
- Our proposal will also eliminate the restrictions of the current Regulation.
- Teklifimiz aynı zamanda mevcut Yönetmeliğin kısıtlamalarını da ortadan kaldıracaktır.
- This is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation.
- Yeni Yönetmelik teklifine ilişkin mevcut tartışmamızın arka planı budur.
- Regarding the question of the Euro-toll disc regulation, as I said, we shall be submitting a draft for it in 2002.
- Euro-toll disk yönetmeliği konusuna gelince, dediğim gibi, 2002 yılında buna ilişkin bir taslak sunacağız.
- This is the normal wording to be found in a directive, and the other form of wording you would find in a regulation.
- Bu, bir direktifte bulunabilecek normal ifadedir ve bir yönetmelikte bulabileceğiniz diğer ifade şeklidir.
- I am delighted by the fact that Regulation 2560 of 2001 has now come into operation as of 1 July.
- 2001 tarihli 2560 sayılı Yönetmeliğin 1 Temmuz itibariyle yürürlüğe girmiş olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Yönetmelik teklifinin amacı çevrenin ve insan sağlığının korunmasıdır.
- As I mentioned earlier, the Commission today adopted a draft regulation on the Agency.
- Daha önce de belirttiğim gibi, Komisyon bugün Ajansa ilişkin bir yönetmelik taslağını kabul etmiştir.
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uygunluk konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- So how do dealers in the European Union at present stand under the old block exemption regulation?
- Peki, Avrupa Birliği'ndeki bayiler şu anda eski blok muafiyet yönetmeliği kapsamında ne durumda?
- This would jeopardise the sound management and efficient implementation of the regulation.
- Bu da yönetmeliğin sağlıklı bir şekilde yönetilmesini ve etkin bir şekilde uygulanmasını tehlikeye atacaktır.
- This, then, is another reason why a regulation would be the more appropriate legal instrument.
- O halde, bir yönetmeliğin daha uygun bir yasal araç olmasının bir başka nedeni de budur.
- The regulation that we are discussing here defines the framework for Community action.
- Burada görüşmekte olduğumuz yönetmelik, Topluluk eyleminin çerçevesini tanımlamaktadır.
- Via the European Parliament, a whistle-blowing regulation was introduced.
- Avrupa Parlamentosu aracılığıyla bir bilgi uçurma yönetmeliği çıkarıldı.
- Here, the possibility of implementing the regulation is often restricted.
- Burada, yönetmeliğin uygulanma olasılığı genellikle kısıtlıdır.
- There is now agreement in the Council on the Dublin II regulation, which is expected finally to be adopted.
- Sonunda kabul edilmesi beklenen Dublin II yönetmeliği üzerinde Konsey'de anlaşma sağlanmıştır.
- This is why we cannot, unfortunately, approve this draft regulation as it is today.
- Bu nedenle maalesef bu taslak yönetmeliği bugünkü haliyle onaylayamıyoruz.
- The regulation broaches a number of extremely important issues.
- Yönetmelik bir dizi son derece önemli konuyu ele almaktadır.
- What I expect from this Regulation is greater individual responsibility for producers and processors.
- Benim bu Yönetmelikten beklentim, üreticiler ve işleyiciler için daha fazla bireysel sorumluluk.
- When this regulation is put into tangible form, however, we must keep a careful eye on its precise final content.
- Ancak bu yönetmelik somut bir şekle büründüğünde nihai içeriğinin tam olarak ne olacağı konusunda dikkatli olmalıyız.
- In any event, Regulation 4045/89 forbids the use of nominative data in this way.
- Her halükarda, 4045/89 sayılı Yönetmelik bu şekilde isimsel verilerin kullanılmasını yasaklamaktadır.
- We voted against this draft regulation for a number of reasons.
- Bir dizi nedenden ötürü bu taslak yönetmeliğe karşı oy kullandık.
- The regulation contains no definition of terrorism, terrorists or terror organisations whatsoever.
- Yönetmelikte terörizm, teröristler ya da terör örgütlerine ilişkin herhangi bir tanım yer almamaktadır.
- The regulation which we are dealing with is not a new one.
- Üzerinde çalıştığımız yönetmelik yeni bir yönetmelik değildir.
- This is therefore an important contribution which will undeniably improve on the regulation.
- Dolayısıyla bu, yönetmeliği inkar edilemez bir şekilde geliştirecek önemli bir katkıdır.
- You can read the real numbers of ships per Member State on page 49 of the resource management regulation, Sir.
- Üye Devlet başına düşen gerçek gemi sayısını kaynak yönetimi yönetmeliğinin 49. sayfasında okuyabilirsiniz efendim.
- In this respect, the regulation is quite simply being ignored by the Office’s investigators.
- Bu bağlamda, yönetmelik Ofis'in soruşturmacıları tarafından oldukça basit bir şekilde göz ardı edilmektedir.
- Our proposal for a regulation on poverty diseases was adopted last March.
- Yoksulluk hastalıklarına ilişkin bir yönetmelik teklifimiz geçtiğimiz Mart ayında kabul edilmiştir.
- The regulation on the transboundary movement of genetically modified organisms is a rather surreal document.
- Genetiği değiştirilmiş organizmaların sınır ötesi hareketine ilişkin yönetmelik oldukça gerçeküstü bir belgedir.
- The OLAF Regulation is absolutely clear on this.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu El Kitabı Yönetmeliği bu konuda kesinlikle nettir.
- This basic regulation itself contains numerous practical and legal provisions on the transport of animals.
- Bu temel yönetmeliğin kendisi de hayvanların taşınmasına ilişkin çok sayıda pratik ve yasal hüküm içermektedir.
- I come now to the regulation on the control of salmonella and other zoonotic agents.
- Şimdi salmonella ve diğer zoonotik etkenlerin kontrolüne ilişkin yönetmeliğe geliyorum.
- That is an important step, which is now enacted in the Financial Regulation.
- Bu önemli bir adımdır ve şu anda Mali Yönetmelikte yürürlüğe girmiştir.
- The provisions of the regulation should be applied, irrespective of when the Cartagena Protocol comes into force.
- Cartagena Protokolü'nün ne zaman yürürlüğe girdiğine bakılmaksızın yönetmelik hükümleri uygulanmalıdır.
- I welcome the fact that this regulation foresees five different ways in which an SE can be established.
- Bu yönetmeliğin bir Avrupa Şirketi'nin kurulabilmesi için beş farklı yol öngörmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- Secondly, Regulation 1762 must be repealed and replaced with a new regulation.
- İkinci olarak, 1762 sayılı Yönetmelik yürürlükten kaldırılmalı ve yeni bir yönetmelikle değiştirilmelidir.
- I know that the present OLAF Regulation is not sufficient for this.
- Mevcut OLAF Yönetmeliğinin bunun için yeterli olmadığını biliyorum.
- Now the Commission has proposed the removal of this provision in the revised regulation.
- Şimdi Komisyon, revize edilen yönetmelikte bu hükmün kaldırılmasını önerdi.
- That regulation provides for exceptions to access.
- Bu yönetmelik erişim konusunda istisnalar öngörmektedir.
- Secondly, a Financial Regulation has been adopted.
- İkinci olarak, bir Mali Yönetmelik kabul edildi.
- Even then, the potential problems of implementing this regulation had already been clearly identified.
- O zaman bile, bu yönetmeliğin uygulanmasına ilişkin potansiyel sorunlar açıkça tespit edilmişti.
- Processing aids are not covered by the Novel Food Regulation, as these are not considered to be food ingredients.
- İşleme yardımcıları, gıda bileşeni olarak kabul edilmediğinden Yeni Gıda Yönetmeliği kapsamında değildir.
- I just wish that Member States will now enforce that regulation better.
- Tek dileğim Üye Devletlerin bu yönetmeliği artık daha iyi uygulamalarıdır.
- Mr de Roo has presented the directive on tyre regulation.
- Sayın de Roo lastik yönetmeliğine ilişkin yönergeyi sundu.
- Secondly, this regulation does not, in essence, call for any statements on aid legislation.
- İkinci olarak, bu yönetmelik özünde yardım mevzuatına ilişkin herhangi bir açıklama çağrısında bulunmamaktadır.
- The first report is a regulation on controls applicable to fishing.
- İlk rapor balıkçılıkta uygulanabilir kontrollere ilişkin bir yönetmeliktir.
- My fear is that this will also happen with this regulation.
- Korkarım ki bu yönetmelikle de aynı şey olacak.
- This is an area where we need to take countermeasures by amending the regulation itself.
- Bu, yönetmeliğin kendisini değiştirerek karşı önlemler almamız gereken bir alandır.
- That is why the European Central Bank proposes 1 January 2005 for the Regulation to come into force.
- Bu nedenle Avrupa Merkez Bankası Yönetmeliğin yürürlüğe girmesi için 1 Ocak 2005 tarihini önermektedir.
- The regulation, as it is drawn up, allows us to move forward and improve on what we have at the moment.
- Yönetmelik, hazırlandığı şekliyle, ilerlememize ve şu anda sahip olduklarımızı geliştirmemize olanak tanıyor.
- The House has received a proposed regulation on the freezing of assets.
- Meclis, mal varlıklarının dondurulmasına ilişkin bir yönetmelik teklifi almıştır.
- This directive possibly changes part of the regulation.
- Bu direktif muhtemelen yönetmeliğin bir kısmını değiştirmektedir.
- It is expected that the Council will agree on the text of a new regulation next week.
- Konseyin önümüzdeki hafta yeni bir yönetmelik metni üzerinde anlaşmaya varması bekleniyor.
- But your regulation is absolutely not targeting those large-scale societal phenomena.
- Ancak yönetmeliğiniz kesinlikle bu büyük ölçekli toplumsal olguları hedef almıyor.
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uyum konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- This report is divided into two parts, according to EU regulation.
- Bu rapor AB yönetmeliğine göre iki bölüme ayrılmıştır.
- The control regulation is perhaps more controversial.
- Kontrol yönetmeliği belki de daha tartışmalı.
- Firstly, Regulation 4045/89 is a control regulation and not an anti-fraud regulation.
- İlk olarak, 4045/89 sayılı Yönetmelik bir kontrol yönetmeliğidir, sahteciliğe karşı bir yönetmelik değildir.
- Then I would like to say a word about a draft regulation which the Commission has today adopted.
- Daha sonra Komisyonun bugün kabul ettiği taslak yönetmelik hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- Implementation of the regulation must not, in any event, cause domestic charges to rise.
- Yönetmeliğin uygulanması hiçbir durumda ev içi ücretlerin artmasına neden olmamalıdır.
- On this regulation, we know that the Council has some divided thinking.
- Bu yönetmelik konusunda Konseyde bazı görüş ayrılıkları olduğunu biliyoruz.
- This has led to the draft regulation now containing the following approach.
- Bu da taslak yönetmeliğin aşağıdaki yaklaşımı içermesine yol açmıştır.
- It is about the importance of the adoption of the new Staff Regulation.
- Yeni Personel Yönetmeliğinin kabul edilmesinin önemi hakkında.
- That the Commission and the Council will determine the final shape of the regulation should be a consolation.
- Yönetmeliğin nihai şeklini Komisyon ve Konsey'in belirleyecek olması bir teselli olsa gerek.
- The fact is that some Member States are clearly in breach of the Social Fund Regulation.
- Gerçek şu ki bazı Üye Devletler Sosyal Fon Yönetmeliğini açıkça ihlal etmektedir.
- The control regulation is perhaps more controversial.
- Kontrol yönetmeliği belki de daha tartışmalıdır.
- In 2002, the Commission forwarded a regulation to increase the funding of the trans-European networks.
- 2002 yılında Komisyon, trans-Avrupa ağlarının finansmanının arttırılmasına yönelik bir yönetmelik sunmuştur.
- That is why it is absolutely crucial for us to include these express services, this sprinter class, in this regulation.
- Bu nedenle, bu ekspres hizmetleri, bu sprinter sınıfını bu yönetmeliğe dahil etmek bizim için kesinlikle çok önemlidir.
- This is the group, therefore, that should come under this regulation as soon as possible.
- Dolayısıyla bu grup, mümkün olan en kısa sürede bu yönetmeliğin kapsamına girmelidir.
- The draft regulation itself was fairly straightforward and has been amended.
- Taslak yönetmeliğin kendisi oldukça basitti ve değiştirildi.
- I tried to ask him what he thought of the regulation.
- Ona yönetmelik hakkında ne düşündüğünü sormaya çalıştım.
- The first Schnellhardt report concerns the regulation on the hygiene of food products in Europe.
- İlk Schnellhardt raporu Avrupa'daki gıda ürünlerinin hijyenine ilişkin yönetmelikle ilgilidir.
- The Association Council was unable to achieve unanimous agreement on the 1995 “Customs Union” financial regulation.
- Ortaklık Konseyi, 1995 tarihli “Gümrük Birliği” mali yönetmeliği üzerinde oybirliği sağlayamadı.
- Thus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.
- Dolayısıyla, bu Yönetmelik tarım alanında dolandırıcılığa karşı temel önlemdir.
- Otherwise, we would not be serving the objective of the regulation.
- Aksi takdirde yönetmeliğin amacına hizmet etmemiş oluruz.
- Secondly, a Financial Regulation has been adopted.
- İkinci olarak bir Mali Yönetmelik kabul edildi.
- It is too little, too late, and that is why the Commission must resort to the proposals of a Regulation.
- Bu çok az ve çok geçtir ve bu nedenle Komisyon bir Yönetmelik teklifine başvurmalıdır.
- As I see it, the Commission's regulation deals primarily with the financial side of granting aid.
- Gördüğüm kadarıyla, Komisyon'un yönetmeliği öncelikle yardım vermenin mali yönüyle ilgileniyor.
- The Commission proposes that the existing regulation be extended.
- Komisyon mevcut yönetmeliğin genişletilmesini önermektedir.
- The new regulation will enter into force in 2006 if it is up to Parliament, or in 2007 if it is up to the Council.
- Yeni yönetmelik, Parlamento'ya bağlıysa 2006'da, Konsey'e bağlıysa 2007'de yürürlüğe girecektir.
- Too many derogations would render the regulation ineffective.
- Çok fazla muafiyet, yönetmeliği etkisiz hale getirecektir.
- Indeed, some of their reactions say that the draft regulation does not go far enough.
- Hatta bazı tepkiler, taslak yönetmeliğin yeterince ileri gitmediğini söylüyor.
- You have contributed 11 amendments which, in our opinion, help to clarify and improve the regulation.
- Bize göre yönetmeliğin açıklığa kavuşturulmasına ve iyileştirilmesine yardımcı olan 11 değişikliğe katkıda bulundunuz.
- The Regulation that is before us constitutes one such step forward.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik de bu yönde atılmış bir adımdır.
- One example of a very important issue is a fourth exemption regulation.
- Çok önemli bir konuya ilişkin bir örnek de dördüncü muafiyet yönetmeliğidir.
- The Structural Funds regulation is an important tool, but it needs to be applied correctly in practice.
- Yapısal Fonlar yönetmeliği önemli bir araçtır, ancak pratikte doğru bir şekilde uygulanması gerekmektedir.
- This regulation, therefore, has a restricting rather than a stimulating effect.
- Dolayısıyla bu yönetmelik teşvik edici olmaktan ziyade kısıtlayıcı bir etkiye sahiptir.
- However, we have given our support to the amendments, all of which contribute to improving the regulation.
- Bununla birlikte, tamamı yönetmeliğin iyileştirilmesine katkıda bulunan değişikliklere destek verdik.
- In other words, we will taking into account the Financial Regulation and the budgetary consequences.
- Başka bir deyişle, Mali Yönetmeliği ve bütçe sonuçlarını dikkate alacağız.
- One example of a very important issue is a fourth exemption regulation.
- Çok önemli bir konuya örnek olarak dördüncü muafiyet yönetmeliği verilebilir.
- And not once did this regulation enable the Commission to understand the first thing about this falsification of butter.
- Ve bu yönetmelik bir kez bile Komisyon'un bu tereyağı tahrifatıyla ilgili ilk şeyi anlamasını sağlamadı.
- At the moment, the strawberry regulation is too lightweight and should, in my view, be improved.
- Şu anda çilek yönetmeliği çok hafif ve bana göre iyileştirilmeli.
- At the end of the present Regulation, the inevitable comitology crops up.
- Mevcut Yönetmeliğin sonunda kaçınılmaz komitoloji ortaya çıkmaktadır.
- This proposal repeals and replaces the Regulation of 1985.
- Bu teklif 1985 tarihli Yönetmeliği yürürlükten kaldırmakta ve onun yerine geçmektedir.
- We worked together on the regulation concerning the European Food Safety Authority.
- Avrupa Gıda Güvenliği Otoritesine ilişkin yönetmelik üzerinde birlikte çalıştık.
- We have a mutual desire to see the necessary revision of the regulation within this legislature.
- Bu yasama organı içerisinde yönetmeliğin gerekli revizyonunu görmek konusunda ortak bir arzumuz var.
- It is not, however, a regulation that sets the levels of classification of Council or Commission documents.
- Ancak bu, Konsey ya da Komisyon belgelerinin sınıflandırma düzeylerini belirleyen bir yönetmelik değildir.
- Admittedly, we cannot invoke Treaty articles, the Financial Regulation or interinstitutional agreements.
- Kuşkusuz, Antlaşma maddelerine, Mali Yönetmeliğe veya kurumlar arası anlaşmalara başvuramayız.
- This is not contained in the regulation.
- Bu durum yönetmelikte yer almamaktadır.
- A Regulation on Cosmetics, transposing the Community Directive on cosmetics, has been adopted.
- Kozmetik ürünler konusunda, Topluluk yönergesini aktaran bir yönetmelik kabul edilmiştir.
- Reforming the group exemption regulation has not helped.
- Grup muafiyeti yönetmeliğinin yeniden düzenlenmesi yardımcı olmadı.
- I can recall no other instance where a regulation was approved and adopted so quickly.
- Bir yönetmeliğin bu kadar hızlı bir şekilde onaylandığı ve kabul edildiği başka bir örnek hatırlamıyorum.
- Now to the regulation on financial support for the assignment of observers.
- Şimdi de gözlemcilerin görevlendirilmesi için mali destek sağlanmasına ilişkin yönetmeliğe gelelim.
- We were right not to include this in the scope of the regulation.
- Bunu yönetmelik kapsamına dahil etmemekte haklıydık.
- They were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
- Elektronik hurda yönetmeliği konusunda özellikle iddialı değillerdi.
- As the explanatory memorandum establishes, the primary objective of the regulation is protection of the environment.
- Açıklayıcı memorandumda da belirtildiği üzere, yönetmeliğin öncelikli amacı çevrenin korunmasıdır.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tutumu gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- The criteria used to determine the lists are defined in the first phrase of the fifth recital of the regulation.
- Listelerin belirlenmesinde kullanılan kriterler yönetmeliğin beşinci maddesinin ilk cümlesinde tanımlanmıştır.
- One regulation with two chapters.
- İki bölümlü bir yönetmelik.
- I am therefore able to support the Council regulation only in such an amended form.
- Bu nedenle Konsey yönetmeliğini ancak bu şekilde değiştirilmiş haliyle destekleyebiliyorum.
- I know that the present OLAF Regulation is not sufficient for this.
- Mevcut Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Birimine ilişkin Yönetmeliğin bunun için yeterli olmadığını biliyorum.
- And that proves that the present proposal for a Regulation is also realistic.
- Bu da mevcut Yönetmelik teklifinin gerçekçi olduğunu kanıtlamaktadır.
- The regulation contains no definition of terrorism, terrorists or terror organisations whatsoever.
- Yönetmelikte terörizm, teröristler veya terör örgütlerine ilişkin herhangi bir tanım bulunmamaktadır.
- Secondly, it violates the principles of specificity of the budget established by the financial regulation.
- İkinci olarak mali yönetmelik tarafından belirlenen bütçenin belirliliği ilkelerini ihlal etmektedir.
- It is clear that we need to see a change in the Financial Regulation.
- Mali Yönetmelikte bir değişiklik görmemiz gerektiği açıktır.
- On many key points, the regulation goes far beyond what is required by the Biosafety Protocol itself.
- Yönetmelik birçok kilit noktada Biyogüvenlik Protokolü'nün gerektirdiğinin çok ötesine geçmektedir.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Mahkeme'nin genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Yönetmeliği kabul etmiştir.
- We shall henceforth take them into account when implementing this regulation in a specific and operational manner.
- Bundan böyle bu yönetmeliği belirli ve işlevsel bir şekilde uygularken bunları dikkate alacağız.
- The fact is that some Member States are clearly in breach of the Social Fund Regulation.
- Gerçek şu ki, bazı Üye Devletler Sosyal Fon Yönetmeliğini açıkça ihlal etmektedir.
- In 2000, we still had the option of making advance payments, as provided for by the relevant regulation.
- 2000 yılında, ilgili yönetmelikte öngörüldüğü üzere, avans ödemesi yapma seçeneğimiz hala mevcuttu.
- Our committee supports the extension of the scope of Regulation 1408/71.
- Komitemiz 1408/71 sayılı Yönetmeliğin kapsamının genişletilmesini desteklemektedir.
- This situation will scarcely be changed when the regulation regarding public access to documents comes into force.
- Belgelere kamunun erişimine ilişkin yönetmelik yürürlüğe girdiğinde bu durum pek değişmeyecektir.
- With regard to the issue of the legal instrument, the choice proposed is for a regulation rather than a directive.
- Yasal araç konusuyla ilgili olarak, önerilen seçenek bir yönergeden ziyade bir yönetmeliktir.
- The new Financial Regulation has been in force since 1 January 2003.
- Yeni Mali Yönetmelik 1 Ocak 2003 tarihinden beri yürürlüktedir.
- The criteria used to determine the lists are defined in the first phrase of the fifth recital of the regulation.
- Listeleri belirlemek için kullanılan kriterler yönetmeliğin beşinci resitalinin ilk cümlesinde tanımlanmıştır.
- It is for that reason that I support the text of the regulation.
- İşte bu nedenle yönetmelik metnini destekliyorum.
- We would then be able to put the draft regulation to the General Affairs Council next Monday.
- Daha sonra taslak yönetmeliği önümüzdeki Pazartesi günü Genel İşler Konseyi'ne sunabileceğiz.
- Regulation 1017 has been applied with only little modification since the 1960s.
- 1017 sayılı Yönetmelik 1960'lardan bu yana çok az değişiklikle uygulanmıştır.
- The Commission considers that these requirements are fully provided for by the proposed GM food and feed regulation.
- Komisyon, bu gerekliliklerin önerilen GD gıda ve yem yönetmeliği tarafından tam olarak karşılandığını düşünmektedir.
- The Council has sat on the regulation for far too long.
- Konsey yönetmelik üzerinde çok uzun süre beklemiştir.
- We should not therefore be looking to make savings with this regulation and from these small farms by excluding them.
- Bu nedenle bu yönetmelikle ve bu küçük çiftlikleri dışarıda bırakarak tasarruf yapmaya çalışmamalıyız.
- Shippers in particular say that the existing regulation is operating satisfactorily.
- Özellikle nakliyeciler mevcut yönetmeliğin tatmin edici bir şekilde işlediğini söylüyor.
- My fear is that this will also happen with this regulation.
- Benim korkum bu yönetmelikle bunun da gerçekleşmesi.
- If this draft regulation is adopted, it will lead to the creation of a European Maritime Safety Agency.
- Bu taslak yönetmelik kabul edilirse bir Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı'nın kurulmasına yol açacaktır.
- Therefore we must make it clear that the regulation is binding.
- Bu nedenle yönetmeliğin bağlayıcı olduğunu açıkça ortaya koymalıyız.
- This aspect should be considered in a much-needed revision of this regulation.
- Bu yönetmeliğin çok ihtiyaç duyulan revizyonunda bu husus da göz önünde bulundurulmalıdır.
- This regulation replaces a former one that expired in December last year.
- Bu yönetmelik, geçen yıl Aralık ayında süresi dolan eski bir yönetmeliğin yerine geçmektedir.
- There is a Regulation No 45/2001 relating to the protection of personal data.
- Kişisel verilerin korunmasına ilişkin 45/2001 sayılı bir Yönetmelik var.
- Parts of No 17 are already included in the control regulation.
- No 17'nin bazı bölümleri halihazırda kontrol yönetmeliğine dahil edilmiştir.
- We are fully convinced of the benefits which will be derived from the new regulation.
- Yeni yönetmelikten elde edilecek faydalar konusunda tam olarak ikna olmuş durumdayız.
- We believe that, in principle, a regulation is the right way to tackle the problems addressed here.
- Prensip olarak bir yönetmeliğin burada ele alınan sorunların üstesinden gelmek için doğru yol olduğuna inanıyoruz.
- The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished.
- Mevcut yönetmelik kapsamında izin verilen zımni rıza kaldırılacaktır.
- Certain amendments are intended to exclude passengers of combined journeys from the scope of the Regulation.
- Bazı değişiklikler kombine yolculuk yapan yolcuları Yönetmeliğin kapsamı dışında bırakmayı amaçlamaktadır.
- All inspections are carried out according to the Plant Quarantine Regulation of 1991.
- Bütün muayeneler, 1991 tarihli Bitki Karantina Yönetmeliği’ne göre yapılır.
- Hopefully, this is what this regulation will ensure between Member States.
- Umarım, bu yönetmelik Üye Devletler arasında bunu sağlayacaktır.
- Those draft amendments will leave their mark on the final text of the regulation.
- Bu taslak değişiklikler yönetmeliğin nihai metnine damgasını vuracaktır.
- One of the other stipulations of this regulation is transparency.
- Bu yönetmeliğin diğer şartlarından biri de şeffaflıktır.
- In my view, an exception should therefore be provided for in the regulation.
- Benim görüşüme göre bu nedenle yönetmelikte bir istisna öngörülmelidir.
- Under the Council proposal, the maximum number of five animals that can be moved under this regulation is fine.
- Konsey önerisine göre, bu yönetmelik kapsamında taşınabilecek azami hayvan sayısı beştir.
- In addition, a uniform application of the regulation is of major significance.
- Ayrıca, yönetmeliğin yeknesak bir şekilde uygulanması da büyük önem taşımaktadır.
- The future regulation must, therefore, take account of this requirement.
- Dolayısıyla gelecekteki yönetmelik bu gerekliliği dikkate almalıdır.
- The Commission attaches great importance to having a and a regulation.
- Komisyon bir yönetmeliğe sahip olmaya büyük önem atfetmektedir.
- The draft regulation will naturally be made available for public consultation.
- Taslak yönetmelik doğal olarak kamuoyu görüşüne açılacaktır.
- These matters have already been more or less laid down in a regulation dating back to 1992.
- Bu hususlar 1992 tarihli bir yönetmelikle zaten aşağı yukarı belirlenmiştir.
- I would remind you of the debate surrounding the non-food regulation dating back some five years.
- Yaklaşık beş yıl öncesine dayanan gıda dışı yönetmeliğe ilişkin tartışmaları hatırlatmak isterim.
- Instead, the regulation should have an overall financial framework.
- Bunun yerine yönetmelik genel bir mali çerçeveye sahip olmalıdır.
- These matters have already been more or less laid down in a regulation dating back to 1992.
- Bu hususlar 1992 tarihli bir yönetmelikte zaten aşağı yukarı belirlenmiştir.
- The four annexes to the regulation concern fresh meat, molluscs, fisheries and milk and milk products.
- Yönetmeliğin dört eki taze et, yumuşakçalar, balıkçılık ve süt ve süt ürünleri ile ilgilidir.
- As we have heard, the Commission's proposals aim to simplify and modernise the regulation.
- Duyduğumuz üzere, Komisyon'un önerileri yönetmeliği basitleştirmeyi ve modernize etmeyi amaçlamaktadır.
- The regulation is intended to provide for competition in this "last mile".
- Yönetmeliğin amacı bu "son kilometre "de rekabeti sağlamaktır.
- A final regulation must result from discussions over the next few years.
- Önümüzdeki birkaç yıl boyunca yapılacak tartışmalar sonucunda nihai bir yönetmelik ortaya çıkmalıdır.
- It is essential that this be excluded from the scope of the regulation.
- Bunun yönetmeliğin kapsamı dışında tutulması çok önemlidir.
- Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
- Üçüncü olarak, balıkçılık kontrol yönetmeliğini genel olarak güçlendirmemiz gerekiyor.
- Thus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.
- Dolayısıyla bu Yönetmelik, tarım alanında dolandırıcılığa karşı alınan temel önlemdir.
- This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
- Küçük işletmelere yönelik bu istisna tüm yönetmelik için geçerlidir.
- The rapporteur is also seeking to convert the Commission directive into a regulation, which is something that we oppose.
- Sözcü ayrıca Komisyon yönergesini bir yönetmeliğe dönüştürmeye çalışıyor ki biz buna da karşı çıkıyoruz.
- In addition, the draft regulation seeks to guarantee the smooth functioning of the internal market in new cars.
- Ayrıca taslak yönetmelik, yeni otomobillerde iç pazarın sorunsuz işlemesini garanti altına almayı amaçlamaktadır.
- We have therefore amended the regulation accordingly.
- Bu nedenle yönetmeliği buna uygun olarak değiştirdik.
- Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.
- Kesinlikle bu kusur Yönetmeliğin etkinliğine zarar verebilir.
- In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.
- Son tahlilde, yönetmelikte özünde çok fazla yanlış yoktur.
- Our proposal for a regulation on poverty diseases was adopted last March.
- Yoksulluk hastalıklarına ilişkin yönetmelik teklifimiz geçtiğimiz mart ayında kabul edildi.
- This regulation will take effect next year.
- Bu yönetmelik önümüzdeki yıl yürürlüğe girecek.
- The regulation was abolished, but then it was reenacted.
- Yönetmelik yürürlükten kaldırılmış, ancak daha sonra yeniden yürürlüğe konmuştur.
- This regulation will take effect from next year.
- Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.
Show More (270)
|
2 |
regulation |
düzenleme |
n. |
|
- Government intervention is needed for the regulation of food prices.
- Gıda fiyatlarının düzenlenmesi konusunda hükümet müdahalesine ihtiyaç var.
- There is, then, a need for a standard minimum regulation.
- O halde standart bir asgari düzenlemeye ihtiyaç vardır.
- On the other hand, the Commission issued a document on better regulation last week.
- Öte yandan Komisyon geçtiğimiz hafta daha iyi düzenlemelere ilişkin bir belge yayınladı.
- This will allow the Commission to receive comments from all the interested parties before adopting the final regulation.
- Bu, Komisyon'un nihai düzenlemeyi kabul etmeden önce tüm ilgili taraflardan yorum almasına olanak tanıyacaktır.
- The new regulation introduces many benefits.
- Yeni düzenleme pek çok faydayı beraberinde getiriyor.
- Would Amendment No 20 not cause the regulation to run into problems?
- 20 No’lu Değişiklik düzenlemeyi sorunlarla karşı karşıya getirmez mi?
- I also understand there is some anxiety about the new forms of regulation proposed in the White Paper.
- Beyaz Kitap'ta önerilen yeni düzenleme biçimleri konusunda bazı endişeler olduğunu da anlıyorum.
- One of the other stipulations of this regulation is transparency.
- Bu düzenlemenin bir diğer şartı da şeffaflıktır.
- These future advantages are all contained in this block exemption regulation.
- Gelecekteki bu avantajların hepsi bu blok muafiyet düzenlemesinde yer almaktadır.
- This month, the Commission delivered its communication on better regulation.
- Bu ay, Komisyon daha iyi düzenlemelere ilişkin tebliğini yayınladı.
- The Commission says that the regulation will not have any negative effect on third countries.
- Komisyon, düzenlemenin üçüncü ülkeler üzerinde herhangi bir olumsuz etkisi olmayacağını belirtmektedir.
- A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
- Eski eko puan sisteminin yerine yeni bir düzenleme önerilmektedir.
- Thirdly, is there the need for a regulation on state aid?
- Üçüncüsü, devlet yardımlarına ilişkin bir düzenlemeye ihtiyaç var mı?
- That is because the public has wanted this sort of regulation for many years.
- Zira kamuoyu bu tür bir düzenlemeyi uzun yıllardır istiyor.
- A regulation like that advocated in the report would end up discriminating against married heterosexual couples.
- Raporda savunulduğu gibi bir düzenleme, evli heteroseksüel çiftlere karşı ayrımcılıkla sonuçlanacaktır.
- The success of a regulation of this sort is in the financial institutions' own best interests.
- Bu tür bir düzenlemenin başarılı olması finans kuruluşlarının kendi menfaatlerine olacaktır.
- The legal basis for the regulation has been amended from the internal market to the environment.
- Düzenlemenin yasal dayanağı iç pazardan çevreye doğru değiştirilmiştir.
- The regulation on labour cost index will not eliminate this conflict of interests.
- İşgücü maliyet endeksine ilişkin düzenleme bu çıkar çatışmasını ortadan kaldırmayacaktır.
- This basic regulation states that the advisory councils can be consulted.
- Bu temel düzenleme, danışma konseylerine danışılabileceğini belirtmektedir.
- First liberalisation, then regulation again, and the heading for this scenario is self-preservation.
- Önce serbestleştirme, sonra tekrar düzenleme ve bu senaryonun başlığı kendini koruma.
- The Commission would prefer to use this regulation to lift the ban on this practice in various countries.
- Komisyon, bu düzenlemeyi çeşitli ülkelerde bu uygulamaya yönelik yasağı kaldırmak için kullanmayı tercih etmektedir.
- Precisely in this area, each Member State in the Council has the capacity to thwart a regulation.
- Tam da bu alanda, Konsey'deki her Üye Devlet bir düzenlemeyi engelleme kapasitesine sahiptir.
- More generally speaking, however, the problem cannot be resolved simply by means of regulation.
- Ancak daha genel olarak konuşmak gerekirse, sorun sadece düzenleme yoluyla çözülemez.
- Detailed regulation is not the right way.
- Detaylı düzenleme doğru yol değildir.
- We oppose regulation by directives, both on principle and for practical reasons.
- Hem prensip olarak hem de uygulamaya yönelik nedenlerle direktiflerle düzenlemeye karşı çıkıyoruz.
- Stability in the financial markets can be aided by effective management based on clear regulation.
- Mali piyasalarda istikrar, açık düzenlemelere dayalı etkin bir yönetimle sağlanabilir.
- Secondly, this regulation does not, in essence, call for any statements on aid legislation.
- İkinci olarak, bu düzenleme özünde yardım mevzuatına ilişkin herhangi bir açıklama yapılmasını gerektirmemektedir.
- There is also no European regulation on taking bicycles on the train.
- Trenlere bisikletle binilmesine ilişkin bir Avrupa düzenlemesi de bulunmamaktadır.
- My report hinges on the notions of transparency and accountability, regulation and solidarity.
- Raporum şeffaflık ve hesap verebilirlik, düzenleme ve dayanışma kavramları üzerinde durmaktadır.
- This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
- Bu düzenleme bazı noktalarda Rotterdam Antlaşmasından daha ileri gitmektedir.
- This regulation does not regulate biogas plants and composting systems.
- Bu yönetmelik biyogaz tesislerini ve kompost sistemlerini düzenlememektedir.
- The proposed European regulation does not do justice to the reasons why those pension reserves were created.
- Önerilen Avrupa düzenlemesi, bu emeklilik rezervlerinin oluşturulma nedenlerinin hakkını vermemektedir.
- This important regulation divides the labour cost index into four categories.
- Bu önemli düzenleme işgücü maliyeti endeksini dört kategoriye ayırmaktadır.
- What Parliament has been calling for for years, this regulation is now bringing to pass.
- Parlamentonun yıllardır talep ettiği bu düzenleme artık hayata geçiyor.
- We need a regulation on feeding or destroying leftovers.
- Yemek artıklarını besleme veya yok etme konusunda bir düzenlemeye ihtiyacımız var.
- In that way, the regulation will have a negative effect on third countries, for example Japan.
- Bu şekilde düzenlemenin üçüncü ülkeler, örneğin Japonya üzerinde olumsuz bir etkisi olacaktır.
- The third and final reason is the transformation of the Eurocontrol consensus into Community regulation.
- Üçüncü ve son neden ise Eurocontrol mutabakatının Topluluk düzenlemesine dönüştürülmesidir.
- I was then asked whether I would take into account the better regulation communication by President Prodi last week.
- Bunun üzerine Başkan Prodi'nin geçen hafta yaptığı daha iyi düzenleme iletişimini dikkate alıp almayacağım soruldu.
- We need standardised regulation in this area in order to make the internal market efficient.
- İç piyasayı etkin kılmak için bu alanda standart bir düzenlemeye ihtiyacımız var.
- We are asking a little bit too much in this report by asking for a regulation.
- Bu raporda bir düzenleme isteyerek biraz fazla şey istiyoruz.
- That will be a powerful means of gauging the consequences, among other things, of this new regulation.
- Bu, diğer hususların yanı sıra, bu yeni düzenlemenin sonuçlarını ölçmek için güçlü bir araç olacaktır.
- I hope that this new regulation will contribute to that.
- Bu yeni düzenlemenin buna katkıda bulunacağını umuyorum.
- Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
- Üzülerek, bu düzenlemenin neyi başaramayacağını da belirtmeliyiz.
- With this in mind, I wish to express my endorsement of this proposal for a regulation.
- Bu düşünceyle bu düzenleme önerisini desteklediğimi ifade etmek isterim.
- What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
- Satış promosyonu önlemlerine ilişkin düzenleme önerisi konusunda ne yapılacak?
- That is a regulation and, therefore, the policing of that regulation is in the hands of the Commission.
- Bu bir düzenlemedir ve dolayısıyla bu düzenlemenin denetlenmesi Komisyon'un elindedir.
- The new regulation will not improve road safety either.
- Yeni düzenleme de yol güvenliğini artırmayacaktır.
- Regulation was too weak and moreover, existing plants were excluded from the directive's scope.
- Düzenleme çok zayıftı ve dahası mevcut tesisler direktifin kapsamı dışında bırakılmıştı.
- Nonetheless, it may support increasing those premiums in the new regulation.
- Bununla birlikte yeni düzenlemede bu primlerin artırılmasını destekleyebilir.
- The current regulation affects 100% of the distribution contracts.
- Mevcut düzenleme dağıtım sözleşmelerinin %100'ünü etkilemektedir.
- This is the reason why we voted for this regulation.
- Bu düzenlemeye oy vermemizin nedeni de budur.
- But I cannot endorse the proposed regulation with regard to confidential documents.
- Ancak gizli belgelere ilişkin önerilen düzenlemeyi onaylamam mümkün değil.
- Regulation is not the purpose here.
- Burada amaç düzenleme değil.
- Thirdly, better regulation means that the effects of every legislative proposal must be examined.
- Üçüncü olarak, daha iyi düzenleme, her yasa teklifinin etkilerinin incelenmesi gerektiği anlamına gelir.
- Parliament was aware, when it voted in favour of the new financial regulation, that it would have consequences.
- Parlamento, yeni mali düzenleme lehinde oy kullandığında, bunun sonuçları olacağının farkındaydı.
- The clearing and settlement service encompasses guarantee, margining, clearing, settlement and regulation activities.
- Takas ve mutabakat hizmeti garanti, teminatlandırma, takas ve düzenleme faaliyetlerini kapsar.
- I voted against this proposal for a regulation.
- Bu düzenleme teklifine karşı oy kullandım.
- The main problems in the existing financial regulation are the constraints on how we are allowed to spend money.
- Mevcut mali düzenlemelerdeki temel sorunlar, parayı nasıl harcayabileceğimize ilişkin kısıtlamalardır.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Düzenleme teklifinin amacı çevre ve insan sağlığının korunmasıdır.
- It is positive that the regulation avoids a one-size-fits-all approach.
- Düzenlemenin herkese uyan tek bir yaklaşımdan kaçınması olumludur.
- It is unsound because, currently, national regulation means every man for himself.
- Sağlam değildir, çünkü şu anda ulusal düzenleme herkes kendi başının çaresine baksın anlamına gelmektedir.
- Regulation is necessary both economically and socially.
- Düzenleme hem ekonomik hem de sosyal açıdan gereklidir.
- Review existing regulation of the e-economy and cut drastically whatever burdens small businesses.
- E-ekonomiye ilişkin mevcut düzenlemeleri gözden geçirin ve küçük işletmelere yük getiren unsurları büyük ölçüde azaltın.
- As you know, the Commission's proposal covers a substantial amount of the regulation on technical measures.
- Bildiğiniz üzere Komisyon'un teklifi teknik tedbirlere ilişkin düzenlemenin önemli bir kısmını kapsamaktadır.
- In principle, I regard the Commission's proposal for a regulation as something to be welcomed.
- Prensip olarak Komisyonun düzenleme önerisini memnuniyetle karşılanacak bir öneri olarak görüyorum.
- What we need is public supervision and regulation.
- İhtiyacımız olan şey kamu denetimi ve düzenlemesidir.
- The four crucial elements of this basic regulation are as follows.
- Bu temel düzenlemenin dört önemli unsuru aşağıdaki gibidir.
- I would just like to address this question of better regulation.
- Ben sadece bu daha iyi düzenleme konusuna değinmek istiyorum.
- The key point on which there are still differences between us is the issue of alternative forms of regulation.
- Aramızdaki farklılıkların devam ettiği kilit nokta ise alternatif düzenleme biçimleri konusudur.
- Moreover, the regulation is of course also being extended to cover severe delays and flight cancellations.
- Ayrıca düzenleme elbette ciddi gecikmeleri ve uçuş iptallerini de kapsayacak şekilde genişletilmektedir.
- As far as possible, we must separate the network and content regulation.
- Mümkün olduğunca ağ ve içerik düzenlemelerini birbirinden ayırmalıyız.
- This is the first test for this regulation.
- Bu düzenleme için ilk test budur.
- More than just an exhaustive regulation, we are talking about an advanced communication culture within the company.
- Kapsamlı bir düzenlemenin ötesinde, şirket içinde gelişmiş bir iletişim kültüründen bahsediyoruz.
- It includes flexibility and security, promotion and patronage, acceptance and protection, liberalisation and regulation.
- Esneklik ve güvenlik, teşvik ve himaye, kabul ve koruma, serbestleştirme ve düzenlemeyi içerir.
- But you also resisted the temptation to say, let us do away with the block exemption regulation altogether.
- Ancak blok muafiyeti düzenlemesini tamamen kaldıralım deme eğilimine de direndiniz.
- The first concerns the personal aspect of the regulation.
- Birincisi, düzenlemenin kişisel yönüyle ilgilidir.
- Regulation must be simple, clear and honest.
- Düzenlemeler basit, açık ve dürüst olmalıdır.
- It is therefore a good idea to leave some leeway for the Member States in this regulation.
- Bu nedenle bu düzenlemede Üye Devletler için bir miktar hareket alanı bırakmak iyi bir fikirdir.
- If this regulation is to achieve legal certainty then the requirements must be clear.
- Bu düzenlemenin yasal kesinliğe ulaşması için gereklilikler açık olmalıdır.
- We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role.
- Nihayetinde spesifik düzenlemelerden kaçınmamız mümkün olmayacaktır ancak bunlar tamamlayıcı bir rol oynamalıdır.
- I will therefore be voting against this regulation.
- Bu nedenle bu düzenlemeye karşı oy kullanacağım.
- Secondly, it will only work if the same conditions apply throughout Europe, that is if there is regulation.
- İkinci olarak, ancak tüm Avrupa'da aynı koşullar geçerli olursa, yani bir düzenleme yapılırsa işe yarayacaktır.
- In any case the guidelines should provide regulation that makes mass culls unnecessary.
- Her halükarda kılavuz ilkeler, toplu itlafları gereksiz kılacak bir düzenleme sağlamalıdır.
- The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
- Telekomünikasyon düzenlemelerine ilişkin yeni yasal çerçeve burada bazı iyileştirici eylemleri garanti altına almalıdır.
- The success of a regulation of this sort is in the financial institutions' own best interests.
- Bu tür bir düzenlemenin başarılı olması, finans kuruluşlarının kendi menfaatlerine olacaktır.
- The regulation we are discussing here today is extraordinarily important.
- Bugün burada tartıştığımız düzenleme fevkalade önemlidir.
- Regulation has to be maintained by having a strong public service element.
- Düzenleme, güçlü bir kamu hizmeti unsuruna sahip olarak sürdürülmelidir.
- Large parts of the Commission’s proposal for regulation are constructive.
- Komisyon'un düzenleme teklifinin büyük bir kısmı yapıcı niteliktedir.
- Despite that, there are still economic and social deficits and a lack of regulation and supervision.
- Buna rağmen ekonomik ve sosyal açıklar ile düzenleme ve denetim eksikliği devam etmektedir.
- The proposal for a regulation that is before us today belongs to the next stage.
- Bugün önümüzde bulunan düzenleme teklifi bir sonraki aşamaya aittir.
- That is because the public has wanted this sort of regulation for many years.
- Çünkü halk uzun yıllardır bu tür bir düzenlemenin yapılmasını istiyor.
- There is also no European regulation on taking bicycles on the train.
- Ayrıca bisikletlerin trene alınmasına ilişkin bir Avrupa düzenlemesi de bulunmamaktadır.
- Access can only be possibly denied in the light of the exceptional regulation provided for in Article 4.
- Erişimin reddedilmesi ancak 4. maddede öngörülen istisnai düzenleme ışığında mümkün olabilir.
- It has become more intrusive - there is more regulation.
- Daha fazla müdahaleci hale geldi; daha fazla düzenleme mevcut.
- What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
- Satış promosyonu önlemlerine ilişkin düzenleme önerisi konusunda ne olacak?
- Secondly, we need to look at the issue of better regulation to simplify and streamline our regulations.
- İkinci olarak, düzenlemelerimizi basitleştirmek ve kolaylaştırmak için daha iyi düzenleme konusuna bakmamız gerekiyor.
- In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.
- Küresel finans piyasaları karşısında düzenleme AB düzeyinde yapılmalıdır.
- Indeed, attempts to achieve better regulation will only be successful when the European institutions cooperate.
- Gerçekten de daha iyi bir düzenlemeye ulaşma çabaları ancak Avrupa kurumları işbirliği yaptığında başarılı olacaktır.
- In order to confront this, we need further public regulation, more rules on inspection and more resources.
- Bununla yüzleşmek için daha fazla kamu düzenlemesine, daha fazla denetim kuralına ve daha fazla kaynağa ihtiyacımız var.
- Silicon implants were used for years before there was regulation or surveillance of their use.
- Silikon implantlar, kullanımlarına ilişkin bir düzenleme ya da gözetim olmadan önce yıllarca kullanılmıştır.
- By the way, AOL was itself opposed to such a regulation.
- Bu arada, AOL'nin kendisi de böyle bir düzenlemeye karşı çıkmıştır.
- You know that you are our partner in the debate on alternative forms of regulation.
- Alternatif düzenleme biçimleri konusundaki tartışmalarda ortağımız olduğunuzu biliyorsunuz.
- We need a regulation on detergents to fill this sector-specific limitation in the horizontal legislation.
- Yatay mevzuattaki sektöre özgü bu sınırlamayı doldurmak için deterjanlara ilişkin bir düzenlemeye ihtiyacımız var.
- For example, the Green Paper proposals also need to address the proposed regulation on sales promotions.
- Örneğin, Yeşil Kitap önerilerinin satış promosyonlarına ilişkin önerilen düzenlemeyi de ele alması gerekiyor.
- There is therefore a genuine political problem posed by this regulation.
- Dolayısıyla bu düzenlemenin ortaya çıkardığı gerçek bir siyasi sorun bulunmaktadır.
- We will consequently be in a position to assess the future need for regulation in this field.
- Sonuç olarak bu alanda gelecekte düzenleme ihtiyacını değerlendirebilecek bir konumda olacağız.
- These facts demonstrate the urgent need for this regulation to be reformed.
- Bu gerçekler, bu düzenlemenin acilen reforme edilmesi gerektiğini göstermektedir.
- Which is why I believe that this regulation is a good regulation.
- İşte bu yüzden bu düzenlemenin iyi bir düzenleme olduğuna inanıyorum.
- We must move forward towards consensus upon maximum maritime regulation and safety.
- Maksimum denizcilik düzenlemesi ve güvenliği konusunda uzlaşmaya doğru ilerlemeliyiz.
- Better regulation is at the heart of the Commission's concerns at the moment.
- Şu anda Komisyon'un endişelerinin merkezinde daha iyi bir düzenleme yer almaktadır.
- I therefore call for simple regulation.
- Bu nedenle basit bir düzenleme çağrısında bulunuyorum.
- A proposal for a regulation that was very similar to the previous one.
- Bir öncekine çok benzeyen bir düzenleme önerisi.
- A further consideration is the Commission's commitment to better regulation.
- Bir diğer husus da Komisyon'un daha iyi düzenleme taahhüdüdür.
- However, this will still require appropriate controls, and the directive is only as good as its regulation.
- Bununla birlikte bu yine de uygun kontroller gerektirecektir ve direktif ancak düzenlemesi kadar iyidir.
- In order to improve the situation, I believe that intervention in the existing regulation is inevitable.
- Durumu iyileştirmek için mevcut düzenlemeye müdahalenin kaçınılmaz olduğuna inanıyorum.
- I must state clearly that this proposed regulation does not conform to the needs of the sector in question.
- Önerilen bu düzenlemenin söz konusu sektörün ihtiyaçlarına uygun olmadığını açıkça belirtmeliyim.
- Having said that, it is more important than ever to distinguish between the issue of supervision and that of regulation.
- Bununla birlikte, denetim konusu ile düzenleme konusunu birbirinden ayırmak her zamankinden daha önemlidir.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme yapılmasını bekleyemeyiz.
- It is very clear that we need both ex ante and ex post regulation.
- Hem ex ante hem de ex post düzenlemeye ihtiyacımız olduğu çok açık.
- Enforcement of regulation must be something that you will look at.
- Düzenlemelerin uygulanması, inceleyeceğiniz bir konu olmalıdır.
- The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
- Rekabetin bozulması korkusu da kendi içinde gevşek bir düzenlemeye yol açabilir.
- Both definitions threaten to lead to abuse of the regulation.
- Her iki tanım da düzenlemenin kötüye kullanılmasına yol açma tehdidi taşımaktadır.
- This is all well and good, but the regulation did have two weaknesses.
- Tüm bunlar iyi ve güzel, ancak düzenlemenin iki zayıf noktası var.
- A final regulation must result from discussions over the next few years.
- Nihai bir düzenleme önümüzdeki birkaç yıl içinde yapılacak tartışmalar sonucunda ortaya çıkmalıdır.
- I will therefore speak strongly in favour of more stringent European regulation.
- Bu nedenle daha sıkı bir Avrupa düzenlemesi lehinde kararlı bir şekilde konuşacağım.
- The solution is regulation by the law.
- Çözüm, kanunla düzenlemedir.
- The new financial regulation makes no provision for earmarking.
- Yeni mali düzenleme tahsisat için herhangi bir hüküm getirmiyor.
- I therefore call for simple regulation.
- Bu nedenle basit bir düzenleme yapılması çağrısında bulunuyorum.
- It is for these two reasons that, based on experience, a public interest regulation is vital.
- İşte bu iki nedenden ötürü, deneyimlerimize dayanarak, kamu yararına yönelik bir düzenleme hayati önem taşımaktadır.
- By the way, AOL was itself opposed to such a regulation.
- Bu arada, AOL'nin kendisi de böyle bir düzenlemeye karşı çıkıyordu.
- I think we need some sort of European legislation and regulations with more teeth than we have at present.
- Bence şu anda sahip olduğumuzdan daha fazla dişe sahip bir tür Avrupa mevzuatına ve düzenlemelerine ihtiyacımız var.
- This regulation was based, curiously and questionably, on design criteria rather than performance criteria.
- Bu düzenleme, ilginç ve tartışmalı bir şekilde, performans kriterlerinden ziyade tasarım kriterlerine dayandırılmıştır.
- Article 95 is just as appropriate a legal base for the regulation as Article 308.
- 95. Madde, düzenleme için 308. Madde kadar uygun bir yasal dayanaktır.
- A new financial regulation has been decided on, by a vote in the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu'nda yapılan oylama sonucunda yeni bir mali düzenlemeye karar verildi.
- This regulation goes way beyond the directives that it replaces.
- Bu düzenleme, yerini aldığı direktiflerin çok ötesine geçmektedir.
- The matter before us is thus Parliament's opinion on the adoption of this regulation.
- Dolayısıyla önümüzde duran konu, Parlamento'nun bu düzenlemenin kabul edilmesine ilişkin görüşüdür.
- We want this regulation but we want it with our improvements.
- Bu düzenlemeyi istiyoruz ama iyileştirmelerimizle birlikte istiyoruz.
- Left at those levels, this regulation would cost the scheduled carriers somewhere in the region of EUR 1.35 billion.
- Bu seviyelerde kalması halinde bu düzenlemenin tarifeli taşıyıcılara maliyeti 1,35 milyar avro civarında olacaktır.
- There is a general need for European regulation.
- Avrupa düzenlemesine genel bir ihtiyaç vardır.
- Up to now, there has been no regulation on the legal status and financing of European political parties.
- Bugüne kadar Avrupa siyasi partilerinin yasal statüsü ve finansmanına ilişkin herhangi bir düzenleme yapılmamıştır.
- We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role.
- Nihayetinde spesifik düzenlemelerden kaçınmamız mümkün olmayacaktır, ancak bunlar tamamlayıcı bir rol oynamalıdır.
- It concerns the others, for whom a regulation is required.
- Bu, kendileri için bir düzenleme yapılması gereken diğer kişileri ilgilendirmektedir.
- This regulation does not apply in Denmark, Ireland or the United Kingdom.
- Bu düzenleme Danimarka, İrlanda veya Birleşik Krallık'ta uygulanmamaktadır.
- There, then, are many more reasons than are needed for rejecting this regulation.
- O halde bu düzenlemeyi reddetmek için gerekenden çok daha fazla neden vardır.
- This approach is in line with the principles of better regulation.
- Bu yaklaşım daha iyi düzenleme ilkeleriyle uyumludur.
- The aims of the regulation regarding clear rules, comparability and impartiality deserve support.
- Düzenlemenin açık kurallar, karşılaştırılabilirlik ve tarafsızlığa ilişkin amaçları desteklenmeyi hak etmektedir.
- Although consumers benefit from the reasonable charges that regulation brings, they only do so in the short term.
- Tüketiciler düzenlemenin getirdiği makul ücretlerden fayda sağlasa da, bunu sadece kısa vadede yaparlar.
- It does not, however, contain precise proposals for future regulation.
- Bununla birlikte, gelecekteki düzenleme için kesin öneriler içermemektedir.
- This is all well and good, but the regulation did have two weaknesses.
- Bunların hepsi iyi ve güzel, ancak düzenlemenin iki zayıf noktası vardı.
- Shippers in particular say that the existing regulation is operating satisfactorily.
- Özellikle nakliyeciler mevcut düzenlemenin tatmin edici bir şekilde işlediğini söylüyorlar.
- Finally, because I totally disagree with the trend to declare European regulation in the social sphere out of order.
- Son olarak, Avrupa'nın sosyal alandaki düzenlemelerini düzen dışı ilan etme eğilimine kesinlikle katılmıyorum.
- As a result, the regulation will become more transparent and more predictable.
- Sonuç olarak, düzenleme daha şeffaf ve daha öngörülebilir hale gelecektir.
- If we are to put this important regulation into effect, we now have to avoid a conciliation procedure.
- Bu önemli düzenlemeyi yürürlüğe koyacaksak, artık bir uzlaşma prosedüründen kaçınmak zorundayız.
- It does not foresee an in-depth regulation of ethical issues.
- Etik konulara ilişkin derinlemesine bir düzenleme öngörülmüyor.
- Do we really want to introduce the first ever European regulation of the press?
- Avrupa'da basına yönelik ilk düzenlemeyi gerçekten yapmak istiyor muyuz?
- The new regulation creates a common judicial area in the field of divorce and parental responsibility.
- Yeni düzenleme boşanma ve ebeveyn sorumluluğu alanında ortak bir yargı alanı yaratmaktadır.
- So they are calling - and rightly so - for their regulation.
- Bu yüzden de - haklı olarak - düzenlemelerini istiyorlar.
- This directive possibly changes part of the regulation.
- Bu direktif muhtemelen düzenlemenin bir kısmını değiştirmektedir.
- What might the side-effects of the regulation be?
- Düzenlemenin yan etkileri neler olabilir?
- We consider bans on food made to look like tobacco to be a case of unnecessary regulation.
- Tütüne benzeyen yiyeceklerin yasaklanmasını gereksiz bir düzenleme olarak görüyoruz.
- The Commission's work to improve regulation is also making headway.
- Komisyon'un düzenlemelerin iyileştirilmesine yönelik çalışmaları da ilerleme kaydetmektedir.
- We consider bans on food made to look like tobacco to be a case of unnecessary regulation.
- Tütüne benzetilen gıdaların yasaklanmasının gereksiz bir düzenleme olduğunu düşünüyoruz.
- It is a complex and very un-user-friendly piece of legislation regulation at the moment.
- Şu anda karmaşık ve kullanıcı dostu olmayan bir mevzuat düzenlemesidir.
- Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.
- Komisyonun düzenleme önerisinin büyük bir kısmı yapıcıdır.
- The recast Financial Regulation is at the heart of the reform process.
- Yeniden düzenlenen Mali Düzenleme reform sürecinin merkezinde yer almaktadır.
- Consequently it will, for example, affect thresholds when it comes to seed regulation.
- Sonuç olarak, örneğin tohum düzenlemesi söz konusu olduğunda eşikleri etkileyecektir.
- They pay full respect to financial regulation.
- Mali düzenlemelere tam saygı gösteriyorlar.
- We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.
- Yeni bir düzenleme için yasa teklifi yapmadan önce tüm bu materyali dikkatle inceleyeceğiz.
- This regulation is of exceptional importance for the rights of the insured.
- Bu düzenleme, sigortalıların hakları açısından istisnai bir öneme sahiptir.
- When can we expect to see this specific regulation?
- Bu özel düzenlemeyi ne zaman görmeyi bekleyebiliriz?
- We oppose regulation by directives, both on principle and for practical reasons.
- Hem prensipte hem de pratik nedenlerle direktiflerle düzenlemeye karşıyız.
- This view is at the expense of transparency of the financial regulation.
- Bu görüş, mali düzenlemelerin şeffaflığı pahasına ortaya atılmıştır.
- The level of social regulation relating to road transport is notably low when compared to that for rail.
- Karayolu taşımacılığına ilişkin sosyal düzenleme düzeyi, demiryoluna kıyasla oldukça düşüktür.
- Whilst not perfect, this regulation does address a very important issue.
- Mükemmel olmasa da bu düzenleme çok önemli bir konuyu ele almaktadır.
- What would a regulation such as the EU's Financial Regulation be without rules for its implementation?
- AB Mali Tüzüğü gibi bir düzenleme, uygulanmasına yönelik kurallar olmaksızın ne işe yarar?
- The regulation will apply to primary production - a major source of contamination.
- Düzenleme, kirliliğin başlıca kaynağı olan birincil üretim için geçerli olacaktır.
- Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.
- Komisyon'un düzenleme teklifinin büyük bir kısmı yapıcı niteliktedir.
- The fourth point I wanted to make today concerns how the regulation can be applied to agencies.
- Bugün belirtmek istediğim dördüncü husus, düzenlemenin ajanslara nasıl uygulanabileceğiyle ilgilidir.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme için bekleyemeyiz.
- As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
- Gördüğünüz gibi bu, şu anda önerilen Avrupa düzenlemesinden çok daha ileri gitmektedir.
- Enforcement of regulation must be something that you will look at.
- Düzenlemenin uygulanması, bakacağınız bir şey olmalıdır.
- The other issues you raised must be reviewed in the context of this regulation.
- Gündeme getirdiğiniz diğer hususlar bu düzenleme bağlamında gözden geçirilmelidir.
- It is for these two reasons that, based on experience, a public interest regulation is vital.
- İşte bu iki nedenden ötürü, deneyime dayalı olarak, kamu yararına bir düzenleme hayati önem taşımaktadır.
- Thirdly, we must make progress on better regulation.
- Üçüncü olarak, daha iyi düzenlemeler konusunda ilerleme kaydetmeliyiz.
- Any new regulation must cover all types of alcohol.
- Herhangi bir yeni düzenleme tüm alkol türlerini kapsamalıdır.
- This means that there is no conflict affecting the internal market, and that such a regulation would not be successful.
- Bu da iç pazarı etkileyen bir çatışma olmadığı ve böyle bir düzenlemenin başarılı olamayacağı anlamına gelmektedir.
- We found the regulation of open skies a very difficult issue.
- Açık gökyüzü düzenlemesini çok zor bir konu olarak gördük.
- Random parts of the regulation that until now has been the responsibility of the national states are removed.
- Şimdiye kadar ulusal devletlerin sorumluluğunda olan düzenlemenin rastgele kısımları kaldırılmıştır.
- This report constitutes an agreement on the Financial Regulation of the Union.
- Bu rapor, Birliğin Mali Düzenlemesine ilişkin bir anlaşma teşkil etmektedir.
- This proposal for a regulation is unacceptable.
- Bu düzenleme önerisi kabul edilemez.
- Why should the Commission place an increased burden of regulation on those pension funds?
- Komisyon neden bu emeklilik fonlarına daha fazla düzenleme yükü getirmelidir?
- The Commission will propose a regulation on feed and food controls that will impose rules on this issue.
- Komisyon, yem ve gıda kontrollerine ilişkin olarak bu konuda kurallar getirecek bir düzenleme önerecektir.
- A good regulation is one that is applied to all equally.
- İyi bir düzenleme herkese eşit şekilde uygulanan bir düzenlemedir.
- Furthermore, this regulation will also put the consumer in a considerably stronger position.
- Ayrıca bu düzenleme tüketiciyi de oldukça güçlü bir konuma getirecektir.
- Would the financial accounting scandals have occurred had regulation been as intensive as it is now?
- Düzenleme şimdiki kadar yoğun olsaydı mali muhasebe skandalları meydana gelir miydi?
- This regulation will take effect next year.
- Bu düzenleme gelecek yıl yürürlüğe girecek.
- This regulation will take effect from next year.
- Bu düzenleme gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.
- More regulation is needed.
- Daha fazla düzenlemeye ihtiyaç var.
- We need common sense regulation.
- Sağduyu düzenlemeye ihtiyacımız var.
- More regulation is needed.
- Daha fazla düzenleme gereklidir.
- The regulation was abolished, but then it was reenacted.
- Düzenleme kaldırıldı ama sonra yeniden yürürlüğe kondu.
- We need common sense regulation.
- Sağduyulu düzenlemelere ihtiyacımız var.
Show More (199)
|
3 |
regulation |
tüzük |
n. |
|
- There is unanimous agreement in the Council on virtually all aspects of the draft Regulation.
- Konseyde taslak Tüzüğün hemen hemen tüm yönleri üzerinde oybirliğiyle mutabakat sağlanmıştır.
- This instrument, moreover, replaces, among others, Regulation 1091/2001, which has already entered into force.
- Ayrıca bu araç, diğerlerinin yanı sıra, halihazırda yürürlüğe girmiş olan 1091/2001 sayılı Tüzüğün yerini almaktadır.
- I had expected to recommend the House to adopt this draft regulation unamended at second reading.
- Meclisin bu taslak tüzüğü ikinci okumada değiştirilmeden kabul etmesini tavsiye etmeyi bekliyordum.
- In order for the Regulation to be effective, however, it must provide a powerful incentive for people to volunteer.
- Ancak Tüzük'ün etkili olabilmesi için insanların gönüllü olmaları yönünde güçlü bir teşvik sağlaması gerekmektedir.
- What is more, fire prevention measures are already a part of the EU Regulation on Rural Development.
- Dahası, yangın önleme tedbirleri halihazırda AB Kırsal Kalkınma Tüzüğünün bir parçasıdır.
- However, an essential component of this Regulation is transparency.
- Bununla birlikte bu Tüzüğün önemli bir bileşeni şeffaflıktır.
- Amendment No 91, however, overlaps with Regulation 178/2002 and must therefore be rejected.
- Ancak 91 sayılı değişiklik 178/2002 sayılı Tüzük ile örtüşmektedir ve bu nedenle reddedilmelidir.
- There are whole areas in the regulation where opinions in Member States have differed.
- Tüzükte, Üye Devletler arasında görüş ayrılıklarının yaşandığı pek çok alan bulunmaktadır.
- The Regulation of 27 December stipulated the persons and groups whose accounts were to be frozen.
- 27 Aralık tarihli Tüzük, hesapları dondurulacak kişi ve grupları belirlemiştir.
- To achieve this goal, we have identified seven Directives and one Regulation that must be approved this year.
- Bu hedefe ulaşmak için bu yıl onaylanması gereken yedi Yönerge ve bir Tüzük belirledik.
- The Commission has submitted a directive, an amendment to a regulation, on this very subject.
- Komisyon bu konuda bir tüzük değişikliği olan bir direktif sunmuştur.
- Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.
- Tam da bu kusur Tüzüğün etkinliğine zarar verebilir.
- The aim of these amendments differs from that of the regulation.
- Bu değişikliklerin amacı tüzüğün amacından farklıdır.
- In this, the Council anticipated the coming into force of the Regulation as regards Article 12, paragraph 3.
- Bu bağlamda Konsey, 12. Madde, 3. paragrafla ilgili olarak Tüzüğün yürürlüğe girmesini öngörmüştür.
- My final point concerns the implementation of this Regulation.
- Son olarak bu Tüzüğün uygulanmasına değinmek istiyorum.
- There are also a large number of amendments, which align our proposals with the newly adopted Regulation 178/2002.
- Tekliflerimizi yeni kabul edilen 178/2002 sayılı Tüzük ile uyumlu hale getiren çok sayıda değişiklik de bulunmaktadır.
- In any event, Regulation 4045/89 forbids the use of nominative data in this way.
- Her halükarda, 4045/89 sayılı Tüzük nominatif verilerin bu şekilde kullanılmasını yasaklamaktadır.
- The relationship to the Brussels II Regulation and the Rome Convention was clarified.
- Brüksel II Tüzüğü ve Roma Konvansiyonu ile olan ilişki açıklığa kavuşturulmuştur.
- The Committee on Legal Affairs has proposed important amendments to the scope of the regulation.
- Hukuk İşleri Komitesi tüzüğün kapsamına ilişkin önemli değişiklikler önermiştir.
- We are glad that this balance is maintained in the Regulation in its present form.
- Tüzükte bu dengenin mevcut haliyle korunmasından memnuniyet duyuyoruz.
- Finally, the Regulation in question lapses in 2003.
- Son olarak, söz konusu Tüzük 2003 yılında sona ermektedir.
- In addition, rapporteur Peijs would like the entry into force of the Regulation to be postponed until 1 March 2002.
- Ayrıca raportör Peijs, Tüzüğün yürürlüğe girmesinin 1 Mart 2002 tarihine kadar ertelenmesini istemektedir.
- The provisions of the regulation should be applied, irrespective of when the Cartagena Protocol comes into force.
- Cartagena Protokolü'nün ne zaman yürürlüğe girdiğine bakılmaksızın tüzük hükümleri uygulanmalıdır.
- I see many similar approaches on the issue of the amendment of the Regulation.
- Tüzük değişikliği konusunda da pek çok benzer yaklaşım görüyorum.
- In implementing the regulation, the Commission shall be assisted by the Statistical Programme Committee.
- Tüzüğün uygulanmasında Komisyona İstatistik Program Komitesi yardımcı olacaktır.
- There are whole areas in the regulation where opinions in Member States have differed.
- Tüzükte, Üye Devletlerdeki görüşlerin farklı olduğu pek çok alan bulunmaktadır.
- This would jeopardise the sound management and efficient implementation of the regulation.
- Bu durum tüzüğün sağlıklı bir şekilde yönetilmesini ve etkin bir şekilde uygulanmasını tehlikeye atacaktır.
- I would remind you of the debate surrounding the non-food regulation dating back some five years.
- Yaklaşık beş yıl öncesine dayanan gıda dışı tüzükle ilgili tartışmaları hatırlatmak isterim.
- The regulation referred to two Council texts, neither of which is available to Parliament.
- Tüzük iki Konsey metnine atıfta bulunmakta olup, bu metinlerin ikisi de Parlamento'da mevcut değildir.
- Adoption of Regulation No 142/2002 has solved the problem of imports of those mixtures.
- 142/2002 sayılı Tüzüğün kabul edilmesiyle bu karışımların ithalatı sorunu çözülmüştür.
- It was also incorporated into the Regulation for the Structural Funds for the 2000-2006 period.
- Ayrıca 2000-2006 dönemi için Yapısal Fonlar Tüzüğüne de dahil edilmiştir.
- We also await the consultation on Merger Regulation No 4064/89.
- Ayrıca 4064/89 sayılı Birleşme Tüzüğü'ne ilişkin istişareyi de beklemekteyiz.
- In addition, a uniform application of the regulation is of major significance.
- Buna ek olarak, tüzüğün yeknesak bir şekilde uygulanması büyük önem taşımaktadır.
- The regulation takes over the existing provisions of the Dublin Convention and improves upon them.
- Tüzük, Dublin Sözleşmesi'nin mevcut hükümlerini devralmakta ve bunları geliştirmektedir.
- There is now agreement in the Council on the Dublin II regulation, which is expected finally to be adopted.
- Sonunda kabul edilmesi beklenen Dublin II tüzüğü üzerinde Konsey'de anlaşma sağlanmıştır.
- The most complex issue to address was without doubt the type of committee and procedure to select for this Regulation.
- Ele alınması gereken en karmaşık konu şüphesiz bu Tüzük için seçilecek komite ve usulün türüydü.
- Will we find, due to the application of this Regulation, some recently built dirty vessels with double hulls?
- Bu Tüzüğün uygulanması nedeniyle yeni inşa edilmiş çift gövdeli bazı kirli gemiler bulacak mıyız?
- We now have an array of amendments to vote on, both to the Regulation and to the directive.
- Şimdi hem Tüzük hem de direktif üzerinde oylamamız gereken bir dizi değişiklik önergesi var.
- The annexes to the regulation are technical and should therefore be adaptable using the comitology procedure.
- Tüzüğün ekleri tekniktir ve bu nedenle komitoloji prosedürü kullanılarak uyarlanabilir olmalıdır.
- There is, however, something wrong with the way in which Member States interpret and apply the regulation.
- Bununla birlikte, Üye Devletlerin tüzüğü yorumlama ve uygulama biçimlerinde bir sorun vardır.
- The regulation is an initial response to this.
- Tüzük buna yönelik bir ilk yanıttır.
- This will be done by means of a comitology procedure, as laid down in the regulation.
- Bu, tüzükte belirtildiği üzere bir komitoloji prosedürü aracılığıyla yapılacaktır.
- I think Mrs Sanders-ten Holte had an excellent proposal for a regulation divided into two separate chapters.
- Bayan Sanders-ten Holte'nin iki ayrı bölüme ayrılmış bir tüzük için mükemmel bir önerisi olduğunu düşünüyorum.
Show More (40)
|
4 |
regulation |
kural |
n. |
|
- The EU Regulation makes the rules the same in every country.
- AB Yönetmeliği kuralları her ülkede aynı hale getirmektedir.
- But the problem with Regulation 17 was not its creation or the rules it established at the time of its creation.
- Ancak 17 sayılı Tüzük ile ilgili sorun, Tüzüğün oluşturulması ya da oluşturulduğu sırada koyduğu kurallar değildir.
- Today, the Commission adopted in its entirety the rules for implementing this Financial Regulation.
- Komisyon bugün, bu Mali Yönetmeliğin uygulanmasına ilişkin kuralları bütünüyle kabul etmiştir.
- One of the main points with regard to the regulation on specific hygiene rules is the chapter on hunting.
- Belirli hijyen kurallarına ilişkin yönetmeliğin ana noktalarından biri de avcılıkla ilgili bölümdür.
- However, the procedure needs to be different for the regulation on specific hygiene rules.
- Ancak, özel hijyen kurallarına ilişkin yönetmelik için prosedürün farklı olması gerekmektedir.
- You hate regulations.
- Kurallardan nefret ediyorsun.
- Your regulations don't apply to me.
- Senin kuralların benim için geçerli değil.
- You should keep to the regulations.
- Kurallara uymalısın.
- We have to follow the regulations.
- Kurallara uymalıyız.
- Those regulations all apply to everyone without a single exception.
- Bu kurallar, istisnasız herkes için geçerli.
- We must follow the regulations.
- Kurallara uymalıyız.
- You must not violate the regulations.
- Kuralları ihlal etmemelisiniz.
- Your regulations don't apply to me.
- Kurallarınız beni bağlamıyor.
- You must follow the regulations.
- Kurallara uymalısın.
- You hate regulations.
- Sen kurallardan nefret ediyorsun.
- I don't know the traffic regulations here.
- Buradaki trafik kurallarını bilmiyorum.
- These regulations ought to be observed by the students.
- Öğrenciler, bu kurallara uymalı.
- Those regulations all apply to everyone without a single exception.
- O kurallar, bir tek istisna bile olmadan, herkes için geçerlidir.
- We must observe the traffic regulations.
- Trafik kurallarına uymalıyız.
- We have to follow the regulations.
- Kurallara uymak zorundayız.
- We must observe the traffic regulations.
- Trafik kurallarına uymak zorundayız.
- You must follow the regulations.
- Kurallara uymalısınız.
- You know perfectly well that there are regulations concerning animals.
- Hayvanlarla ilgili kurallar olduğunu gayet iyi biliyorsunuz.
Show More (20)
|
5 |
regulation |
düzenlenme |
n. |
|
- Similarly, a link should be established between consumer protection and regulation of sales promotion.
- Benzer şekilde tüketicinin korunması ile satış promosyonunun düzenlenmesi arasında bir bağlantı kurulmalıdır.
- On the most general level there would be a regulation of the international economy that includes population movements.
- En genel düzeyde nüfus hareketlerini de içeren uluslararası ekonominin düzenlenmesi söz konusu olacaktır.
- The common position provides a very good framework for the regulation of food supplements in the European Union.
- Ortak tutum, Avrupa Birliği'nde gıda takviyelerinin düzenlenmesi için çok iyi bir çerçeve sunmaktadır.
- We must strike a balance between the opening of markets and their regulation.
- Piyasaların açılması ile bunların düzenlenmesi arasında bir denge kurmalıyız.
- We found the regulation of open skies a very difficult issue.
- Açık semaların düzenlenmesinin çok zor bir konu olduğunu gördük.
- That is why I advocated leaving the regulation of travel restrictions to the Member States.
- Bu nedenle seyahat kısıtlamalarının düzenlenmesinin Üye Devletlere bırakılmasını savundum.
- I voted for the regulation of insurance mediation.
- Sigorta arabuluculuğunun düzenlenmesi yönünde oy kullandım.
- Similarly, a link should be established between consumer protection and regulation of sales promotion.
- Benzer şekilde, tüketicinin korunması ile satış promosyonunun düzenlenmesi arasında bir bağlantı kurulmalıdır.
- If they are generally opposed to European regulation of ports, then let them say so.
- Eğer limanların Avrupa tarafından düzenlenmesine genel olarak karşılarsa, o zaman bunu söylesinler.
Show More (6)
|
6 |
regulation |
mevzuat |
n. |
|
- The Financial Regulation has been undergoing reforms that will come into effect from the start of next year.
- Mali Mevzuat, önümüzdeki yılın başından itibaren yürürlüğe girecek olan reformlardan geçmektedir.
- It shows that European regulation really can make a difference in enforcing rights for disabled people.
- Avrupa mevzuatının engelli bireylerin haklarının uygulanmasında gerçekten bir fark yaratabileceğini göstermektedir.
- There is a general need for European regulation.
- Avrupa mevzuatına genel bir ihtiyaç mevcuttur.
- This report is divided into two parts, according to EU regulation.
- Bu rapor AB mevzuatına göre iki bölüme ayrılmıştır.
- The adoption of the necessary technical regulation will foster industrial policy as well as free trade of goods.
- Gerekli teknik mevzuatın kabul edilmesi, serbest mal ticareti yanında sanayi politikasını da geliştirecektir.
- The Commission's work to improve regulation is also making headway.
- Komisyon'un mevzuatı iyileştirme çalışmaları da ilerleme kaydetmektedir.
Show More (3)
|
7 |
regulation |
regülasyon |
n. |
|
- Rather than the pressures of regulation, we want more competition.
- Regülasyon baskısı yerine daha fazla rekabet istiyoruz.
- It was also incorporated into the Regulation for the Structural Funds for the 2000-2006 period.
- Ayrıca 2000-2006 dönemi için Yapısal Fonlar Regülasyonuna da dahil edilmiştir.
Show More (-1)
|
8 |
regulation |
düzene sokma |
n. |
|
- Secondly, we need to look at the issue of better regulation to simplify and streamline our regulations.
- İkinci olarak, düzenlemelerimizi basitleştirmek ve düzene sokmak için daha iyi düzenleme konusuna bakmamız gerekiyor.
Show More (-2)
|