leave - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

leave

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "leave" in German English Dictionary : 32 result(s)

Anglais Allemand
General
leave Militärsurlaub [m]
leave Urlaub [m]
leave Abschied [m]
leave Ausreise [f]
leave Freistellung [f]
leave Erlaubnis [f]
leave Genehmigung [f]
leave fortgehen [v]
leave zurücklassen [v]
leave verlassen [v]
leave abfahren [v]
leave abreisen [v]
leave zurücklassen
leave verlassen
leave hinterlassen
leave abreisen
Irregular Verb
leave left - left [v]
Business
leave Urlaub [m]
leave Erlaubnis [f]
leave lassen [v]
leave verlassen [v]
leave ausscheiden [v]
leave zurücktreten von
Employment
leave Urlaub [m]
Technical
leave abfahren [v]
Aeronautics
leave verlassen [v]
Automotive
leave weggehen [v]
leave verlassen [v]
leave hinausgehen [v]
leave abfahren [v]
Computer
leave verlassen [v]
Military
leave Urlaub [m]

Meanings of "leave" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
parental leave Karenzurlaub [Ös.] [m]
sabbatical leave Studienurlaub [m]
sabbatical leave Bildungsurlaub [m]
sabbatical leave Forschungsurlaub [m]
sick-leave Krankenurlaub [m]
bonus leave Gratisurlaub [m]
residual leave Resturlaub [m]
paid leave bezahlter Urlaub [m]
sick leave bezahlter Urlaub mit Krankheitsfall [m]
sick leave Genesungsurlaub [m]
sick leave Krankenurlaub [m]
educational leave Bildungsurlaub [m]
sick-leave Urlaub wegen Krankheit [m]
paternal leave Vaterschaftsurlaub [m]
shore leave Landurlaub [m]
leave-taking Abschied [m]
sabbatical leave Langzeiturlaub [m]
maternity leave Mutterschaftsurlaub [m]
leave entitlement Urlaubsanspruch [m]
parental leave Elternurlaub [m]
paternity leave Vaterschaftsurlaub [m]
parental leave Erziehungsurlaub [m]
pregnancy leave Schwangerschaftsurlaub [m]
compassionate leave Urlaub aus dringenden familiären Gründen [m]
compassionate leave bezahlter Sonderurlaub wegen Trauerfall [m]
french leave polnischer Abgang [m]
holiday leave Erholungsurlaub [m]
holiday leave Urlaubsanspruch [m]
leave-taking Verabschiedung [f]
sabbatical leave Bildungskarenz [Ös.] [f]
leave of absence Freistellung vom Dienst [f]
leave of absence Beurlaubung [f]
sick leave Arbeitsunfähigkeit [f]
permission to leave the country Ausreiseerlaubnis [f]
sick leave cover Krankheitsvertretung [f]
employee leave benefits Lohn- und Gehaltsfortzahlung [f]
leave of absence Dienstfreistellung [f]
leave of absence Freistellung [f]
absence over leave Urlaubsüberschreitung [f]
family leave Elternzeit [f]
duration of sick leave Krankenstandsdauer [f]
absent-without-leave Abwesenheit ohne Erlaubnis [f]
administrative leave Beurlaubung [f]
french leave Verdrückung [f]
leave year Urlaubsjahr [n]
absence without leave unerlaubtes Fernbleiben [n]
leave-taking Abschiednehmen [n]
leave lassen [v]
leave something lassen [v]
leave behind zurücklassen [v]
leave out auslassen [v]
leave off weglassen [v]
leave abfahren [v]
leave belassen [v]
leave aufhören [v]
leave seiner Wege gehen [poetisch] [v]
leave weggehen [v]
leave hinterlassen [v]
leave austreten (aus) [v]
leave stehen lassen [v]
leave zurücklassen [v]
leave überlassen [v]
leave liegen lassen [v]
leave verlassen [v]
leave a firm aus einer Firma ausscheiden [v]
leave (as security) (als Pfand) hinterlegen [v]
leave a lasting impression on someone jemanden nachhaltig beeindrucken [v]
leave (the country) for Mexico nach Mexiko ausreisen [v]
leave a country aus einem Land ausreisen [v]
leave a bad taste in your mouth einen schlechten Nachgeschmack haben [v]
leave a firm aus einer Firma scheiden [v]
leave a problem (on one side) ein Problem ruhen lassen [v]
leave a margin Spielraum lassen [v]
leave a scar eine Narbe hinterlassen [v]
leave a party aus einer Partei austreten [v]
leave a stain schmutzen [v]
leave a stain Flecken verursachen [v]
leave ajar anlehnen [v]
leave a wound unattended eine Wunde nicht versorgen [v]
leave a stain Flecken hinterlassen [v]
leave alone allein lassen [v]
leave alone gehen lassen [v]
leave alone zufrieden lassen [v]
leave alone gehenlassen [alt] [v]
leave aside (eine Frage etc.) beiseite lassen [v]
leave alone in Frieden lassen [v]
leave alone in Ruhe lassen [v]
leave blank aussparen [v]
leave behind hinterlassen [v]
leave aside außen vor lassen [v]
leave behind zurücklassen [v]
leave aside zurückstellen [Schw.] [v]
leave for good für immer weggehen [v]
leave everything as it is alles beim Alten (be)lassen [v]
leave compulsory school with incomplete certificates die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen [v]
leave hearth and home to do something den heimischen Herd verlassen, um etwas zu tun [v]
leave issue Nachkommen hinterlassen [v]
leave many questions unanswered viele Fragen offen lassen [v]
leave home von zu Hause weggehen [v]
leave land fallow Land brachliegen lassen [v]
leave in a huff beleidigt abziehen [v]
leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen[alt]) [v]
leave nothing undone nichts unversucht lassen [v]
leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen (übriglassen[alt]) [v]
leave no doubt keinen Zweifel lassen [v]
leave on anlassen [v]
leave one's job seine Stelle aufgeben [v]
leave oneself a way out sich eine Hintertüre offenhalten [v]
leave on nicht ausschalten [v]
leave open...something etwas auflassen [v]
leave out auslassen [v]
leave out weglassen [v]
leave out aussparen [v]
leave someone a legacy of something jemandem etwas hinterlassen [v]
leave ship abmustern [v]
leave slightly open anlehnen [v]
leave someone in stunned shock jemanden in Schockstarre versetzen [v]
leave someone alone jemanden in Ruhe lassen [v]
leave someone in the lurch jemanden hängenlassen [v]
leave someone in the lurch jemanden (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen [v]
leave someone to his fate jemanden seinem Schicksal überlassen [v]
leave someone standing jemanden einfach stehen lassen [v]
leave someone unattended jemanden nicht bedienen [v]
leave someone on the sidelines jemanden ausstechen [v]
leave someone standing jemanden ausstechen [v]
leave someone in the lurch jemanden im Stich lassen [v]
leave someone untouched an jemandem spurlos vorübergehen [v]
leave something jemandem etwas vererben (an) [v]
leave something etwas übrig lassen [v]
leave something in there etwas steckenlassen [v]
leave something alone etwas sein lassen [v]
leave something behind etwas hängenlassen [alt] [v]
leave something alone etwas seinlassen [v]
leave something alone etwas in Ruhe lassen [v]
leave something behind etwas hängen lassen [v]
leave something to someone jemandem etwas (zur Benutzung) überlassen [v]
leave something to chance etwas dem Zufall überlassen [v]
leave something out of consideration etwas außer Betracht lassen [v]
leave something to someone jemandem etwas anheimstellen [formal] [v]
leave something out of consideration etwas unberücksichtigt lassen [v]
leave something to someone jemandem etwas überlassen [v]
leave something unattended etwas liegen lassen [v]
leave something to someone jemandem etwas belassen (nicht wegnehmen) [v]
leave something to someone jemandem etwas freistellen [v]
leave something untouched etwas verschont lassen [v]
leave something up in the air etwas offenlassen [v]
leave something up in the air etwas ungewiss lassen [v]
leave the car in gear den Gang eingelegt lassen [v]
leave the car in neutral den Gang heraußen lassen [v]
leave something unattended etwas nicht erledigen [v]
leave something unattended sich nicht um etwas kümmern [v]
leave the country außer Landes gehen [v]
leave the key in the door den Schlüssel steckenlassen [v]
leave the line (aus einem Konvoi) ausscheren [v]
leave the Church aus der Kirche austreten [v]
leave the door open die Tür offen lassen [v]
leave things den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen [v]
leave to one side (a question) (eine Frage etc.) beiseite lassen [v]
leave to one side (a question) außen vor lassen [v]
leave the ship von Bord gehen [v]
leave the peas to soak overnight die Erbsen über Nacht quellen lassen [v]
leave the pit ausfahren [v]
leave your post seinen Posten verlassen [v]
leave undone etwas unerledigt lassen [v]
leave to someone's discretion jemandem anheimstellen [v]
leave undone etwas liegen lassen [v]
leave/allow something to mature altern lassen [v]
leave to one side (a question) zurückstellen [Schw.] [v]
leave yourself open to the charge of lacking seriousness sich dem Vorwurf mangelnder Seriosität aussetzen [v]
leave/allow something to mature etwas (aus)reifen lassen [v]
declare one's intention to leave seinen Austritt erklären [v]
exit (leave the stage) (der Bühne) abgehen [v]
give someone leave jemanden beurlauben [v]
give someone leave jemandem Urlaub geben [v]
go off/walk off/leave in a huff beleidigt abziehen [v]
apply for half year's leave of absence eine halbjährliche Beurlaubung beantragen [v]
apply for leave um Urlaub ansuchen [v]
be on leave beurlaubt sein [v]
be on sick leave krankgeschrieben sein [v]
be ready to leave reisefertig sein [v]
beg leave um Erlaubnis bitten [v]
take leave Abschied nehmen [v]
take leave sich beurlauben lassen [v]
take unpaid leave unbezahlten Urlaub nehmen [v]
want to leave it here es dabei belassen wollen [v]
to leave übrig lassen [v]
to leave hinterlassen [v]
to leave blank freilassen [v]
put oneself on indefinite leave unbegrenzten Urlaub nehmen [v]
leave provisions untouched Regelungen unberührt lassen [v]
leave something over etwas übrig lassen [v]
to leave blank aussparen [v]
leave in a hurry übereilt aufbrechen [v]
leave someone jemandem etwas vererben [v]
to leave abfahren [v]
to leave verlassen [v]
leave something unscathed etwas ungeschoren lassen [v]
to leave zurücklassen [v]
leave scars Narben hinterlassen [v]
to leave something for someone jemandem etwas übriglassen [v]
leave a message eine Nachricht hinterlassen [v]
leave stains Flecken hinterlassen [v]
to leave slightly open anlehnen [v]
to take leave Abschied nehmen [v]
to leave something standing etwas stehen lassen [v]
to leave someone jemanden verlassen [v]
leave an impression einen Eindruck hinterlassen [v]
to leave open offen halten [v]
leave someone unscathed jemanden ungeschoren lassen [v]
to leave someone out jemanden ausschließen [v]
to leave open auflassen [v]
to take leave Urlaub nehmen [v]
leave streaks Streifen hinterlassen [v]
to leave blank nicht ausfüllen [v]
to leave open offen lassen [v]
leave out vergessen [v]
leave out weglassen [v]
ask somebody to leave a deposit von jemandem eine Kaution verlangen [v]
ask somebody to leave a deposit jemanden um eine Anzahlung bitten [v]
ask somebody to leave a deposit jemanden um eine Einzahlung bitten [v]
be on a leave of absence beurlaubt sein [v]
be on a leave of absence freigestellt sein [v]
be on annual leave beurlaubt sein [v]
be on annual leave im Jahresurlaub sein [v]
be on leave auf Urlaub sein [v]
be on leave in Urlaub sein [v]
be on leave beurlaubt sein [v]
cause to leave verlassen lassen [v]
die or leave having left something undone or a desire unaccomplished etwas ungeschehen gelassen haben [v]
go on leave sich Urlaub nehmen [v]
go on leave in Urlaub gehen [v]
leave something to someone etwas belassen (nicht wegnehmen) [v]
leave passes Urlaubsscheine [pl]
bans on leave Urlaubssperren [pl]
sick leave Krankentage [pl]
leave the work to me überlasse mir die Arbeit
leave me alone laß mich allein
leave for abreisen nach
take leave Urlaub nehmen
leave unchanged stehen lassen
leave home das Haus verlassen
leave home aus dem Haus gehen
paid educational leave bezahlter Bildungsurlaub
given leave beurlaubt
giving leave beurlaubend
filial leave Urlaub zur Pflege von Unterhaltsberechtigten
absent without leave abwesend ohne Erlaubnis
away on leave in Urlaub
away on leave im Urlaub
taken leave sich beurlauben lassen
taking leave sich beurlauben lassend
leave undone nicht versuchen
beg leave um Erlaubnis bitten
leave aside beiseite lassen
leave out auslassen
leave out ausschließen
away on leave auf Urlaub
leave undone unterlassen
leave out draußen lassen
he did not show the slightest inclination to leave zu gehen
leave over übrig lassen
Idioms
to leave a void eine Lücke hinterlassen [v]
to leave nothing undone nichts unversucht lassen [v]
to leave no stone unturned nichts unversucht lassen [v]
beg leave um Erlaubnis bitten [v]
to leave for good für immer weggehen
to leave someone in the lurch jdn im Stich lassen
to leave no doubt keinen Zweifel lassen
to leave alone in Ruhe lassen
have taken leave of one's senses von allen guten Geistern verlassen sein
Phrases
on leave beurlaubt [adj]
ready to leave reisefertig [adj]
ready to leave abmarschbereit [adj]
away on leave auf Urlaub
i'm under notice to leave Mir ist gekündigt worden
leave me alone! Lass mich in Frieden!
leave it to me! überlassen Sie es mir!
take it or leave it! Mach was du willst!
leave me in peace! Lass mich in Frieden!
one should leave off with an appetite Wenn's am besten schmeckt soll man aufhören
let/leave alone und schon gar nicht
let/leave alone ganz zu schweigen von
let/leave alone geschweige denn
let/leave alone gar nicht zu reden von
on leave auf Urlaub
ready to leave abfahrbereit
ready to leave abfahrtbereit
Take it or leave it! Mach, was du willst!
by your leave mit Verlaub
on leave of absence auf Urlaub
by your leave mit deiner Erlaubnis
by/with your leave mit deiner Erlaubnis
by/with your leave mit eurer Erlaubnis
by your leave mit eurer Erlaubnis
by/with your leave mit Ihrer Erlaubnis
by your leave mit Ihrer Erlaubnis
by/with your leave mit Verlaub
by your leave mit Verlaub
by/with your leave wenn du mich entschuldigen würdest
by your leave wenn du mich entschuldigen würdest
by/with your leave wenn Sie mich entschuldigen würden
by your leave wenn Sie mich entschuldigen würden
Proverb
when in doubt leave it out In Zweifelsfalle draußen bleiben
Speaking
leave me alone! Laß mich in Ruhe! [informal] [v]
leave me alone! Lassen Sie mich! Lassen Sie mich in Ruhe! [formal] [v]
leave me alone! Laß mich!
He took French leave. Er hat blau gemacht.
He took leave. Er verabschiedete sich.
I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
I have a few day's leave in hand. Ich habe noch einige Urlaubstage übrig.
I'm on shore leave. Ich habe Landgang.
I'm sorry I have to leave. Ich muss leider gehen.
I'm under notice to leave. Mir ist gekündigt worden.
It's time to leave. Es ist (an der) Zeit zu gehen.
I've got to leave now. Jetzt muss ich mich verabschieden.
Leave him alone! Lass ihn nur gewähren!
Leave him alone! Lass ihn doch zufrieden!
Leave it to me! Überlassen Sie es mir!
Leave me alone! Lass mich in Ruhe!
Leave me alone! Mach mich nicht an!
Leave me alone! Lass mich in Frieden!
Let's leave it at that! Lassen wir es dabei bewenden!
Let's leave it at that! Wir wollen es dabei bewenden lassen!
Let's leave it at that. Wir wollen es dabei belassen.
Let's leave this for now. Lassen wir das jetzt.
We'll leave everything as it is. Wir lassen alles beim Alten.
When did you leave? Wann bist du gegangen?
when I leave bei meiner Abreise
be on maternity leave auf Mutterschutzurlaub sein
can I leave a message? kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Colloquial
pregnancy leave Schwangerschaftsurlaub [m]
leave a nasty taste in the mouth einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übertragen] [v]
leave someone out in the cold jemanden im Regen stehen lassen [übertragen] [v]
leave someone high and dry jemanden im Stich lassen [übertragen] [v]
leave the competition in the dust der Konkurrenz davonfahren [v]
leave someone out in the cold jemanden ausschließen [übertragen] [v]
take French leave ohne Erlaubnis wegbleiben [übertragen] [v]
to leave without paying the bill die Zeche prellen [v]
beg leave um Nachsicht bitten [v]
beg leave um Urlaub bitten [v]
Slang
leave me alone! Mach mich nicht an!
Business
maternity leave Schwangerschaftsurlaub [m]
sick leave Krankenurlaub [m]
sick leave Genesungsurlaub [m]
extension of leave Nachurlaub [m]
maternity leave (after birth) Mutterschaftsurlaub [m]
maternity leave (after birth) Mutterschaftsunterbruch (nach der Geburt) [Schw.] [m]
parental leave Erziehungsurlaub [m]
pregnancy leave Mutterschutz [Ös.] [m]
sick leave Krankheitsausfall [m]
sabbatical leave Langzeiturlaub [m]
sick leave Krankheitsurlaub [m]
pregnancy leave Schwangerschaftsurlaub [m]
residual leave Resturlaub [m]
special leave Sonderurlaub [m]
parental leave Elterurlaub [m]
leave of absence Urlaub [m]
leave of absence Beurlaubung [f]
maternity leave (after birth) Mutterkarenz [Ös.] [f]
parental leave Karenz [Ös.] [f]
parental leave Elternzeit [f]
pregnancy leave Mutterschutzzeit [Ös.] [f]
study leave Fortbildungsurlaub [n]
sick leave Krankheitsurlaub [n]
way-leave Gehrecht [n]
leave pay Urlaubsgeld [n]
application for leave Urlaubsgesuch [n]
educational leave Fortbildungsurlaub [n]
way-leave Wegerecht [n]
way-leave Fahrrecht [n]
grant leave beurlauben [v]
give leave beurlauben [v]
leave abfahren [v]
leave behind zurücklassen [v]
leave high and dry im Stich lassen [v]
take one’s leave verabschieden [v]
leave behind hinterlassen [v]
leave behind abhängen [v]
grant leave beurlauben [v]
leave something undone unterlassen [v]
absence without leave unerlaubtes Fernbleiben
absent without leave abwesend ohne Erlaubnis
additional leave zusätzlicher Urlaub
leave the choice to the seller die Wahl dem Verkäufer überlassen
leave a margin eine Spanne lassen
leave void unausgefüllt lassen
leave a margin einen Gewinn abwerfen
paid leave bezahlter Urlaub
to be on leave in Urlaub sein
unpaid leave unbezahlter Urlaub
to leave a profit einen Gewinn abwerfen
to go on leave in Urlaub gehen
to leave a profit einen Gewinn übrig lassen
leave work aus dem Erwerbsleben ausscheiden
leave the labour force aus dem Erwerbsleben ausscheiden
paid educational leave bezahlter Bildungsurlaub
way-leave Wegerecht
resign from leave zurücktreten von
take leave sich beurlauben lassen
leave something undone unterlassen
to take one’s leave sich verabschieden
way-leave Fahrrecht
Accounting
paid special leave bezahlter Sonderurlaub [m]
annual leave Jahresurlaub [m]
taxation upon leave of tax net Steuerentstrickung [f]
taxation upon leave of the tax net Entstrickungsbesteuerung [f]
Business Correspondence
our prices leave hardly any margin lassen nur eine kleine Spanne
our prices leave us with a narrow margin lassen nur eine kleine Spanne
Employment
residual leave Resturlaub [m]
educational leave Bildungsurlaub [m]
parental leave Elternurlaub [m]
annual leave Jahresurlaub [m]
maternity leave Mutterschaftsurlaub [m]
leave entitlement Urlaubsanspruch [m]
sabbatical leave Langzeiturlaub [m]
leave pay Urlaubsgeld [n]
leave work aus dem Erwerbsleben ausscheiden
leave void unausgefüllt lassen
leave the labor force aus dem Erwerbsleben ausscheiden
absence without leave unerlaubtes Fernbleiben
paid leave bezahlter Urlaub
paid educational leave bezahlter Bildungsurlaub
Vocational Training
educational leave Bildungsurlaub [m]
Work Safety
maternity leave Mutterschaftsurlaub [m]
maternity leave Urlaub vor und nach der Niederkunft
sick leave krankheitsbedingte Abwesenheit
Law
application for leave Urlaubsantrag [m]
paternity leave Vaterschaftsurlaub [m]
leave with pay bezahlter Urlaub [m]
leave without pay unbezahlter Urlaub [m]
ban on leave Urlaubssperre [f]
indefinite leave to remain Niederlassungsbewilligung [f]
indefinite leave to remain Niederlassungserlaubnis [f]
application for leave Urlaubsgesuch [n]
to be on garden leave arbeitslos sein [v]
applications for leave Urlaubsgesuche [pl]
indefinite leave to remain unbefristete Aufenthaltsgenehmigung
indefinite leave to remain unbefristete Aufenthaltserlaubnis
Politics
parental leave Elternzeit [f]
EU Terms
paternity leave Vaterschaftsurlaub [m]
parental leave Erziehungsurlaub [m]
maternity leave Mutterschaftsurlaub [m]
sick leave Krankheitsurlaub [m]
training leave Bildungsurlaub [m]
special leave Sonderurlaub [m]
leave for political activities Beurlaubung wegen politischer Betätigung
leave on social grounds Urlaub aus sozialen Gründen
paid leave bezahlter Urlaub
unpaid leave unbezahlter Urlaub
Administration
leave to remain Aufenthaltserlaubnis [f]
Technical
leave abfahren [v]
leave austreten [v]
leave out of consideration außer Acht lassen [v]
leave abfliegen [v]
leave verlassen [v]
leave weggehen [v]
leave out auslassen [v]
Education
parental leave Erziehungsurlaub [m]
educational leave Bildungsurlaub [m]
maternity leave Mutterschutz [m]
parental leave Erziehungszeit [f]
parental leave Elternzeit [f]
Leave of absence Beurlaubung [f]
research leave for a semester Forschungsfreisemester [n]
leave of absence Urlaubssemester [n]
research leave for a semester Forschungssemester [n]
maternity leave Familenphase
Jobs
unpaid leave unbezahlter Urlaub [m]
Automotive
leave out weglassen [v]
SAP Terms
remaining leave Resturlaub [m]
annual leave Jahresurlaub [m]
leave day Urlaubstag [m]
personal leave Pflegeurlaub [m]
additional leave Zusatzurlaub [m]
standard annual leave Tarifurlaub [m]
parental leave Erziehungsurlaub [m]
maternity leave Mutterschaftsurlaub [m]
leave entitlement Urlaubsanspruch [m]
sick leave grace period Karenzurlaub [m]
educational leave Bildungsurlaub [m]
leave accrual Urlaubsaufbau [m]
leave for further training Ausbildungsurlaub [m]
remaining leave entitlement Resturlaubsanspruch [m]
leave record Urlaubssatz [f]
leave period Urlaubszeit [f]
leave class Urlaubsklasse [f]
leave compensation Urlaubsabfindung [f]
leave compensation Urlaubsabgeltung [f]
leave type Urlaubsart [f]
calculation of leave entitlement Urlaubsanspruchsermittlung [f]
leave deduction Urlaubsabtragung [f]
leave year Urlaubsjahr [n]
leave account Urlaubskonto [n]
leave austreten [v]
Gastronomy
to leave to draw ziehen lassen [v]
Textiles
to leave on a coat einen Mantel anlassen [v]
leave remaining die restlichen Maschen stehen lassen
Insurance
leave something undone unterlassen [v]
Botany
to leave Blätter bekommen
Maritime
shore leave Landurlaub [m]