word - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

word

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "word" in German English Dictionary : 19 result(s)

Anglais Allemand
General
word Bescheid [m]
word Vokabel [f]
word Nachricht [f]
word Losung [f]
word Wort [n]
word formulieren [v]
word ausdrücken [v]
word Stichwort
word Wort
word Parole
word Losungswort
word Versprechen
word Kommando
word Befehl
Business
word Losungswort [n]
word Versprechen [n]
word Wort [n]
Computer
word Datenwort [n]
word Wort [n]

Meanings of "word" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
word-for-word wortgetreu [adj]
word-for-word verbaliter (dem Original genau entsprechend) [formal] [adj]
word-for-word wörtlich [adj]
word-for-word wortident [Ös.] [adj]
word-for-word wortgleich [adj]
word-for-word wortwörtlich [adj]
word-for-word im (genauen) Wortlaut [adj]
word-oriented wortorientiert [adj]
word for word wortgetreu [adj]
in a word kurz gesagt [adj]
word for word wörtlich [adj]
word for word wortwörtlich [adj]
faithful to his word seinem Worte treu [adj]
just (in a word) eben [adv]
just (in a word) halt (mit einem Wort) [Süddt.] [adv]
word by word wortweise [adv]
by word of mouth mündlich [adv]
at a word auf Wort [adv]
at a word sofort [adv]
at a word auf ein Wort hin [adv]
at a word aufs Wort [adv]
at a word auf das Wort hin [adv]
in word and deed in Wort und Tat [adv]
in word and deed mit Rat und Tat [adv]
part of a word Wortteil [m]
nonce word Platzhalter [m]
four-letter-word Vulgärausdruck [m]
direction word Kustos (auf einer Buchseite) [m]
bullet point (word processing) Aufzählungspunkt [m]
bullet point (word processing) Gliederungspunkt (Textverarbeitung) [m]
catch word Slogan [m]
catch word Werbespruch [m]
beginning of a word Wortanfang [m]
word accent Wortakzent [m]
Teapot (word guessing) Teekessel [m]
breaking one's word Wortbruch [m]
brawn word Kraftausdruck [m]
slang word Slangausdruck [m]
household word geläufiger Ausdruck [m]
swear word Kraftausdruck [m]
swear word Fluch [m]
household word Alltagsbegriff [m]
cuss word Fluch [m]
household word geläufiger Begriff [m]
four letter word Kraftausdruck [m]
four letter word Vulgärausdruck [m]
nonce word Gelegenheitsbildung [f]
double-word instruction Doppelwortanweisung [f]
element of word formation Sprachsilbe [f]
word choice Formulierung [f]
word class Wortklasse [f]
word choice Wortwahl [f]
word length Wortlänge [f]
word deafness Worttaubheit [f]
word list Wortliste [f]
word explanation Worterklärung [f]
word size Wortlänge [f]
word-of-mouth recommendation Mundpropaganda [f]
spelling as one word Zusammenschreibung [f]
word-for-word fidelity Buchstabentreue [f]
word association Wortassoziation [f]
word-for-word accuracy Buchstabentreue [f]
fixed word length feste Wortlänge [f]
word painting Wortmalerei [f]
word of warning Warnung [f]
portmanteau word Wortkreuzung [f]
word order Wortstellung [f]
word processing Textverarbeitung [f]
word balloon sprechblase [f]
onomatopoeic word Schallwort [n]
madeup word Kunstwort [n]
magic word Zauberwort [n]
invented word Kunstwort [n]
jesting word Scherzwort [n]
key word Stichwort [n]
key word Schlüsselwort [n]
loan word Lehnwort [n]
long word Langwort [n]
I/O status word Eingabe/Ausgabe-Zustandswort [n]
input/output status word Eingabe/Ausgabe-Zustandswort [n]
input/output status word Ein-/Ausgabe-Zustandswort [n]
half-word Halbwort [n]
expletive word Füllwort [n]
favorite word Lieblingswort [n]
favourite word Lieblingswort [n]
filler word Füllwort [n]
foreign word Fremdwort [n]
ditto (beneath a word or text line) Unterführungszeichen [n]
entry word Ordnungswort [n]
entry word Erstes Ordnungswort [n]
curse word Schimpfwort [n]
delimiter (word processing) Trennzeichen [n]
delimiter (word processing) Trennsymbol (Textverarbeitung) [n]
direction word Stichwort [n]
direction word Schlagwort [n]
catch word Schlagwort [n]
vogue word Modewort [n]
word game Silbenrätsel [n]
word of command Machtwort [n]
word of comfort Trostwort [n]
word of consent Jawort [n]
word puzzle Silbenrätsel [n]
word of thanks Dankeswort [n]
word pair Wortpaar [n]
solution word Lösungswort [n]
radical word Wurzelwort [n]
Teapot (word guessing) Teekesselchen (Begriffe-Raten) [n]
word of the day Wort des Tages [n]
target word Wort im Zieltext [n]
word game Wortspiel [n]
word of honour Ehrenwort [n]
dirty word Reizwort [n]
swear word Schimpfwort [n]
taboo word Tabuwort [n]
buzz-word Schlagwort [n]
entry word Stichwort [n]
winged word geflügeltes Wort [n]
index word Indexwort [n]
abusive word Scheltwort [n]
heading word Ordnungswort [n]
hate word Hasswort [n]
word-play Wortspiel [n]
word of warning Wort der Warnung [n]
safety word Sicherheitswort [n]
word of warning Mahnwort [n]
expletive word Füllword [n]
buzz word Schlagwort [n]
target word Zielwort [n]
double word Doppelwort [n]
abusive word Schimpfwort [n]
buzz word Modewort [n]
word of honor Ehrenwort [n]
dirty word Schimpfwort [n]
household word Alltagswort [n]
dirty word unanständiges Wort [n]
opposite word Gegenwort [n]
word processing system Textsystem [n]
a word of honour ein Ehrenwort [n]
artificial word künstliches Wort [n]
black word schwarzes Wort [n]
black word Wort der Schwarzen [n]
communication word Kommunikationswort [n]
content word Inhaltswort [n]
cross word Rätsel [n]
cross word Kreuzworträtsel [n]
empty word leeres Wort [n]
equivalent word äquivalentes Wort [n]
final word letztes Wort [n]
final word abschließendes Wort [n]
four letter word Fluchwort [n]
four letter word Schimpfwort [n]
good word gutes Wort [n]
harsh word hartes Wort [n]
harsh word strenges Wort [n]
not to weigh up every word nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übertragen] [v]
keep one's word sein Wort halten [v]
lay/put emphasis on a word ein Wort betonen [v]
outdent (word processing) ausrücken [v]
outdent (word processing) ausrücken (Textverarbeitung) [v]
put in a good word to someone for someone bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen [v]
put in a good word for sprechen für (vermittelnd) [v]
germanize a word/name ein Wort/einen Namen eindeutschen [v]
hang on someone's every word an jemandes Lippen hängen [v]
have word from Nachricht haben von [v]
hyphen a word ein Wort (am Zeilenende) trennen [v]
break one's word sein Wort brechen [v]
break one's word wortbrüchig werden [v]
suit the action to the word den Worten Taten folgen lassen [v]
suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen [v]
take someone at his word sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) [v]
take someone at his word etwas einmal so hinnehmen: etwas einmal so zu Kenntnis nehmen (wie es jemand gesagt hat) [v]
take someone at his word genau das tun [v]
take someone at his word auf jemandes Wort vertrauen [v]
take someone at his word etwas für bare Münze nehmen [v]
type something wrong (word etc.) etwas falsch tippen [v]
type something wrong (word etc.) vertippen (Wort etc.) [v]
word ausdrücken [v]
word formulieren [v]
word wrap einen Zeilenumbruch machen [v]
word wrap umgebrochen werden [v]
write down every single word jedes einzelne Wort aufschreiben [v]
write something as one word etwas zusammenschreiben [v]
send word to someone jemanden benachrichtigen [v]
to sit still without saying a word wortlos dasitzen [v]
to word formulieren [v]
abide by one's word jemandes Wort einhalten [v]
abide by one's word zu jemandes Wort stehen [v]
back on one's word sein Wort nicht halten [v]
back on one's word nicht hinter seinem Wort stehen [v]
be as good as one's word sein Wort halten [v]
be as good as one's word halten, was man verspricht [v]
be as good as one's word vertrauenswert sein [v]
be as good as your word sein Wort halten [v]
be as good as your word halten, was man verspricht [v]
be as good as your word vertrauenswert sein [v]
be passed down by word of mouth mündlich weitergeleitet werden [v]
be passed down by word of mouth von Mund zu Mund weitergeleitet werden [v]
be true to one's word zu seinem Wort stehen [v]
be true to one's word zu seinem Versprechen stehen [v]
be true to one's word seinem Wort treu sein [v]
be true to one's word sein Wort halten [v]
be unable to get a word in edgewise nicht zu Wort kommen [v]
be unable to get one's tongue around a word etwas nicht aussprechen können [v]
be too sorry to say a word aus Bedauern keine Worte finden können [v]
breathe a word ein Wort flüstern [v]
breathe a word ein Geheimnis verraten [v]
breathe a word mit einem Wort andeuten [v]
bring someone word of jemanden benachrichtigen über [v]
bring someone word of jemandem eine Nachricht überbringen über [v]
coin a new word into the language ein neues Wort der Sprache hinzufügen [v]
dishonour one's word sein Versprechen brechen [v]
doubt someone's word jemandes Wort bezweifeln [v]
doubt someone's word an jemandes Wort zweifeln [v]
drop something out of use (word etc.) etwas außer Gebrauch lassen [v]
eat one's word einen Rückzieher machen [v]
eat one's word das Gesagte zurücknehmen [v]
eat one's word einlenken [v]
eat one's word klein beigeben [v]
get a word in edgewise etwas sagen können [v]
get a word in edgewise zu Wort kommen [v]
get the final word das letzte Wort haben [v]
get word erfahren [v]
get word mitbekommen [v]
get word of erfahren [v]
get word of mitbekommen [v]
give somebody one's word jemandem versprechen [v]
give somebody one's word jemandem sein Wort geben [v]
give someone one's word jemandem versprechen [v]
give someone one's word jemandem sein Wort geben [v]
go back on one's word sein Versprechen zurücknehmen [v]
go back on one's word sein Wort nicht halten [v]
hang on someone's every word an jemandes Lippen hängen [v]
hang on someone's every word jemandem gebannt zuhören [v]
have a word or two ein paar Worte haben [v]
have a word or two ein oder zwei Worte haben [v]
have a word with someone mit jemandem reden [v]
have a word with someone mit jemandem ein Wörtchen reden [v]
have a word with someone kurz mit jemandem sprechen [v]
have a word with someone einen Augenblick mit jemandem sprechen [v]
have no such word in one's vocabulary kein solches Wort in seinem Wortschatz haben [v]
have the final word das letzte Wort haben [v]
have the last word das letzte Wort haben [v]
have the last word das letzte Wort behalten [v]
have the last word in das letzte Wort haben bei [v]
have the last word in das letzte Wort behalten bei [v]
parts of a word Wortteile [pl]
elements of word formation Sprachsilben [pl]
word accents Wortakzente [pl]
word classes Wortklassen [pl]
word lists Wortlisten [pl]
word games Silbenrätsel [pl]
word puzzles Silbenrätsel [pl]
word sizes Wortlängen [pl]
word pairs Wortpaare [pl]
a word or two ein paar Worte [pl]
a word or two ein, zwei Worte [pl]
a word of caution ein Wort der Warnung
omit a word ein Wort auslassen
marketing' in the proper meaning of the word Marketing' im eigentlichen Sinne
hyphening a word ein Wort trennend
hyphened a word ein Wort getrennt
denotative meaning of a word denotative Bedeutung eines Wortes
dirty word unanständiges Wort
a quick word of advice ein kleiner Tipp
a timely word ein Wort zur rechten Zeit [formal]
A word and a blow. Gesagt, getan.
a word-for-word translation eine wörtliche Übersetzung
variable word variabel langes Speicherwort
weasel word vager Begriff
weasel word unscharfer Begriff
writing as one word zusammenschreibend
written as one word zusammengeschrieben
unique in every sense of the word in jeder Hinsicht einzigartig
the proper meaning of the word die eigentliche Bedeutung des Wortes
the worst word of the year das Unwort des Jahres
Sharp's the word! Jetzt aber dalli!
upon my word! auf mein Wort!
word processor Textverarbeitungsprogramm
five dollar word hochgestochenes/geschraubtes Wort
my word! meine Güte!
give one's word sein Ehrenwort geben
household word jedermann bekannt
foreign word Lehnwort
word of encouragement etwas Aufmunterndes
foreign word Fremdwort
household word Inbegriff für
Idioms
to say the magic word das Zauberwort sagen [v]
be the last word in something das letzte Wort in etwas sein [v]
become a household word zu einem Begriff werden [v]
break one's word wortbrüchig sein [v]
break one's word sein Wort brechen [v]
break one's word sein Wort zurücknehmen [v]
break one's word sein Wort widerrufen [v]
can't get a word in edgeways nicht zu Wort kommen [v]
can't get a word in edgeways kein einziges Wort sagen können [v]
can't get a word in edgewise kein einziges Wort sagen können [v]
can't get a word in edgewise nicht zu Wort kommen [v]
to have word from Nachricht haben von
a word in your ear ein Wort im Vertrauen
take somebody at his/her word jemanden beim Wort nehmen
take my word for it! verlass dich drauf!
not a single word kein Sterbenswörtchen
a dirty word ein schmutziges Wort
a four-letter word ein unanständiges Wort
a four-letter word ein Kraftausdruck
a man of his word ein Mann, der zu seinem Wort steht
a dirty word ein Schimpfwort
a four-letter word ein Fluchwort
a dirty word ein obszönes Wort
a four-letter word ein Schimpfwort
a buzz word das Modewort
a four-letter word ein Vulgärausdruck
a man of his word ein Mann seiner Worte
a four-letter word ein Four-Letter-Word
a four-letter word ein obszönes Wort
a dirty word ein derber Ausdruck
a woman of her word eine Frau, die zu ihrem Wort steht
as good as one's word sein Wort haltend
as good as one's word zu seinem Worte stehend
be a man of his word ein Mann sein, der zu seinem Wort steht
be a man of his word ein Mann seines Wortes sein
be better than one's word über sein Versprechen hinausgehen
be better than one's word mehr tun, als man verspricht
be better than one's word mehr tun, als man versprochen hat
Phrases
by word of mouth mündlich [adj]
i couldn't get a word in edgewise Ich konnte nicht zu Worte kommen
he registered every word Er nahm jedes Wort zur Kenntnis
he departed from his word Er brach sein Wort
the word was coined by schiller Der Ausspruch stammt von Schiller
mum's the word! Nicht weitersagen!
sharp's the word! Jetzt aber dalli!
an honest man's word is as good as his bond Ein Mann ein Wort
in the usual sense of the term/word/phrase im herkömmlichen Sinn
not a word of a lie ungelogen
not say a word about something etwas mit keiner Silbe erwähnen [übertragen]
without uttering a word ohne ein Wort zu sagen
another word for it ein anderes Wort dafür
by word of mouth durch mündliche Überlieferung
a word in your ear ein Wort im Vertrauen
in a word mit einem Wort
in the full sense of the word im wahrsten Sinn des Wortes
at the first word beim ersten Wort
by word of mouth durch mündliche Überlieferung
choose the correct word and circle it suchen Sie das richtige Wort aus und umkreisen Sie es
choose the correct word and circle it such das richtige Wort aus und umkreise es
Speaking
He departed from his word. Er brach sein Wort.
He kept his word. Er hielt sein Wort.
He will take her word over mine. Er glaubt ihr mehr als mir.
I didn't catch the word. Ich habe das Wort nicht verstanden.
I don't believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon.
I'll hold you to your word! Ich nehm' dich beim Wort!
I'll take your word for it. Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst).
It's his word against hers. Hier steht Aussage gegen Aussage.
May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?
she didn't say a word. Sie sagte kein Wort.
What does this word mean? Was bedeutet dieses Wort?
What's the meaning of this word? Was bedeutet dieses Wort?
(just) say the word Sie brauchen es nur zu sagen
(just) say the word Sie brauchen nur etwas zu sagen
(just) say the word Du brauchst nur was zu sagen
(just) say the word Du brauchst es nur zu sagen
a word of advice! ein kleiner Rat!
a word of advice! ein kleiner Tipp!
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir sprechen?
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir reden?
can i have a word with you? können wir kurz reden?
can i have a word with you? können wir kurz sprechen?
Colloquial
word-of-mouth recommendation Mund-zu-Mund-Propaganda [f]
cuss word Schimpfwort [n]
have to watch every word you say (to someone) (bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v]
to spread the word around es allen sagen [v]
be unable to get a word out sprachlos sein [v]
be unable to get a word out kein Wort herausbringen können [v]
Mum's the word! Sag nichts (weiter)!
Mum's the word! Kein Wort darüber!
Mum's the word! Kein Wort darüber! [formal]
Mum's the word! Nichts sagen/weitersagen/verraten!
a taboo word ein Tabuwort
a taboo word ein Unwort
oh my word oh mein gott
b-word die zensierte Form von Bitch
Business
by word of mouth mündlich [adv]
word processor Textprozessor [m]
word processor Textverarbeiter [m]
word processing Textverarbeitung [f]
word of mouth Mundpropaganda [f]
word processor Textverarbeitungsgerät [n]
key word Schlüsselwort [n]
key word Kennwort [n]
code word Kennwort [n]
code word Schlüsselwort [n]
addition of a word Zusatz eines Wortes
put in a good word for someone für jemanden sprechen
code word Schlüsselwort
Banking
code word Kennwort [n]
Business Correspondence
to keep a word ein Versprechen halten
Advertising
advertising word Werbewort [n]
Law
justice (only in word combinations) Justiz [f]
justice (only in word combinations) Rechtspflege [f]
justice (only in word combinations) Justizverwaltung [f]
EU Terms
word processing Textverarbeitung [f]
Patent
word mark Wortzeichen [n]
word processing Textverarbeitung
word-organized wortorganisiert
Technical
key word Schlüsselbegriff [m]
word processing Textverarbeitung [f]
word processing Wortverarbeitung [f]
code word Kennwort [n]
key word Kennwort [n]
ISO word ISO-Wort [n]
part word Teilwort [n]
Bearing
search word Suchbegriff [m]
word processing Textverabeitung [f]
code word Codewort [n]
word processing system Textsystem [n]
language word Sprachwort [n]
Automation
control word Steuerbefehl [m]
machine word Rechnerwort [n]
machine word Maschinenwort [n]
channel command word Kanalbefehlswort [n]
computer word Maschinenwort [n]
Astronomy
unique word detection (space station) eindeutige Worterkennung [f]
unique word (space station) eindeutiges Wort [n]
Education
word processing Textverarbeitung [f]
word processing software Textverarbeitungsprogramm [n]
Linguistics
cuss word Fluch [m]
word stem Stamm [m]
word stem Wortstamm [m]
ambiguous word zweideutiger Ausdruck [m]
root word Wortstamm [m]
nonce word Okkasionalismus [m]
meaning of a/the word Wortbedeutung [f]
meaning of the word Wortbedeutung [f]
modifier (of a word in a sentence) nähere Bestimmung [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Polysemie [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Vieldeutigkeit [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Mehrdeutigkeit [f]
nonce word Ad-hoc-Wortbildung [f]
penult (penultimate syllable of a word) Pänultima (vorletzte Silbe eines Wortes) [f]
penult (penultimate syllable of a word) Pänultima [f]
ultima (last syllable of a word) Ultima [f]
ultima (last syllable of a word) Ultima (letzte Silbe eines Wortes) [f]
word combination Fügung [f]
word combination Wortkombination [f]
word combination Wortverbindung [f]
word division (by syllables) Worttrennung [f]
word division (by syllables) Silbentrennung [f]
word element Sprachsilbe [f]
word formation Wortbildung [f]
word order Wortstellung [f]
word order Wortfolge [f]
word repetition Wortwiederholung [f]
word order (in a sentence) Satzstellung [f]
nonce word Augenblicksbildung [f]
nonce word Ad-hoc Bildung [f]
word building Wortbildung [f]
nonce-word Ad-hoc-Bildung [f]
portmanteau word Kombinationsform [f]
description of word class Wortartbezeichnung [f]
word form Wortbildung [f]
word division Silbentrennung [f]
word meaning Wortbedeutung [f]
bad word Unwort [n]
compound (word formed by combining two or more words) Kompositum [n]
compound (word formed by combining two or more words) zusammengesetztes Wort [n]
cuss word Fluchen (Schimpfen mit religiösen Begriffen) [n]
cuss word Fluchen [n]
cuss word Fluchwort [n]
root (of a word) Stammwort [n]
swear word Schimpfwort [n]
word field Wortfeld [n]
curse word Schimpfwort [n]
root word Stammwort [n]
foreclipped word Schwanzwort [n]
borrowed word Lehnwort [n]
defining word Definitionswort [n]
generalizing word verallgemeinerndes Wort [n]
foreclipped word Endwort [n]
pronominal word Pronomen [n]
portmanteau word Kofferwort [n]
word pair Wortpaar [n]
trendy word Trendwort [n]
taboo word Unwort [n]
regional word landschaftliches Wort [n]
loan word Lehnwort [n]
opposite word Antonym [n]
monosyllabic word einsilbiges Wort [n]
slangy word salopp-umgangssprachliches Wort [n]
motivation word motivierendes Wort [n]
backclipped word Kopfwort [n]
wandering word wanderwort [n]
word combinations Wortkombinationen [pl]
word combinations Fügungen [pl]
word combinations Wortverbindungen [pl]
word divisions Worttrennungen [pl]
word elements Sprachsilben [pl]
word divisions Silbentrennungen [pl]
word fields Wortfelder [pl]
word formations Wortbildungen [pl]
word orders Wortfolgen [pl]