Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Historique
leave someone
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Sens de
"leave someone"
dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 3 résultat(s)
Catégorie
Anglais
Espagnol
General
1
General
leave someone
separarse de alguien
[v]
Colloquial
2
Colloquial
leave someone
dar el esquinazo a alguien
[v]
3
Colloquial
leave someone
dar esquinazo a alguien
[v]
Sens de
"leave someone"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 247 résultat(s)
Catégorie
Anglais
Espagnol
Common
1
Common
leave someone alone
dejar en paz
[v]
General
2
General
leave to someone else
descuidar
[v]
3
General
leave someone stunned
noquear
[v]
4
General
leave someone in shock
noquear
[v]
5
General
leave something to the judgment of someone
remitir
[v]
6
General
leave something to the judgment of someone
remitirse
[v]
7
General
leave someone in a difficult situation
dejar con los crespos hechos
[v]
8
General
leave someone in a difficult situation
dejar plantado
[v]
9
General
leave someone in a difficult situation
dejar en la estacada
[v]
10
General
leave someone something
dejarle algo a alguien
[v]
11
General
leave someone in the lurch
dejar a alguien en la estacada
[v]
12
General
leave someone alone
dejar a alguien en paz
[v]
13
General
leave something to someone
dejarle algo a alguien
[v]
14
General
leave something/someone alone
dejar algo/a alguien en paz
[v]
15
General
leave to the discretion of someone
dejar al arbitrio de alguien
[v]
16
General
leave someone unconscious
privar a alguien del conocimiento
[v]
17
General
leave someone unguarded
dejar a alguien a la intemperie
[v]
18
General
leave someone far behind
dejar a alguien muy atrás
[v]
19
General
leave someone stuck/corralled/trapped
acorralar
[v]
20
General
leave a good impression (on someone/something)
estar quedando bien
[v]
21
General
a propitious moment that is presented to someone who is about to leave a position or privileged situation, to appropriate other people's property, usually public
año
[m]
MX
22
General
force someone to leave
despido indirecto
[m]
GT
HN
NI
DO
CO
VE
PY
23
General
leave someone out
afueriar
[v]
DO
24
General
leave someone speechless (in a discussion)
apear
[v]
CR
25
General
leave someone without money/belongings
despeluzar
[v]
NI
CU
PR
26
General
leave someone without money/belongings
despelucar
[v]
MX
PR
CL
27
General
leave someone without one eye
entuertar
[v]
BO
28
General
leave someone in bad shape
estortillar
[v]
PR
29
General
leave someone without money or belongings
espelucar
[v]
DO
PR
30
General
leave merchandise to someone so that the portion that is not sold is returned to the owner
consignar
[v]
EC
31
General
leave hastily for a place far away in order to flee from someone or something
destorrentarse
[v]
CR
disused
rur.
32
General
leave someone in a bad state
destortillar
[v]
PR
33
General
leave someone hanging
embarcar
[v]
CU
VE
34
General
leave someone in a bad state
estortillar
[v]
PR
35
General
leave someone in the lurch
encampanar
[v]
PR
36
General
leave someone speechless
opificar
[v]
AR
37
General
leave someone speechless, amazed, or surprised
paralogizar
[v]
BO
CL
cult
38
General
leave someone overwhelmed and speechless
recochinar
[v]
PA
39
General
leave someone broke
ruchar
[v]
VE
40
General
make someone leave
respailar
[v]
DO
41
General
make someone leave
respajilar
[v]
DO
42
General
make someone leave
repajilar
[v]
DO
43
General
leave someone penniless
ruchar
[v]
VE
44
General
leave someone high and dry
secar
[v]
AR
UY
45
General
leave someone somewhere
tirar
[v]
PR
Idioms
46
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien tirado
[v]
47
Idioms
leave someone high and dry
dejar tirado a alguien
[v]
48
Idioms
not to leave someone in peace
no dejar respirar a alguien
[v]
49
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el blanco a alguien
[v]
50
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el mochuelo a alguien
[v]
51
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el muerto a alguien
[v]
52
Idioms
take one's leave of someone
dejar a alguien
[v]
53
Idioms
take one's leave of someone
decir adiós a alguien
[v]
54
Idioms
take one's leave of someone
despedirse de alguien
[v]
55
Idioms
leave someone holding the bag
echar el muerto
[v]
56
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado
[v]
57
Idioms
leave someone in the lurch
dejar con los crespos hechos
[v]
58
Idioms
leave someone in the lurch
dejar en la estacada
[v]
59
Idioms
leave someone in the lurch
dar esquinazo a alguien
[v]
60
Idioms
leave someone feeling fooled
quedarse con la miel en los labios
[v]
61
Idioms
leave someone high and dry
dar un plantón a alguien
[v]
62
Idioms
leave someone wanting/yearning for more
dejar a alguien con la miel en los labios
[v]
63
Idioms
leave someone speechless
poner verde a alguien
[v]
64
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
65
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en la estacada
[v]
66
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien colgado
[v]
67
Idioms
leave someone in a jam
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
68
Idioms
leave someone hanging in midair
quedarse con la palabra en la boca
[v]
69
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
70
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien plantado
[v]
71
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con la miel en los labios
[v]
72
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con miel en los labios
[v]
73
Idioms
leave someone high and dry
dejar empantanado a alguien
[v]
74
Idioms
leave someone empty-handed
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
75
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la estacada
[v]
76
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
77
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien colgado
[v]
78
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien en el sitio
[v]
79
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien tirado
[v]
80
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
81
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
82
Idioms
leave someone out in the cold
dejar empantanado a alguien
[v]
83
Idioms
leave someone hanging
quedarse con la palabra en la boca
[v]
84
Idioms
leave someone hanging
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
85
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien colgado
[v]
86
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien helado
[v]
87
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien tirado
[v]
88
Idioms
leave someone in the lurch
dejar empantanado a alguien
[v]
89
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
90
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien colgado
[v]
91
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien tirado
[v]
92
Idioms
leave someone holding the bag
echar el sambenito a alguien
[v]
93
Idioms
leave someone behind
dejar a alguien atrás
[v]
94
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
[v]
95
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien a sol ni a sombra
[v]
96
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra
[v]
97
Idioms
not to leave someone alone
no dejar ni a sol ni a sombra
[v]
98
Idioms
leave someone cold
no darle a alguien ni frío ni calor
[v]
99
Idioms
leave someone cold
no sentir a alguien ni frío ni calor
[v]
100
Idioms
leave someone not a leg to stand on
poner a uno entre la espada y la pared
[v]
101
Idioms
leave someone high and dry
plantar plantado a alguien
[v]
102
Idioms
leave someone in the lurch
plantar plantado a alguien
[v]
103
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la encrucijada
[v]
104
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la picota
[v]
105
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un aprieto
[v]
106
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un brete
[v]
107
Idioms
leave someone speechless
quitar el hipo a alguien
[v]
108
Idioms
leave someone high and dry
dejar abandonado
[v]
109
Idioms
force someone to leave a place
echar a alguien con viento fresco
[v]
110
Idioms
leave someone behind
dar esquinazo a alguien
[v]
111
Idioms
leave someone behind
dar humazo a alguien
[v]
112
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
113
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
114
Idioms
leave someone helpless
dejar a alguien en la calle
[v]
115
Idioms
leave someone stranded
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
116
Idioms
leave someone jobless
dejar a alguien en la calle
[v]
117
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en precario
[v]
118
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin habla
[v]
119
Idioms
leave someone breathless
dejar a alguien sin respiración
[v]
120
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin réplicas
[v]
121
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
122
Idioms
leave someone aside
hacer a alguien a un lado
[v]
123
Idioms
leave someone aside
echar a alguien a un lado
[v]
124
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien en la estacada
[v]
125
Idioms
leave in someone else's hands
poner algo en manos de alguien
[v]
126
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien en el sitio
[v]
127
Idioms
pick up where someone leave off
relevar a alguien
128
Idioms
leave someone for dead
dar a alguien por muerto
129
Idioms
leave someone for dead
abandonar a alguien
130
Idioms
leave someone in the trust of someone
dejar a alguien a cargo de alguien
131
Idioms
leave someone to his own devices
dejar a alguien abandonado a su suerte
132
Idioms
leave someone holding the baby
dejar a alguien cargando con el muerto
133
Idioms
leave someone holding the bag
dejar a alguien cargando con el muerto
134
Idioms
leave someone sitting pretty
dejar a alguien en buena situación
135
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien en la estacada
136
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
137
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la ruina
138
Idioms
leave someone be
dejar a alguien en paz
139
Idioms
leave someone in peace
dejar a alguien en paz
140
Idioms
leave someone cold
dejar a alguien indiferente
141
Idioms
leave someone in the lurch
abandonar a su suerte a alguien
142
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien por muerto
143
Idioms
leave someone flat
aburrir a alguien
144
Idioms
leave someone to it
dejar a alguien un trabajo
145
Idioms
leave someone holding the bag
dejar cargando con la responsabilidad
146
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar colgado a alguien
147
Idioms
leave someone high and dry
dejar en banda a alguien
148
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado a alguien
149
Idioms
leave someone up in the air
dejar plantado a alguien
150
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se cocine en su propia salsa
151
Idioms
leave someone to the wolves
arrojar a los leones (a alguien)
152
Idioms
leave someone to his own devices
dejar que alguien se valga por sí mismo
153
Idioms
leave someone holding the baby
dejar que otro se haga cargo del problema
154
Idioms
leave someone holding the bag
dejar que otro se haga cargo del problema
155
Idioms
leave one's mark on someone
dejar su marca sobre alguien
156
Idioms
leave word with someone
dejar un mensaje con alguien
157
Idioms
leave word for someone
dejar un mensaje para alguien
158
Idioms
leave someone holding the baby
dejarle el clavo a alguien
159
Idioms
leave someone holding the bag
dejarle el clavo a alguien
160
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se las arregle solo
161
Idioms
leave go of someone
despedirse de alguien
162
Idioms
leave someone to the wolves
arrojar a alguien a los lobos
163
Idioms
keep/leave/put someone out in the cold
hacer esperar/dejar a alguien a la intemperie (haciendo frío)
164
Idioms
leave someone cold
serle indiferente a alguien
165
Idioms
leave someone to it
encomendar a alguien un trabajo
166
Idioms
leave an impression on someone
impactar a alguien
167
Idioms
leave someone with an impression
impactar a alguien
168
Idioms
leave someone with an impression
impresionar a alguien
169
Idioms
leave an impression on someone
impresionar a alguien
170
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se las componga solo (después de haber actuado mal)
171
Idioms
make someone leave the straight and narrow
hacer que alguien se salga del buen camino
172
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en las astas del toro
173
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien en las astas del toro
174
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien tonto
[v]
ES
175
Idioms
leave the worst part of something to someone
darle la mala
[v]
CU
176
Idioms
leave someone in a complicated situation
dejar como chaleco de mono
[v]
CL
177
Idioms
leave a space for someone
dar chance
[v]
HN
SV
CR
CU
EC
teen
178
Idioms
make someone leave a place they are not welcome
dar chapeta
[v]
EC:W
179
Idioms
leave someone behind
dejar botado
[v]
CR
EC
180
Idioms
leave someone behind on a walk or tour
dejar botado
[v]
HN
DO
PR
CO
VE
PE
181
Idioms
leave someone unable to react
dejar chato
[v]
AR
UY
182
Idioms
leave someone in an embarrassing situation
dejar como chaleco de mono
[v]
CL
183
Idioms
leave someone very surprised
dejar duro
[v]
AR
UY
184
Idioms
leave someone waiting
dejar embarcado
[v]
HN
CU
PR
VE
185
Idioms
leave someone waiting
dejar en el esterero
[v]
VE
186
Idioms
leave someone waiting
dejar en esa
[v]
CU
187
Idioms
leave someone destitute
dejar en la tusa
[v]
CR
disused
188
Idioms
leave someone with nothing
dar negra
[v]
SV
jail
189
Idioms
leave someone behind
dejar regado
[v]
CR
190
Idioms
leave someone in debt
dejar sembrado
[v]
GT
191
Idioms
leave something pending with someone
dejar sobre el tapete
[v]
PR
192
Idioms
leave someone alone
dejarse de vainas
[v]
DO
PR
EC
PE
193
Idioms
leave someone speechless
espantarle el ángel de la guarda
[v]
DO
PR
194
Idioms
not leave someone in peace
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
195
Idioms
not leave someone in peace
no sacarle el guante
[v]
DO
196
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
197
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante
[v]
DO
198
Idioms
leave someone out of the loop
llevarse en la golilla
[v]
CU
199
Idioms
leave someone in charge, particularly the president
aflojar la guayaba
[v]
GT
200
Idioms
leave someone waiting on an appointment
hacer la piedra
[v]
BO
201
Idioms
leave someone hanging
hacer la piedra
[v]
BO
202
Idioms
leave someone in one's dust
hacer tierra
[v]
CU
203
Idioms
watch someone to approach them when they leave an activity or place
hacer la guardia
[v]
PE
204
Idioms
leave someone out
llevarse en la golilla
[v]
CU
205
Idioms
leave someone in one's dust
llevar en la balastra
[v]
NI
206
Idioms
not leave someone alone
no quitarle el chucho de encima
[v]
DO
207
Idioms
leave someone without a leg to stand on
serruchar las patas
[v]
CU
208
Idioms
leave someone without a leg to stand on
serruchar las patas
[v]
UY
209
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante
[v]
DO
210
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
211
Idioms
leave someone to their own devices
tirar al abandono
[v]
CU
212
Idioms
leave someone without financial support
zafar el pin
[v]
HN
213
Idioms
leave someone hanging
tirar bomba
[v]
PR
214
Idioms
leave someone hanging
tirar plancha
[v]
MX
215
Idioms
leave someone hanging
tirar una plancha
[v]
MX
Phrasals
216
Phrasals
leave someone with someone
dejar a alguien con alguien más
[v]
217
Phrasals
leave something for someone
dejar algo para alguien
[v]
218
Phrasals
leave with someone
irse con alguien
[v]
219
Phrasals
make someone leave
deshacerse de alguien
[v]
220
Phrasals
make someone leave
librarse de alguien
[v]
221
Phrasals
make someone leave
separarse de alguien
[v]
Colloquial
222
Colloquial
leave someone alone at the cave
abandonar a alguien en la cueva
[v]
223
Colloquial
leave someone empty-handed
dejar a alguien sin alpiste
[v]
224
Colloquial
leave someone empty-handed
dejar sin alpiste
[v]
225
Colloquial
leave someone empty-handed
quitar a alguien el alpiste
[v]
226
Colloquial
leave someone in a lurch
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
227
Colloquial
leave someone in trouble
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
228
Colloquial
leave someone standing
dar esquinazo
[v]
229
Colloquial
leave someone behind
dar humazo a alguien
[v]
230
Colloquial
give someone a look so they leave
hacer humo
[v]
231
Colloquial
leave someone speechless
darle a alguien por las inmediatas
[v]
232
Colloquial
leave someone unsatisfied
dejar con la miel en los labios
[v]
233
Colloquial
leave someone speechless
dejar planchado a alguien
[v]
234
Colloquial
leave someone indifferent
resbalar
[v]
235
Colloquial
leave someone speechless
quitar el sentido a alguien
[v]
236
Colloquial
not leave someone alone
no dejar a sol ni a sombra a alguien
[v]
237
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[expr]
MX
238
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[expr]
EC
rare
239
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[expr]
MX
GT
HN
CR
PA
DO
VE
BO
CL
PE
PY
AR
UY
240
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranla que lleva bola!
[n]
MX
241
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranle!
[n]
MX
242
Colloquial
hit someone and leave them seriously injured
descrestar
[v]
CL
243
Colloquial
leave someone waiting long
plantonear
[v]
BO:W
244
Colloquial
leave someone high and dry
secar
[v]
UY
Slang
245
Slang
expression telling someone to leave immediately
¡arranca pa’ l carajo!
[n]
PR
246
Slang
leave someone alone
irse a coger por las guaretas
[v]
PR
247
Slang
expression telling someone to leave immediately
¡arranca!
[interj]
CU
DO
PR
VE
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of leave someone
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire