|
- That is a considerable step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- This is a significant step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- It is also a real step forward that invitations to tender can be collated.
- Ayrıca ihale davetlerinin derlenebilmesi de ileriye doğru atılmış gerçek bir adımdır.
- The step from the European airspace to noise is naturally a simple one.
- Avrupa hava sahasından gürültüye geçiş doğal olarak basit bir adımdır.
- That at any rate is a great step forward.
- Bu her halükarda ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- The proposal before us is a step in the right direction.
- Önümüzdeki teklif doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The reform of the common agricultural policy and the fisheries policy is a step in the right direction.
- Ortak tarım politikası ve balıkçılık politikası reformu doğru yönde atılmış bir adımdır.
- On the other hand, I regret the European Council's reckless step in respect of Turkey.
- Öte yandan, Avrupa Konseyi'nin Türkiye ile ilgili olarak attığı pervasız adımı esefle karşılıyorum.
- The new regulations being proposed will be a significant step forward.
- Önerilen yeni düzenlemeler ileriye doğru atılmış önemli bir adım olacaktır.
- These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid.
- Bu kılavuz ilkeler, Topluluğun yapısal yardımlarının etkinliğinin arttırılmasına yönelik bir adımı temsil etmektedir.
- The Ceyhun report is a further step towards moral totalitarianism.
- Ceyhun raporu ahlaki totalitarizme doğru atılmış bir adımdır.
- This step is an excellent example of the efficacy that can result from a reorganisation of procedures.
- Bu adım, prosedürlerin yeniden düzenlenmesinden kaynaklanabilecek etkinliğin mükemmel bir örneğidir.
- This is very much a step forward.
- Bu çok ileri bir adım.
- The harmonisation of data exclusivity is certainly a step towards increased competitiveness.
- Veri münhasıriyetinin uyumlaştırılması kesinlikle rekabetin artırılmasına yönelik bir adımdır.
- This proposal is an interesting step in that direction.
- Bu öneri bu yönde atılmış ilginç bir adımdır.
- But the next step is Johannesburg.
- Ama bir sonraki adım Johannesburg.
- A bold step must be taken in 2004.
- 2004'te cesur bir adım atılmalıdır.
- It means that we are a step closer to having proper and rational use of GM technology within Europe.
- Bu, Avrupa'da GM teknolojisinin doğru ve rasyonel kullanımına bir adım daha yaklaştığımız anlamına geliyor.
- But we must not forget that, though it represents a huge step forward, in some sectors the work is not over.
- Ancak unutmamalıyız ki, bu ileriye doğru atılmış büyük bir adım olsa da, bazı sektörlerde iş henüz bitmemiştir.
- Intelligent crooks are always one step ahead of the authorities.
- Zeki dolandırıcılar her zaman yetkililerden bir adım öndedir.
- On the other hand, I regret the European Council's reckless step in respect of Turkey.
- Öte yandan, Avrupa Konseyi'nin Türkiye konusunda attığı pervasız adımdan ötürü esef duyuyorum.
- The draft text produced by the Convention is a huge step forward in this regard.
- Konvansiyon tarafından hazırlanan taslak metin bu konuda ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- The present text thus constitutes a retrograde step.
- Dolayısıyla mevcut metin geriye doğru bir adım teşkil etmektedir.
- We want and need enlargement as our next great step forward.
- İleriye doğru atacağımız bir sonraki büyük adım olarak genişlemeyi istiyor ve buna ihtiyaç duyuyoruz.
- Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
- İkinci olarak bu karar çevre politikası açısından da geriye dönük bir adım anlamına gelmektedir.
- It is therefore a step in the right direction.
- Bu nedenle doğru yönde atılmış bir adımdır.
- It will be one small step towards freeing a lot of people who, as I said earlier, have been trapped.
- Daha önce de söylediğim gibi kapana kısılmış birçok insanı özgürleştirmek için küçük bir adım olacaktır.
- We welcome the Commission's proposal, which we consider to be a genuine step forward.
- İleriye doğru atılmış gerçek bir adım olarak gördüğümüz Komisyonun önerisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- I believe that the joint investigation teams are a positive step in the fight against all kinds of organised crime.
- Ortak soruşturma ekiplerinin her türlü organize suçla mücadelede olumlu bir adım olduğuna inanıyorum.
- However, the conference was only one initial step in a long process.
- Ancak konferans uzun bir sürecin sadece ilk adımıydı.
- The measures and instruments already adopted appear to be a step in the right direction.
- Halihazırda kabul edilen tedbirler ve araçlar doğru yönde atılmış bir adım gibi görünmektedir.
- If we ensure that life is breathed into this communication, then we shall be one step closer to the Lisbon strategy.
- Eğer bu iletişime hayat verilmesini sağlarsak, Lizbon stratejisine bir adım daha yaklaşmış olacağız.
- I believe that everyone will see this as a step in the right direction.
- Bunu herkesin doğru yönde atılmış bir adım olarak göreceğine inanıyorum.
- I do think, however, that transparent, clear consultation is a step forward that we really should take.
- Bununla birlikte şeffaf ve açık bir istişarenin gerçekten atmamız gereken bir adım olduğunu düşünüyorum.
- You told us that they are to join Eurocontrol next month and this is a positive step.
- Bize önümüzdeki ay Eurocontrol'e katılacaklarını ve bunun olumlu bir adım olduğunu söylediniz.
- The Commission's proposal is in many respects an invaluable step forward.
- Komisyon'un önerisi birçok açıdan ileriye doğru atılmış çok değerli bir adımdır.
- This is a huge step forward in my view.
- Bu benim görüşüme göre ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- The directive also envisages a step change in the authorisation system.
- Yönerge aynı zamanda yetkilendirme sisteminde de bir adım değişiklik öngörmektedir.
- The draft directive on market abuse that we are discussing today is one step in the right direction.
- Bugün görüşmekte olduğumuz piyasa suiistimaline ilişkin taslak direktif doğru yönde atılmış bir adımdır.
- That is not to say that this is a perfect proposal, but it is a good step in the right direction.
- Bu, bunun mükemmel bir öneri olduğu anlamına gelmez, ancak doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- Unfortunately, the Stockholm European Council was a step backwards in this respect.
- Ne yazık ki Stockholm Avrupa Konseyi bu açıdan bir geri adım olmuştur.
- These elections are a step in the right direction.
- Bu seçimler doğru yönde atılmış bir adımdır.
- This is the next logical step in the deregulation policy hitherto.
- Bu, şimdiye kadar izlenen deregülasyon politikasının bir sonraki mantıksal adımıdır.
- It is a step in the right direction, which we may hope will be followed by others.
- Bu doğru yönde atılmış bir adımdır ve başkaları tarafından da takip edileceğini umabiliriz.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasını insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olarak görüyoruz.
- To incorporate this principle into criminal law would be a huge step.
- Bu ilkenin ceza hukukuna dahil edilmesi büyük bir adım olacaktır.
- It is a logical step to call for new rules and measures.
- Yeni kurallar ve tedbirler için çağrıda bulunmak mantıklı bir adımdır.
- This is just a fundamental principle, but its embodiment in law will be a major step forward.
- Bu sadece temel bir ilkedir ancak yasalarda yer alması ileriye doğru atılmış büyük bir adım olacaktır.
- Iranian society is, however, one step ahead of the conservative judiciary and clerics.
- Ancak İran toplumu muhafazakar yargı ve din adamlarından bir adım öndedir.
- Public involvement in the creation of the draft European constitution is another step in this direction.
- Avrupa anayasası taslağının oluşturulmasına halkın katılımı bu yönde atılmış bir başka adımdır.
- When the Rome Statute was approved, Kofi Annan considered it a gigantic step forward.
- Roma Statüsü onaylandığında Kofi Annan bunu ileriye doğru atılmış devasa bir adım olarak değerlendirmişti.
- That was very helpful and a step in the right direction.
- Bu, çok yardımcı oldu ve doğru yönde atılmış bir adımdı.
- This directive is a step in the right direction.
- Bu direktif doğru yönde atılmış bir adımdır.
- I also think the step the Commission proposes is correct and justified.
- Ayrıca Komisyon'un önerdiği adımın doğru ve haklı olduğunu düşünüyorum.
- The acceptance of a visit by the Special Representative would be a further step in the right direction.
- Özel Temsilcinin ziyaretinin kabul edilmesi doğru yönde atılmış bir adım olacaktır.
- If the current draft is correct, then this is a huge step backwards in comparison to today.
- Eğer mevcut taslak doğruysa, o zaman bu, bugüne kıyasla büyük bir geri adımdır.
- The directive finally agreed today, is a historic step forward in that campaign.
- Bugün nihayet kabul edilen yönerge, bu kampanyada ileriye doğru atılmış tarihi bir adımdır.
- This directive really is a very important step forwards.
- Bu direktif gerçekten ileriye doğru atılmış çok önemli bir adımdır.
- The van Hulten report is a step in the right direction, but it is not enough.
- Van Hulten raporu doğru yönde atılmış bir adımdır, ancak yeterli değildir.
- In this way we can work towards further European integration step by step.
- Bu şekilde adım adım daha ileri bir Avrupa entegrasyonu için çalışabiliriz.
- Therefore, Erasmus mundus is a great step forward, it takes account of different cultures.
- Dolayısıyla Erasmus mundus ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır, farklı kültürleri dikkate almaktadır.
- But our objective has to be to make ITER our next step.
- Ancak hedefimiz ITER'i bir sonraki adımımız haline getirmek olmalıdır.
- Only the Palestinian people can take this step, but our aid must be strictly linked to these changes.
- Bu adımı sadece Filistin halkı atabilir, ancak yardımlarımız kesinlikle bu değişikliklerle bağlantılı olmalıdır.
- The Commission proposals and the report under examination are not a step in this direction.
- Komisyon teklifleri ve incelenmekte olan rapor bu yönde atılmış bir adım değildir.
- Parliament's amendment takes the Commission's proposal one step further.
- Parlamento'nun değişiklik önergesi Komisyon'un önerisini bir adım öteye taşımaktadır.
- We will however assent to the compromise because it is a step forward compared with the Commission proposal.
- Ancak Komisyon önerisine kıyasla ileri bir adım olduğu için uzlaşmayı onaylayacağız.
- Furthermore, this step should not cause production prices to fall.
- Ayrıca bu adım üretim fiyatlarının düşmesine neden olmamalıdır.
- The fact that the Council of Ministers is to meet openly when discussing legislation is a step in the right direction.
- Bakanlar Konseyi'nin mevzuatı tartışırken açık bir şekilde toplanacak olması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Not to do so would be a retrograde step.
- Bunu yapmamak geriye doğru bir adım olacaktır.
- This is a considerable step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Mr Santini's proposal on legal aid is also a significant step towards the creation of this legal area.
- Sayın Santini'nin adli yardıma ilişkin önerisi de bu hukuki alanın oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımdır.
- The problem you raise goes a step further.
- Ortaya koyduğunuz sorun bir adım daha ileri gidiyor.
- That is the next step and also what we in Parliament expect.
- Bu bir sonraki adımdır ve Parlamento olarak beklentimiz de budur.
- This step is also the step currently proposed by the Council.
- Bu adım aynı zamanda Konsey tarafından şu anda önerilen adımdır.
- With it, the EU is taking a step closer to the implementation of the Århus Convention.
- Bununla birlikte AB, Århus Sözleşmesinin uygulanmasına bir adım daha yaklaşmaktadır.
- It is a necessary step, but it does not go far enough.
- Bu gerekli bir adımdır, ancak yeterince ileri gitmemektedir.
- I hope that Stockholm, too, will take matters one step further.
- Umarım Stockholm de meseleleri bir adım öteye taşır.
- The reform of governance is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla yönetişim reformu doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Congo is a welcome step forward but our current embarrassment over Bosnia-Herzegovina is a setback.
- Kongo ileriye doğru atılmış hoş bir adımdır ancak Bosna-Hersek konusundaki mevcut utancımız bir gerilemedir.
- This, to me, is a step forward.
- Bu, bana göre, ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- The privatisation and restructuring of state-owned enterprises is also a step in the right direction.
- Devlet işletmelerinin özelleştirilmesi ve yeniden yapılandırılması da doğru yönde bir adımdır.
- This compromise is a cautious step in the right direction.
- Bu uzlaşma doğru yönde atılmış temkinli bir adımdır.
- This will mean that the European Union is taking another step forwards in leading the struggle against climate change.
- Bu, Avrupa Birliği'nin iklim değişikliğiyle mücadelede bir adım daha ileriye gitmesi anlamına gelecektir.
- This is just a fundamental principle, but its embodiment in law will be a major step forward.
- Bu sadece temel bir ilkedir, ancak yasalarda yer alması ileriye doğru atılmış büyük bir adım olacaktır.
- Step down so that your compatriots can live in peace and freedom.
- Yurttaşlarınızın barış ve özgürlük içinde yaşayabilmesi için geri adım atın.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, ulaşım alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- The purpose of the current negotiations is merely to decide on the next step in this liberalisation process.
- Mevcut müzakerelerin amacı sadece bu serbestleşme sürecinde bir sonraki adıma karar vermektir.
- The public quite rightly expects and deserves good customer service but this proposal is a step too far.
- Halk haklı olarak iyi bir müşteri hizmeti beklemekte ve bunu hak etmektedir ancak bu teklif çok ileri bir adımdır.
- We welcome the Commission's proposal, which we consider to be a genuine step forward.
- İleriye doğru atılmış gerçek bir adım olarak gördüğümüz Komisyon'un önerisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is a big step forward in dealing with them.
- Bu, onlarla başa çıkmak için atılmış büyük bir adımdır.
- That I think is a major step forward.
- Bence bu ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- But it will be a very important step towards protecting Europe's taxpayers.
- Ancak Avrupa'nın vergi mükelleflerinin korunması yönünde çok önemli bir adım olacaktır.
- The Commission's communication of 13 November on a roadmap for the two countries is a good step in the right direction.
- Komisyon'un iki ülke için bir yol haritasına ilişkin 13 Kasım tarihli tebliği doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- It is an historic step for the European Security and Defence Policy.
- Bu, Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikası açısından tarihi bir adımdır.
- I believe this is a very important step forward.
- Bunun ileriye doğru atılmış çok önemli bir adım olduğuna inanıyorum.
- We hope that this step forward will lead to the development of a common approach to world issues.
- Bu adımın dünya meselelerine yönelik ortak bir yaklaşımın geliştirilmesine yol açacağını umuyoruz.
- In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
- O zaman olduğu gibi şimdi de daha ileri bir adım atılmasına yönelik çalışmalara öncülük etmeliyiz.
- Secondly, this proposal is just one step.
- İkinci olarak, bu öneri sadece bir adımdır.
- It would therefore be a big step forward if every Member State were to develop such a database.
- Bu nedenle her Üye Devletin böyle bir veri tabanı geliştirmesi ileriye doğru atılmış büyük bir adım olacaktır.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- Liberalisation of the passenger side must proceed step by step.
- Yolcu tarafının serbestleştirilmesi adım adım ilerlemelidir.
- But it will be a very important step towards protecting Europe's taxpayers.
- Ancak bu, Avrupa'nın vergi mükelleflerini korumaya yönelik çok önemli bir adım olacaktır.
- This proposal is also a step in the right direction insofar as it makes provision for production aid to cease in 2007.
- Bu öneri, üretim yardımının 2007 yılında sona ermesini öngörmesi bakımından da doğru yönde atılmış bir adımdır.
- I believe that these proposals are a step in the right direction.
- Bu tekliflerin doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum.
- Amended again as such by the Schroedter report, they are a step in the right direction.
- Schrödter raporu ile yeniden değiştirilen bu reformlar, doğru yönde atılmış bir adımdır.
- These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space.
- Bu tedbirler Avrupa yargı alanının oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- The Seveso I directive represented a huge step forwards.
- Seveso I direktifi ileriye doğru atılmış büyük bir adımı temsil etmektedir.
- I think that this represents a step that is of considerable importance to freight transport throughout Europe.
- Bunun, Avrupa çapında yük taşımacılığı için büyük önem taşıyan bir adım olduğunu düşünüyorum.
- But each step you take in that direction, we will travel that road with you.
- Ama bu yönde attığınız her adımda, biz de sizinle birlikte o yolu kat edeceğiz.
- We support every conceivable peaceful step towards disarming Iraq and getting it to cooperate.
- Irak'ın silahsızlandırılması ve işbirliği yapması yönünde atılabilecek her türlü barışçıl adımı destekliyoruz.
- The Commission communication is a step in the right direction.
- Komisyon bildirisi doğru yönde atılmış bir adımdır.
- This paper is an excellent step forward.
- Bu makale ileriye doğru atılmış mükemmel bir adımdır.
- Adopting the resolution, taking account of this global perspective, will mark a step in this direction.
- Bu küresel perspektifi dikkate alan kararın kabul edilmesi, bu yönde atılmış bir adım olacaktır.
- I believe that this is a practical step that we ourselves could take and one that could be taken fairly swiftly.
- Bunun bizim de atabileceğimiz pratik bir adım olduğuna ve oldukça hızlı bir şekilde atılabileceğine inanıyorum.
- I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum ancak pire için yorgan yakmamalıyız.
- That would, as has been said, be a decisive retrograde step.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, bu kararlı bir geri adım olacaktır.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- The fact that the Council of Ministers is to meet openly when discussing legislation is a step in the right direction.
- Bakanlar Kurulu'nun mevzuatı görüşürken açık bir şekilde toplanacak olması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The next step must be an agreement on better cooperation with the United States.
- Bir sonraki adım ABD ile daha iyi bir işbirliğine yönelik bir anlaşma olmalıdır.
- This is a dramatic step which reduces the chances of Cuba becoming part of Cotonou.
- Bu, Küba'nın Cotonou'nun bir parçası olma şansını azaltan dramatik bir adımdır.
- This was one step forward, but an important one.
- Bu ileriye doğru atılmış bir adımdı ancak önemli bir adımdı.
- It is a major step towards a common European immigration policy.
- Bu, ortak bir Avrupa göç politikasına doğru atılmış önemli bir adımdır.
- The reform of governance is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla yönetim reformu doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Achieving this would represent a major step forward, and we are working on it.
- Bunu başarmak ileriye doğru atılmış büyük bir adım olacaktır ve biz de bunun üzerinde çalışıyoruz.
- This is a very good deal in many ways and a lot of what has been agreed is a good step forward for pedestrians' safety.
- Bu birçok açıdan çok iyi bir anlaşma ve üzerinde anlaşmaya varılan pek çok şey yayaların güvenliği için iyi bir adım.
- That would be a huge step in the right direction.
- Bu doğru yönde atılmış büyük bir adım olacaktır.
- Why do we not take a step forward and accompany our statements with specific actions?
- Neden bir adım ileri gitmiyor ve açıklamalarımıza belirli eylemlerle eşlik etmiyoruz?
- It does not contain any references at all to sub-state governments and is a step backwards in many respects.
- Devlet altı hükümetlere hiçbir şekilde atıfta bulunmaz ve pek çok açıdan geriye doğru atılmış bir adımdır.
- We wanted the Council's answer, which sadly was no answer, to bring us a step closer to the decision we need.
- Konsey'in ne yazık ki cevapsız kalan cevabının bizi ihtiyacımız olan karara bir adım daha yaklaştırmasını istedik.
- It does not contain any references at all to sub-state governments and is a step backwards in many respects.
- Devlet altı hükümetlere hiçbir atıf içermemektedir ve birçok açıdan geriye doğru atılmış bir adımdır.
- The issue of giving employees equal rights, irrespective of their sexual orientation, is a crucial step on the way.
- Çalışanlara cinsel yönelimlerine bakılmaksızın eşit haklar tanınması konusu, bu yolda atılmış çok önemli bir adımdır.
- Even if the White Paper is not yet perfect, it is, as I have said, a step in the right direction.
- Beyaz Kitap henüz mükemmel olmasa bile, daha önce de söylediğim gibi, doğru yönde atılmış bir adımdır.
- I believe that this is a warranted step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış haklı bir adım olduğuna inanıyorum.
- For me this report is only half a step in the right direction.
- Benim için bu rapor doğru yönde atılmış yarım bir adımdır.
- The White Paper is a logical step for a forward-looking youth policy.
- Beyaz Kitap, ileriye dönük bir gençlik politikası için mantıklı bir adımdır.
- Combining numerous traffic situations in a simulator is therefore a step in the right direction.
- Bu nedenle çok sayıda trafik durumunu bir simülatörde birleştirmek doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Will our next step be to pass legislation on cases involving the accidental release or the unintentional risks of GMOs?
- Bir sonraki adımımız GDO'ların kazara salınımı ya da kasıtsız riskleri ile ilgili davalar için yasa çıkarmak mı olacak?
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasının insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- The agenda we agreed upon at Thessaloniki represents a further step forward.
- Selanik'te üzerinde mutabık kaldığımız gündem ileriye doğru atılmış bir adımı temsil etmektedir.
- Needless to say, this is a step, albeit a small one, in the right direction.
- Söylemeye gerek yok ama bu doğru yönde atılmış küçük de olsa bir adımdır.
- The increase in overseas development aid to an EU average of 0.39% of gross national income is a positive step.
- Yurtdışı kalkınma yardımlarının AB ortalaması olan gayri safi milli gelirin %0,39'una yükseltilmesi olumlu bir adımdır.
- It is to be feared that the next step will be for the law of the strongest to even acquire some sort of legitimacy.
- Korkarız ki bir sonraki adım en güçlülerin hukukunun bir tür meşruiyet kazanması olacaktır.
- I imagine that the Convention will support this plan and this will be a step forward.
- Konvansiyon'un bu planı destekleyeceğini ve bunun ileriye dönük bir adım olacağını düşünüyorum.
- Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
- İkinci olarak, bu karar çevre politikası açısından da geriye dönük bir adım anlamına gelmektedir.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyon'un teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- However, we are taking an important decision tomorrow, which will bring us one step closer to our goal.
- Ancak yarın bizi hedefimize bir adım daha yaklaştıracak önemli bir karar alıyoruz.
- I think that we have some way to go, but this is a step in the right direction.
- Daha gidecek yolumuz olduğunu düşünüyorum, ancak bu doğru yönde atılmış bir adımdır.
- This would be an incorrect step because of the different criminal legal systems operating in Europe.
- Avrupa'da işleyen farklı ceza hukuku sistemleri nedeniyle bu yanlış bir adım olacaktır.
- And we wanted to take this step in a decisive manner.
- Ve bu adımı kararlı bir şekilde atmak istedik.
- Mr Jarzembowski's report is also a significant step forward.
- Bay Jarzembowski'nin raporu da ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- In fact, we have failed, but it is nonetheless a step in the right direction.
- Aslında başarısız olduk, ancak yine de doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The Commission has taken precautions and measures, one step at a time, to improve the content of the programme.
- Komisyon, programın içeriğini geliştirmek için adım adım önlemler ve tedbirler almıştır.
- What can the reason be for this retrograde step on the part of society?
- Toplumun bu geri adımının sebebi ne olabilir?
- This is a very positive step, and I would like to welcome you and thank you.
- Bu çok olumlu bir adımdır ve size hoş geldiniz demek ve teşekkür etmek isterim.
- The Charter is a further - certainly much more important - step.
- Şart daha ileri - kesinlikle çok daha önemli - bir adımdır.
- The CPT has however described the content of this law as an “important step in the right direction”.
- İÖK, bu yasanın içeriğini, yine de, “doğru yönde bir adım” olarak nitelemiştir.
- And, although self-employed drivers are excluded, it is a step forward.
- Her ne kadar serbest çalışan sürücüler kapsam dışı bırakılsa da, bu ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- The swearing-in of Iraq's first post-Saddam cabinet today is a tremendous step forward in that respect.
- Irak'ın Saddam sonrası ilk kabinesinin bugün yemin etmesi bu açıdan ileriye doğru atılmış muazzam bir adımdır.
- In that respect, the Kreissl-Dörfler report is a good initial step.
- Bu açıdan Kreissl-Dörfler raporu iyi bir başlangıç adımıdır.
- This proposal is a step in the right direction, although it has two shortcomings.
- Bu öneri, iki eksiği olmasına rağmen doğru yönde atılmış bir adımdır.
- This is a big step forward and augurs well for the coming discussions with the Council.
- Bu ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır ve Konsey ile önümüzdeki dönemde yapılacak görüşmeler için iyi bir işarettir.
- Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.
- Ne yazık ki yeni Orman Odak programı ile geriye doğru bir adım atılmıştır.
- The establishment of a Centre for European and Latin American Studies would be a welcome step.
- Avrupa ve Latin Amerika Çalışmaları Merkezi'nin kurulması memnuniyet verici bir adım olacaktır.
- The Regulation that is before us constitutes one such step forward.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik de bu yönde atılmış bir adımdır.
- This is one step, but it is not enough.
- Bu bir adımdır ama yeterli değildir.
- That is a great step forward for Europe.
- Bu Avrupa için ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- That is not to say that this is a perfect proposal, but it is a good step in the right direction.
- Bu durum, bunun mükemmel bir tasarı olduğu anlamına gelmez, ancak doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- I believe this was also a good step.
- Bunun da iyi bir adım olduğuna inanıyorum.
- The fraudsters are still one step ahead of us if not more.
- Dolandırıcılar hala bizden bir adım öndeler.
- Therefore I hope that this strategy will improve step by step.
- Bu nedenle bu stratejinin adım adım gelişeceğini umuyorum.
- With a 0.26% increase, our present budgetary conduct brings us another step closer to that.
- 0.26'lık bir artışla, mevcut bütçe davranışımız bizi buna bir adım daha yaklaştırıyor.
- It is a necessary, urgent step forwards based on not underestimating the new terrorist and political threats.
- Bu, yeni terörist ve siyasi tehditlerin hafife alınmaması temelinde ileriye doğru atılmış gerekli ve acil bir adımdır.
- Like all processes, the Barcelona Process is being built step by step.
- Tüm süreçler gibi Barselona Süreci de adım adım inşa ediliyor.
- However, it is a step in the right direction and I support it.
- Ancak bu doğru yönde atılmış bir adımdır ve ben bunu destekliyorum.
- This Statute will not be seen as a step in that direction.
- Bu Tüzük bu yönde atılmış bir adım olarak görülmeyecektir.
- This step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
- Bu adım, halen devam etmekte olan bir krizden çıkış yolu bulmak için elzemdir.
- As such, it is a step removed from the domination of blunt power motives in politics.
- Bu haliyle OLAF, siyasette kör güç motiflerinin hakimiyetinden bir adım uzaktadır.
- Let us hope that the Fraisse Report is also a step in this direction.
- Umalım ki Fraisse Raporu da bu yönde atılmış bir adım olsun.
- In this way we can work towards further European integration step by step.
- Bu şekilde adım adım daha fazla Avrupa entegrasyonu için çalışabiliriz.
- This proposal for a directive is a first and consequently important step towards eventual concrete action.
- Bu yönerge önerisi, nihai somut eyleme yönelik ilk ve dolayısıyla önemli bir adımdır.
- That was very helpful and a step in the right direction.
- Bu çok yardımcı oldu ve doğru yönde atılmış bir adımdı.
- That would, as has been said, be a decisive retrograde step.
- Daha önce de ifade edildiği üzere bu kararlı bir geri adım olacaktır.
- Although a step in the right direction, it is a concept capable of further development.
- Doğru yönde atılmış bir adım olmakla birlikte, daha da geliştirilebilecek bir kavramdır.
- It is an excellent step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış mükemmel bir adım.
- In comparison, the Commission's proposal appears as a step in the right direction.
- Buna karşılık, Komisyon'un teklifi doğru yönde atılmış bir adım olarak görülmektedir.
- Whether the threshold is 1% or 0.5%, if practicable, these are a step forward.
- Eşik ister %1 ister %0,5 olsun, eğer uygulanabilirse, bunlar ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- The 'n+2' rule is a first necessary step in order to reduce the level of this reservoir.
- "n+2" kuralı, bu rezervuarın seviyesini düşürmek için gerekli ilk adımdır.
- We also need, step by step, to stop using substances that remain toxic for long periods.
- Ayrıca uzun süre zehirli kalan maddelerin kullanımını da adım adım durdurmamız gerekiyor.
- Therefore, the Commission could not support modifications to its proposal that represented a step backwards.
- Bu nedenle Komisyon, teklifinde geriye doğru bir adımı temsil eden değişiklikleri destekleyemezdi.
- We have a third step forward and that is a guarantee in case all this does not work.
- İleriye dönük üçüncü bir adımımız var ve bu da tüm bunların işe yaramaması durumunda bir garanti.
- It means that we are a step closer to having proper and rational use of GM technology within Europe.
- Bu, Avrupa'da GDO teknolojisinin doğru ve rasyonel kullanımına bir adım daha yaklaştığımız anlamına geliyor.
- Overall, then, this is the right step to take and in the right direction.
- O halde genel olarak bu, atılması gereken doğru bir adımdır ve doğru yöndedir.
- However, this text is a step forward on which we must build.
- Ancak bu metin, üzerine inşa etmemiz gereken ileriye dönük bir adımdır.
- I believe that this would be a step forward in terms of promoting the use of biofuels.
- Bunun biyoyakıt kullanımının teşvik edilmesi açısından ileriye doğru atılmış bir adım olacağına inanıyorum.
- This action programme is a very serious and important step forward for the European Union.
- Bu eylem programı Avrupa Birliği için ileriye dönük çok ciddi ve önemli bir adımdır.
- The Kyoto Protocol is only an initial step and must be followed by many others.
- Kyoto Protokolü sadece bir başlangıç adımıdır ve bunu diğer birçok adım takip etmelidir.
- It would be a very positive step to send them a clear signal to this effect.
- Onlara bu yönde net bir sinyal göndermek çok olumlu bir adım olacaktır.
- I agree it is a step towards legitimacy.
- Meşruiyete doğru atılmış bir adım olduğuna katılıyorum.
- What we now have in front of us is a step in this direction.
- Şu anda önümüzde duran şey bu yönde atılmış bir adımdır.
- We hope that there will be a major step forward this year.
- Bu yıl ileriye doğru büyük bir adım atılacağını umuyoruz.
- That is a significant step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- This is definitely a step in the right direction.
- Bu kesinlikle doğru yönde atılmış bir adımdır.
- The EU is in the process of preparing the decision on the next step in Turkey's candidature.
- AB, Türkiye'nin adaylığında bir sonraki adıma ilişkin kararı hazırlama sürecindedir.
- This report is a step in the right direction and for that reason we have voted for it.
- Bu rapor doğru yönde atılmış bir adımdır ve bu nedenle oyumuzu bu rapordan yana kullandık.
- We want and need enlargement as our next great step forward.
- Bir sonraki büyük adımımız olarak genişlemeyi istiyor ve buna ihtiyaç duyuyoruz.
- That was a logical objection, although the Schengen Agreement did represent a step forward.
- Her ne kadar Schengen Anlaşması ileriye doğru atılmış bir adım olsa da bu mantıklı bir itirazdı.
- It is a historic step for the European Security and Defence Policy.
- Bu, Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikası için tarihi bir adımdır.
- Increasing the existing ceilings for the contribution of some Community funding is, therefore, a positive step.
- Bu nedenle bazı Topluluk fonlarının katkısı için mevcut tavanların artırılması olumlu bir adımdır.
- We support every conceivable peaceful step towards disarming Iraq and getting it to cooperate.
- Irak'ın silahsızlandırılması ve iş birliği yapması yönünde atılabilecek her türlü barışçıl adımı destekliyoruz.
- The harmonisation of data exclusivity is certainly a step towards increased competitiveness.
- Veri korumasının uyumlaştırılması kesinlikle rekabetin artırılmasına yönelik bir adımdır.
- I wonder whether this is a step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olup olmadığını merak ediyorum.
- To revoke this would be a retrograde step in social terms.
- Bunu iptal etmek sosyal açıdan geriye doğru atılmış bir adım olacaktır.
- Treating workers with dignity is a crucial step in increasing labour productivity.
- Çalışanlara onurlu bir şekilde muamele edilmesi, işgücü verimliliğinin arttırılmasında çok önemli bir adımdır.
- I hope that the vote tomorrow will be a major step towards the ratification of the Cartagena Protocol.
- Yarın yapılacak oylamanın Cartagena Protokolü'nün onaylanması yönünde önemli bir adım olacağını umuyorum.
- The introduction of a fixed rate premium is a major step forward.
- Sabit oranlı prim uygulaması ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Again, that is a significant step forward for the health of cosmetics users.
- Yine bu, kozmetik kullanıcılarının sağlığı için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.
- Genişleme Kuzey Boyutunda bir adım değişikliği temsil edecektir.
- Perhaps we now need to go a step further.
- Belki de şimdi bir adım daha ileri gitmemiz gerekiyor.
- As has already been mentioned, the Cotonou Agreement was a forward step of this kind.
- Daha önce de belirtildiği üzere, Cotonou Anlaşması bu türden ileri bir adımdı.
- Perhaps our next step should be in the direction of the kindergarten.
- Belki de bir sonraki adımımız anaokulu yönünde olmalıdır.
- The fund for AIDS, malaria and tuberculosis is a positive step, although it is still not enough.
- AIDS, sıtma ve tüberküloz için oluşturulan fon olumlu bir adım olmakla birlikte hala yeterli değildir.
- We therefore note that a step has been taken in the right direction.
- Dolayısıyla doğru yönde bir adım atıldığını görüyoruz.
- That is the next step and also what we in Parliament expect.
- Bu bir sonraki adımdır ve Parlamento olarak bizim de beklentimiz budur.
- Anything else would be a step backwards, a mere integration process.
- Başka herhangi bir şey geriye doğru atılmış bir adım, sadece bir entegrasyon süreci olacaktır.
- It is not a retrograde step; it is a step forward.
- Bu geriye doğru bir adım değil; ileriye doğru bir adımdır.
- There is, in actual fact, talk of a democratic step forward, and that is something we should emphasise.
- Gerçekte ileriye doğru atılmış demokratik bir adımdan söz edilmektedir ve bu da vurgulamamız gereken bir husustur.
- Amending this directive is, therefore, a step in the right direction.
- Dolayısıyla bu direktifin değiştirilmesi doğru yönde atılmış bir adımdır.
- In accordance with the conclusions adopted by the Council in June 2002, the Union intends to proceed step by step.
- Haziran 2002'de Konsey tarafından kabul edilen kararlar uyarınca, Birlik adım adım ilerleme niyetindedir.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız yoksa adım adım mı ilerlemeliyiz?
- The creation of Europol represented a major step forward in this context.
- Europol'ün kurulması bu bağlamda ileriye doğru atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- I believe that this programme is a step in the right direction.
- Bu programın doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum.
- The amendments voted in committee are a step in this direction.
- Komitede oylanan değişiklikler bu yönde atılmış bir adımdır.
- We, the European Parliament, will, no doubt, also take this step in the next plenary session.
- Avrupa Parlamentosu olarak biz, hiç şüphesiz bir sonraki genel kurul oturumunda bu adımı da atacağız.
- But, in my book, the Commission report is a real step backwards.
- Ancak, benim kitabıma göre, Komisyon raporu gerçek bir geri adımdır.
- This long overdue step must be taken.
- Gecikmiş olan bu adım artık atılmalıdır.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde hala cinsiyete dair bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- We therefore note that a step has been taken in the right direction.
- Bu nedenle doğru yönde bir adım atıldığını not ediyoruz.
- The amendments tabled and approved are a step in this direction.
- Sunulan ve kabul edilen değişiklikler bu yönde atılmış bir adımdır.
- However, in the Convention, there has been a step backwards.
- Ancak Sözleşme'de geriye doğru bir adım atılmıştır.
- Therefore I hope that this strategy will improve step by step.
- Dolayısıyla bu stratejinin adım adım gelişeceğini umuyorum.
- The measures and instruments already adopted appear to be a step in the right direction.
- Halihazırda kabul edilmiş olan tedbirler ve araçlar doğru yönde atılmış bir adım gibi görünmektedir.
- This fresh step is certainly also of importance in the removal of inequalities between North and South.
- Bu yeni adım, Kuzey ve Güney arasındaki eşitsizliklerin giderilmesi açısından da büyük önem taşımaktadır.
- The decisions adopted for the supplementary budget are correct and are a step in the right direction.
- Ek bütçe için alınan kararlar doğrudur ve doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.
- Ne yazık ki, yeni Orman Odak programı ile geriye doğru bir adım atılmıştır.
- I therefore believe that this report shows the way and is a good step forwards, as is the Commission's support for it.
- Bu nedenle bu raporun ileriye doğru atılmış iyi bir adım olduğuna ve Komisyon'un bu rapora verdiği desteğe inanıyorum.
- That is a good proposal, and a much-needed step forward.
- Bu iyi bir öneri ve ileriye doğru atılmış çok ihtiyaç duyulan bir adım.
- That, again, is of course a new step.
- Bu da tabii ki yeni bir adımdır.
- If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.
- Eğer üç kurum da herhangi bir proje eklememeye karar vermiş olsaydı, bu mantıklı bir adım olurdu.
- You told us that they are to join Eurocontrol next month and this is a positive step.
- Önümüzdeki ay Eurocontrol'e katılacaklarını ve bunun olumlu bir adım olduğunu söylemiştiniz.
- At any rate, it was a step too far for our taste.
- Her halükarda, bu bizim zevkimize göre çok ileri bir adımdı.
- I should like to go a step further and say what mistakes have been made.
- Bir adım daha ileri giderek hangi hataların yapıldığını söylemek istiyorum.
- Once again, this is a sensible step which we fully support.
- Bir kez daha bu tamamen desteklediğimiz mantıklı bir adımdır.
- With a 0.26% increase, our present budgetary conduct brings us another step closer to that.
- 0.26'lık bir artışla, mevcut bütçe davranışımız bizi buna bir adım daha yaklaştırmaktadır.
- We welcomed a delegation from Tibet a few weeks ago, and feel that was a positive step.
- Birkaç hafta önce Tibet'ten bir heyeti ağırladık ve bunun olumlu bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- This was the right step in the right direction.
- Bu doğru yönde atılmış doğru bir adımdı.
- The creation of the International Criminal Court constitutes a step forward for civilisation.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin kurulması uygarlık için ileri bir adım teşkil etmektedir.
- The directive also envisages a step change in the authorisation system.
- Direktif ayrıca yetkilendirme sisteminde bir adım değişiklik öngörmektedir.
- The Council insisted on including it but this step did not receive unanimous support.
- Konsey bu maddenin dahil edilmesinde ısrar etti ancak bu adım oybirliğiyle desteklenmedi.
- I think this is a step forward that we must follow through.
- Bence bu, takip etmemiz gereken ileriye dönük bir adım.
- I believe that we will thereby have a proposal which represents a genuine step forward.
- Böylece ileriye doğru atılmış gerçek bir adımı temsil eden bir teklife sahip olacağımıza inanıyorum.
- The seventh amendment is a backwards step - we all know that.
- Yedinci değişiklik geriye giden bir adımdır; hepimiz bunu biliyoruz.
- In my view, we are taking one step back instead of forward.
- Benim görüşüme göre, ileri gitmek yerine bir adım geri gidiyoruz.
- An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
- Kyoto hedeflerine ulaşmak için atılacak enerjik bir adım artık büyük önem taşıyor.
- This step can, then, only be welcomed and supported.
- O halde bu adım sadece memnuniyetle karşılanabilir ve desteklenebilir.
- A positive step was the conclusion of the ratification process of the Energy Charter treaty and related instruments.
- Enerji Şartı antlaşması ve ilgili belgelerin onay sürecinin sonuçlanması olumlu bir adım olmuştur.
- A small step is better than nothing but, quite frankly, the text should have been better.
- Küçük bir adım hiç yoktan iyidir ama açıkçası metnin daha iyi olması gerekirdi.
- I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum, ancak bebeği banyo suyuyla birlikte atmamalıyız.
- Iranian society is, however, one step ahead of the conservative judiciary and clerics.
- Ancak İran toplumu muhafazakar yargı ve din adamlarından bir adım önde.
- For them Cancún was a step too far, too soon.
- Onlara göre Cancún çok uzak ve çok erken bir adımdı.
- Let us hope that the Fraisse Report is also a step in this direction.
- Fraisse Raporunun da bu yönde atılmış bir adım olduğunu umalım.
- The present text thus constitutes a retrograde step.
- Dolayısıyla mevcut metin geriye dönük bir adım teşkil etmektedir.
- It also takes pilotage services a step forward.
- Pilotaj hizmetlerini de bir adım ileriye taşıyor.
- That would be a welcome step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış hoş bir adım olacaktır.
- Today's vote and report brings that aim one step closer.
- Bugünkü oylama ve rapor bu amaca bir adım daha yaklaştırıyor.
- The introduction of a fixed rate premium is a major step forward.
- Sabit oranlı primin getirilmesi ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Although the end-result of the Treaty negotiations represented a step forward, they did not go far enough.
- Antlaşma müzakerelerinin nihai sonucu ileriye doğru bir adım teşkil etse de, yeterince ileri gitmemiştir.
- The French government's initiative is the first practical step towards this.
- Fransız hükümetinin girişimi bu yönde atılmış ilk pratik adımdır.
- These are not just technical innovations, but a vital step forward in the development of our integration project.
- Bunlar sadece teknik yenilikler değil, entegrasyon projemizin geliştirilmesinde ileriye doğru atılmış hayati adımlardır.
- The prospect of opening up accession negotiations with Turkey has thereby come a step closer.
- Böylece Türkiye ile katılım müzakerelerinin başlatılması ihtimali bir adım daha yaklaşmıştır.
- The Commission's communication of 13 November on a roadmap for the two countries is a good step in the right direction.
- Komisyon'un iki ülke için bir yol haritasına ilişkin 13 Kasım tarihli bildirimi doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- This proposal is also a step in the right direction insofar as it makes provision for production aid to cease in 2007.
- Bu teklif, üretim yardımının 2007 yılında sona ermesini öngörmesi bakımından da doğru yönde atılmış bir adımdır.
- This is an important task which we need to carry out together step by step.
- Bu, birlikte adım adım gerçekleştirmemiz gereken önemli bir görevdir.
- Qualified majority voting – a considerable step in the draft Constitution – is being challenged in many areas.
- Anayasa taslağında önemli bir adım olan nitelikli çoğunluk oylamasına birçok alanda itiraz edilmektedir.
- The result is a step forward in the European maritime sector.
- Sonuç, Avrupa denizcilik sektöründe ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- This is a major and logical step on the way to a comprehensive European aviation policy.
- Bu, kapsamlı bir Avrupa havacılık politikasına giden yolda önemli ve mantıklı bir adımdır.
- Cross-border trade is a necessary step.
- Sınır ötesi ticaret gerekli bir adımdır.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyonun teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- Nevertheless, we are now going a step further.
- Bununla birlikte şimdi bir adım daha ileri gidiyoruz.
- The adoption of the Spectrum Decision in this form would constitute a major step forward.
- Spektrum Kararının bu haliyle kabul edilmesi ileriye doğru atılmış önemli bir adım teşkil edecektir.
- Nevertheless, it is a single, wretched, shuffling step on the journey that Europe has to take.
- Yine de bu, Avrupa'nın kat etmek zorunda olduğu yolda atılmış tek, sefil ve ayak sürüyen bir adımdır.
- This is obviously an extraordinarily large step in the right direction.
- Bunun doğru yönde atılmış olağanüstü büyük bir adım olduğu açıktır.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileri bir adımdır.
- The proposal therefore constitutes a considerable step forward, given the objectives it pursues.
- Dolayısıyla teklif, izlediği hedefler göz önüne alındığında ileriye doğru atılmış önemli bir adım teşkil etmektedir.
- What is being done now is a step in the right direction.
- Şu anda yapılmakta olan şey doğru yönde atılmış bir adımdır.
- I think that we have some way to go, but this is a step in the right direction.
- Daha gidecek yolumuz olduğunu düşünüyorum ama bu doğru yönde atılmış bir adım.
- Some believe that what is proposed is a step in the direction of a European superstate.
- Bazıları önerilen şeyin bir Avrupa süper devleti yönünde atılmış bir adım olduğuna inanmaktadır.
- The Commission's proposal is in many respects an invaluable step forward.
- Komisyon'un teklifi birçok açıdan ileriye doğru atılmış çok değerli bir adımdır.
- This unexpected result represents a major step forward and its political and economic implications are great.
- Bu beklenmedik sonuç ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır ve siyasi ve ekonomik etkileri büyüktür.
- That is a first small step able, in actual fact, to be taken by the EU.
- Bu, aslında AB tarafından atılabilecek ilk küçük adımdır.
- Setting up this fund is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla bu fonun kurulması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız, yoksa her seferinde bir adım mı atmalıyız?
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeriye hem de dışarıya doğru bir adım daha ileri gidiyor.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, taşımacılık alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde cinsiyete ilişkin bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- Mr Santini's proposal on legal aid is also a significant step towards the creation of this legal area.
- Sayın Santini'nin adli yardıma ilişkin önerisi de bu yasal alanın oluşturulması yönünde atılmış önemli bir adımdır.
- I am pleased we are now one step closer to achieving noise restriction in Europe.
- Avrupa'da gürültü kısıtlamasına ulaşmaya bir adım daha yaklaşmış olmaktan memnuniyet duyuyorum.
- I am pleased about that; it is a major step forward.
- Bundan memnuniyet duyuyorum; bu ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- The technology platforms initiative seems to me to be a step in the right direction.
- Teknoloji platformları girişimi bana doğru yönde atılmış bir adım gibi görünüyor.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeride hem de dışarıda bir adım daha ileri gidiyor.
- This Agency is a major step forward for Europe or at least for eEurope.
- Bu Ajans Avrupa ya da en azından e-Avrupa için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- We already have the US Oil Pollution Act, which is a step in the right direction.
- Halihazırda doğru yönde atılmış bir adım olan ABD Petrol Kirliliği Yasasına sahibiz.
- The fact that decisions are taken in a coherent way throughout the Community is a fundamental step forwards.
- Kararların Topluluk genelinde tutarlı bir şekilde alınması ileriye doğru atılmış temel bir adımdır.
- This is a major step forward in the building of Europe.
- Bu, Avrupa'nın inşasında ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Each individual step was agreed with Lithuania.
- Her bir adım için Litvanya ile mutabakata varılmıştır.
- The latter is new, and is a step forward compared with earlier attitudes.
- İkincisi yenidir ve daha önceki tutumlara kıyasla ileri bir adımdır.
- That is why this annual report, along with the High Representative’s statements, represents a good step forward.
- Bu nedenle Yüksek Temsilci'nin açıklamalarıyla birlikte bu yıllık rapor ileriye doğru atılmış iyi bir adımdır.
- This proposal is a step in the right direction, although it has two shortcomings.
- Bu teklif, iki eksiği olmasına rağmen doğru yönde atılmış bir adımdır.
- That would be a huge step forward for space tourism.
- Bu, uzay turizmi için büyük bir adım olurdu.
- That would be a huge step forward for space tourism.
- Bu uzay turizmi adına büyük bir adım olurdu.
- That would be a huge step forward for space tourism.
- Bu uzay turizmi açısından büyük bir adım olacaktır.
- Tom took one step back.
- Tom bir adım geri attı.
- You definitely should not skip this step.
- Bu adımı kesinlikle atlamamalısınız.
- He is so tired, that isn't able to take even one more step.
- O kadar yorgun ki bir adım bile atamıyor.
- You must watch your step all the way.
- Yol boyunca adımına dikkat etmelisin.
- Tom took another step toward Mary.
- Tom Mary'ye doğru bir adım daha attı.
- Formalizing our agreement in writing is a necessary next step.
- Atmamız gereken bir sonraki adım, anlaşmamızı yazıya geçirip resmiyete dökmek.
- A journey of a thousand miles begins with a single step.
- Binlerce kilometrelik bir yolculuk tek bir adımla başlar.
- It's a small step between pleasure and pain.
- Bu zevk ile acı arasında küçük bir adım.
- We make progress only one step at a time.
- Her seferinde sadece bir adım ilerleme kaydediyoruz.
- Do watch your step.
- Adımınıza dikkat edin.
- Tom took a step back and fell.
- Tom bir adım geri attı ve düştü.
- You definitely should not skip this step.
- Kesinlikle bu adımı atlamamalısın.
- I can't take another step.
- Bir adım daha atamam.
- Even the longest journey begins with a single step.
- En uzun yolculuk bile tek bir adımla başlar.
- Let's take it step by step.
- Adım adım ilerleyelim.
- The journey of a thousand miles begins with one step.
- Binlerce kilometrelik yolculuk bir adımla başlar.
- I've already done step one.
- Birinci adımı çoktan yaptım.
- The next step was to negotiate terms of a peace treaty.
- Bir sonraki adım barış antlaşmasının şartlarını müzakere etmekti.
- Tom was always one step ahead of me.
- Tom hep benden bir adım öndeydi.
- I'll go a step beyond that.
- Bunun bir adım ötesine geçeceğim.
- My parents were behind me every step of the way.
- Ailem her adımımda arkamdaydı.
- Let's take it one step further.
- Bir adım daha ileri gidelim.
- I'll be with you every step of the way.
- Yolun her adımında seninle olacağım.
- Please step forward.
- Lütfen bir adım öne çıkın.
- Tom has always managed to stay one step ahead of us.
- Tom her zaman bizden bir adım önde olmayı başardı.
- You must learn step by step.
- Adım adım öğrenmelisin.
- The world is a book and each step opens a page.
- Dünya bir kitap ve her adımda bir sayfa açılıyor.
- It's a step in the right direction.
- Bu doğru yönde atılmış bir adım.
- Tom says he can't walk another step.
- Tom bir adım daha yürüyemeyeceğini söylüyor.
- This is a big step forward.
- Bu, ileriye yönelik büyük bir adımdır.
- That's a big step.
- Bu büyük bir adım.
- Let's take a step back.
- Bir adım geri alalım.
- Tom took another step toward Mary.
- Tom, Mary'ye doğru bir adım daha attı.
- What's the next step to be done?
- Yapılacak bir sonraki adım nedir?
- Tom took another step.
- Tom bir adım daha attı.
- This is a step in the right direction.
- Bu doğru yönde atılmış bir adım.
- Watch your step in going down the stairs.
- Merdivenlerden inerken adımlarınıza dikkat edin.
- You must watch your step all the way.
- Yol boyunca adımlarına dikkat etmelisin.
- My husband was behind me every step of the way.
- Kocam her adımda arkamdaydı.
- It's a very important step.
- Bu çok önemli bir adım.
- Take another step forward.
- Bir adım daha at.
- Let's take this one step further.
- Bunu bir adım daha ileri götürelim.
- Tom took another step forward.
- Tom bir adım daha attı.
- A journey of a thousand miles begins with a single step.
- Bin millik bir yolculuk bir tek adımla başlar.
- You must learn step by step.
- Adım adım öğrenmelisiniz.
- She took a step backward.
- Bir adım geri gitti.
- Watch your step, or else you will trip on the baggage.
- Adımınıza dikkat edin, yoksa bavullara takılıp düşersiniz.
- We went up step by step.
- Biz adım adım tırmandık.
- Tom has always managed to stay one step ahead of us.
- Tom her zaman bir adım önümüzde kalmayı başardı.
- The journey of a thousand miles begins with one step.
- Binlerce millik bir yolculuk bir adımla başlar.
- Take another step forward.
- İleriye bir adım daha atın.
- What's the next step to be done?
- Yapılacak bir sonraki adım ne?
- Move forward one step.
- Bir adım ileri git.
- This is a huge step forward for me.
- Bu benim için büyük bir adım.
- It's a small step between pleasure and pain.
- Zevk ve acı arasında küçük bir adım var.
- Take a step back, evaluate what is important, and enjoy life.
- Bir adım geri at, neyin önemli olduğunu değerlendir ve hayatın tadını çıkar.
- Watch your step, or you will slip and fall.
- Adımınıza dikkat edin, yoksa kayıp düşersiniz.
- A journey of a thousand miles starts with a single step.
- Binlerce kilometrelik bir yolculuk tek bir adımla başlar.
- And I must thank my lovely wife, Kate, who was behind me every step of the way.
- Ve her adımımda arkamda olan sevgili eşim Kate'e teşekkür etmeliyim.
- Mind your step.
- Adımlarına dikkat et.
- You have to study English step by step.
- İngilizceyi adım adım çalışmalısınız.
- Let's do this one step at a time.
- Bunu adım adım yapalım.
- The world is just like a book, and every step you take is like turning a page.
- Dünya tıpkı bir kitap gibidir ve attığın her adım bir sayfayı çevirmek gibidir.
- I'll go a step beyond that.
- Bir adım ötesine geçeceğim.
- She took a step forward.
- Bir adım öne çıktı.
- Sometimes we need to take a step back and think.
- Bazen bir adım geri atmamız ve düşünmemiz gerekiyor.
- The world is a book and each step opens a page.
- Dünya bir kitaptır ve her adım bir sayfa açar.
- I was with you every step of the way.
- Yolun her adımında seninleydim.
- Every journey begins with a single step.
- Her yolculuk tek bir adımla başlar.
- I can't walk another step.
- Bir adım daha yürüyemem.
- Step by step, he descends the stairs.
- Adım adım merdivenlerden iniyor.
- Preparing a room for painting is the most important step in the process.
- Boya için bir odayı hazırlama süreçte en önemli adımdır.
- Let's take it one step further.
- Bir adım ileri götürelim.
- It's a very important step.
- Çok önemli bir adım.
- Step forward.
- Bir adım öne çıkın.
- Let's take this one step further.
- Bunu bir adım ileri götürelim.
- What's the next step?
- Sonraki adım ne?
- Tom was always one step ahead of me.
- Tom her zaman benden bir adım öndeydi.
- Tom took a step forward.
- Tom bir adım ileri gitti.
- Tom said it's a positive step.
- Tom bunun olumlu bir adım olduğunu söyledi.
- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
- Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
- Please step forward.
- Lütfen bir adım öne çık.
- Let's look at each step in more detail.
- Her adıma daha ayrıntılı bakalım.
- The baby took another careful step.
- Bebek dikkatli bir adım daha attı.
- I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
- Merdivende adımımı boşa atıp ayak bileğimi burktum maalesef.
- Formalizing our agreement in writing is a necessary next step.
- Anlaşmamızı yazılı olarak resmileştirmek bir sonraki adım için gerekli.
- Step forward and make room for others.
- Bir adım öne çık ve diğerleri için yer aç.
- Don't skip this step.
- Bu adımı atlama.
- It's a big step.
- Bu büyük bir adım.
- Let's look at each step in more detail.
- Her adıma daha ayrıntılı olarak bakalım.
- Let's take it step by step.
- Bunu adım adım götürelim.
- I'll go a step beyond that.
- Onun bir adım ötesine geçeceğim.
- We're ready for the next step.
- Bir sonraki adım için hazırız.
- This is a huge step forward for us.
- Bu bizim için büyük bir adım.
- A journey of a thousand miles starts with a single step.
- Bin millik yolculuk bir tek adımla başlar.
- I was with you every step of the way.
- Yolun her adımında seninle birlikteydim.
- The hallway is slippery, so watch your step.
- Koridor kaygan, bu yüzden adımlarınıza dikkat edin.
- Preparing a room for painting is the most important step in the process.
- Bir odayı boyamaya hazırlamak süreçteki en önemli adımdır.
- Tom went a step further.
- Tom bir adım daha ileri gitti.
- You might want to watch your step.
- Adımlarına dikkat etmek isteyebilirsin.
- Let's take a step back.
- Bir adım geri atalım.
- What's my next step?
- Bir sonraki adımım ne?
- We went up step by step.
- Adım adım yükseldik.
- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
- Bu insan için küçük bir adım, insanlık için büyük bir sıçrama.
- Take a step back, evaluate what is important, and enjoy life.
- Bir adım geri at, neyin önemli olduğunu değerlendir ve hayattan keyif al.
- Tom is always one step ahead of us.
- Tom her zaman bizden bir adım öndedir.
- The next step was to sign the document.
- Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.
- When in doubt, just take the next small step.
- Şüpheye düştüğünüzde, sadece bir sonraki küçük adımı atın.
- I don't know what the next step is.
- Bir sonraki adımın ne olduğunu bilmiyorum.
- This is a big step forward.
- Bu ileriye doğru atılmış büyük bir adım.
- He is so tired, that isn't able to take even one more step.
- O, o kadar yorgun ki bir adım bile atamıyor.
- Step forward.
- Bir adım öne çık.
- It's the next logical step.
- Bir sonraki mantıklı adım bu.
- What's the next step?
- Bir sonraki adım ne?
- The next step was to negotiate terms of a peace treaty.
- Bir sonraki adım barış anlaşmasının koşullarını görüşmekti.
- Step by step, he descends the stairs.
- Adım adım, merdivenlerden iner.
- Watch your step when you get on the train.
- Trene bindiğinizde adımlarınıza dikkat edin.
- I'll go a step beyond that.
- Onun bir adım ötesine gideceğim.
Show More (435)
|