Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
después (de)
Play ENESESes
Play ENESESmx
Sens de
"después (de)"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 4 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
después (de)
[prep]
below
2
General
después (de)
[prep]
beyond
Phrases
3
Phrases
después (de)
after
4
Phrases
después (de)
afterward
Sens de
"después (de)"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 432 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Common
1
Common
después de
[prep]
after
2
Common
después de
[prep]
past
General
3
General
goteo después de orinar
[m]
drippage
4
General
residuo que aparece en el alambique después de la destilación de la caña de azúcar
[m]
dunder
5
General
un selfie después de tener sexo
[m]
after sex selfie
6
General
servicio de ayuda después de vender (del vendedor al cliente)
[m]
after-sale service
7
General
vida después de la muerte
[f]
afterdeath
8
General
después de comer
[adj]
postprandial
9
General
ser (todavía) amigos después de la ruptura
[v]
be (still) friends after break up
10
General
ser (todavía) amigos después de romper
[v]
be (still) friends after break up
11
General
estar bien otra vez (después de una enfermedad)
[v]
be about again
12
General
quedarse desamparado después de un naufragio
[v]
be stranded after a shipwreck
13
General
estar de camino a casa después de terminado el turno de trabajo
[v]
be on one's way home from one's shift
14
General
ser recordado después de fallecido
[v]
be remembered after one is dead
15
General
seguir siendo amigos después de romper
[v]
be (still) friends after break up
16
General
(después de la preposición) mí mismo
[pron]
myself
17
General
(después de la preposición) sí misma
[pron]
herself
18
General
(después de la preposición) sí mismo
[pron]
himself
19
General
(reflexivo/después de preposición) una misma
[pron]
oneself
20
General
(reflexivo/después de preposición) uno mismo
[pron]
oneself
21
General
(después de la preposición) nosotros
[pron]
ourselves
22
General
(después de la preposición) si mismo
[pron]
itself
23
General
(después de la preposición) sí
[pron]
themselves
24
General
después de 40 años
[adv]
42 years later
25
General
después de 10 años
[adv]
10 years later
26
General
después de 50 años
[adv]
50 years later
27
General
después de cincuenta años
[adv]
50 years later
28
General
después de cuarenta años
[adv]
40 years later
29
General
después de unas horas
[adv]
a few hours later
30
General
después de mucho tiempo
[adv]
a long time afterwards
31
General
después de un año
[adv]
a year later
32
General
después de cristo
[adv]
a.d.
33
General
d.c. (después de cristo)
[adv]
ad
34
General
años después de cristo
[adv]
annis domini
35
General
después de cristo
[adv]
annis domini
36
General
después de jesucristo
[adv]
anno domini
37
General
después de todo
[adv]
after all
38
General
después de cierta edad
[adv]
after a certain age
39
General
después de cierto punto
[adv]
after a certain point
40
General
después de un par de minutos
[adv]
after a couple of minutes
41
General
después de un par de semanas
[adv]
after a couple of weeks
42
General
después de un largo día
[adv]
after a long day
43
General
después de mucho tiempo
[adv]
after a long time
44
General
después de transcurrido un periodo de un año
[adv]
after a period of one year
45
General
después de que un avión chocase así
[adv]
after a plane crash like this
46
General
después de un punto
[adv]
after a point
47
General
después de un breve descanso
[adv]
after a short break
48
General
después de transcurrido un rato
[adv]
after a while later
49
General
después de cristo
[adv]
after christ
50
General
después de jesucristo
[adv]
after christ
51
General
después de comer
[adv]
after meal
52
General
después de hacer
[adv]
after doing
53
General
después de secar
[adv]
after drying
54
General
después de la comida
[adv]
after meal
55
General
después de las comidas
[adv]
after meals
56
General
después de cierto tiempo
[adv]
after some time
57
General
después de hoy
[adv]
after today
58
General
después de la segunda guerra mundial
[adv]
after world war II
59
General
después de
[adv]
aftermath of
60
General
después de todo
[conj]
considering
61
General
después de que
[conj]
after
62
General
después de
[prep]
after
63
General
después de todo
[prep]
after all
64
General
después de todo
[prep]
in the end
65
General
después de todo
[prep]
anyway
66
General
después de anochecer
[prep]
after dark
67
General
actividades de ocio después de un día de esquí
[f/pl]
apres ski
68
General
después de burro muerto, la batea de maíz
[expr]
VE
expressing the futility of doing something that is no longer necessary
69
General
general después de la batalla
[n]
CL
monday morning quarterback
70
General
después de la grabación
after recording
71
General
después de la fecha
after date
72
General
después de la hora de cierre
after hours
73
General
después de la carga
after loading
74
General
después de lo cual
whereupon
75
General
después de texto
after text
76
General
después de
after
77
General
un año después de la crisis
a year after the crisis
78
General
(estar) levantado (después de una enfermedad)
about again
79
General
sobre la vida después de la muerte
about afterdeath
80
General
justo después de
right after
81
General
después de un rato
after a while
82
General
poco después de
shortly after
83
General
después de cristo
anno domini
84
General
venir después de
[v]
come after
85
General
llegar después de
[v]
come after
86
General
reposarse después de algún esfuerzo
[v]
take breath
87
General
después de comer
[adv]
after-dinner
88
General
después de la cena
[adv]
after-supper
89
General
después de esto
[adv]
now
90
General
después de eso
[adv]
thereafter
91
General
después de
[prep]
on
92
General
después de
[prep]
with
93
General
primer lunes después de la epifanía
plough monday
Idioms
94
Idioms
llegar a un acuerdo después de largas discusiones
[v]
hammer out
95
Idioms
expulsar algo inmediatamente después de comerlo
[v]
go right through someone like a dose of the salts
96
Idioms
expulsar algo inmediatamente después de comerlo
[v]
go through someone like a dose of the salts
97
Idioms
atrapar después de una larga búsqueda
[v]
run somebody to ground
98
Idioms
abrir el paraguas después de la lluvia
[v]
be wise after the event
99
Idioms
quedar demacrado (después de duros trabajos)
[v]
be worn to a shadow
100
Idioms
recobrar la salud (después de una enfermedad)
[v]
be up and about
101
Idioms
después de los despueses
[adv]
after all is said and done
102
Idioms
después de
[prep]
in spite of
103
Idioms
después de
[prep]
after
104
Idioms
defecar algo (justo después de haberlo comido)
go through someone like a dose of the salts
105
Idioms
defecar algo (justo después de haberlo comido)
go right through someone like a dose of the salts
106
Idioms
después de atole
hindsight is better that foresight
107
Idioms
volver a tomar alcohol después de haberlo dejado
fall off the wagon
108
Idioms
después de todo
at the end of the day
109
Idioms
tener ganas de masticar algo (muchas veces después de fumar porro)
get the munchies
110
Idioms
entrar el hambre (especialmente después de beber alcohol)
get the munchies
111
Idioms
dejar que alguien se las componga solo (después de haber actuado mal)
leave someone to stew in their own juice
112
Idioms
después de un tira y afloja
after some haggling
113
Idioms
después de la tempestad viene la calma
after the storm comes a calm
114
Idioms
después de mí, el diluvio
after me the flood
115
Idioms
después de la tormenta viene la calma
after the storm comes a calm
116
Idioms
después de regatear
after some haggling
117
Idioms
después de todo
after all is said and done
118
Idioms
después de todo
all in all
119
Idioms
mal después de todo
worse for wear
120
Idioms
después de mí el diluvio
apres moi le deluge
121
Idioms
vida después de la muerte
life beyond
122
Idioms
después de vendimias, cestos
closing/shutting the stable door after the horse has bolted
123
Idioms
la calma después de la tormenta
the calm after a storm
124
Idioms
la calma después de la tempestad
the calm after a storm
125
Idioms
vida después de la muerte
eternal life
126
Idioms
después de la tempestad viene la calma
every cloud has a silver lining
127
Idioms
después de
on the back of
128
Idioms
después de consultarlo con la almohada
in the cold light of day
129
Idioms
el mejor invento después de la rueda
the best thing since sliced bread
130
Idioms
las horas justo después de la medianoche
the wee hours of the night
131
Idioms
después de la batalla somos todos generales
hindsight is 20/20
132
Idioms
después de la batalla somos todos generales
hindsight is twenty twenty
133
Idioms
después de los pavos
[adv]
PA
very late
134
Idioms
después de los pavos
[adv]
PA
when everything is over
Speaking
135
Speaking
después de tanto tiempo
after so long
136
Speaking
después de tanto tiempo
after all this time
137
Speaking
después de todos estos años
after all these years
138
Speaking
¿qué pasa después de que cruza?
what happens after it crosses?
139
Speaking
volver a casa después de un día duro de trabajo
come home from a hard day's work
140
Speaking
es después de las tres
it's after three o'clock
141
Speaking
es después de medianoche
it's after midnight
142
Speaking
te sentirás mejor después de llorar
you'll feel better if you cry
143
Speaking
un tiempo después de eso
it is time after that
144
Speaking
después de todo lo que hice por ti
after all i've done for you
145
Speaking
después de todo lo que he hecho por ti
after all i've done for you
146
Speaking
después de todo lo que te hice
after all i've done to you
147
Speaking
después de todo lo que pasamos
after all that we have been through
148
Speaking
después de todo lo que vivimos
after all that we have been through
149
Speaking
después de todo lo que pasó
after all that's happened
150
Speaking
después de todo lo que ha pasado
after all that's happened
151
Speaking
después de todo el dolor que me causaste
after all the pain you caused me
152
Speaking
después de todo el sufrimiento que me causaste
after all the pain you caused me
153
Speaking
después de todas sus relaciones infelices
after all their unhappy relationships
154
Speaking
después de todo lo que nosotros hemos experimentado
after all we have been through
155
Speaking
después de todo esto que hemos pasado
after all we've been through
156
Speaking
después de estar arrestado
after his arrest
157
Speaking
después de meses
after months
158
Speaking
después de que los argumentos aumentaran
after the argument escalated
159
Speaking
después que el corazón deja de latir
after the heart stops beating
160
Speaking
después de que la guerra terminara
after the war was over
161
Speaking
después de ese momento
after then
162
Speaking
después de esta noche
after tonight
163
Speaking
después de usted
after you
164
Speaking
después de lo que pasó hoy
after what happened today
165
Speaking
después de ti
after you
166
Speaking
después de todo esto
hearing all this
167
Speaking
después de todo
the bottom line is
168
Speaking
por favor, repita después de mi
please repeat after me
169
Speaking
después de todos mis esfuerzos
after all my efforts
170
Speaking
después de que lo hubieras hecho
after you had done it
171
Speaking
después de pensarlo mucho
after much thought
172
Speaking
¿cómo puedes decir eso después de lo que pasó ayer?
how can you say that after what happened yesterday?
173
Speaking
después de un maduro examen
on second thoughts
174
Speaking
después de pensarlo bien
on second thoughts
175
Speaking
después de repensarlo
on second thoughts
176
Speaking
después de leer este libro
upon reading this book
177
Speaking
¿cómo quieres vivir después de algo como esto?
how do you want to live after something like this?
178
Speaking
seis horas después de su arresto
six hours after his arrest
179
Speaking
después de todo
when all is said and done
180
Speaking
¿qué viene después de esto?
what comes after this?
181
Speaking
¿qué haces cuando llegas a casa después de la escuela?
what do you do when you get home from school?
182
Speaking
nada bueno ocurre después de las 2 a.m.
nothing good happens after 2 a.m.
183
Speaking
ahora repitan todos después de mí
now everybody repeat after me
184
Speaking
por favor deje un mensaje después de la señal
please leave a message after the tone
185
Speaking
repita después de mí
repeat after me
186
Speaking
repitan después de mí
repeat after me
187
Speaking
repite después de mí
repeat after me
188
Speaking
yo trabajo después de la escuela
I work after school
Phrasals
189
Phrasals
continuar (viviendo) después de algo
[v]
stay on after something
190
Phrasals
llegar después de
come after
Phrases
191
Phrases
después de
[adv]
right after
192
Phrases
después de esto
after this
193
Phrases
después de
in the wake of
194
Phrases
después de largas deliberaciones
after mature consideration
195
Phrases
después de todo
in the event
196
Phrases
después de meditarlo
after mature consideration
197
Phrases
después de pensarlo bien
after mature consideration
198
Phrases
después de un tiempo
after a fashion
199
Phrases
después de todo
when all is said and done
200
Phrases
después de ti
after you
201
Phrases
después de años de descuido
after years of neglect
202
Phrases
después de años de
after years of
203
Phrases
después de años
after years
204
Phrases
después de cometido el hecho
after the fact
205
Phrases
después de años de negligencia
after years of neglect
206
Phrases
después de desayunar
after breakfast
207
Phrases
después de días
after days
208
Phrases
después de ese tiempo
after that time
209
Phrases
después de esta edad
after this age
210
Phrases
después de esa etapa
after this phase
211
Phrases
después de esta fase
after this stage
212
Phrases
después de este estadio
after this stage
213
Phrases
después de esta fase
after this phase
214
Phrases
después de haber transcurrido el plazo de garantía
after the guarantee period
215
Phrases
después de la cena
after the dinner
216
Phrases
después de la oración del mediodía
after the noon prayer
217
Phrases
después de la recepción
after receiving
218
Phrases
después de los cuarenta
after forty
219
Phrases
después de muchos años
after many years
220
Phrases
después de tanto esfuerzo de nuestra parte
after much effort on our part
221
Phrases
después de reemplazar
after replacing
222
Phrases
después de todo este tiempo
after all these years
223
Phrases
después de un largo viaje
after a long journey
224
Phrases
después de todo este tiempo
after all this time
225
Phrases
después de todo,
after all of this
226
Phrases
después de unos minutos
after minutes
227
Phrases
después de un tiempo
after all this while
228
Phrases
después de un período
after a spell of
229
Phrases
después de varias semanas
after several weeks
230
Phrases
después del ejemplo de
after the example of
231
Phrases
después de años de olvido
after years of neglect
232
Phrases
después de este punto
after this point
233
Phrases
después de dos veces consecutivas
twice in succession
234
Phrases
después de tener en cuenta
when taken into account
235
Phrases
después de una hora
after 1 hour
236
Phrases
después de todo
at the end of the day
237
Phrases
después de esa hora
after that hour
238
Phrases
después de hacer algo
after doing something
239
Phrases
después de esa hora
after that time
240
Phrases
después de la cual
after which
241
Phrases
después de la señal
after the tone
242
Phrases
después de la medianoche
after midnight
243
Phrases
después de lo ocurrido
after what happened
244
Phrases
después de lo ocurrido
after the fact
245
Phrases
después de lo cual
after which
246
Phrases
después de que oscurezca
after dark
247
Phrases
después de muerto
after death
248
Phrases
después de todo
in sum
249
Phrases
después de todo
to sum up
250
Phrases
después de todo
after all
251
Phrases
después de unos días
a few days later
252
Phrases
después de unos segundos
a few seconds later
253
Phrases
justamente después de
just after
254
Phrases
justo después de
just after
255
Phrases
justo después de
right after
256
Phrases
poco después de
shortly after
257
Phrases
poco después de
soon after
258
Phrases
justo después de eso
right after that
259
Phrases
después de un momento
a moment later
260
Phrases
después de un momento
after a moment
261
Phrases
después de unos segundos
after a few seconds
262
Phrases
sólo unas horas después de
only a few hours after
263
Phrases
apenas unas horas después de
only a few hours after
264
Phrases
apenas unas horas después de
just hours after
265
Phrases
sólo unas horas después de
just hours after
266
Phrases
repetid después de mí
ES
repeat after me
267
Phrases
repitan después de mí
repeat after me
268
Phrases
después del segundo trimestre de
after the second quarter of
269
Phrases
después de ser aprobado por
following the approval of
Colloquial
270
Colloquial
dejar un mensaje después de la señal
[v]
leave a message after the tone
271
Colloquial
después de dios, la olla
[expr]
there's nothing better than having something to eat
272
Colloquial
pérdida del conocimiento (después de un trauma)
black out
273
Colloquial
después de todo
by the end of the day
274
Colloquial
cada domingo después de la iglesia
every sunday after church
275
Colloquial
después de todo
at the end of the day
276
Colloquial
inmediatamente después de
on the heels of
277
Colloquial
la vida después de la muerte
great beyond
278
Colloquial
deja tu mensaje después de la señal
leave your message after the tone
279
Colloquial
deje su mensaje después de la señal
leave your message after the tone
280
Colloquial
la primera persona que uno se encuentra con después de salir de su casa
qualtagh
281
Colloquial
ayunar después de harto
[v]
disused
sleep when you're dead
Proverbs
282
Proverbs
después de los años mil, vuelven las aguas a su carril
[old-fashioned]
it will all be the same a hundred years hence
283
Proverbs
ladroncillo de agujeta, después sube a barjuleta
he that steals an egg will steal an ox
284
Proverbs
después de la tempestad viene la calma
after the storm comes the calm
285
Proverbs
después de vendimias
it's too late to lock the stable door after the horse is stolen
Slang
286
Slang
latidos rápidos del corazón (especialmente después de un orgasmo)
hummingbird heartbeat
287
Slang
letargo experimentado después del fin de semana
weekend lag
288
Slang
personas que abandonan el gimnasio poco después de comenzar el año
resolutionary
289
Slang
perder la conciencia después de un trauma severo
zonk out
Business
290
Business
después de impuestos
[adj]
after-tax
291
Business
después de contribuciones
[adj]
after-tax
292
Business
después de lo hecho
ex-post facto
293
Business
utilidad después de impuesto
profit after tax
294
Business
beneficio después de impuestos
after tax profit
295
Business
después de impuestos
after tax
296
Business
acuerdo (después de un conflicto)
settlement (agreement)
297
Business
resultado después de impuestos
profit or loss after taxes
298
Business
después de lo cual
whereupon
299
Business
renta después de impuestos
income after tax
300
Business
ganancia después de impuestos
profit after taxes
301
Business
resultado después de impuestos
profit after tax
302
Business
después de deducir impuestos
after tax
303
Business
prueba de antes y después
before and-after test
304
Business
beneficio operativo neto después de impuestos
nopat (net operating profit after taxes)
305
Business
prueba de antes y después
before-and-after test
306
Business
ingreso después de contribuciones
income after taxes
307
Business
ingreso después de impuestos
income after taxes
308
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
after-hours dealing
309
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
after-hours trading
310
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
after-market dealing
311
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
after-market trading
312
Business
base después de impuestos
after-tax basis
313
Business
flujo de fondos después de impuestos
after-tax cash flow
314
Business
ingresos después de impuestos
after-tax income
315
Business
tasa de rendimiento después de impuestos
after-tax rate of return
316
Business
tasa de rendimiento efectiva después de impuestos
after-tax real rate of return
317
Business
ingresos después de tributos
after-tax income
318
Business
regla de antes y después
before-and-after rule
319
Business
renta después de contribuciones
after-tax income
320
Business
renta después de impuestos
after-tax income
321
Business
rentas después de tributos
after-tax income
322
Business
resultado después de impuestos
after-tax profits
323
Business
ganancia después de impuestos
profit after taxes
324
Business
ganancia operativa neta después de impuestos
nopat (net operating profit after taxes)
325
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
post-market dealing
326
Business
transacciones bursátiles después de las horas usuales
post-market trading
327
Business
después de contribuciones
after-taxes
328
Business
después de horas hábiles
after-hours
329
Business
después de horas laborables
after-hours
330
Business
después de impuestos
after-taxes
331
Business
servicio después de la venta
after-sales service
332
Business
beneficio después de impuestos
profit after taxes
333
Business
beneficio después de contribuciones
after-tax profit
334
Business
beneficio después de impuestos
after-tax profit
335
Business
utilidad después de impuestos
after-tax profit
336
Business
ganancia después de contribuciones
after-tax profits
337
Business
ganancia después de impuestos
after-tax profits
338
Business
beneficio operativo neto después de impuestos
net operating profit after taxes
Quality Management
339
Quality Management
límite de calidad media después de control
[m]
average outgoing quality limit
340
Quality Management
calidad media después de control
[f]
average outgoing quality
341
Quality Management
calidad media después de control
average outgoing quality
Safety
342
Safety
inspección después de accidentes reportables
[f]
inspection following notifiable accidents
Employment
343
Employment
encuesta después de la decisión
post adjudicative survey
Accounting
344
Accounting
utilidad después de impuestos
profit after taxes
345
Accounting
ganancia después de impuestos
after-tax profit
346
Accounting
utilidad después de impuestos
after-tax profit
347
Accounting
ganancias después de impuestos
after-tax earnings
348
Accounting
base después de los impuestos
after-tax basis
349
Accounting
información para reclamar el crédito por ingreso del trabajo después de haber sido denegado
information to claim earned income credit after disallowance
350
Accounting
información para reclamar el crédito por ingreso del trabajo después de haber sido denegado
information to claim the earned income credit after disallowance
Finance
351
Finance
riesgo después de la facturación
risk after invoicing
352
Finance
flujo de fondos después de inversiones
cash flow after investments
353
Finance
valor neto después de la amortización
net value after amortization
354
Finance
ingreso laboral después de impuestos
after-tax labor income
355
Finance
después de impuestos
after taxes
356
Finance
flujo de fondos después de impuestos
after-tax cash flow
357
Finance
ganancia después de impuestos
after-tax profit
358
Finance
balance de comprobación después del cierre
after closing trial balance
359
Finance
resultado neto después de impuestos
bottom line
360
Finance
balanza de comprobación después del cierre
after closing trial balance
361
Finance
después de impuestos
after tax
362
Finance
después de impuestos
after-tax
363
Finance
tasa de retorno después de impuestos
after-tax rate of return
364
Finance
utilidad después de deducir impuestos
after-tax profit
365
Finance
utilidad después de impuestos
profit after taxes
Economy
366
Economy
salario neto después de deducciones
take-home pay
Law
367
Law
huir de la jurisdicción después de depositar fianza
[v]
jump bail
368
Law
después de lo cual
[adv]
whereupon
369
Law
huir después de un accidente
hit-and-run
370
Law
después de
a posteriori
371
Law
huir después de depositar fianza
jump bail
372
Law
después de condena
post-conviction
373
Law
acto después de la muerte
post mortem
374
Law
desagravio después de la condena
post-conviction relief
375
Law
después de lo cual
whereupon
376
Law
después de eso
thereafter
377
Law
hijo nacido después de un testamento
after-born child
378
Law
bienes adquiridos después de un determinado hecho
future-acquired property
379
Law
beneficio después de impuestos
profit after taxes
Education
380
Education
bocadillo para después de la escuela
[m]
after-school snack
381
Education
clases adicionales antes o después de la escuela para apoyar las materias en las que el estudiante tiene dificultades
extended learning opportunities
382
Education
quedarse después de la escuela o durante el recreo
detention
383
Education
plan de estudios para la preparatoria y para después de la preparatoria
high school and beyond plan
Computer
384
Computer
después de utilizar por primera vez
after first use
385
Computer
haga clic aquí después de instalar el conector
click here after installing the plugin
386
Computer
lectura después de escritura
read-after-write
387
Computer
desconectarse después de la sincronización
go offline after synchronization
388
Computer
después de
after
Electrics/Electronics
389
Electrics/Electronics
restablecimiento después de los efectos de las radiaciones
repair after radiation effects
390
Electrics/Electronics
regeneración después de los efectos de las radiaciones
repopulation after radiation effects
Engineering
391
Engineering
eliminar después de la posición actual
[v]
delete after current position
392
Engineering
escribir después de leer
[v]
write after read
393
Engineering
paisaje después de la explotación minera
landscape after mining
394
Engineering
después de la fecha
after date
395
Engineering
después de la grabación
after recording
396
Engineering
después de la carga
after loading
397
Engineering
alambre recocido después de galvanizado
galvannealed wire
Informatics
398
Informatics
recuperación después de un desastre
[f]
disaster recovery
399
Informatics
lectura después de escritura
[f]
read-after-write
400
Informatics
lectura directa después de escritura
direct read after write
Physics
401
Physics
cristalizado después de un sobrecalentamiento
[adj]
scorched
Geology
402
Geology
soldadura después de sal
[f]
salt weld
403
Geology
después de apilamiento
[adj]
post-stack
404
Geology
después de
[prep]
after
Medicine
405
Medicine
después de nacimiento
afterbirth
406
Medicine
período después de apertura
period after opening
407
Medicine
después de comer
pc
408
Medicine
después de comer
post cibum
409
Medicine
después de comer
after eating
Psychology
410
Psychology
después de esto
post hoc
Optics
411
Optics
lectura directa después de escritura
[f]
direct read after write
412
Optics
lectura directa después de escritura
direct read after write
Construction
413
Construction
resistencia después de secado en horno
dried strength
414
Construction
resistencia después de calcinado
fired strength
415
Construction
peso unitario después de calcinado
fired unit weight
Technical
416
Technical
escribir después de leer
[v]
write after read
417
Technical
venir después de
[v]
follow
Aeronautics
418
Aeronautics
sistema de control y mando para después del ataque
post attack command and control system (paccs)
419
Aeronautics
restablecer después de un picado
pull out
420
Aeronautics
zona libre después de final de pista
overrun (ovrn)
421
Aeronautics
restablecimiento después de un picado
pullout
422
Aeronautics
barrido después de la admisión
postcharging scavenging
Maritime
423
Maritime
después de llegar
on arrival
Transportation
424
Transportation
parada después de cruce de calles
far-side stop
Agriculture
425
Agriculture
aplicación después de siembra
[f]
post-sowing application
Petrol
426
Petrol
beneficio del capital después de impuestos
after-tax capital gain
427
Petrol
después de
post
Traffic
428
Traffic
cinturones de seguridad que se han añadido después
[m/pl]
retrofit lap belts
Latin
429
Latin
después de la muerte
[adv]
post-mortem
American Football
430
American Football
falta después de la jugada
post-possession foul
British Slang
431
British Slang
el hecho de llegar a casa después de una noche de bebida y no recordarlo
beer scooter
Baseball
432
Baseball
pelota que rueda después de golpeada
grounder
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of después (de)
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire